All language subtitles for Step.By.Step.S04E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:06,223 Good morning, sweethearts! 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,920 Yeah. 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 Frank? 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,838 I had the greatest idea when I was lying in bed this morning. 5 00:00:12,925 --> 00:00:16,668 Well, why didn't you wake me up? 6 00:00:16,755 --> 00:00:19,497 Honey, I wake you up when I get good ideas in bed. 7 00:00:19,584 --> 00:00:21,108 Like the time about the gladiator and-- 8 00:00:21,195 --> 00:00:23,284 Hey, hey, hey! 9 00:00:23,371 --> 00:00:27,070 No mating talk. We're eating here. 10 00:00:27,157 --> 00:00:29,942 Anyway, I figured out where we can put the baby. 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,728 Why don't we build a nursery next to our bedroom that extends over the garage? 12 00:00:32,815 --> 00:00:35,426 That's a great... I got some lumber left over 13 00:00:35,513 --> 00:00:37,907 from the remodel of Sparky's Tavern. 14 00:00:37,994 --> 00:00:40,736 Excuse me. Am I hearing right? 15 00:00:40,823 --> 00:00:43,869 You two are gonna build a separate room for this kid, 16 00:00:43,956 --> 00:00:46,524 while the rest of us are living three to a cell? 17 00:00:48,135 --> 00:00:50,050 Yep. Pretty much. 18 00:00:50,137 --> 00:00:51,877 Man, that is totally unfair. 19 00:00:51,964 --> 00:00:53,618 Man, the kid's gonna be the size of a guinea pig. 20 00:00:53,705 --> 00:00:54,924 It doesn't need a whole room. 21 00:00:57,013 --> 00:00:59,668 Can't we just drain the fish tank and stick him in there? 22 00:01:01,670 --> 00:01:03,454 Al, I don't think so. 23 00:01:03,541 --> 00:01:06,196 You know, in some tribal cultures, 24 00:01:06,283 --> 00:01:09,373 the youngest child sleeps with the parents until it's eight years old. 25 00:01:09,460 --> 00:01:11,854 Well, Mark, here's how it works in my tribal culture. 26 00:01:11,941 --> 00:01:14,900 Nobody sleeps in my bed except myself and my wife 27 00:01:14,987 --> 00:01:17,425 and occasionally you during a thunderstorm. 28 00:01:20,341 --> 00:01:23,692 I still say it's unfair for the baby to get its own room. 29 00:01:23,779 --> 00:01:25,172 I say we should have a vote. 30 00:01:25,259 --> 00:01:26,651 A vote? 31 00:01:26,738 --> 00:01:29,132 Dana, this is not the U.N. We don't vote. 32 00:01:29,219 --> 00:01:31,308 I'm the king, she's the queen, you're all peasants. 33 00:01:31,395 --> 00:01:33,049 Now go eat your gruel. Go on, go on. 34 00:01:33,136 --> 00:01:35,051 Wait. Now, wait, wait, wait a minute, Frank. 35 00:01:35,138 --> 00:01:36,618 I don't want to run the family like a dictatorship. 36 00:01:38,968 --> 00:01:40,274 Now, why don't you kids come up with an idea you can all agree on. 37 00:01:40,361 --> 00:01:42,102 Honey, they can't even agree on pizza. 38 00:01:42,189 --> 00:01:44,234 Sure we can. We like pepperoni. 39 00:01:44,321 --> 00:01:45,844 No, we don't. We like mushrooms. 40 00:01:45,931 --> 00:01:47,498 Yeah, don't you know anything? 41 00:01:47,585 --> 00:01:49,370 I know you wet your pants when there's thunder. 42 00:01:50,936 --> 00:01:52,373 Shut up. 43 00:01:52,460 --> 00:01:53,765 Don't tell my sister to shut up. 44 00:01:53,852 --> 00:01:54,810 I warned you about that. You're a little punk. 45 00:01:57,639 --> 00:02:00,859 Yeah, this democracy thing is gonna work real well. 46 00:03:18,850 --> 00:03:19,895 Yeah... 47 00:03:24,116 --> 00:03:25,770 Cody, you're cooking. 