All language subtitles for Step.By.Step.S04E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:05,831 Thanks for organizing this study group, Dana. 2 00:00:05,918 --> 00:00:08,486 I'm just glad it's a quiet day around here. 3 00:00:16,929 --> 00:00:18,540 Hey, yo, dudes, 4 00:00:18,627 --> 00:00:20,846 check out my new cheese hat, man, and my air horn. 5 00:00:20,933 --> 00:00:22,848 I got them for the football games at school. 6 00:00:25,677 --> 00:00:27,201 Pretty, cool? 7 00:00:29,812 --> 00:00:35,426 Cody, um, would you please get your air horn and your cheese head out of here? 8 00:00:36,645 --> 00:00:37,733 Okay? This is a study group. 9 00:00:40,257 --> 00:00:43,260 The Dana burger and The Brainiacs. 10 00:00:43,347 --> 00:00:45,349 Hey, wow, that would be a pretty cool name for a band. 11 00:00:45,436 --> 00:00:49,397 You guys should like go on tour, like trash a bunch of motel rooms. 12 00:00:50,963 --> 00:00:53,966 Cody, we're trying to study for a test. 13 00:00:54,054 --> 00:00:57,187 Tchyeah, well, I didn't mean like right now. 14 00:00:58,623 --> 00:00:59,624 So, what are you guys studying? 15 00:00:59,711 --> 00:01:01,104 Philosophy. 16 00:01:01,191 --> 00:01:03,585 Get outta here! I'm in that class, too. 17 00:01:04,760 --> 00:01:06,544 We know. 18 00:01:06,631 --> 00:01:08,851 It's hard to miss someone waving his arms and screaming, 19 00:01:08,938 --> 00:01:11,680 "Professor, dude! I'm all over this one! 20 00:01:11,767 --> 00:01:12,768 "Tchyeah!" 21 00:01:14,248 --> 00:01:16,032 Tchyeah. 22 00:01:18,600 --> 00:01:21,168 Dana, I got a killer idea. 23 00:01:21,255 --> 00:01:22,865 Why don't you let me in your study group? 24 00:01:26,390 --> 00:01:30,264 Cody, you know, that would be a slice of heaven, 25 00:01:30,351 --> 00:01:32,962 but unfortunately, we are full. 26 00:01:33,049 --> 00:01:34,703 But, I can put you on the waiting list though. 27 00:01:34,790 --> 00:01:36,835 Righteous. Hey. 28 00:01:36,922 --> 00:01:39,011 And to show you how much I appreciate that, 29 00:01:39,099 --> 00:01:40,752 I am going to let you wear my cheese hat. 30 00:01:43,929 --> 00:01:46,976 Cool, now you're the Dana burger with cheese. 31 00:03:00,658 --> 00:03:02,704 Hi, honey. No time for breakfast. 32 00:03:02,791 --> 00:03:04,488 I'm running late. 33 00:03:04,575 --> 00:03:06,621 Frank, I need to talk to you about something important. 34 00:03:06,708 --> 00:03:09,798 Did I forget to put the toilet seat down? Honey, I'm sorry. 35 00:03:09,885 --> 00:03:11,800 No, it's, it's a lot more important than that. 36 00:03:11,887 --> 00:03:13,410 Well, can't it wait, honey? I'm really running late. 37 00:03:13,497 --> 00:03:14,455 I think I'm pregnant. 38 00:03:22,898 --> 00:03:25,770 What's the matter, Daddy? Did something go down the wrong pipe? 39 00:03:25,857 --> 00:03:26,902 You could say that. 40 00:03:30,297 --> 00:03:31,950 Well, next time, you should be more careful. 41 00:03:32,603 --> 00:03:33,561 Yeah. 42 00:03:37,913 --> 00:03:39,436 Carol, you think you're pregnant? 43 00:03:40,437 --> 00:03:41,438 Now, how did this happen? 