Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,533 --> 00:01:31,135
You bastard!
2
00:01:31,159 --> 00:01:32,369
Come on!
3
00:01:38,792 --> 00:01:40,569
You're here, aren't you?
4
00:02:49,404 --> 00:02:50,322
There you go.
5
00:02:53,200 --> 00:02:54,701
I'm sorry for always bothering you.
6
00:02:55,118 --> 00:02:57,971
Even though this is nothing, it's
hard to get something like this.
7
00:03:01,708 --> 00:03:03,685
No weird ones came here, right?
8
00:03:05,044 --> 00:03:05,910
Well...
9
00:03:05,920 --> 00:03:08,608
I only talked to those who seem fine.
10
00:03:08,632 --> 00:03:09,508
See...
11
00:03:09,741 --> 00:03:10,990
You never know.
12
00:05:07,667 --> 00:05:22,974
Hokage
(Shadow of Fire)
13
00:06:17,253 --> 00:06:18,536
Okay, then...
14
00:06:18,546 --> 00:06:20,905
You can come up after you drink that.
15
00:06:53,706 --> 00:06:55,392
Money...
16
00:06:55,416 --> 00:06:57,920
I'll take it in advance.
17
00:06:57,944 --> 00:06:58,695
Yes.
18
00:07:05,244 --> 00:07:06,410
Um...
19
00:07:06,411 --> 00:07:07,930
What about the money for the drink?
20
00:07:07,954 --> 00:07:08,580
It's included.
21
00:07:12,251 --> 00:07:13,668
Then...
22
00:07:13,794 --> 00:07:15,487
Please undress.
23
00:07:16,171 --> 00:07:17,213
Uh...
24
00:07:19,382 --> 00:07:23,178
Can I just have one more... drink?
25
00:08:16,690 --> 00:08:17,882
Oh...
26
00:08:19,735 --> 00:08:22,070
I-I'm really sorry.
27
00:08:22,196 --> 00:08:23,888
It's okay.
28
00:08:24,448 --> 00:08:26,843
I've been paid for the entire night.
29
00:08:27,785 --> 00:08:29,227
Yes...
30
00:08:39,713 --> 00:08:41,381
Well, then...
31
00:08:44,885 --> 00:08:47,303
Breakfast...
32
00:08:47,637 --> 00:08:48,805
There is breakfast.
33
00:08:49,848 --> 00:08:50,950
Huh?
34
00:08:50,974 --> 00:08:51,933
Breakfast.
35
00:08:52,768 --> 00:08:53,852
There is breakfast.
36
00:08:55,771 --> 00:08:56,814
The money...
37
00:08:56,838 --> 00:08:59,149
Covered everything?
38
00:09:06,615 --> 00:09:08,074
Um...
39
00:09:11,786 --> 00:09:13,180
Stray dog.
40
00:09:13,204 --> 00:09:15,981
You need to keep the chain tight.
41
00:09:17,375 --> 00:09:18,102
Huh?
42
00:09:18,126 --> 00:09:19,896
Can I come...
43
00:09:19,920 --> 00:09:21,129
Tonight as well?
44
00:09:22,088 --> 00:09:23,130
You don't have money, right?
45
00:09:23,131 --> 00:09:25,633
I'll make some.
46
00:09:27,177 --> 00:09:28,261
Go ahead.
47
00:09:31,056 --> 00:09:31,973
Go ahead.
48
00:09:42,443 --> 00:09:43,693
Thank you for the meal.
49
00:10:18,729 --> 00:10:20,915
It's worth more than money, isn't it?
50
00:10:20,939 --> 00:10:22,047
Take it.
51
00:10:22,065 --> 00:10:24,134
Then I'll be a customer too.
52
00:10:28,571 --> 00:10:31,324
This is not a place for you.
53
00:10:31,700 --> 00:10:33,727
Take this and leave.
54
00:10:42,460 --> 00:10:43,911
I...
55
00:10:43,921 --> 00:10:46,256
I was told I could come here today.
56
00:10:50,093 --> 00:10:51,427
But...
57
00:10:51,595 --> 00:10:53,721
I couldn't earn any money...
58
00:10:54,681 --> 00:10:55,765
But tomorrow, for sure,
59
00:10:56,016 --> 00:10:58,768
I'll make it up along with today's amount!
60
00:10:59,436 --> 00:11:01,634
So, please...
61
00:11:01,658 --> 00:11:03,231
Let me stay.
62
00:12:08,713 --> 00:12:09,797
I'll take this.
63
00:12:11,466 --> 00:12:13,743
I'll borrow this for a while.
64
00:12:34,656 --> 00:12:35,740
You can eat.
65
00:12:41,330 --> 00:12:42,438
Go ahead.
66
00:12:42,456 --> 00:12:43,498
Please, eat.
67
00:12:43,624 --> 00:12:47,776
Where did you steal that from?
68
00:12:55,969 --> 00:12:57,971
What grade are you in?
69
00:12:58,972 --> 00:13:01,975
Do you understand this?
70
00:13:03,477 --> 00:13:04,787
Before I was deployed,
71
00:13:04,811 --> 00:13:06,580
I was a teacher.
72
00:13:06,604 --> 00:13:08,916
I felt that if I carried this,
I could survive
73
00:13:08,940 --> 00:13:10,900
and return to teaching again.
74
00:13:11,443 --> 00:13:12,944
So, I made it my good luck charm.
75
00:13:14,446 --> 00:13:16,239
The numbers here...
76
00:13:16,448 --> 00:13:18,574
Are nine and zero.
77
00:13:19,826 --> 00:13:20,702
Why?
78
00:13:21,161 --> 00:13:23,287
There are four numbers here, right?
79
00:13:23,830 --> 00:13:27,032
These match the top numbers and below.
80
00:13:27,042 --> 00:13:31,662
The upper number and the
lower number, respectively.