48 00:03:25,857 --> 00:03:26,815 Yeah, totally. 49 00:03:28,730 --> 00:03:31,820 Cody, you didn't run over another possum, did you? 50 00:03:31,907 --> 00:03:34,257 No, this isn't roadkill, Uncle Frank. 51 00:03:34,344 --> 00:03:37,956 Although, I've been dying to try out that new Highway Helper cookbook. 52 00:03:38,043 --> 00:03:41,046 No, this is my Texas Kick-Butt Chili. 53 00:03:41,133 --> 00:03:43,310 Well, it smells delicious. What's the occasion? 54 00:03:43,397 --> 00:03:45,921 Dude, you're never gonna guess who's coming to town. 55 00:03:46,008 --> 00:03:47,705 George Humphries! 56 00:03:50,317 --> 00:03:52,536 Where do we know George Humphries from? 57 00:03:52,623 --> 00:03:54,625 My childhood. 58 00:03:54,712 --> 00:03:58,107 Dude, he was my best friend all through junior high. 59 00:03:58,194 --> 00:04:00,196 Talk about him all the time. 60 00:04:00,283 --> 00:04:01,937 I've never heard you talk about him. 61 00:04:02,024 --> 00:04:03,417 Really? 62 00:04:03,504 --> 00:04:05,506 Dude, probably just talk about him in my head. 63 00:04:08,335 --> 00:04:10,728 Anyway, listen, George called me up this morning 64 00:04:10,815 --> 00:04:13,688 and said he was gonna be in town, you know, performing in a motorcycle show. 65 00:04:13,775 --> 00:04:17,126 Check it out, dude jumped over eight buses. 66 00:04:17,213 --> 00:04:19,563 Eight buses? That's fantastic. 67 00:04:19,650 --> 00:04:21,565 Yeah, not when you're trying to clear nine. 68 00:04:22,827 --> 00:04:26,353 Yeah, dude took a thumping. 69 00:04:26,440 --> 00:04:28,659 Well, it'll be nice to meet one of your boyhood friends. 70 00:04:28,746 --> 00:04:30,182 Yeah... 71 00:04:35,318 --> 00:04:38,452 Sounds like George now. 72 00:04:38,539 --> 00:04:40,976 I'm gonna get him some ice cream. George loves ice cream. 73 00:04:41,063 --> 00:04:42,325 Right. There we go. 74 00:04:48,549 --> 00:04:51,247 Dude, this is not a good day for George. 75 00:04:51,334 --> 00:04:53,989 Hold on. Hey, Georgie boy, let me help you up there. 76 00:04:54,076 --> 00:04:56,513 Hey. I'm okay. I'm okay. 77 00:04:56,600 --> 00:04:59,473 I'm okay. 78 00:04:59,560 --> 00:05:02,737 Hi, I'm George Humphries. 79 00:05:02,824 --> 00:05:06,523 I'd shake your hand, but I think I dislocated my shoulder. 80 00:05:06,610 --> 00:05:08,743 Let me get that for you, George. 81 00:05:08,830 --> 00:05:11,006 It's an old football injury. Happens all the time. 82 00:05:11,093 --> 00:05:12,529 Ready? 83 00:05:12,616 --> 00:05:14,705 One, two... 84 00:05:14,792 --> 00:05:18,535 Thank you. 85 00:05:21,886 --> 00:05:24,846 Nobody does it like the Codeman. 86 00:05:24,933 --> 00:05:27,370 I'm Frank Lambert. I'm Cody's uncle. 87 00:05:27,457 --> 00:05:29,633 How do you do? And this is my wife, Carol. 88 00:05:29,720 --> 00:05:31,156 It's a pleasure to meet you. 89 00:05:31,243 --> 00:05:33,158 Hey, you went to junior high with Cody? 90 00:05:35,639 --> 00:05:37,641 Is she on some kind of medication? 91 00:05:39,774 --> 00:05:42,124 Hey, Carol, you might not have noticed, 92 00:05:42,211 --> 00:05:45,606 but, George's got a couple a decades on me. 93 00:05:45,693 --> 00:05:48,522 Well, you said you were best friends in junior high so... 94 00:05:48,609 --> 00:05:51,002 Yeah, yeah, when I was in junior high. 95 00:05:51,089 --> 00:05:52,526 See, George and his wife, Marge, 96 00:05:52,613 --> 00:05:54,266 they drove the ice cream truck down by the park. 97 00:05:56,225 --> 00:05:59,750 George turned me on to my first ice cream headache. 