44 00:03:43,919 --> 00:03:45,355 Well, you should know. 45 00:03:45,442 --> 00:03:47,836 You were there, yelling "Yabba dabba do!" 46 00:03:50,404 --> 00:03:52,144 I know how it happened, 47 00:03:52,232 --> 00:03:54,582 but I thought we were taking precautions. 48 00:03:54,669 --> 00:03:58,020 Well, we are, but nothing is a hundred percent sure, except abstinence. 49 00:03:58,107 --> 00:03:59,848 And, we can't seem to work that out. 50 00:04:02,938 --> 00:04:04,374 A baby?. 51 00:04:05,506 --> 00:04:07,247 I'm too old to have a baby. 52 00:04:08,073 --> 00:04:09,945 You're too old? 53 00:04:10,032 --> 00:04:11,381 Well, I'll tell you what, Frank, 54 00:04:11,468 --> 00:04:12,643 just to help you out, 55 00:04:12,730 --> 00:04:13,992 I'll carry this one. 56 00:04:16,343 --> 00:04:18,127 I'll even throw in the morning sickness, 57 00:04:18,214 --> 00:04:19,650 and the stretch marks, 58 00:04:19,737 --> 00:04:21,652 and the breast feeding. Anything to help you out. 59 00:04:22,827 --> 00:04:25,787 I'm sorry, okay? Now listen, 60 00:04:25,874 --> 00:04:28,050 well, maybe you're not even pregnant. 61 00:04:28,137 --> 00:04:29,878 Yeah, you're right. 62 00:04:29,965 --> 00:04:32,707 No sense getting all crazy until we find out for sure. 63 00:04:32,794 --> 00:04:35,187 You know, maybe we should buy one of those home pregnancy tests. 64 00:04:35,275 --> 00:04:37,668 That's a good idea. 65 00:04:37,755 --> 00:04:39,322 You know, I'm really backed up at the beauty shop today. Could you pick one up? 66 00:04:44,153 --> 00:04:45,850 Me go down the women's aisle? 67 00:04:48,244 --> 00:04:49,985 Carol, you know how I feel about that. 68 00:04:50,072 --> 00:04:52,466 Feminine hygiene is no place for a man. 69 00:04:52,553 --> 00:04:55,469 Frank, grow up. 70 00:04:55,556 --> 00:04:57,645 Okay, okay, I'll get it, I'll get it. 71 00:04:57,732 --> 00:04:58,950 But I'm gonna wear my tool belt. 72 00:05:02,040 --> 00:05:03,955 Just so there's no mistaking which side of the aisle I'm on. 73 00:05:12,355 --> 00:05:13,313 JT, 74 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 um, 75 00:05:15,402 --> 00:05:17,229 do you know Kevin Lewis? 76 00:05:17,317 --> 00:05:18,622 Sure. He lives down the street. He's a great guy. 77 00:05:18,709 --> 00:05:20,407 He tells the funniest jokes. 78 00:05:20,494 --> 00:05:23,018 Good, 'cause I'm going out on a date with him tonight. 79 00:05:23,105 --> 00:05:24,454 No way. The guy's a pig. 80 00:05:26,978 --> 00:05:29,198 Well, I thought you just said he was a great guy. 81 00:05:29,285 --> 00:05:30,895 Well, yeah, 82 00:05:30,982 --> 00:05:31,940 that was before I knew you were going out with him. 83 00:05:32,854 --> 00:05:35,073 Now he's slime. 84 00:05:35,160 --> 00:05:36,988 You know, you're not helping me here. 85 00:05:37,075 --> 00:05:40,601 This is my first real date and I'm kind of nervous. 86 00:05:40,688 --> 00:05:42,211 I could really use your advice. 87 00:05:42,298 --> 00:05:44,039 Look, Al, here's my advice. 