All language subtitles for Star Wars Rebels (2014) - 0x03 - Entanglement - 1080p Remux

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,801 --> 00:00:13,303 - Zeb, where are you? - I'm at the rendezvous point. 2 00:00:13,387 --> 00:00:14,430 Where are you? 3 00:00:14,514 --> 00:00:18,064 You are not at the rendezvous point because I'm at the rendezvous point. 4 00:00:18,434 --> 00:00:20,269 Where's the rendezvous point again? 5 00:00:20,353 --> 00:00:22,188 In the alley by the marketplace. 6 00:00:23,439 --> 00:00:25,566 Well, I am in an alley. 7 00:00:25,733 --> 00:00:27,484 And yet, clearly not the right alley. 8 00:00:27,568 --> 00:00:30,613 Yeah, well, there's a lot of alleys in this town. 9 00:00:34,867 --> 00:00:36,244 What? Is that a bribe? 10 00:00:36,452 --> 00:00:37,652 Now you're under arrest. 11 00:00:42,959 --> 00:00:45,043 So, are you going to make the rendezvous or not? 12 00:00:45,127 --> 00:00:46,629 Hey, you! Stop! 13 00:00:47,588 --> 00:00:49,924 It's possible I may be a little late. 14 00:00:50,091 --> 00:00:51,801 You're already late. 15 00:00:58,975 --> 00:01:00,142 Zeb, what's going on? 16 00:01:00,476 --> 00:01:02,561 What's going on? This is a restricted area. 17 00:01:02,645 --> 00:01:05,982 - Right, so I'm definitely going to be late. - Later. 18 00:01:06,566 --> 00:01:07,650 Later! 19 00:01:25,001 --> 00:01:26,793 Wait. Are you fighting Stormtroopers? 20 00:01:26,877 --> 00:01:28,212 What makes you say that? 21 00:01:29,130 --> 00:01:30,881 I heard blaster fire. 22 00:01:31,674 --> 00:01:32,717 And screaming. 23 00:01:32,842 --> 00:01:34,927 Well, maybe more screaming. 24 00:01:35,511 --> 00:01:37,304 That's great! You get lost in the middle of a mission 25 00:01:37,388 --> 00:01:39,348 and decide to start your own battle. Again. 26 00:01:39,432 --> 00:01:42,435 Didn't decide. It just happened. 27 00:01:44,687 --> 00:01:46,022 This time. 28 00:01:46,230 --> 00:01:48,691 LS-607. Requesting reinforcements. 29 00:01:49,191 --> 00:01:52,528 Repeat. LS-607 needs reinforcements. 30 00:01:52,862 --> 00:01:54,780 - How many intruders are there? - How many? 31 00:01:54,864 --> 00:01:55,906 One. 32 00:01:56,032 --> 00:01:58,232 - Commander, just get over here! - Copy that. 33 00:02:08,252 --> 00:02:10,671 Zeb, are you embarrassing the Imperials again? 34 00:02:10,755 --> 00:02:12,965 Honestly, Kanan, it's hard not to. 35 00:02:20,598 --> 00:02:22,433 Well, that's not good. 36 00:02:22,850 --> 00:02:24,644 What's not good? What's not good? 37 00:02:41,369 --> 00:02:45,122 Zeb, I see smoke. Was that... Was that a TIE fighter exploding? 38 00:02:45,373 --> 00:02:46,457 No. 39 00:02:47,875 --> 00:02:49,418 Okay, yes. 40 00:02:49,502 --> 00:02:50,503 Nice. 41 00:02:51,253 --> 00:02:52,755 I thought so. 42 00:02:53,631 --> 00:02:56,281 Okay, stay put. I'll follow the smoke and pick you up. 43 00:02:56,550 --> 00:02:57,718 I'll be here. 3150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.