98 00:05:59,837 --> 00:06:02,753 Hey, ready for a trip down memory lane, George? 99 00:06:02,840 --> 00:06:05,452 Butter pecan. The king of pain. 100 00:06:09,194 --> 00:06:11,153 Go for it. All right. 101 00:06:24,688 --> 00:06:25,994 Dude! 102 00:06:28,431 --> 00:06:31,869 I'm beginning to understand the special bond you two have with each other. 103 00:06:31,956 --> 00:06:34,306 Yeah. Yeah, Cody and me go way back. 104 00:06:34,394 --> 00:06:36,657 He's like the son I never had. 105 00:06:36,744 --> 00:06:39,660 Yeah, me and George, we did all them father and son things together, man. 106 00:06:39,747 --> 00:06:43,141 We got shot out of cannons, wrestled alligators... 107 00:06:43,228 --> 00:06:45,666 We even took a turn at snake handling.Yeah. 108 00:06:45,753 --> 00:06:50,540 I tell you, you haven't lived 'til you've had a green mamba up your shorts. 109 00:06:50,627 --> 00:06:54,936 Does your wife also enjoy putting snakes up her shorts or is this just a guy thing? 110 00:06:55,023 --> 00:06:58,679 No, no, Marge never came along on our little adventures. 111 00:06:58,766 --> 00:07:02,117 She's kind of a homebody. She likes to cook and sew, 112 00:07:02,204 --> 00:07:04,119 and work on the trapeze act. 113 00:07:05,816 --> 00:07:07,427 Hey, you know I'd love to see Marge, man. 114 00:07:07,514 --> 00:07:09,080 Is she cruising by later in the Winnebego? 115 00:07:09,167 --> 00:07:11,866 No, no, man. She's visiting her mother. 116 00:07:11,953 --> 00:07:14,390 You know, women stuff. 117 00:07:14,477 --> 00:07:18,263 Hey, come on, let's have a toast to the good old days. 118 00:07:18,350 --> 00:07:20,091 Yeah. To old friends, 119 00:07:20,178 --> 00:07:23,399 ice cream headaches and living on the edge! 120 00:07:23,486 --> 00:07:25,227 All right! Yeah. 121 00:07:31,494 --> 00:07:33,975 Dude. 122 00:07:35,324 --> 00:07:37,457 Gotta love that. 123 00:07:42,157 --> 00:07:44,855 Carol, I made a rough drawing of the baby's room. I think you're gonna like it. 124 00:07:44,942 --> 00:07:46,509 I hope it has lots of windows. 125 00:07:46,596 --> 00:07:48,337 Yeah. Ta-dah! 126 00:07:48,424 --> 00:07:50,905 It does. Yeah, honey, I did that for you. 127 00:07:50,992 --> 00:07:53,908 I figured, if you're gonna be in there night after night, 128 00:07:53,995 --> 00:07:57,433 changing diapers while I'm sleeping, the least I can do 129 00:07:57,520 --> 00:07:59,957 is put in a big window so you can see the moon. 130 00:08:02,046 --> 00:08:03,831 Frank, are you under the impression that I'm the only one 131 00:08:03,918 --> 00:08:05,441 who's going to be in there changing diapers? 132 00:08:05,528 --> 00:08:08,444 Of course, honey, who else would do it? 133 00:08:08,531 --> 00:08:10,881 Well, either you, or my new husband. 134 00:08:13,318 --> 00:08:17,192 Mom, I've got some, boring school papers I need you to sign. 135 00:08:17,279 --> 00:08:18,585 Yeah? What kind of papers? 136 00:08:18,672 --> 00:08:20,369 You know, medical release, 137 00:08:20,456 --> 00:08:22,327 field trip slip, that kind of thing. 138 00:08:22,414 --> 00:08:24,242 Just sign by the X's. 139 00:08:24,329 --> 00:08:26,941 Okay. And there. 140 00:08:27,028 --> 00:08:28,682 Okay, sign right here. Well, let me see. 141 00:08:28,769 --> 00:08:30,292 No, no, no, it's okay. Just sign them, Mom. 142 00:08:30,379 --> 00:08:32,120 Karen, let me... Karen! It's all right, Mom. 143 00:08:34,818 --> 00:08:38,692 Karen, this is a binding contract that says I promise to build you a new room. 144 00:08:40,955 --> 00:08:44,045 Really? Why would the school send you that? 145 00:08:44,132 --> 00:08:48,397 Karen, if we build you a new room, where's the baby going to sleep? 