88 00:05:44,126 --> 00:05:46,215 "Stay away from guys." Okay? 89 00:05:47,434 --> 00:05:50,175 We're all scum. 90 00:05:50,262 --> 00:05:53,004 Do you know what goes on in my mind when I'm out on a date? 91 00:05:55,093 --> 00:05:57,487 It's disgusting. 92 00:05:57,574 --> 00:06:00,316 You know, this is the last time I come to you for advice. 93 00:06:00,403 --> 00:06:03,711 Well, good, because I don't want to hear about you or your sex life ever again. 94 00:06:06,496 --> 00:06:08,846 Hey, you guys busy? 95 00:06:08,933 --> 00:06:12,110 I am, 'cause I'm doing my nails, but Dana's just doing her homework. 96 00:06:14,243 --> 00:06:15,897 What's the problem, Al? 97 00:06:15,984 --> 00:06:19,901 Well, I hate asking you guys anything, 98 00:06:19,988 --> 00:06:23,034 but, JT went psycho on me, so I've got no choice. 99 00:06:25,385 --> 00:06:29,301 I'm kind of nervous because I'm going on my first real date tonight. 100 00:06:30,651 --> 00:06:31,782 A date? 101 00:06:34,611 --> 00:06:37,092 Al, this is so exciting. 102 00:06:37,179 --> 00:06:40,095 I just knew one day, you'd shed that tomboy cocoon 103 00:06:40,182 --> 00:06:43,838 and emerge as the butterfly of a woman you are. 104 00:06:45,013 --> 00:06:47,494 Welcome to my world. 105 00:06:51,933 --> 00:06:53,543 I knew this was a bad idea. 106 00:06:54,849 --> 00:06:56,894 No, no, it's going to be great. 107 00:06:56,981 --> 00:07:00,985 Now pay careful attention because I'm going to explain to you 108 00:07:01,072 --> 00:07:02,378 "the art of dating." 109 00:07:02,987 --> 00:07:04,206 God. 110 00:07:09,429 --> 00:07:13,650 Anyway, the secret to dating is letting a guy think he's in charge, 111 00:07:13,737 --> 00:07:15,870 when in fact, the woman is running the whole show. 112 00:07:17,306 --> 00:07:19,700 The first date is the most important. 113 00:07:19,787 --> 00:07:22,137 That's when you agree with everything he says. 114 00:07:22,224 --> 00:07:25,706 Then, he falls hopelessly in love with you and you can control him forever 115 00:07:25,793 --> 00:07:27,403 or until you find someone better. 116 00:07:29,710 --> 00:07:31,929 Al, come here. 117 00:07:36,543 --> 00:07:39,328 You're not buying this drivel, are you? 118 00:07:39,415 --> 00:07:42,462 Well, Karen does seem to be popular with boys. 119 00:07:42,549 --> 00:07:46,814 Look, there is no secret to dating, alright? 120 00:07:46,901 --> 00:07:48,946 Just be yourself, you know? 121 00:07:49,033 --> 00:07:52,123 And if you don't like what a guy has to say, set him straight. 122 00:07:52,210 --> 00:07:54,343 Tell him what you think. 123 00:07:54,430 --> 00:07:56,606 And if the idiot still disagrees, 124 00:07:57,825 --> 00:08:00,218 do not back down. 125 00:08:00,305 --> 00:08:02,873 Stick to your guns. Get in his face, if you have to. 126 00:08:04,962 --> 00:08:06,660 I'm beginning to see why you get dumped all the time. 127 00:08:09,663 --> 00:08:10,664 I'm all yours, Karen. 128 00:08:12,361 --> 00:08:15,451 Right. 129 00:08:15,538 --> 00:08:20,630 Now, there are three magic phrases that let the guy think he's in charge. 130 00:08:20,717 --> 00:08:21,675 Number one: 131 00:08:22,763 --> 00:08:25,287 "That is a great idea." 132 00:08:25,374 --> 00:08:29,291 "Why didn't I think of that?" 133 00:08:29,378 --> 00:08:35,427 - "Wow, you are so smart." 