81
00:13:31,672 --> 00:13:34,539
And they give you the answer here.
82
00:13:34,549 --> 00:13:35,425
So...
83
00:13:35,550 --> 00:13:41,115
Here you have one...
and here you have seven.
84
00:13:41,139 --> 00:13:42,498
Why?
85
00:13:43,058 --> 00:13:45,008
For example...
86
00:13:45,018 --> 00:13:48,421
Let's say you have one apple here.
87
00:13:48,855 --> 00:13:51,014
And then you add another,
88
00:13:51,024 --> 00:13:53,259
it becomes one, two apples.
89
00:13:55,362 --> 00:13:56,839
Why?
90
00:13:56,863 --> 00:13:59,157
You're so dirty... Geez!
91
00:13:59,282 --> 00:14:02,261
Okay, turn around,
turn around, turn around...
92
00:14:02,285 --> 00:14:02,744
Okay.
93
00:14:02,745 --> 00:14:05,014
Wait... Not yet! Not yet! Not yet!
94
00:14:05,038 --> 00:14:05,748
This way!
95
00:14:05,772 --> 00:14:08,624
Your face is dirty, look up, look up...
96
00:14:08,916 --> 00:14:11,687
So dirty... Geez...
97
00:14:11,711 --> 00:14:13,570
Can't you stop?
98
00:14:15,924 --> 00:14:16,665
Okay...
99
00:14:16,675 --> 00:14:17,457
All right.
100
00:14:17,467 --> 00:14:19,619
- Alright!
- Don't go there!
101
00:15:13,190 --> 00:15:14,014
Today...
102
00:15:14,024 --> 00:15:15,608
I'll make some money.
103
00:15:15,734 --> 00:15:17,134
For last night's too.
104
00:15:17,152 --> 00:15:18,277
So...
105
00:15:18,987 --> 00:15:20,947
Please let me come again.
106
00:15:23,909 --> 00:15:26,811
Will you rely on me too?
107
00:16:25,345 --> 00:16:26,095
More!
108
00:16:26,346 --> 00:16:27,513
There's no more.
109
00:16:28,890 --> 00:16:30,966
Please eat quickly.
110
00:16:30,976 --> 00:16:32,226
So I can clean up.
111
00:16:33,520 --> 00:16:34,845
I'm sorry.
112
00:16:34,855 --> 00:16:36,314
Thanks for the meal.
113
00:16:49,286 --> 00:16:50,853
It's okay.
114
00:16:53,039 --> 00:16:54,016
No...
115
00:16:54,040 --> 00:16:55,740
Tomorrow...
116
00:16:55,750 --> 00:16:57,359
Tomorrow, for sure!
117
00:17:05,176 --> 00:17:06,418
What's inside?
118
00:17:06,428 --> 00:17:07,995
In there?
119
00:17:42,255 --> 00:17:43,656
Hey.
120
00:17:44,174 --> 00:17:45,050
Are you okay?
121
00:17:48,970 --> 00:17:50,287
Are you okay?
122
00:17:51,222 --> 00:17:52,158
It's okay...
123
00:17:52,182 --> 00:17:53,583
Don't be afraid.
124
00:17:54,392 --> 00:17:56,209
Don't be afraid.
Don't be afraid.
125
00:17:58,271 --> 00:17:59,220
It's okay.
126
00:17:59,230 --> 00:18:00,630
Don't be afraid.
127
00:18:01,775 --> 00:18:03,859
Don't be afraid...
128
00:18:03,860 --> 00:18:04,935
It's okay, it's okay.
129
00:18:04,945 --> 00:18:06,678
It's okay...
130
00:18:09,866 --> 00:18:12,017
It's okay...
131
00:18:12,035 --> 00:18:13,490
Don't be afraid.
132
00:18:30,786 --> 00:18:33,246
Everything was burned down.
133
00:18:35,475 --> 00:18:37,959
It's a miracle this one survived.
134
00:18:46,611 --> 00:18:48,696
When I returned from abroad,
135
00:18:49,656 --> 00:18:51,407
my house was burned down too.
136
00:18:52,617 --> 00:18:54,359
My dad...
137
00:18:54,369 --> 00:18:55,911
And my mom...
138
00:18:57,580 --> 00:18:59,957
They were all gone.
139
00:19:00,583 --> 00:19:03,210
I hope they escaped somewhere.
140
00:19:07,173 --> 00:19:09,909
While wandering the burned-out fields...
141
00:19:11,636 --> 00:19:14,990
A kind-looking old man...
142
00:19:15,014 --> 00:19:18,459
told me that if I came here,
there's someone who's kind to me.
143
00:19:21,312 --> 00:19:22,929
Kindness...
144
00:19:22,939 --> 00:19:26,008
I was wondering what kind of kindness...
145
00:19:27,026 --> 00:19:28,309
No...
146
00:19:28,319 --> 00:19:31,405
I had a pretty good idea what to expect.
147
00:19:37,078 --> 00:19:42,690
I was able to sleep for
the first time in a while.
148
00:19:45,878 --> 00:19:47,196
Soundly...
149
00:19:50,341 --> 00:19:53,578
Really, soundly.
150
00:19:58,182 --> 00:20:00,668
It's been a while...
151
00:20:04,647 --> 00:20:05,847
Very...
152
00:20:05,857 --> 00:20:07,257
Soundly.
153
00:20:14,657 --> 00:20:17,226
This place survived the fire well.
154
00:20:18,790 --> 00:20:21,163
What about everyone else...?
155
00:20:31,074 --> 00:20:31,925
Well then...
156
00:20:31,949 --> 00:20:33,291
Today for sure...
157
00:20:33,301 --> 00:20:34,869
See you later...
158
00:20:43,402 --> 00:20:45,600
I have to start working soon too.
159
00:20:46,355 --> 00:20:48,520
What that kid brings is not enough...
160
00:20:56,740 --> 00:20:57,660
I'm home!