146 00:08:48,484 --> 00:08:50,355 Is that fish tank thing out? 147 00:08:52,532 --> 00:08:55,578 Thank you for your input, Karen. Now go away. 148 00:08:55,665 --> 00:08:57,232 Thanks for nothing. 149 00:08:57,319 --> 00:08:59,974 You know, I broke a nail typing up these papers. 150 00:09:04,456 --> 00:09:07,677 Carol, Dad... 151 00:09:07,764 --> 00:09:10,332 I got the solutions to all your problems. 152 00:09:10,419 --> 00:09:11,681 You're movin' out? 153 00:09:13,117 --> 00:09:15,990 Well, in a way. 154 00:09:16,077 --> 00:09:19,080 I got a presentation that's gonna knock your socks off. 155 00:09:19,167 --> 00:09:21,517 Come on in the kitchen,'kay? Hurry. Come on, come on. 156 00:09:23,954 --> 00:09:25,521 Boy, this is gonna be good. 157 00:09:25,608 --> 00:09:26,914 Your kids are the smart ones. 158 00:09:34,051 --> 00:09:36,358 So, here it is, 159 00:09:36,445 --> 00:09:38,621 the new room you're gonna build for me. 160 00:09:50,111 --> 00:09:51,765 What do you think? 161 00:09:51,852 --> 00:09:53,984 I think you are a very sick child. 162 00:09:55,812 --> 00:09:58,685 JT, this looks like the Playboy Mansion. 163 00:09:58,772 --> 00:10:01,992 Exactly. They did a whole photo spread on it in the November issue... 164 00:10:03,907 --> 00:10:05,692 Of Architectural Digest. 165 00:10:09,391 --> 00:10:12,960 I'm very glad to see you're interested in how things are built. 166 00:10:14,222 --> 00:10:15,571 Here it is. 167 00:10:15,658 --> 00:10:18,313 You got your jacuzzi, your king-size waterbed, 168 00:10:18,400 --> 00:10:21,229 your 75 inch home theatre screen, 169 00:10:21,316 --> 00:10:26,060 complete with laser disc and Dolby Surround Sound. 170 00:10:26,147 --> 00:10:30,064 JT, what makes you think I'm going to build this massage parlor for you? 171 00:10:31,282 --> 00:10:33,241 Come on, Dad, face it. 172 00:10:33,328 --> 00:10:35,591 The day's gonna come when you're just so old, 173 00:10:35,678 --> 00:10:38,507 you'll spend all your time rocking on the porch, looking for your teeth. 174 00:10:41,118 --> 00:10:44,644 You take care of me now, and I'll take care of you later. 175 00:10:48,386 --> 00:10:51,520 I am touched by your sentiment, son. 176 00:10:51,607 --> 00:10:56,351 So I'm going to give you a head start before I load my shotgun. 177 00:10:56,438 --> 00:10:58,048 So what are you saying, I don't get the new room? 178 00:10:58,135 --> 00:11:01,051 No. Where's the baby supposed to sleep? 179 00:11:01,138 --> 00:11:02,705 Is that fish tank thing out? 180 00:11:04,794 --> 00:11:06,883 JT, you might want to notify the other kids that 181 00:11:06,970 --> 00:11:10,408 we are not putting a baby in a small glass box. 182 00:11:10,495 --> 00:11:13,977 Aw, man, this stinks. I'm the oldest male and I still don't get my own room. 183 00:11:14,064 --> 00:11:17,198 If I were a gorilla, I'd just take it. 184 00:11:17,285 --> 00:11:19,679 If he were a gorilla, he'd do better in school. 185 00:11:21,898 --> 00:11:23,204 I heard that. 186 00:11:31,734 --> 00:11:33,736 Hey, Cody, what are you doing? 187 00:11:33,823 --> 00:11:35,999 I'm getting my van ready while George is taking a shower. 188 00:11:36,086 --> 00:11:38,698 See, when I got out-of-town guests, man, I sleep in the tent, 189 00:11:38,785 --> 00:11:41,570 let the road-weary traveler stay in the Club Codeman. 