134 00:08:37,517 --> 00:08:39,519 Guys actually fall for this? 135 00:08:39,606 --> 00:08:41,259 They eat it up with a spoon. 136 00:08:48,005 --> 00:08:50,530 Hi, Cody. Hi, honey. Hey, Uncle Frank. 137 00:08:50,617 --> 00:08:51,922 Hey, dude, what'd you get at the store? 138 00:08:52,009 --> 00:08:53,141 Stay away from that sack! 139 00:08:55,665 --> 00:08:58,842 Major mood swing? 140 00:08:58,929 --> 00:09:00,714 I think somebody took one too many trips 141 00:09:00,801 --> 00:09:02,846 to the cappuccino bar, there, Uncle Frank? 142 00:09:11,594 --> 00:09:13,074 Hey, I got the thing. 143 00:09:16,251 --> 00:09:20,385 Frank, it's a home pregnancy test, it's not an atomic bomb. 144 00:09:20,472 --> 00:09:22,474 Frank, you got the wrong kind of test. 145 00:09:22,562 --> 00:09:24,651 I have to wait until tomorrow morning to take this one. 146 00:09:24,738 --> 00:09:26,130 Didn't you read the label? 147 00:09:26,217 --> 00:09:28,393 No. 148 00:09:28,480 --> 00:09:31,571 Honey, I flew through that aisle, just knocked one into the basket, 149 00:09:31,658 --> 00:09:34,574 then I went and bought some duct tape so I could feel like a man again. 150 00:09:38,186 --> 00:09:43,539 Well, great, now I have to wait all day to find out if there's good news. 151 00:09:43,626 --> 00:09:47,935 Good news? Are you saying you hope you're pregnant? 152 00:09:48,022 --> 00:09:52,069 Well, I was thinking, you know, it'd be kind of nice if we had a baby. 153 00:09:52,156 --> 00:09:54,985 It would be something that we made together. 154 00:09:55,072 --> 00:09:56,421 Couldn't we just build a carport? 155 00:09:59,642 --> 00:10:01,383 Nice attitude, Frank. 156 00:10:01,470 --> 00:10:04,952 I'm sorry, honey, I don't mean to sound negative, but... 157 00:10:05,039 --> 00:10:09,173 gee, I've been raising kids for almost twenty years now, I'm getting tired. 158 00:10:09,260 --> 00:10:11,523 I wanted to have some time alone with you 159 00:10:11,611 --> 00:10:13,917 while I still have my hair and you still have your... 160 00:10:14,004 --> 00:10:14,962 ...teeth. 161 00:10:21,011 --> 00:10:25,973 Frank, I know what you're trying to say, but I miss having a baby, you know? 162 00:10:26,060 --> 00:10:28,366 The way they feel when you're holding them. 163 00:10:28,453 --> 00:10:30,978 The way they look up at you so adoringly. 164 00:10:31,065 --> 00:10:34,895 The way they spit up all over your shirt. 165 00:10:34,982 --> 00:10:38,420 Well, it doesn't really matter what we think. It's in God's hands now. 166 00:10:42,903 --> 00:10:44,556 You're a guy. You know what I'm saying. 167 00:10:51,694 --> 00:10:54,305 Frank, I'm so glad you're here. 168 00:10:54,392 --> 00:10:57,744 I am proud to present my latest creation. 169 00:10:57,831 --> 00:11:00,572 The new and improved Miss Al Lambert. 170 00:11:09,016 --> 00:11:14,717 Wow. Al, I've never seen you look so... all grown up before. 