All language subtitles for Step.By.Step.S03E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,789 Bambi, babe, J.T. Lambert here. 2 00:00:06,876 --> 00:00:09,096 Hey, listen, Bam, 3 00:00:09,183 --> 00:00:10,445 how'd you like to go to the prom 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,708 with the studliest guy in the class? 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,930 Hello? 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,585 What does she know, she's named after a deer. 7 00:00:22,631 --> 00:00:25,808 Hey, J.T., you know, don't take this personally, 8 00:00:25,895 --> 00:00:28,071 but you've been shot down fifty times. 9 00:00:28,158 --> 00:00:30,552 You know, maybe you're not the studliest guy in the class. 10 00:00:32,597 --> 00:00:36,123 What am I gonna do to get a date to the prom? 11 00:00:36,210 --> 00:00:38,081 I don't know, let's think about this. 12 00:00:38,168 --> 00:00:40,518 Now, who's really popular with the chicks? 13 00:00:40,605 --> 00:00:41,954 Dude, I got it. 14 00:00:42,042 --> 00:00:44,087 Joey Lawrence. There you go. 15 00:00:44,174 --> 00:00:46,089 All you gotta do is get a flannel shirt, 16 00:00:46,176 --> 00:00:47,873 tie it around your waist, and cut a hit record. 17 00:00:47,960 --> 00:00:50,354 Man, the chicks will be crawling all over you. 18 00:00:50,441 --> 00:00:53,444 Dude, I ought to be the host on Love Connection. 19 00:00:58,014 --> 00:01:01,191 - Hi, Cody. - Hey. Hey, hey. 20 00:01:01,278 --> 00:01:03,324 Any luck finding a date to the senior prom, J.T.? 21 00:01:03,976 --> 00:01:05,804 No. 22 00:01:05,891 --> 00:01:08,764 Well, that's okay. I'm not going to the prom either. 23 00:01:08,851 --> 00:01:11,288 Of course, that's because I'm going steady with a college guy. 24 00:01:11,375 --> 00:01:13,899 So, I won't be humiliated being alone like you. 25 00:01:16,511 --> 00:01:18,904 Hey, I saw a dead possum out on Route Twelve. 26 00:01:19,992 --> 00:01:22,299 Maybe you could ask her. 27 00:01:22,386 --> 00:01:24,040 Nah, she'd probably turn you down. 28 00:01:25,346 --> 00:01:26,825 Yeah, like the guys 29 00:01:26,912 --> 00:01:28,610 want to take your bony butt somewhere? 30 00:01:31,265 --> 00:01:33,397 Well, as a matter of fact, 31 00:01:33,484 --> 00:01:35,399 I'm going with the most gorgeous guy 32 00:01:35,486 --> 00:01:38,315 in the senior class, Jeff Brock. 33 00:01:38,402 --> 00:01:41,449 Jeff Brock! No way. He's dating Pam Taylor. 34 00:01:41,536 --> 00:01:42,624 Correction. 35 00:01:42,711 --> 00:01:44,582 He was dating Pam Taylor. 36 00:01:45,670 --> 00:01:47,716 Unbelievable. 37 00:01:47,803 --> 00:01:50,153 He dumped a cheerleader with an incredible body, 38 00:01:50,240 --> 00:01:52,329 to go out with Francis the Talking Mule? 39 00:01:54,679 --> 00:01:56,246 You know, J.T., 40 00:01:56,333 --> 00:01:58,814 there's a lot more to life than just big pompoms. 41 00:01:58,901 --> 00:02:00,294 Not for me. 42 00:03:35,345 --> 00:03:36,477 Hi. 43 00:03:38,000 --> 00:03:40,568 Brendan, what happened to you? 44 00:03:41,482 --> 00:03:42,961 I got in a fight. 45 00:03:43,048 --> 00:03:46,226 See, Lester Tubman was copying off my paper, 46 00:03:46,313 --> 00:03:48,053 so I called him a cheater. 