161
00:20:57,660 --> 00:20:58,593
Welcome back.
162
00:20:58,617 --> 00:20:59,660
Alright, let's eat!
163
00:21:05,708 --> 00:21:07,130
That uncle...
164
00:21:08,169 --> 00:21:09,040
Huh?
165
00:21:09,545 --> 00:21:11,646
He's not looking for work.
166
00:21:11,670 --> 00:21:13,609
I saw him after he left.
167
00:21:13,633 --> 00:21:17,012
I just passed him on my way home.
He was standing in the same place.
168
00:21:17,036 --> 00:21:20,247
He was just standing there
and didn't move at all!
169
00:21:58,010 --> 00:21:59,385
Alright.
170
00:21:59,386 --> 00:22:00,906
Next time, let's all...
171
00:22:00,930 --> 00:22:02,196
Go on a picnic!
172
00:22:02,220 --> 00:22:03,518
Where are we going?
173
00:22:03,970 --> 00:22:06,246
Ah... where should we go?
174
00:22:06,270 --> 00:22:09,414
First... let's fill the thermos with tea.
175
00:22:09,438 --> 00:22:11,525
Pack a lunch...
176
00:22:11,549 --> 00:22:13,335
Shall we go to a beautiful place?
177
00:22:13,359 --> 00:22:15,170
- Where should we go?
- Where should we go?
178
00:22:15,194 --> 00:22:17,046
- I want to go to the zoo!
- Shall we go to the zoo?
179
00:22:17,070 --> 00:22:17,923
- Shall we?
- Yeah.
180
00:22:17,947 --> 00:22:19,869
- Okay, let's go to the zoo.
- Okay.
181
00:22:19,870 --> 00:22:21,760
- Okay, take your seats!
- Okay!
182
00:22:21,784 --> 00:22:23,163
- Departing!
- We're departing.
183
00:22:23,187 --> 00:22:25,187
We're departing!
184
00:22:28,415 --> 00:22:30,356
- Arrival!
- Yes, we've arrived.
185
00:22:30,380 --> 00:22:31,937
- Ok, please follow me then.
- Okay!
186
00:22:31,961 --> 00:22:33,730
I'll lead because it's dangerous.
187
00:22:33,754 --> 00:22:34,356
Yes!
188
00:22:34,380 --> 00:22:35,397
Okay.
189
00:22:36,323 --> 00:22:44,783
One, two...
190
00:22:44,807 --> 00:22:47,778
It's a dead end over here.
Please turn back.
191
00:22:50,480 --> 00:22:53,574
Let's put this down so the
ground doesn't get dirty.
192
00:22:54,358 --> 00:22:55,570
Okay.
193
00:22:55,594 --> 00:22:58,196
The three of us will sit on this.
194
00:22:58,220 --> 00:22:59,739
- Okay.
- Okay, let's make rice balls.
195
00:22:59,763 --> 00:23:01,299
- Shall we make rice balls?
- We haven't made any yet.
196
00:23:01,323 --> 00:23:02,467
- OK, follow me.
- Okay.
197
00:23:02,491 --> 00:23:04,454
- Shall we make them together?
- Yes, the three of us...
198
00:23:04,478 --> 00:23:05,539
Let's make them together!
199
00:23:05,540 --> 00:23:06,623
Let's make rice balls.
200
00:23:06,647 --> 00:23:07,722
- Yes.
- Okay.
201
00:23:07,746 --> 00:23:09,289
- Yes.
- Let's make them together.
202
00:23:09,290 --> 00:23:09,599
OK.
203
00:23:09,623 --> 00:23:13,630
Squeeze, squeeze,
squeeze, squeeze...
204
00:23:13,654 --> 00:23:14,479
- Okay.
- Done!
205
00:23:14,503 --> 00:23:15,813
Done.
206
00:23:15,823 --> 00:23:17,357
Huh? What did we put inside?
207
00:23:17,381 --> 00:23:18,436
- I forgot.
- Forgot.
208
00:23:18,460 --> 00:23:20,277
- Alright.
- Let's eat together.
209
00:23:20,301 --> 00:23:22,390
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
210
00:23:24,763 --> 00:23:27,109
- Delicious!
- It's delicious.
211
00:23:29,461 --> 00:23:30,695
Delicious.
212
00:23:33,257 --> 00:23:34,615
We ate it.
213
00:23:36,940 --> 00:23:39,364
- Then, after it gets dark...
- Yeah!
214
00:23:39,388 --> 00:23:41,324
- Look, a bonfire over there!
- Bonfire?
215
00:23:41,348 --> 00:23:42,716
Let's go to the bonfire.
The three of us!
216
00:23:42,740 --> 00:23:43,883
- Bonfire!
- Yes.
217
00:23:43,893 --> 00:23:47,545
Here we go, we've arrived.
Bonfire, bonfire.
218
00:23:48,189 --> 00:23:50,000
- It's warm...
- It's warm...
219
00:24:14,048 --> 00:24:15,740
That scared me...
220
00:24:19,026 --> 00:24:21,929
We shouldn't make loud noises anymore.
221
00:24:24,433 --> 00:24:27,476
It's more dangerous in the darkness.
222
00:24:28,604 --> 00:24:31,564
Sometimes I hear that sound.
223
00:25:18,070 --> 00:25:20,029
The...
224
00:25:21,171 --> 00:25:23,966
The man who told me about this place...
225
00:25:24,451 --> 00:25:26,552
Who was he?
226
00:25:28,220 --> 00:25:30,013
Did you...
227
00:25:30,249 --> 00:25:32,516
Sell your body outside too?
228
00:25:34,143 --> 00:25:35,522
Or...
229
00:25:35,546 --> 00:25:38,707
Have you been doing it here
since the beginning?
230
00:25:38,731 --> 00:25:41,358
Did that old man tell you to...
231
00:25:42,651 --> 00:25:45,220
Do that with him too?