171 00:11:14,804 --> 00:11:15,936 Yeah, and I look pretty hot, too. 172 00:11:18,678 --> 00:11:21,768 Now, Al, here's your purse filled with the essentials for your date. 173 00:11:21,855 --> 00:11:24,901 Lipstick, mirror, money, and of course, a pencil and paper 174 00:11:24,988 --> 00:11:27,034 in case a better looking guy asks for your phone number. 175 00:11:27,861 --> 00:11:28,862 Thanks, Karen. 176 00:11:30,254 --> 00:11:32,300 That must be my date. Dad, Dad, 177 00:11:32,387 --> 00:11:35,433 promise you're not going to ask him any embarrassing questions. 178 00:11:35,520 --> 00:11:37,653 Relax, pal, I will be a cool Dad. 179 00:11:39,873 --> 00:11:41,439 Hey, Kevin. Hi, Al. 180 00:11:41,526 --> 00:11:43,354 This is my Dad. Kevin, come on in. 181 00:11:43,441 --> 00:11:44,442 And this is my sister, Karen. 182 00:11:44,529 --> 00:11:46,618 Hi. Hi. 183 00:11:46,706 --> 00:11:49,143 Mr. Lambert, I just want you to know I'll have Al back by eleven. 184 00:11:49,230 --> 00:11:52,276 Fair enough. I just want you to know, I have a very extensive gun collection. 185 00:11:57,368 --> 00:11:58,326 How about ten thirty? 186 00:12:00,589 --> 00:12:01,590 Even better. 187 00:12:03,461 --> 00:12:05,376 He's kidding about the gun collection. 188 00:12:05,463 --> 00:12:07,727 Funny. 189 00:12:11,513 --> 00:12:12,557 Can we go? 190 00:12:12,644 --> 00:12:14,037 Sure, what do you want to do? 191 00:12:14,124 --> 00:12:15,125 How about a movie? 192 00:12:16,997 --> 00:12:19,739 A movie? That's a great idea. 193 00:12:19,826 --> 00:12:21,523 Why didn't I think of that? 194 00:12:21,610 --> 00:12:24,526 Wow, you are so smart. 195 00:12:28,617 --> 00:12:30,662 Thanks. 196 00:12:30,750 --> 00:12:33,927 Well, you guys should probably run along now. 197 00:12:34,014 --> 00:12:35,232 Later, Dad. See ya, Karen. 198 00:12:35,319 --> 00:12:36,407 - Bye. - Bye. 199 00:12:40,455 --> 00:12:42,283 That is so strange. 200 00:12:42,370 --> 00:12:44,502 I've never seen Al suck up to a guy like that before. 201 00:12:46,504 --> 00:12:49,072 Yeah. I taught her everything she knows. 202 00:12:51,205 --> 00:12:52,467 Well, that explains a lot. 203 00:13:00,388 --> 00:13:04,696 This stinks. We spent four days studying for this stupid test. 204 00:13:04,784 --> 00:13:06,829 How did we all get Cs. 205 00:13:06,916 --> 00:13:09,614 Well, let's just see what the professor had to say. 206 00:13:11,094 --> 00:13:13,096 "Unoriginal, linear thought. 207 00:13:13,183 --> 00:13:14,706 "Textbook definitions. 208 00:13:14,794 --> 00:13:16,534 "Broad generalizations " 209 00:13:16,621 --> 00:13:17,971 I can read. 210 00:13:18,058 --> 00:13:19,581 Yes, but apparently, you can't write. 211 00:13:24,716 --> 00:13:27,545 You know, I think the professor's just trying to scare us before mid terms. 212 00:13:27,632 --> 00:13:29,243 I bet he didn't give out any good grades. 213 00:13:30,635 --> 00:13:33,769 Hey, yo, Dana, check it out. 214 00:13:33,856 --> 00:13:36,032 I got an "A" on my Philosophy test. 215 00:13:36,119 --> 00:13:37,077 Yeah, buddy. 216 00:13:39,383 --> 00:13:40,994 I'm wearing my cheese hat to celebrate. 