47 00:03:48,140 --> 00:03:49,838 Then he shoves me, 48 00:03:49,925 --> 00:03:52,014 so I popped him in the nose. 49 00:03:53,320 --> 00:03:54,756 Did you drop him? 50 00:03:56,279 --> 00:03:58,499 Because that would be bad if you did, son. 51 00:04:00,675 --> 00:04:03,417 Yes, violence never solves anything. 52 00:04:03,504 --> 00:04:06,158 You're just saying that because you're a girl. 53 00:04:06,246 --> 00:04:07,638 Girls never fight. 54 00:04:07,725 --> 00:04:09,118 But that's not true. When I was your age, 55 00:04:09,205 --> 00:04:10,598 I used to fight all the time. 56 00:04:10,685 --> 00:04:12,991 Especially if somebody insulted my family. 57 00:04:13,078 --> 00:04:15,951 My eyeballs would bulge out, my nostrils would flair, 58 00:04:16,038 --> 00:04:17,953 I'd turn into a mean, lean, fighting machine. 59 00:04:19,563 --> 00:04:21,565 Cool. Go beat up Lester. 60 00:04:22,958 --> 00:04:24,133 No, Brendan. 61 00:04:24,220 --> 00:04:25,874 But he called me a boogerhead. 62 00:04:27,702 --> 00:04:29,138 Look, I'll tell you what I'm going to do. 63 00:04:29,225 --> 00:04:31,053 I will invite the Tubmans over this weekend. 64 00:04:31,140 --> 00:04:32,794 We'll get to know each other 65 00:04:32,881 --> 00:04:33,708 and we'll work this out in a civilized manner, okay? 66 00:04:36,667 --> 00:04:38,539 Man, sometimes I wish Carol 67 00:04:38,626 --> 00:04:41,368 was one of those women from American Gladiators. 68 00:04:42,760 --> 00:04:44,022 So do I. 69 00:04:53,597 --> 00:04:55,469 Hi, Frank. Hi, honey. 70 00:04:55,556 --> 00:04:57,471 Good news. I got one of those New York cheesecakes 71 00:04:57,558 --> 00:04:58,907 for when the Tubmans come over. 72 00:04:58,994 --> 00:05:00,648 Now, Carol, 73 00:05:00,735 --> 00:05:02,824 now why do we have to make a whole evening of this? 74 00:05:02,911 --> 00:05:04,739 You know, Frank, if more people sat down 75 00:05:04,826 --> 00:05:06,175 and spent a little time together, 76 00:05:06,262 --> 00:05:08,612 there'd be fewer problems in the world. 77 00:05:08,699 --> 00:05:10,832 Now, now what are you telling me, Carol? 78 00:05:10,919 --> 00:05:13,574 That if there were more coffee and cheesecake in the Middle East, 79 00:05:13,661 --> 00:05:15,271 they wouldn't be shooting scuds at each other? 80 00:05:16,620 --> 00:05:18,013 Well, maybe. 81 00:05:26,108 --> 00:05:28,589 Son, you look wonderful. 82 00:05:28,676 --> 00:05:30,242 Yeah, I guess I kind of look 83 00:05:30,330 --> 00:05:32,244 like a young George Hamilton. 84 00:05:36,074 --> 00:05:37,598 Phil set me up with his sister. 85 00:05:37,685 --> 00:05:40,078 A swimsuit model. 86 00:05:40,165 --> 00:05:42,690 J.T. You know, prom night 87 00:05:42,777 --> 00:05:46,128 is filled with so many magical memories. 88 00:05:46,215 --> 00:05:49,087 Getting dressed up, dancing under the stars, 89 00:05:49,174 --> 00:05:51,002 swaying to the music, 90 00:05:51,089 --> 00:05:53,831 slipping into the backseat of Steve Burke's Chevy, 91 00:05:53,918 --> 00:05:55,267 kissing all... 92 00:05:57,966 --> 00:06:00,011 Of course, you'll have to make your own memories. 93 00:06:11,022 --> 00:06:13,329 Dana. 94 00:06:13,416 --> 00:06:15,810 You look so beautiful. 