232
00:25:49,701 --> 00:25:51,518
Tomorrow...
233
00:25:52,404 --> 00:25:53,979
Morning...
234
00:25:55,816 --> 00:25:58,125
...leave as soon as you wake up.
235
00:25:58,834 --> 00:26:02,087
Bring the money for the days you stayed.
236
00:26:02,573 --> 00:26:04,948
Then never come back.
237
00:26:58,560 --> 00:27:00,145
Let me do it now.
238
00:27:01,438 --> 00:27:02,397
Huh?
239
00:27:08,195 --> 00:27:10,422
Wait... wait!
240
00:27:10,432 --> 00:27:12,282
The money...
241
00:27:42,145 --> 00:27:44,533
Why...
242
00:27:45,759 --> 00:27:47,860
Why are you here?
243
00:27:53,392 --> 00:27:55,617
Why are you here!
244
00:28:09,631 --> 00:28:12,010
What kind of look is that?
245
00:28:14,600 --> 00:28:16,680
What kind of look is that?
246
00:28:20,001 --> 00:28:21,518
Stop!
247
00:28:22,144 --> 00:28:23,560
Stop!
248
00:28:40,855 --> 00:28:42,231
Stop...
249
00:30:45,397 --> 00:30:46,700
Where is he?
250
00:30:47,316 --> 00:30:49,600
He stayed over there...
251
00:30:49,624 --> 00:30:50,962
Sitting down...
252
00:30:50,986 --> 00:30:52,250
And stopped moving.
253
00:31:06,317 --> 00:31:08,462
This...
254
00:31:08,486 --> 00:31:10,671
Where did you get it?
255
00:31:11,520 --> 00:31:14,549
If you think I'll just let you go...
256
00:31:16,777 --> 00:31:18,740
I'll put this away.
257
00:32:10,965 --> 00:32:12,365
It's okay.
258
00:32:15,303 --> 00:32:17,120
Don't be afraid.
259
00:32:18,931 --> 00:32:20,540
It's okay.
260
00:32:23,561 --> 00:32:25,038
It's okay.
261
00:32:25,062 --> 00:32:26,621
It's okay.
262
00:32:37,274 --> 00:32:39,796
Oh, sorry, sorry.
It's become cheaper all around.
263
00:32:39,820 --> 00:32:41,845
You never say anything at all...
264
00:32:43,581 --> 00:32:45,240
Are you okay?
265
00:32:50,912 --> 00:32:52,064
Let me...
266
00:32:54,175 --> 00:32:56,234
Rest for a while...
267
00:32:58,346 --> 00:32:59,412
Sure.
268
00:33:00,848 --> 00:33:02,373
Here it is.
269
00:33:05,937 --> 00:33:07,496
I'll come back later.
270
00:34:12,869 --> 00:34:14,354
Thank you.
271
00:34:16,841 --> 00:34:18,250
Boy...
272
00:34:19,084 --> 00:34:21,336
For a while...
273
00:34:21,762 --> 00:34:23,530
Can you stay here?
274
00:34:27,476 --> 00:34:29,744
Will you be my bodyguard?
275
00:34:38,019 --> 00:34:39,020
No...
276
00:34:44,660 --> 00:34:47,512
Just staying here with me is enough.
277
00:34:49,916 --> 00:34:51,560
Earn money...
278
00:34:51,584 --> 00:34:53,518
Let's do it in our own ways.
279
00:34:54,327 --> 00:34:55,272
But...
280
00:34:55,296 --> 00:34:57,274
You mustn't steal.
281
00:34:57,298 --> 00:34:58,483
Understood?
282
00:34:58,507 --> 00:35:00,393
Help out at the market.
283
00:35:00,417 --> 00:35:02,235
We are short on hands.
284
00:35:03,471 --> 00:35:04,821
Also...
285
00:35:05,505 --> 00:35:08,840
Don't touch this easily.
286
00:35:17,401 --> 00:35:19,257
From today, I will...
287
00:35:19,281 --> 00:35:21,421
Work during the day.
288
00:35:21,980 --> 00:35:23,423
At night,
289
00:35:24,241 --> 00:35:26,968
It's our time together, okay?
290
00:35:35,044 --> 00:35:37,105
What's the matter?
What's wrong?
291
00:35:37,129 --> 00:35:38,830
I thought you were busy at work.
292
00:35:50,309 --> 00:35:51,203
The boy...
293
00:35:51,227 --> 00:35:53,300
Recommended this place
saying it's delicious.
294
00:35:57,900 --> 00:35:59,002
Um...
295
00:35:59,026 --> 00:35:59,910
Wait a...
296
00:35:59,934 --> 00:36:01,390
Wait!
297
00:36:02,238 --> 00:36:03,507
The boy...
298
00:36:03,531 --> 00:36:07,177
Recommended this placesaying it's delicious.
299
00:36:07,201 --> 00:36:08,387
Thank you!
300
00:36:08,411 --> 00:36:11,390
But you should do a different work.
301
00:36:11,414 --> 00:36:13,883
Let's forget about each other during the day.
302
00:36:13,907 --> 00:36:15,769
Nights are for family.
303
00:36:15,793 --> 00:36:16,937
Agreed?
304
00:36:16,961 --> 00:36:18,230
Okay?
305
00:36:18,254 --> 00:36:19,854
You got it?
306
00:36:21,590 --> 00:36:22,943
Are you...
307
00:36:22,967 --> 00:36:24,670
Able to help at the market?
308
00:36:27,179 --> 00:36:28,170
Are you sure about that?
309
00:36:28,920 --> 00:36:30,191
Okay.
310
00:36:30,215 --> 00:36:31,866
Then let's do that.
311
00:36:44,104 --> 00:36:45,632
Welcome back.
312
00:36:45,656 --> 00:36:46,967
You're late.
313
00:36:46,991 --> 00:36:49,230
Are you okay?