190 00:11:41,657 --> 00:11:43,920 How come you're putting a mint on his pillow? 191 00:11:44,007 --> 00:11:46,053 Well, see, when you stay at the Club Codeman, 192 00:11:46,140 --> 00:11:49,099 you're staying at a four-star van. 193 00:11:49,186 --> 00:11:50,666 Hey, dig it, man, hand me those pants over there 194 00:11:50,753 --> 00:11:52,407 so I can iron a fresh crease in 'em. 195 00:11:54,017 --> 00:11:55,366 Hey, what's this? 196 00:11:55,453 --> 00:11:56,977 This fell out of George's pocket. 197 00:12:00,850 --> 00:12:01,982 Dude... 198 00:12:04,985 --> 00:12:06,421 This is not good. 199 00:12:06,508 --> 00:12:08,031 What's wrong? 200 00:12:08,118 --> 00:12:09,685 It's an obituary. 201 00:12:09,772 --> 00:12:12,601 George's wife, Marge, died six months ago. 202 00:12:14,037 --> 00:12:15,299 Dude. 203 00:12:27,572 --> 00:12:30,314 Nothing like an ice-cold shower to jump-start the heart. 204 00:12:30,401 --> 00:12:33,709 Reminds me of my old days in the Yukon. 205 00:12:33,796 --> 00:12:35,580 Hey, George, can I ask you a question? 206 00:12:35,667 --> 00:12:37,757 I know what you're gonna say. 207 00:12:37,844 --> 00:12:41,108 "What kind of lunatic would try to sell ice cream in the Yukon? 208 00:12:41,195 --> 00:12:42,805 What can I tell you? 209 00:12:44,851 --> 00:12:47,767 That is refreshing, man. 210 00:12:51,118 --> 00:12:55,687 I was young, impetuous, couldn't afford a refrigerated truck. 211 00:12:55,775 --> 00:12:57,864 So, I figured, if I get far enough north, 212 00:12:57,951 --> 00:13:02,782 I can sell popsicles right out of the back of my pickup. 213 00:13:02,869 --> 00:13:05,959 Hey, George, I was gonna ask you kind of a different question. 214 00:13:06,046 --> 00:13:09,658 Listen, man, I was gonna iron a crease in your pants, you know, 215 00:13:09,745 --> 00:13:12,313 and this clipping fell out. 216 00:13:14,663 --> 00:13:15,925 Give me that. 217 00:13:17,144 --> 00:13:18,319 That's private. 218 00:13:21,975 --> 00:13:24,891 Listen, George, I wasn't trying to be nosy, you know. 219 00:13:24,978 --> 00:13:27,719 The clipping fell out, man, I had to read it. 220 00:13:30,418 --> 00:13:32,246 How come you didn't tell me Marge died? 221 00:13:32,333 --> 00:13:33,725 I didn't want to bring you down. 222 00:13:33,813 --> 00:13:35,771 Bring me down? 223 00:13:35,858 --> 00:13:38,208 Dude, we're buds. I mean, like, hey, man, 224 00:13:38,295 --> 00:13:40,732 if you're down, I want to be right down there with you. 225 00:13:40,820 --> 00:13:42,386 Hey, who's down? 226 00:13:44,040 --> 00:13:45,999 Me and Marge had some great years together. 227 00:13:46,086 --> 00:13:48,218 But life goes on. 228 00:13:48,305 --> 00:13:50,003 Hey, I got an idea. 229 00:13:50,090 --> 00:13:51,831 Why don't we run down to the zoo, 230 00:13:51,918 --> 00:13:53,528 grab a couple of green mambas 231 00:13:53,615 --> 00:13:56,270 and stuff them in our shorts for old times' sake? 232 00:13:58,402 --> 00:14:01,014 Yeah. I'm not buying this. 233 00:14:02,842 --> 00:14:04,756 Dude, you gotta be hurtin', man. 234 00:14:04,844 --> 00:14:07,107 You know, it's not good to keep all that bottled up inside you. 235 00:14:07,194 --> 00:14:09,587 Codeman, forget it. 236 00:14:09,674 --> 00:14:14,810 Now, look, if I need a shoulder to cry on, you're the man, right? 237 00:14:14,897 --> 00:14:17,987 But right now, you know, 238 00:14:18,074 --> 00:14:19,641 I'd rather not talk about it. 239 00:14:30,043 --> 00:14:32,872 Hey, Uncle Frank, Carol. 