217 00:13:44,084 --> 00:13:48,262 Once again, Lady Luck spits in my face. 218 00:13:48,349 --> 00:13:51,178 Hey, you know, you ought to be more careful who you hang out with. 219 00:13:52,527 --> 00:13:53,963 So how did you guys do? 220 00:13:54,050 --> 00:13:55,356 We all got "C's." 221 00:13:56,966 --> 00:13:59,099 My God. How'd that happen? 222 00:14:01,014 --> 00:14:02,929 Man, 223 00:14:03,016 --> 00:14:04,756 everybody in my study group got an "A." 224 00:14:07,934 --> 00:14:10,153 What do you mean, "your study group?" 225 00:14:10,240 --> 00:14:11,807 Well, when you guys were all filled up, you know, 226 00:14:11,894 --> 00:14:13,809 I decided to form my own think tank. 227 00:14:13,896 --> 00:14:15,376 Yeah, we're meeting in my van right now. 228 00:14:17,334 --> 00:14:19,467 Any chance I can join your study group, Cody? 229 00:14:19,554 --> 00:14:20,860 Sure. 230 00:14:20,947 --> 00:14:22,774 Yeah, I want to join, too. 231 00:14:22,862 --> 00:14:25,821 - Hey, come on along, man. - The more, the merrier. 232 00:14:27,431 --> 00:14:29,129 Hey, so, Dana, 233 00:14:29,216 --> 00:14:31,740 you want to join the "A Team," 234 00:14:31,827 --> 00:14:33,829 I'll let you wear my cheese hat. 235 00:14:35,265 --> 00:14:37,224 Yeah, buddy. 236 00:14:37,311 --> 00:14:40,488 Come on, we need your smiling face to brighten up the van. 237 00:14:44,144 --> 00:14:46,798 All right, anything for an "A." 238 00:14:46,886 --> 00:14:49,540 Yeah, dudesie! All right. 239 00:14:57,374 --> 00:14:59,724 You're a woman. Why do you keep doing this to me? 240 00:15:07,167 --> 00:15:08,472 Hey, you want to come in for a soda? 241 00:15:08,559 --> 00:15:10,561 No, thanks, it's getting late. 242 00:15:10,648 --> 00:15:12,085 You're right. 243 00:15:12,172 --> 00:15:14,522 I should probably be heading home. 244 00:15:14,609 --> 00:15:16,872 You're right again. But, hey, you've been right about everything all night. 245 00:15:18,221 --> 00:15:19,179 Sure. 246 00:15:20,702 --> 00:15:21,921 I had a good time tonight. 247 00:15:23,183 --> 00:15:24,706 Yeah. 248 00:15:24,793 --> 00:15:26,316 Well, um, I'll see you. 249 00:15:26,403 --> 00:15:27,361 When? 250 00:15:29,406 --> 00:15:32,322 Look, Al, 251 00:15:32,409 --> 00:15:35,760 I don't want to hurt your feelings, but I don't think we'll be going out again. 252 00:15:35,847 --> 00:15:36,848 This just didn't work out. 253 00:15:39,677 --> 00:15:40,678 What do you mean? 254 00:15:42,550 --> 00:15:45,292 When I asked you out, you seemed different 255 00:15:45,379 --> 00:15:48,904 like you had your own opinions and you really stuck by them. 256 00:15:48,991 --> 00:15:51,472 But, all you've done tonight is agree with everything I've said. 257 00:15:53,735 --> 00:15:55,998 You're right. I mean, you're wrong. 258 00:15:56,085 --> 00:15:58,261 I can be different, honest. 259 00:15:58,348 --> 00:16:01,395 Look, it'll be better the next time we go out. 260 00:16:01,482 --> 00:16:02,874 I don't think there's going to be a next time, Al. 261 00:16:04,441 --> 00:16:06,095 No hard feelings, okay? It's no big deal. 262 00:16:14,234 --> 00:16:16,279 Yeah, it's no big deal. 263 00:16:28,248 --> 00:16:29,205 Hi, honey. 