314
00:36:55,389 --> 00:36:56,184
So...
315
00:36:56,208 --> 00:36:57,450
Are you really working?
316
00:36:59,003 --> 00:37:00,069
Huh?
317
00:37:01,255 --> 00:37:05,880
Nobody gives you work because
you caused trouble, right?
318
00:37:09,529 --> 00:37:10,564
Huh?
319
00:37:11,172 --> 00:37:12,909
This...
320
00:37:12,933 --> 00:37:14,010
Did you work for this?
321
00:37:14,840 --> 00:37:16,260
You didn't steal it?
322
00:37:18,079 --> 00:37:20,510
Is that true?
323
00:37:23,126 --> 00:37:24,794
That's amazing.
324
00:37:27,573 --> 00:37:29,860
It's an honest job, isn't it?
325
00:37:33,746 --> 00:37:35,430
I see...
326
00:37:46,467 --> 00:37:47,901
So...
327
00:37:56,977 --> 00:38:00,970
Will you accept me as your wife, little boy?
328
00:38:08,650 --> 00:38:10,175
Ninety-two...
329
00:38:10,199 --> 00:38:11,843
If it's eight...
330
00:38:11,867 --> 00:38:13,303
Originally nine,
331
00:38:13,327 --> 00:38:15,097
Now eight,
332
00:38:15,121 --> 00:38:18,100
So that makes seventeen!
333
00:38:18,124 --> 00:38:19,986
Why?
334
00:38:26,423 --> 00:38:28,110
Why?
335
00:38:28,134 --> 00:38:29,250
You tell me.
336
00:38:31,387 --> 00:38:34,010
When I went to eight,
337
00:38:34,431 --> 00:38:38,662
Ninety-one, ninety-two, ninety-three!
338
00:38:38,686 --> 00:38:40,300
So the correct answer is...
339
00:38:40,855 --> 00:38:43,589
Thirteen!
340
00:38:44,310 --> 00:38:45,520
Boy...
341
00:38:48,696 --> 00:38:51,381
Will you stay with me forever?
342
00:38:55,411 --> 00:38:56,602
Boy...
343
00:39:02,084 --> 00:39:03,490
This button is almost falling off.
344
00:39:24,940 --> 00:39:26,520
Boy...
345
00:39:28,235 --> 00:39:31,100
Come here.
346
00:39:52,301 --> 00:39:53,409
Come.
347
00:40:14,240 --> 00:40:15,570
Take it off.
348
00:40:16,158 --> 00:40:18,190
I'll sew the button back on.
349
00:42:19,073 --> 00:42:21,020
Have a nice day.
350
00:42:25,245 --> 00:42:27,740
See you later.
351
00:43:52,541 --> 00:43:53,893
You're late!
352
00:43:53,917 --> 00:43:57,290
I was worried about...
353
00:44:04,803 --> 00:44:06,630
What happened to your face?
354
00:44:07,488 --> 00:44:11,250
Are you still stealing?
355
00:44:12,160 --> 00:44:13,496
Huh?
356
00:44:13,520 --> 00:44:14,789
What happened?
357
00:44:14,813 --> 00:44:16,666
You are, aren't you?
358
00:44:16,690 --> 00:44:18,100
If you were working properly...
359
00:44:18,124 --> 00:44:20,480
You wouldn't have these injuries.
360
00:44:21,695 --> 00:44:23,089
Which store was?
361
00:44:23,113 --> 00:44:24,623
I'm going to apologize!
362
00:44:24,647 --> 00:44:25,598
Huh?
363
00:44:26,325 --> 00:44:27,610
Which store?
364
00:44:28,484 --> 00:44:30,030
I worked honestly.
365
00:44:30,945 --> 00:44:31,650
Huh?
366
00:44:32,247 --> 00:44:34,114
They collect things in the villages.
367
00:44:34,115 --> 00:44:35,870
They throw them out of the train window.
368
00:44:36,212 --> 00:44:37,990
You can check.
369
00:44:38,170 --> 00:44:42,057
We'd wait under the train line,
and when the train passed,
370
00:44:42,081 --> 00:44:45,627
they throw bags out the window,
and we quickly pick them up
371
00:44:45,651 --> 00:44:48,000
to take them to the market.
372
00:44:48,546 --> 00:44:52,410
But... the money was found
and taken by the older boys.
373
00:44:52,434 --> 00:44:54,278
That's when I was beaten.
374
00:44:54,302 --> 00:44:57,121
That's very dangerous...
375
00:44:58,205 --> 00:44:59,271
Huh?
376
00:44:59,890 --> 00:45:02,350
All you did was stealing.
377
00:45:02,611 --> 00:45:05,480
That's why they won't let you work
anywhere, right?
378
00:45:05,572 --> 00:45:07,626
But I didn't steal.
379
00:45:07,650 --> 00:45:11,570
So... what are you going to do now?
380
00:45:11,986 --> 00:45:16,200
How about shining shoes somewhere
a bit further from here?
381
00:45:17,575 --> 00:45:19,830
An uncle offered me a job.
382
00:45:20,978 --> 00:45:21,750
Huh?
383
00:45:22,506 --> 00:45:24,080
He said it's a good job.
384
00:45:26,468 --> 00:45:27,660
Who?
385
00:45:31,557 --> 00:45:32,880
Who is he?
386
00:45:33,392 --> 00:45:36,090
I don't know, but he's a trustworthy uncle.
387
00:45:37,053 --> 00:45:39,080
How do you know him?
388
00:45:39,982 --> 00:45:41,640
Have you known him for a long time?
389
00:45:43,694 --> 00:45:45,713
I met him recently.
390
00:45:45,737 --> 00:45:48,190
He's the one who drove the others boys away.
391
00:45:51,952 --> 00:45:53,185
So...
392
00:45:54,413 --> 00:45:55,848
That...