240 00:14:38,529 --> 00:14:40,096 Hello, Cody. 241 00:14:40,183 --> 00:14:42,055 Hey, sorry to interrupt your morning make-out. 242 00:14:44,013 --> 00:14:45,536 Hey, have you guys seen George? 243 00:14:45,623 --> 00:14:47,364 Well, he left here about ten minutes ago. 244 00:14:47,451 --> 00:14:50,890 But he did, he left this message for you. 245 00:14:50,977 --> 00:14:52,848 Wow, that's really weird. 246 00:14:52,935 --> 00:14:54,981 You know, we were supposed to go skydiving together, man. 247 00:14:55,068 --> 00:14:56,460 I wonder why he'd take off without me? 248 00:14:58,723 --> 00:15:01,161 "Dear Cody, By the time you get this note, 249 00:15:01,248 --> 00:15:05,905 "you'll probably realize that this visit was my way of saying goodbye to you. 250 00:15:05,992 --> 00:15:09,125 "I'm sorry. I miss Marge so much, I can't go on without her." 251 00:15:09,212 --> 00:15:10,561 Dude... 252 00:15:10,648 --> 00:15:12,999 "So I'm going to meet her in the great beyond. 253 00:15:13,086 --> 00:15:16,306 "See you there, too, someday, buddy." 254 00:15:16,393 --> 00:15:21,094 Cody, it sounds like this poor guy's about to buy the farm. 255 00:15:21,181 --> 00:15:22,965 Well, now, that would be a real stupid investment 256 00:15:23,052 --> 00:15:24,445 considering he's about to kill himself. 257 00:15:25,794 --> 00:15:28,710 Dude, I gotta go save him. 258 00:15:43,638 --> 00:15:45,814 I really miss you, Marge, 259 00:15:45,901 --> 00:15:47,381 but I'll see you soon. 260 00:15:53,648 --> 00:15:55,215 Jumper to pilot, do you read me? 261 00:15:55,302 --> 00:15:57,391 Loud and clear. 262 00:15:57,478 --> 00:16:00,002 How much longer before I can make the big plunge... I mean, jump? 263 00:16:00,089 --> 00:16:02,048 A couple more minutes.Okay. 264 00:16:04,006 --> 00:16:06,487 Well, I won't be needing this thing. 265 00:16:06,574 --> 00:16:09,490 It's taking a little longer than it should to reach jump altitude. 266 00:16:09,577 --> 00:16:11,405 It, feels like we're carrying some extra weight. 267 00:16:19,717 --> 00:16:21,458 How do yo get out of this thing? 268 00:16:24,287 --> 00:16:25,985 Gad-zooks, man. 269 00:16:26,072 --> 00:16:27,682 Are you out of your mind? 270 00:16:33,644 --> 00:16:36,256 Yeah. Okay. All right. 271 00:16:45,874 --> 00:16:48,268 Dude. 272 00:16:48,355 --> 00:16:50,487 Talk about your no-frills flight. 273 00:16:50,574 --> 00:16:54,926 Yo! Hey, how in the name of Flash Gordon did you get up here? 274 00:16:55,014 --> 00:16:57,364 Simple. 275 00:16:57,451 --> 00:16:59,192 I just chased the plane down the runway right when it was about to take off. 276 00:16:59,279 --> 00:17:02,760 I grabbed at the landing gear, then I shimmied up the fuselage. 277 00:17:02,847 --> 00:17:07,156 Yo! Hey, I know why you're doing it man, but it's not gonna work. 278 00:17:07,243 --> 00:17:08,853 I'm jumping out of this airplane 279 00:17:08,940 --> 00:17:11,813 and I'm not stopping until I get a mouthful of dirt. 280 00:17:11,900 --> 00:17:14,076 Dude, you cannot kill yourself. 281 00:17:14,163 --> 00:17:15,730 Why not? 282 00:17:15,817 --> 00:17:17,384 I've always wanted to make my mark on the world. 283 00:17:17,471 --> 00:17:20,169 This way, I'll make a really big mark. Splat! 284 00:17:22,128 --> 00:17:23,564 Okay, fine. 285 00:17:23,651 --> 00:17:25,740 If that's really what you want to do, man, 286 00:17:25,827 --> 00:17:28,786 just go on over to that door and take a leap out into eternity. 287 00:17:28,873 --> 00:17:30,745 Okay. See you later. Okay. 288 00:17:30,832 --> 00:17:32,703 Wait, George! George, George, George! 