95 00:06:15,897 --> 00:06:17,681 Yeah. 96 00:06:17,768 --> 00:06:19,291 You're definitely going to win the best of breed contest. 97 00:06:21,772 --> 00:06:24,079 Sending out a mating call for your date, J.T.? 98 00:06:25,733 --> 00:06:28,779 I am so sick of you two arguing. 99 00:06:28,866 --> 00:06:30,607 Now, just shut up and let me get a picture 100 00:06:30,694 --> 00:06:32,435 of this beautiful moment? 101 00:06:33,915 --> 00:06:35,264 Darn. No time for that picture. 102 00:06:37,962 --> 00:06:39,834 Hi, Dana. Come on in. 103 00:06:39,921 --> 00:06:42,358 Um, this is Jeff Brock. 104 00:06:42,445 --> 00:06:43,925 Jeff, this is my mother, Carol, 105 00:06:44,012 --> 00:06:45,405 and that's my stepfather, Frank. 106 00:06:45,492 --> 00:06:47,319 - Hi. - Hi. 107 00:06:47,407 --> 00:06:51,062 And that is something we scraped off some old cheese. 108 00:06:52,063 --> 00:06:53,064 Hey, J.T. 109 00:06:53,151 --> 00:06:55,937 Hey, Jeff. 110 00:06:56,024 --> 00:06:58,330 You know, it's really nice of you to take Dana out. 111 00:06:58,418 --> 00:07:00,681 Especially with that mystery rash she has. 112 00:07:05,337 --> 00:07:07,296 Ignore the talking rat, Jeff. 113 00:07:07,383 --> 00:07:08,602 Come on, your boutonniere is in the kitchen. 114 00:07:12,823 --> 00:07:15,478 Dad, did I mention my date is a swimsuit model? 115 00:07:15,565 --> 00:07:17,262 About 500 times. 116 00:07:19,656 --> 00:07:21,092 I hope she's wearing a grass skirt 117 00:07:21,179 --> 00:07:22,267 and a couple of coconuts. 118 00:07:27,055 --> 00:07:28,273 Hey, J.T. 119 00:07:28,360 --> 00:07:29,666 Phil, my man. 120 00:07:29,753 --> 00:07:30,928 - Mrs. Lambert. Mr. Lambert. - Hi. 121 00:07:31,929 --> 00:07:33,322 Where's Debbie? 122 00:07:33,409 --> 00:07:36,368 Debbie? She's working in Barbados. 123 00:07:36,456 --> 00:07:38,458 You said you were going to set me up with her. 124 00:07:38,545 --> 00:07:40,460 No, I said I'd set you up with my sister. 125 00:07:40,547 --> 00:07:41,548 And I did. 126 00:07:41,635 --> 00:07:42,723 My other sister. 127 00:07:49,773 --> 00:07:50,731 Eleanor? 128 00:08:03,134 --> 00:08:04,527 Hi, J.T. 129 00:08:05,789 --> 00:08:06,747 Hi. 130 00:08:16,670 --> 00:08:17,758 Excuse me. 131 00:08:24,329 --> 00:08:25,548 Doofus! 132 00:08:27,681 --> 00:08:29,117 How could you fix me up with Eleanor? 133 00:08:29,204 --> 00:08:30,597 She's only 13. 134 00:08:32,468 --> 00:08:34,992 You thought I was gonna fix you up with Debbie? 135 00:08:36,428 --> 00:08:38,387 Get real. She knows Mick Jagger. 136 00:08:40,737 --> 00:08:42,391 I'll go warm up the car. 137 00:08:42,478 --> 00:08:44,045 Debbie? What a bonehead! 138 00:08:52,357 --> 00:08:54,011 Come on in. 139 00:08:56,318 --> 00:08:57,972 Well, Eleanor. 140 00:08:58,059 --> 00:09:01,715 That's such a nice dress. Is it new? 141 00:09:01,802 --> 00:09:04,892 Yeah, and I got my first bra today, too. See? 142 00:09:14,249 --> 00:09:15,685 But don't get any ideas, J.T. 143 00:09:15,772 --> 00:09:16,773 I'm not a nympho. 144 00:09:25,608 --> 00:09:27,131 Somebody please shoot me. 145 00:09:30,613 --> 00:09:32,354 Well, we're ready to go. 146 00:09:45,715 --> 00:09:46,803 Who's this? 147 00:09:46,890 --> 00:09:48,762 Hi, I'm Eleanor. 