393
00:45:55,872 --> 00:45:57,320
What kind of job is that?
394
00:45:58,834 --> 00:46:01,990
I told him I had a gun,
and he asked me to bring it.
395
00:46:04,590 --> 00:46:06,156
No way!
396
00:46:06,550 --> 00:46:08,750
It can't be a good job!
397
00:46:08,844 --> 00:46:10,029
What is this!
398
00:46:10,053 --> 00:46:11,962
Carrying a gun!
399
00:46:11,963 --> 00:46:14,483
He could steal the gun!
400
00:46:14,507 --> 00:46:15,952
Shoot!
401
00:46:15,976 --> 00:46:18,036
Yes, that's it!
402
00:46:18,060 --> 00:46:19,890
It might happen!
403
00:46:20,304 --> 00:46:22,850
That's crazy!
He's not like that.
404
00:46:23,391 --> 00:46:26,002
How could you know...
405
00:46:27,237 --> 00:46:30,900
How can you say that?
406
00:46:34,202 --> 00:46:35,386
Okay?
407
00:46:37,122 --> 00:46:41,160
I have a bad feeling about this job.
408
00:46:42,294 --> 00:46:44,450
I don't want you to do it.
409
00:46:44,921 --> 00:46:46,447
It's dangerous...
410
00:46:47,591 --> 00:46:49,670
I want you to stop.
411
00:46:50,626 --> 00:46:53,710
You said you'd stay with me forever.
412
00:46:54,598 --> 00:46:56,784
I'll only be away for a week.
413
00:46:56,808 --> 00:46:58,220
I'll come back.
414
00:46:58,352 --> 00:47:00,244
Just for a week...
415
00:47:01,637 --> 00:47:03,581
An entire week...
416
00:47:04,765 --> 00:47:06,667
That's too much...
417
00:47:07,184 --> 00:47:08,870
I don't want it.
418
00:47:08,894 --> 00:47:11,049
I really don't want it!
419
00:47:11,073 --> 00:47:12,389
You fool!
420
00:47:13,357 --> 00:47:15,360
Fool! Fool! Fool!
421
00:47:15,994 --> 00:47:18,103
I promised, so I have to go.
422
00:47:18,580 --> 00:47:19,910
He will be in trouble.
423
00:47:20,165 --> 00:47:22,350
Then go and refuse it immediately!
424
00:47:23,225 --> 00:47:24,596
Right now!
425
00:47:25,003 --> 00:47:28,330
Refuse right away to reassure him!
426
00:48:38,493 --> 00:48:40,336
Just saying no isn't enough...
427
00:48:40,360 --> 00:48:43,514
Looks like we won't get
anything good after all.
428
00:48:44,990 --> 00:48:49,004
So... should I leave this here?
429
00:49:18,274 --> 00:49:19,380
What's wrong?
430
00:49:47,428 --> 00:49:48,829
You...
431
00:49:49,972 --> 00:49:52,041
Could it be...
432
00:51:29,831 --> 00:51:31,023
Boy...
433
00:51:33,835 --> 00:51:35,540
Did you refuse?
434
00:51:37,296 --> 00:51:39,397
Did you say no?
435
00:51:42,552 --> 00:51:43,944
Really...
436
00:51:44,888 --> 00:51:46,614
That's good then.
437
00:51:47,933 --> 00:51:49,658
Don't come!
438
00:51:54,606 --> 00:51:56,292
Do you understand?
439
00:51:56,316 --> 00:51:58,417
It's over between us, kid.
440
00:51:59,069 --> 00:52:00,502
Understood?
441
00:52:00,946 --> 00:52:02,880
Just get out of here!
442
00:52:03,657 --> 00:52:05,566
Your things are over there.
443
00:52:06,076 --> 00:52:08,594
Take them and leave!
444
00:52:10,163 --> 00:52:11,938
I hate you!
445
00:52:13,833 --> 00:52:15,108
Boy...
446
00:52:16,795 --> 00:52:18,020
I don't like you anymore.
447
00:52:20,799 --> 00:52:24,072
My real son...
448
00:52:24,096 --> 00:52:25,945
Was a good boy.
449
00:52:27,463 --> 00:52:29,951
And his father...
450
00:52:29,975 --> 00:52:33,285
Never returned from the overseas war.
451
00:52:34,604 --> 00:52:36,666
They...
452
00:52:36,690 --> 00:52:38,939
Were very kind.
453
00:52:39,567 --> 00:52:41,169
Smart...
454
00:52:42,112 --> 00:52:43,595
And calm.
455
00:52:46,157 --> 00:52:48,730
They weren't like you!
456
00:53:52,474 --> 00:53:54,170
Aren't you going to finish?
457
00:53:54,350 --> 00:53:57,034
How can a child accumulate so much?
458
00:54:01,733 --> 00:54:03,140
Did you bring that?
459
00:54:05,169 --> 00:54:06,020
Fine.
460
00:54:06,362 --> 00:54:08,150
Keep it stored for three days.
461
00:54:08,323 --> 00:54:10,690
First, finish peeing.
462
00:54:26,957 --> 00:54:28,555
What about you?
463
00:54:37,602 --> 00:54:40,247
Ah, what a good feeling!
464
00:54:40,271 --> 00:54:43,100
I knew the air is different!
465
00:54:46,694 --> 00:54:48,220
Now we're talking!
466
00:54:49,614 --> 00:54:51,092
Hold on tight! Grab it! Grab it!
467
00:54:51,942 --> 00:54:54,110
Let's get one more.
468
00:54:54,443 --> 00:54:55,477
Uh...
469
00:54:57,404 --> 00:54:58,224
Hey!
470
00:54:58,248 --> 00:54:59,110
What?
471
00:55:00,375 --> 00:55:02,469
You're going to use the gun...
472
00:55:02,493 --> 00:55:04,160
Idiot!
473
00:55:05,255 --> 00:55:08,040
Are you planning to use the gun to rob?