289 00:17:34,923 --> 00:17:38,840 Dude, I was just using reverse psychology, bro. 290 00:17:38,927 --> 00:17:41,190 Didn't you see Lethal Weapon? 291 00:17:41,277 --> 00:17:43,932 Is that the one where Schwarzenegger is the killer robot from the future? 292 00:17:44,019 --> 00:17:46,195 No, that was Terminator,dude. 293 00:17:46,282 --> 00:17:48,806 Lethal Weapon'sgotMel Gibson and he plays a psycho cop. 294 00:17:48,893 --> 00:17:50,852 Yeah, I saw that. 295 00:17:50,939 --> 00:17:52,419 That's where the guy wants to kill himself because his wife is dead. 296 00:17:52,506 --> 00:17:53,942 Yeah. Yeah. See you later. 297 00:17:54,029 --> 00:17:56,510 Wait. George, George, George, George! 298 00:17:56,597 --> 00:17:58,642 Okay, bad example. 299 00:17:58,729 --> 00:18:00,296 I understand. 300 00:18:00,383 --> 00:18:02,516 How about Bambi? Now there's an "up" movie. 301 00:18:02,603 --> 00:18:05,519 No way. They kill his mom. 302 00:18:05,606 --> 00:18:08,435 Come on, work with me here, George. I'm trying to save your life. 303 00:18:10,611 --> 00:18:12,569 No, man, 304 00:18:12,656 --> 00:18:14,963 I tried to make it in this world without Marge and I just can't do it. 305 00:18:15,050 --> 00:18:16,312 Would you please get out of my way? 306 00:18:16,399 --> 00:18:18,271 No, I can't do that, George. 307 00:18:18,358 --> 00:18:20,751 Look, man, I understand what you're going through. 308 00:18:20,838 --> 00:18:24,103 I mean, I'd be really bummed out if I lost a really great lady like Marge, too. 309 00:18:24,190 --> 00:18:26,061 But, dude, I can't let you kill yourself. 310 00:18:26,148 --> 00:18:28,498 I mean, this world just wouldn't be the same without you. 311 00:18:28,585 --> 00:18:31,588 Cody, I'm just an ice cream man. 312 00:18:31,675 --> 00:18:35,157 Come on, you're a lot more important than that. 313 00:18:35,244 --> 00:18:36,985 Dude, come here, sit down. 314 00:18:37,072 --> 00:18:39,335 Listen to me. 315 00:18:39,422 --> 00:18:42,295 Now, you remember when I was a little kid? 316 00:18:42,382 --> 00:18:43,644 Yeah. I was playing in Little League, 317 00:18:43,731 --> 00:18:45,559 I hit my only home run ever. 318 00:18:47,169 --> 00:18:49,432 As I was coming around that first base, 319 00:18:49,519 --> 00:18:53,436 I thought to myself, man, "I wish my dad was here to see this." You know? 320 00:18:53,523 --> 00:18:55,830 But he was out of town on a business trip. 321 00:18:55,917 --> 00:18:58,528 You know, and as I was coming around second base... 322 00:18:58,615 --> 00:19:01,618 Yeah, buddy, I wished my mom was here, you know? 323 00:19:01,705 --> 00:19:05,187 But she was at the hair salon gettin' a perm. 324 00:19:05,274 --> 00:19:07,624 As I was coming around third base, 325 00:19:07,711 --> 00:19:10,323 this home run was really starting to get lonely. 326 00:19:10,410 --> 00:19:12,542 But then I looked up and I saw you and Marge 327 00:19:12,629 --> 00:19:15,328 in the parking lot with the ice cream truck. Man, you had the bells ringing, 328 00:19:15,415 --> 00:19:17,417 you guys were jumping up and down, cheering, 329 00:19:17,504 --> 00:19:20,550 "Hey, go, Codeman, go!" Yeah. 330 00:19:20,637 --> 00:19:22,726 Dude, I was really glad you were there for me. 331 00:19:22,813 --> 00:19:25,990 Well, you were a good kid who just needed a little encouragement. 332 00:19:26,077 --> 00:19:28,254 But you're all grown up now. 333 00:19:28,341 --> 00:19:31,213 Well, yeah, but I'm sure there's some little kid out there somewhere, 334 00:19:31,300 --> 00:19:33,128 whose parents don't have enough time for him, 335 00:19:33,215 --> 00:19:34,738 could use a dude with a big heart. 