148 00:09:48,849 --> 00:09:50,764 She's J.T.'s date for the prom. 149 00:10:00,817 --> 00:10:03,646 Well, this is like a dream come true. 150 00:10:08,477 --> 00:10:09,696 Yeah, yeah, yeah. 151 00:10:10,914 --> 00:10:13,961 Eleanor, your corsage. 152 00:10:14,048 --> 00:10:16,006 It's in the kitchen. I'll get it. 153 00:10:18,095 --> 00:10:19,183 Hurry back. 154 00:10:19,270 --> 00:10:20,707 Sure. 155 00:10:23,231 --> 00:10:27,278 Hey, man, major monkey suit, dude. 156 00:10:27,365 --> 00:10:29,019 You look just like a young George Hamilton. 157 00:10:31,413 --> 00:10:32,893 Cody, I'm a dead man. 158 00:10:32,980 --> 00:10:36,070 Phil set me up with his 13-year-old sister. 159 00:10:36,157 --> 00:10:37,941 I'm gonna go see if I can throw myself in front of a bus. 160 00:10:38,028 --> 00:10:39,639 Aw, no, dude. 161 00:10:39,726 --> 00:10:41,423 Hey, man, if you ditch her, 162 00:10:41,510 --> 00:10:43,643 you'll scar her little heart for life. 163 00:10:43,730 --> 00:10:46,123 Cody, she's just a kid, she'll forget about it. 164 00:10:46,210 --> 00:10:47,821 No, she won't, bro. 165 00:10:47,908 --> 00:10:50,432 Hey, look, if you dump her, 166 00:10:50,519 --> 00:10:53,348 it'll be like that Fatal Attractionmovie, man. 167 00:10:53,435 --> 00:10:54,828 She'll start following you around, 168 00:10:54,915 --> 00:10:56,307 and saying stuff like, 169 00:10:56,394 --> 00:10:57,874 "I will not be ignored." 170 00:10:59,876 --> 00:11:01,965 Then she's gonna terrorize your family, 171 00:11:02,052 --> 00:11:04,576 boil your bunny, and end up floating face up in a bathtub. 172 00:11:04,664 --> 00:11:07,492 All because you wouldn't take her to the prom. 173 00:11:09,277 --> 00:11:10,234 I can live with that. 174 00:11:11,845 --> 00:11:14,369 Come on, J.T., dude. Come here. 175 00:11:14,456 --> 00:11:16,588 Take a look at her. 176 00:11:16,676 --> 00:11:21,115 Aw, look, she got herself all dressed up for you. 177 00:11:21,202 --> 00:11:24,509 Look, she did her hair, stuffed her bra. 178 00:11:26,337 --> 00:11:28,209 Look, man, she even got a little purse 179 00:11:28,296 --> 00:11:30,167 to match her little shoes. 180 00:11:31,299 --> 00:11:32,387 Come on, be a dude. 181 00:11:32,474 --> 00:11:33,693 Now take her to the prom, man. 182 00:11:33,780 --> 00:11:36,739 Man. 183 00:11:36,826 --> 00:11:38,610 Come on, J.T., let's go hit the dance floor. 184 00:11:38,698 --> 00:11:40,090 I want to see what you've got. 185 00:11:44,486 --> 00:11:46,227 They make such a cute couple. 186 00:11:51,362 --> 00:11:53,713 All right, Brendan, if Lester goes for you, 187 00:11:53,800 --> 00:11:55,410 just kick him where I told you. 188 00:11:55,497 --> 00:11:57,325 Then stand back because 189 00:11:57,412 --> 00:11:58,413 he's gonna hurl. 190 00:11:59,980 --> 00:12:01,503 And if that doesn't work, 191 00:12:01,590 --> 00:12:04,462 there's always the ancient art of Tae kwon do. 192 00:12:04,549 --> 00:12:07,248 Ha-sa-yah! 193 00:12:07,335 --> 00:12:09,250 Okay, knock it off. 194 00:12:09,337 --> 00:12:10,991 This is not a Steven Seagal movie, okay? 195 00:12:11,078 --> 00:12:12,644 Now, both of you, upstairs. 