474
00:55:08,049 --> 00:55:10,027
Are you going to selling in Tokyo?
475
00:55:10,051 --> 00:55:12,250
Are you talking about work?
Later.
476
00:55:18,977 --> 00:55:20,050
That's it!
477
00:55:24,315 --> 00:55:26,367
Hey, how long are you going
to gnaw on that bone?
478
00:55:26,391 --> 00:55:27,180
Let's go.
479
00:55:36,452 --> 00:55:38,200
Where are we going?
480
00:55:41,291 --> 00:55:42,410
What?
481
00:56:31,716 --> 00:56:33,936
Don't worry!
482
00:56:33,960 --> 00:56:36,445
I'm not gonna nab you or anything.
483
00:56:45,605 --> 00:56:47,640
What's he doing?
484
00:56:50,626 --> 00:56:53,291
They are selling children who steal.
485
00:56:53,863 --> 00:56:57,110
It's tough. They'll be forced
to work on the farm.
486
00:56:57,733 --> 00:56:58,730
Right?
487
00:59:53,992 --> 00:59:56,750
Mom, did you see on the roof?
488
00:59:58,246 --> 01:00:00,150
The kids are up there.
489
01:00:00,174 --> 01:00:01,750
Lots of them!
490
01:00:02,260 --> 01:00:03,461
What are you talking about...
491
01:00:03,485 --> 01:00:04,290
They're running!
492
01:00:04,929 --> 01:00:09,074
The roof will collapse eventually.
493
01:00:26,284 --> 01:00:28,070
Who are you?
494
01:01:43,284 --> 01:01:44,350
You!
495
01:01:44,811 --> 01:01:45,947
You!
496
01:02:00,687 --> 01:02:02,471
Do you know him?
497
01:02:02,495 --> 01:02:03,870
No.
498
01:02:15,451 --> 01:02:19,139
There were many guys
like that one from before...
499
01:02:19,163 --> 01:02:20,997
Around me!
500
01:02:25,503 --> 01:02:31,480
I told that guy from before
what I was going to do next.
501
01:02:32,651 --> 01:02:35,595
They were all funny.
502
01:02:49,444 --> 01:02:51,778
What a fool...
503
01:03:30,317 --> 01:03:31,896
Hey, little guy.
504
01:03:31,920 --> 01:03:33,250
Show me the gun.
505
01:03:44,164 --> 01:03:45,783
This...
506
01:03:45,807 --> 01:03:48,430
How did you get it?
507
01:03:48,669 --> 01:03:49,850
It was on the ground.
508
01:03:50,311 --> 01:03:51,998
On the road?
509
01:03:52,022 --> 01:03:54,909
Someone was lying there holding this.
510
01:03:55,817 --> 01:03:57,740
It was lying in a puddle.
511
01:03:58,511 --> 01:04:00,180
Have you ever used it?
512
01:04:16,760 --> 01:04:19,177
If you get shot with something like this,
513
01:04:19,201 --> 01:04:21,550
It's the end of the story.
514
01:04:52,109 --> 01:04:54,630
When you die, everything ends, right?
515
01:04:57,337 --> 01:04:58,896
Could it be like this?
516
01:04:58,920 --> 01:05:00,130
I guess so...
517
01:05:07,582 --> 01:05:09,260
What are you planning to do with the gun?
518
01:05:10,890 --> 01:05:12,890
How much farther are we going?
519
01:05:15,605 --> 01:05:16,560
Well...
520
01:05:17,273 --> 01:05:19,650
Actually, we're almost there.
521
01:05:20,235 --> 01:05:23,006
You might think you've walked a lot,
522
01:05:23,030 --> 01:05:25,660
but we've been walking in circles.
523
01:05:26,449 --> 01:05:27,559
I'm sorry.
524
01:05:28,478 --> 01:05:30,620
I couldn't decide.
525
01:05:32,815 --> 01:05:34,529
Today...
526
01:05:34,553 --> 01:05:38,460
We'll do it tonight.
527
01:05:41,950 --> 01:05:43,560
It's okay.
528
01:05:44,244 --> 01:05:48,220
Anyway, life is a mystery!
529
01:05:50,751 --> 01:05:53,604
I had planned to do this alone.
530
01:05:53,628 --> 01:05:55,830
But when I found out you had a gun,
531
01:05:55,854 --> 01:05:59,360
I thought it would be most
appropriate to do it that way.
532
01:06:04,014 --> 01:06:05,764
How much ammo is left?
533
01:06:06,767 --> 01:06:07,820
Let me see it.
534
01:06:12,328 --> 01:06:13,480
Give it to me.
535
01:06:56,065 --> 01:06:58,750
It was a reward from the heavens.
536
01:10:30,253 --> 01:10:31,904
Now it's time to work.
537
01:10:34,117 --> 01:10:37,220
There was a man in that room.
538
01:10:37,244 --> 01:10:40,348
Call him and bring him here to me.
539
01:10:40,372 --> 01:10:41,223
No...
540
01:10:41,247 --> 01:10:43,477
If I go, it will change the plan.
541
01:10:43,501 --> 01:10:46,328
That's why you need to go and call him.
542
01:10:46,352 --> 01:10:49,715
If you call him, he'll trust you.
543
01:10:50,110 --> 01:10:51,568
Don't you agree?
544
01:10:51,592 --> 01:10:53,593
Say my name.
545
01:10:54,553 --> 01:10:56,789
Shuji Akimoto.
546
01:10:58,349 --> 01:10:59,110
Got it?
547
01:10:59,391 --> 01:11:00,452
Okay?
548
01:11:00,476 --> 01:11:02,056
Don't tell anyone else.
549
01:11:02,080 --> 01:11:05,271
Tell this only to that man.
550
01:11:08,317 --> 01:11:10,568
Shuji Akimoto...
551
01:12:00,452 --> 01:12:02,370
Oh, Akimoto...