264 00:16:29,901 --> 00:16:31,251 Hi, Carol. 265 00:16:31,338 --> 00:16:33,166 What's the matter? Didn't your date go well? 266 00:16:35,690 --> 00:16:37,039 He dumped me. 267 00:16:39,824 --> 00:16:41,478 I'm so sorry. 268 00:16:43,654 --> 00:16:45,569 You know, I don't get it. 269 00:16:45,656 --> 00:16:48,137 I did exactly what Karen told me to do. 270 00:16:48,224 --> 00:16:50,879 No, not the three magic phrases. 271 00:16:52,663 --> 00:16:53,664 Yeah. 272 00:16:54,970 --> 00:16:56,754 Being dumped is the pits. 273 00:16:56,841 --> 00:16:58,843 No wonder Dana's so crabby all the time. 274 00:17:02,673 --> 00:17:04,980 Al, why were you trying to be like Karen? 275 00:17:05,067 --> 00:17:07,069 Did you think about just being yourself? 276 00:17:07,678 --> 00:17:09,593 You know, 277 00:17:09,680 --> 00:17:12,422 everybody says, "Be yourself." 278 00:17:12,509 --> 00:17:16,644 But how am I supposed to do that when I don't even know who that is anymore? 279 00:17:16,731 --> 00:17:19,386 You know, I look in the mirror now, 280 00:17:19,473 --> 00:17:23,259 my hips are curving all over the place, my boobs are popping out of my chest, 281 00:17:23,346 --> 00:17:25,305 and my hormones are completely out of control. 282 00:17:27,046 --> 00:17:28,047 Face it, Carol, 283 00:17:29,135 --> 00:17:30,266 I'm a mess. 284 00:17:32,268 --> 00:17:34,662 Al, you're not a mess, 285 00:17:34,749 --> 00:17:37,708 you're just a girl who's turning into a woman. 286 00:17:37,795 --> 00:17:39,667 Well, nobody asked me about it and I'm not sure I like it. 287 00:17:42,670 --> 00:17:45,368 You know, I used to watch the Packers and think, 288 00:17:45,455 --> 00:17:49,329 man, that linebacker plays great defense. 289 00:17:49,416 --> 00:17:53,072 Now I watch and think, man, that linebacker's got a great butt. 290 00:17:55,204 --> 00:17:56,162 Number 58? 291 00:17:58,947 --> 00:17:59,948 Yeah. 292 00:18:01,036 --> 00:18:02,037 You've got good taste. 293 00:18:04,083 --> 00:18:07,695 Look, Al, it's not easy being a fifteen year old girl. 294 00:18:07,782 --> 00:18:10,219 You're going through so many changes. 295 00:18:10,306 --> 00:18:12,221 And, I don't mean just your body. 296 00:18:12,308 --> 00:18:15,572 It's your emotions, it's the way you look at the world, everything. 297 00:18:15,659 --> 00:18:17,400 Man, it's really confusing. 298 00:18:17,487 --> 00:18:20,142 I know, I know. But just hang in there. 299 00:18:20,229 --> 00:18:22,144 I promise, everything will work out. 300 00:18:22,231 --> 00:18:23,798 And on the days that you don't think it will, come to me. 301 00:18:23,885 --> 00:18:25,626 We'll talk, we'll work it out together, okay? 302 00:18:27,018 --> 00:18:28,150 Thanks, Carol. Okay. 303 00:18:33,068 --> 00:18:34,069 Carol... 304 00:18:35,679 --> 00:18:37,333 you know... 305 00:18:37,420 --> 00:18:38,421 you're a really great mom. 306 00:18:44,558 --> 00:18:45,515 I hope so. 307 00:18:59,138 --> 00:19:00,182 Frank? 308 00:19:00,269 --> 00:19:02,097 Yeah? 309 00:19:02,184 --> 00:19:04,012 Do you realize, in the next few seconds, we're going to find out 310 00:19:04,099 --> 00:19:07,102 something that can change the rest of our lives? 