196 00:12:12,732 --> 00:12:14,429 Okay. 197 00:12:15,647 --> 00:12:17,127 That must be the Tubmans. 198 00:12:21,610 --> 00:12:23,307 Well, hi, you must be the Tubmans.Hi. 199 00:12:23,394 --> 00:12:24,439 Come on in. 200 00:12:24,526 --> 00:12:25,614 Hi. 201 00:12:25,701 --> 00:12:27,050 I'm Carol Lambert. 202 00:12:27,137 --> 00:12:29,618 And this is my husband, Frank. 203 00:12:29,705 --> 00:12:32,360 Floyd and Ethel Tubman and Lester. 204 00:12:34,057 --> 00:12:36,799 Folks, we're really sorry about the boys' fight. 205 00:12:36,886 --> 00:12:38,583 Yes, it was all Lester's fault. 206 00:12:38,670 --> 00:12:41,282 He never should have cheated or shoved Brendan. 207 00:12:41,369 --> 00:12:42,587 Well, I'm sure if the boys 208 00:12:42,674 --> 00:12:44,720 apologize to each other and shake hands, 209 00:12:44,807 --> 00:12:47,897 we can put this whole episode behind us. Son? 210 00:12:47,984 --> 00:12:50,770 I'm sorry I punched your lights out, Lester. 211 00:12:50,857 --> 00:12:52,772 I'm sorry I cheated off your paper. 212 00:12:52,859 --> 00:12:55,078 Especially since all the answers were wrong. 213 00:12:57,907 --> 00:12:59,822 So, I guess we'll be on our way. 214 00:12:59,909 --> 00:13:01,955 Well, do you have to? I was hoping you would stay. 215 00:13:02,042 --> 00:13:03,260 We'll get to know each other. 216 00:13:03,347 --> 00:13:04,653 I have some New York cheesecake. 217 00:13:05,828 --> 00:13:07,308 Cheesecake? 218 00:13:07,395 --> 00:13:09,484 Well, I don't see how we can pass that up. 219 00:13:11,138 --> 00:13:13,009 - Well, come on in then. - Okay. 220 00:13:13,096 --> 00:13:14,968 Hey, do you guys want to play Monopoly? 221 00:13:15,055 --> 00:13:16,534 Yeah. 222 00:13:16,621 --> 00:13:17,840 Well, if the boys would be happy doing that, 223 00:13:17,927 --> 00:13:19,711 let me get the game here. 224 00:13:19,799 --> 00:13:22,671 I get to be the top hat, though. 225 00:13:22,758 --> 00:13:24,716 Well, Frank, why don't you and I get the cake and coffee. 226 00:13:24,804 --> 00:13:25,848 And Brendan, you set up the game. 227 00:13:25,935 --> 00:13:27,937 Okay, honey. Okay. 228 00:13:28,024 --> 00:13:29,025 Don't forget, though, I'm the top hat. The guy with the hat. 229 00:13:31,288 --> 00:13:32,681 Tell you what, sport. 230 00:13:32,768 --> 00:13:34,248 Why don't you help your folks 231 00:13:34,335 --> 00:13:35,989 and we'll set up the game. 232 00:13:36,076 --> 00:13:37,033 Okay. 233 00:13:40,602 --> 00:13:42,125 Okay, honey, hide some hotels, 234 00:13:42,212 --> 00:13:43,518 I'll stock up on money. 235 00:13:43,605 --> 00:13:45,128 Get yourself some hundreds, son. 236 00:13:49,785 --> 00:13:52,614 Five, six, seven, eight. 237 00:13:52,701 --> 00:13:54,398 Where is the bathroom? 238 00:13:54,485 --> 00:13:56,487 It's upstairs. Come on, I'll show you. 239 00:13:58,968 --> 00:14:03,581 Four. One, two, three, and four. 240 00:14:03,668 --> 00:14:06,106 "Free Parking." I win the kitty, honey! 241 00:14:06,193 --> 00:14:07,281 Great, honey! 242 00:14:07,368 --> 00:14:08,760 Ethel, Ethel, Ethel. What? 243 00:14:10,545 --> 00:14:13,200 You rolled a four there, but you moved five spaces. 244 00:14:13,287 --> 00:14:14,984 No, that was four. I get the money. 