336 00:19:34,825 --> 00:19:36,523 Maybe a few free popsicles, 337 00:19:36,610 --> 00:19:38,873 a couple of minutes to listen to his problems. 338 00:19:38,960 --> 00:19:41,354 Code, why are you making this so hard for me? 339 00:19:41,441 --> 00:19:43,007 Because I love you, bro'. 340 00:19:43,094 --> 00:19:45,749 Dude, you're my best friend in the whole world. 341 00:19:47,316 --> 00:19:49,492 Am I really? Yeah. 342 00:19:49,579 --> 00:19:51,973 I caught a plane to tell you that. 343 00:19:52,060 --> 00:19:55,194 And when I say I caught a plane, I mean, I caught a plane, you know. 344 00:19:55,890 --> 00:19:57,761 Yeah... Yeah. 345 00:19:57,848 --> 00:20:01,287 Well, I do kinda miss going out to the park and seeing the kids. 346 00:20:05,073 --> 00:20:10,731 I just turned 60 and now, I really make out like a bandit at the Sizzler. 347 00:20:10,818 --> 00:20:14,778 Well, be a shame to throw a bargain like that away? 348 00:20:15,605 --> 00:20:16,563 Yeah. 349 00:20:20,523 --> 00:20:21,611 Thanks, Code. 350 00:20:21,698 --> 00:20:23,526 Hey, hey, any time, pal. 351 00:20:24,266 --> 00:20:26,573 Come here. 352 00:20:26,660 --> 00:20:29,663 Pilot to jumper. We've reached jump altitude and banking now. 353 00:20:34,015 --> 00:20:38,237 Gad-zooks, man. Where's the rip cord? 354 00:20:43,677 --> 00:20:45,244 Dude, it worked! 355 00:20:51,467 --> 00:20:54,470 Code, I think I understand it all now. 356 00:20:54,557 --> 00:20:57,995 I want to live. I want to sing. I want to dance. 357 00:20:58,082 --> 00:21:01,085 But most of all, I want you to get your leg out of my crotch. 358 00:21:01,172 --> 00:21:03,044 Yeah. Good luck. 359 00:21:03,131 --> 00:21:05,525 Dude, you got the 'chute. I'm not movin' nothin'. 360 00:21:06,656 --> 00:21:07,788 Yeah. 361 00:21:19,016 --> 00:21:20,931 Look, six little pigs are here. 362 00:21:21,018 --> 00:21:24,370 Yes, well, I have an announcement to make. 363 00:21:24,457 --> 00:21:25,762 I was hoping we could come up with 364 00:21:25,849 --> 00:21:26,850 a democratic solution 365 00:21:26,937 --> 00:21:28,765 for the new room. 366 00:21:28,852 --> 00:21:31,202 But, since you are all blood-sucking little leeches, 367 00:21:31,290 --> 00:21:32,769 the family government has been overthrown 368 00:21:32,856 --> 00:21:35,555 and we are now returning to a dictatorship. 369 00:21:35,642 --> 00:21:37,078 King Frank? Thank you, Your Highness. 370 00:21:37,165 --> 00:21:38,993 Alright, listen up, here's the way it is. 371 00:21:39,080 --> 00:21:40,951 The baby gets the new room, you guys get squat. 372 00:21:41,038 --> 00:21:42,605 Any problems with that, there's the door. 373 00:21:43,693 --> 00:21:45,782 Man, that is totally unfair. 374 00:21:45,869 --> 00:21:48,307 Yes, it is. I feel real bad about it. Any other stupid comment? 375 00:21:49,743 --> 00:21:52,311 Look out below! 376 00:21:52,398 --> 00:21:55,096 Incoming dudes! 377 00:21:55,183 --> 00:21:56,402 That sounds like Cody. 378 00:22:06,368 --> 00:22:07,891 Hey. Dude! 379 00:22:07,978 --> 00:22:10,024 Are you guys all right? Yeah. 380 00:22:10,111 --> 00:22:12,722 What a rush! 381 00:22:12,809 --> 00:22:14,898 Hey, let's do it again. 382 00:22:14,985 --> 00:22:17,814 Only this time, you wear the 'chute, and I'll chase the plane. 383 00:22:18,685 --> 00:22:20,600 I love this guy. 384 00:22:23,298 --> 00:22:24,430 Yo! 28332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.