311 00:19:07,189 --> 00:19:09,539 Well, now wait a minute, honey. 312 00:19:09,626 --> 00:19:13,021 Whether or not we have a baby, the rest of our lives is going to be wonderful. 313 00:19:23,292 --> 00:19:25,338 I can't look. Would you go in there? 314 00:19:25,425 --> 00:19:26,382 Sure, sure. 315 00:19:28,428 --> 00:19:30,343 I don't have to touch it, do I? 316 00:19:33,607 --> 00:19:34,564 I'll, I'll go. 317 00:19:43,486 --> 00:19:44,444 Carol, 318 00:19:46,968 --> 00:19:48,491 I'm sorry, honey, it's negative. 319 00:19:53,279 --> 00:19:54,715 Okay. 320 00:19:54,802 --> 00:19:56,847 I guess we're not going to have a baby after all. 321 00:19:57,979 --> 00:19:59,328 No, honey, 322 00:20:00,895 --> 00:20:02,418 here, here, here. 323 00:20:03,985 --> 00:20:06,770 Come on now, I know you're disappointed, 324 00:20:06,857 --> 00:20:08,511 but look at the bright side of things 325 00:20:08,598 --> 00:20:11,384 I mean, in a few years, the kids'll be grown up, 326 00:20:11,471 --> 00:20:14,648 and we can do all those things we've always dreamed of? 327 00:20:14,735 --> 00:20:16,563 Like taking a cruise to Alaska, 328 00:20:16,650 --> 00:20:19,566 the wine tasting in the Napa Valley, 329 00:20:19,653 --> 00:20:22,177 sunbathing on the nude beaches in the Riviera. 330 00:20:26,703 --> 00:20:28,531 Frank, I don't remember having that dream. 331 00:20:34,972 --> 00:20:36,147 That was probably one of mine. 332 00:20:38,280 --> 00:20:40,630 But it's gonna be even better with you in it. 333 00:20:40,717 --> 00:20:43,024 Yeah, especially, if I still have my... 334 00:20:43,851 --> 00:20:44,852 ...teeth. 335 00:20:49,160 --> 00:20:50,510 Come in. 336 00:20:50,597 --> 00:20:51,859 Mom, can I borrow some conditioner? 337 00:20:51,946 --> 00:20:52,947 Sure, go ahead. 338 00:20:54,992 --> 00:20:56,733 Carol, I have a great idea. 339 00:20:56,820 --> 00:20:58,866 Let's, you and I, drive up to that inn on the lake? 340 00:20:58,953 --> 00:21:00,737 And, have a romantic dinner. Just the two of us. 341 00:21:00,824 --> 00:21:02,130 That sounds great. 342 00:21:02,217 --> 00:21:03,218 Okay. 343 00:21:05,307 --> 00:21:07,353 Mom, I can't believe this. You're pregnant? 344 00:21:07,440 --> 00:21:10,007 No, it was just a false alarm. 345 00:21:10,094 --> 00:21:11,705 No, it wasn't. It's blue. 346 00:21:11,792 --> 00:21:13,663 Blue means you're pregnant. 347 00:21:13,750 --> 00:21:15,752 No, Dana. It doesn't. 348 00:21:17,537 --> 00:21:20,627 It says on the box, right here. 349 00:21:20,714 --> 00:21:22,281 "Blue means you're pregnant." 350 00:21:27,198 --> 00:21:28,678 What happened to the word "not?" 351 00:21:31,333 --> 00:21:33,030 Frank. 352 00:21:33,117 --> 00:21:34,989 Do you know what this means? 353 00:21:35,076 --> 00:21:36,991 We're gonna have a baby. 354 00:21:40,081 --> 00:21:41,256 We're gonna have a baby. 355 00:21:44,346 --> 00:21:46,957 God, we're gonna have a baby. 356 00:21:47,871 --> 00:21:50,309 I am so happy. 24999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.