245 00:14:15,071 --> 00:14:17,160 Yeah, it was four. 246 00:14:20,468 --> 00:14:23,123 Carol, can I see you in the kitchen for a minute, honey? 247 00:14:23,210 --> 00:14:24,211 Sure. Yeah. 248 00:14:24,298 --> 00:14:26,343 Excuse us. 249 00:14:32,567 --> 00:14:34,090 What? 250 00:14:34,177 --> 00:14:35,700 They're cheating. They're moving too many spaces, 251 00:14:35,787 --> 00:14:37,964 and I think they stole a couple of the railroads. 252 00:14:38,051 --> 00:14:40,009 They are not cheating. 253 00:14:40,096 --> 00:14:41,532 You know, you are just mad 254 00:14:41,619 --> 00:14:42,620 because they wouldn't let you be the hat. 255 00:14:42,707 --> 00:14:43,883 See, they cheated right there. 256 00:14:43,970 --> 00:14:45,188 Honey, I had dibs on that hat, 257 00:14:45,275 --> 00:14:47,451 and they took it from me. 258 00:14:47,538 --> 00:14:50,324 And now I have to be an iron and that's a girl's piece. 259 00:14:58,767 --> 00:15:01,813 Frank, grow up. 260 00:15:01,901 --> 00:15:05,382 Now, come on. Adults do not cheat at board games. 261 00:15:06,296 --> 00:15:07,341 Honey. 262 00:15:17,699 --> 00:15:19,135 Carol, it's your turn. 263 00:15:20,745 --> 00:15:22,051 How did this happen? 264 00:15:22,965 --> 00:15:24,010 What? 265 00:15:26,447 --> 00:15:28,449 Our money is gone, 266 00:15:28,536 --> 00:15:31,017 and your side of the board looks like Miami Beach. 267 00:15:32,844 --> 00:15:34,194 We bought some hotels. 268 00:15:35,978 --> 00:15:38,111 Come on, Tubman, you stole our money, 269 00:15:38,198 --> 00:15:40,330 you cleaned out the bank, 270 00:15:40,417 --> 00:15:42,550 you ate my cheesecake! 271 00:15:43,943 --> 00:15:46,075 No. No, I didn't. 272 00:15:50,950 --> 00:15:52,255 Then who ate it? 273 00:15:53,300 --> 00:15:54,388 I don't know. 274 00:15:57,434 --> 00:15:58,958 Maybe you have rats. 275 00:16:01,525 --> 00:16:03,049 This is ridiculous. 276 00:16:03,136 --> 00:16:05,529 No wonder your son, Lester, cheats at school. 277 00:16:05,616 --> 00:16:08,576 Just a minute. 278 00:16:08,663 --> 00:16:10,970 Are you saying that my son is a cheater? 279 00:16:11,057 --> 00:16:12,275 Yes! 280 00:16:12,362 --> 00:16:13,755 Yeah, you're a bunch of cheaters. 281 00:16:13,842 --> 00:16:15,365 You're a whole family of cheaters. 282 00:16:16,845 --> 00:16:18,760 Let me tell you people something. 283 00:16:18,847 --> 00:16:20,544 I would rather be a cheater 284 00:16:20,631 --> 00:16:22,546 than a sniveling little tattletale 285 00:16:22,633 --> 00:16:24,592 like that crybaby son of yours. 286 00:16:24,679 --> 00:16:25,680 Hey. 287 00:16:27,987 --> 00:16:32,513 Are you calling my son a crybaby? 288 00:16:32,600 --> 00:16:35,559 Yes. I'm calling your son a crybaby. 289 00:16:35,646 --> 00:16:36,647 And a mama's boy. 290 00:16:37,605 --> 00:16:41,957 Don't insult my family. 291 00:16:42,044 --> 00:16:43,959 Aw, jeez, honey, now your nostrils are flaring. 292 00:16:45,656 --> 00:16:50,618 I don't like it when people insult my family. 293 00:16:50,705 --> 00:16:52,446 Really? 294 00:16:52,533 --> 00:16:55,405 Well, if you didn't want people to insult your family, 295 00:16:55,492 --> 00:16:58,234 why'd you marry a blockheaded jerkwater like him? 296 00:17:06,416 --> 00:17:07,896 Honey, you are kind of like 297 00:17:07,983 --> 00:17:09,593 one of those American Gladiatorwomen. 298 00:17:19,125 --> 00:17:20,213 Thank you. 299 00:17:23,433 --> 00:17:24,826 No. 300 00:17:24,913 --> 00:17:27,133 My ex-girlfriend just walked in. 301 00:17:27,220 --> 00:17:30,266 Now I don't know whether to pretend I didn't see her, or what. 302 00:17:30,353 --> 00:17:32,007 Why don't you just go and say hello. 303 00:17:32,094 --> 00:17:34,183 Otherwise, you're gonna feel uncomfortable all night. 304 00:17:34,270 --> 00:17:36,185 Good idea. I'll be right back. 305 00:17:38,144 --> 00:17:40,189 Come on, J.T., I want some punch. 306 00:17:42,191 --> 00:17:44,367 Hey, there, party animals, 307 00:17:45,803 --> 00:17:46,761 having a good time? 308 00:17:46,848 --> 00:17:48,110 The best. 309 00:17:48,197 --> 00:17:50,025 I hope this night lasts forever. 310 00:17:51,983 --> 00:17:53,159 It already has. 311 00:17:57,032 --> 00:17:59,252 A slow dance. 312 00:17:59,339 --> 00:18:02,733 Let's dance close, like lovers do. 313 00:18:17,835 --> 00:18:19,576 I really missed you, Jeff. 314 00:18:19,663 --> 00:18:20,969 I really missed you, too. 315 00:18:21,056 --> 00:18:22,753 We never should have broken up. 316 00:18:22,840 --> 00:18:24,755 It was a big mistake. 317 00:18:24,842 --> 00:18:28,411 I want to get back together... Tonight. 318 00:18:28,498 --> 00:18:30,065 Well, I'm kind of here with someone else. 319 00:18:30,152 --> 00:18:31,893 Well, ditch her. 320 00:18:32,720 --> 00:18:33,721 Okay. 321 00:18:36,289 --> 00:18:37,855 What? 322 00:18:37,942 --> 00:18:39,944 J.T., did you hear that? 323 00:18:40,031 --> 00:18:44,210 Yeah. Looks like Barky's gonna get the old heave ho. 324 00:18:44,297 --> 00:18:46,821 How can you say something like that? 325 00:18:46,908 --> 00:18:49,998 Getting dumped is very painful. 326 00:18:50,085 --> 00:18:51,826 How would you feel if I dumped you? 327 00:18:56,831 --> 00:18:58,137 I'd be crushed. 328 00:18:59,268 --> 00:19:00,835 You've got to go help her. 329 00:19:00,922 --> 00:19:02,663 Why? 330 00:19:02,750 --> 00:19:05,448 Because she's your sister and families stick together. 331 00:19:05,535 --> 00:19:06,841 Now, be a man 332 00:19:06,928 --> 00:19:08,495 and go help her in her time of need. 333 00:19:08,582 --> 00:19:10,410 Go! Go, go, go! Go! 334 00:19:16,503 --> 00:19:17,547 Dana? 335 00:19:19,462 --> 00:19:21,986 I don't know how to say this, but... 336 00:19:23,988 --> 00:19:25,338 Jeff's gonna dump you. 337 00:19:27,253 --> 00:19:29,298 Very funny, Caveboy. 338 00:19:29,385 --> 00:19:30,995 This is your pathetic little way 339 00:19:31,082 --> 00:19:32,823 of trying to get back at me for making fun of you. 340 00:19:32,910 --> 00:19:33,868 No, I... Excuse me. 341 00:19:33,955 --> 00:19:35,174 I see my date. 342 00:20:06,727 --> 00:20:07,728 Dana? 343 00:20:07,815 --> 00:20:09,512 J.T., 344 00:20:09,599 --> 00:20:12,036 I really don't need any grief right now. 345 00:20:12,863 --> 00:20:14,517 I know. I know. 346 00:20:14,604 --> 00:20:16,693 I just came to tell you that Jeff guy's a real jerk. 347 00:20:18,042 --> 00:20:19,043 No. 348 00:20:19,130 --> 00:20:20,567 I'm a jerk for thinking 349 00:20:20,654 --> 00:20:22,873 he'd want to go out with me instead of Pam Taylor. 350 00:20:22,960 --> 00:20:25,354 All right, the spotlight dance is about to begin, 351 00:20:25,441 --> 00:20:28,618 led by our Student Body President, Dana Foster. 352 00:20:28,705 --> 00:20:30,707 Great. 353 00:20:30,794 --> 00:20:32,492 This is perfect. Now everybody's gonna know 354 00:20:32,579 --> 00:20:34,972 what a complete fool I am. 355 00:20:35,059 --> 00:20:37,497 Dana, you're not a fool. 356 00:20:37,584 --> 00:20:39,238 You just picked the wrong guy 357 00:20:39,325 --> 00:20:40,891 to go to the prom with. 358 00:20:40,978 --> 00:20:43,764 I'm going to be totally humiliated. 359 00:20:43,851 --> 00:20:46,375 Dana, I'm here with a 13-year-old. 360 00:20:46,462 --> 00:20:48,682 I think I know a bit about humiliation. 361 00:20:52,555 --> 00:20:54,601 Look... 362 00:20:54,688 --> 00:20:58,605 I know you're kind of stuck, so... 363 00:20:58,692 --> 00:21:01,390 How about for the spotlight dance... 364 00:21:01,477 --> 00:21:02,609 You let me be your escort? 365 00:21:05,873 --> 00:21:08,354 You would do that for me? 366 00:21:08,441 --> 00:21:11,705 After all the things that I've said about you? 367 00:21:11,792 --> 00:21:15,099 Hey, your insults don't bother me. 368 00:21:15,186 --> 00:21:18,494 J.T., I've called you a greaseball, 369 00:21:18,581 --> 00:21:21,541 a lowlife, a scum, ape-boy... 370 00:21:21,628 --> 00:21:24,152 Okay, all right, fine, fine. 371 00:21:24,239 --> 00:21:26,894 They bother me a little bit. 372 00:21:26,981 --> 00:21:28,461 But you know, I just figure you're just teasing me 373 00:21:28,548 --> 00:21:30,463 the way I tease you. 374 00:21:30,550 --> 00:21:33,292 Dana, we really need you for the spotlight dance. 375 00:21:34,858 --> 00:21:36,860 So, what do you say? 376 00:21:36,947 --> 00:21:39,385 Once around the dance floor with old "ape-boy?" 377 00:21:41,561 --> 00:21:42,649 Thanks, J.T. 378 00:21:42,736 --> 00:21:44,999 No problem, Barky. 379 00:21:47,218 --> 00:21:48,611 Knuckle-dragger. 380 00:21:53,007 --> 00:21:54,661 Fish-face. 381 00:21:54,748 --> 00:21:55,966 Mouthbreather. 382 00:22:15,943 --> 00:22:19,512 "I will not hit anyone." 383 00:22:21,340 --> 00:22:24,734 "I will not hit anyone." 384 00:22:25,996 --> 00:22:27,346 I will... 385 00:22:27,433 --> 00:22:29,130 Carol, I know what'll cheer you up. 386 00:22:29,217 --> 00:22:30,914 Let's go out and get some ice cream. 387 00:22:31,001 --> 00:22:34,265 Nope. Nope. I have decided to ground myself for a week. 388 00:22:34,353 --> 00:22:35,745 Come on, isn't it enough 389 00:22:35,832 --> 00:22:37,138 you're writing, "I will not hit anyone," 390 00:22:37,225 --> 00:22:38,226 five thousand times? 391 00:22:38,313 --> 00:22:39,749 Nope. 392 00:22:39,836 --> 00:22:42,926 No TV, no sweets, no pleasure of any kind. 393 00:22:43,013 --> 00:22:44,319 No pleasure of any kind? Honey... 394 00:22:46,234 --> 00:22:47,670 You don't mean... 395 00:22:47,757 --> 00:22:49,193 Frank, how could I possibly enjoy myself 396 00:22:49,280 --> 00:22:50,369 after what I've done? 397 00:22:54,590 --> 00:22:55,939 I didn't hit anybody. 25834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.