552
01:12:03,164 --> 01:12:05,123
It's been a long time.
553
01:12:07,084 --> 01:12:08,994
It's been a while, sir.
554
01:12:09,018 --> 01:12:10,856
What happened?
555
01:12:10,880 --> 01:12:12,664
I'm surprised to see you at this hour.
556
01:12:12,688 --> 01:12:14,966
I came because I was nearby...
557
01:12:15,441 --> 01:12:17,780
I apologize for coming so late.
558
01:12:21,057 --> 01:12:23,699
Your arm... was a shame.
559
01:12:24,408 --> 01:12:25,295
No.
560
01:12:25,952 --> 01:12:26,869
Not at all.
561
01:12:29,622 --> 01:12:31,308
I wanted to...
562
01:12:31,332 --> 01:12:33,936
Thank you for everything you did for me...
563
01:12:33,960 --> 01:12:35,753
And to apologize.
564
01:12:36,514 --> 01:12:38,742
Why thank and apologize?
565
01:12:38,766 --> 01:12:40,841
We helped each other.
566
01:12:47,348 --> 01:12:49,837
There are so many stars in the sky now.
567
01:12:49,861 --> 01:12:53,690
I've been here so long and
never looked at the sky.
568
01:12:53,865 --> 01:12:54,907
Yes...
569
01:12:55,815 --> 01:12:57,508
There are many stars.
570
01:12:59,537 --> 01:13:02,096
There were many stars there too.
571
01:13:03,239 --> 01:13:06,642
Have you seen this before?
572
01:13:09,036 --> 01:13:11,314
I...
573
01:13:11,814 --> 01:13:16,903
I cannot forgive myself
for what I've done...
574
01:13:17,878 --> 01:13:20,823
I came here to atone for these things.
575
01:13:23,593 --> 01:13:26,220
We were on the battlefield.
576
01:13:26,856 --> 01:13:28,720
Don't torture yourself.
577
01:13:29,056 --> 01:13:30,208
No.
578
01:13:30,708 --> 01:13:35,740
I want to atone for what
I did in front of you...
579
01:13:36,814 --> 01:13:38,650
I would like you to see...
580
01:13:51,589 --> 01:13:53,040
Hand it over...
581
01:14:06,979 --> 01:14:08,390
Hand it over.
582
01:14:17,547 --> 01:14:19,482
This is for Hideo Tanaka!
583
01:14:21,052 --> 01:14:24,880
After you ordered him to
execute prisoners,
584
01:14:24,904 --> 01:14:26,365
he became a demon.
585
01:14:26,389 --> 01:14:29,450
And after killing many people, in the end...
586
01:14:34,747 --> 01:14:36,624
This is for Tadanobu Niijima!
587
01:14:37,792 --> 01:14:40,461
After you ordered him to
execute prisoners,
588
01:14:40,903 --> 01:14:44,715
on the battlefield, not just enemy soldiers,
but also women and children were killed!
589
01:14:45,800 --> 01:14:47,496
Wait, Akimoto!
590
01:14:47,520 --> 01:14:49,929
That was on the battlefield!
591
01:14:56,879 --> 01:14:57,655
Yes.
592
01:14:59,522 --> 01:15:01,090
That's true.
593
01:15:03,275 --> 01:15:06,190
Perhaps you're a victim too, aren't you?
594
01:15:10,766 --> 01:15:13,120
This is for Shigeki Nakata!
595
01:15:13,144 --> 01:15:14,746
He couldn't execute prisoners,
596
01:15:14,770 --> 01:15:18,058
and because of your order,
I had to kill him!
597
01:15:18,082 --> 01:15:19,834
He was my best friend!
598
01:15:31,095 --> 01:15:33,164
And this...
599
01:15:36,826 --> 01:15:38,377
Is for me.
600
01:15:40,172 --> 01:15:44,702
Thanks to the power I received from you,
I killed dozens of people!
601
01:15:45,317 --> 01:15:48,015
Even now, every day...
602
01:15:48,154 --> 01:15:52,241
I have nightmares and feel like
I'm losing my mind!
603
01:15:55,379 --> 01:15:57,264
But even so...
604
01:15:57,288 --> 01:15:59,732
I'm living without worries.
605
01:16:03,429 --> 01:16:05,056
Thank you very much.
606
01:16:07,089 --> 01:16:08,942
This is...
607
01:16:08,966 --> 01:16:11,761
For the prisoners who were bayoneted
to death because of me!
608
01:18:08,445 --> 01:18:10,754
Don't waste any more on this guy.
609
01:18:12,641 --> 01:18:17,761
The next time we meet in hell,
I'll kill you right away!
610
01:18:19,471 --> 01:18:21,575
Until then...
611
01:18:21,599 --> 01:18:24,210
Live with the pain!
612
01:18:33,304 --> 01:18:34,890
What's wrong?
613
01:18:34,914 --> 01:18:36,697
It's payment for the job.
614
01:18:41,160 --> 01:18:42,046
So...
615
01:18:42,995 --> 01:18:45,022
The return ticket.
616
01:18:56,185 --> 01:18:57,868
It's time to say goodbye.
617
01:18:58,621 --> 01:18:59,954
I thank you.
618
01:19:02,598 --> 01:19:03,909
Alright.
619
01:19:03,933 --> 01:19:05,754
So...
620
01:19:05,778 --> 01:19:07,645
Go to his house to give the news.
621
01:19:08,797 --> 01:19:11,941
When you inform them
that this man is here...
622
01:19:12,608 --> 01:19:13,759
Leave.
623
01:19:14,611 --> 01:19:17,638
Even if someone asks you to stay,
just disappear immediately.
624
01:19:18,530 --> 01:19:19,365
Understood?
625
01:19:21,759 --> 01:19:22,810
Now go.
626
01:19:26,622 --> 01:19:27,582
Go!
627
01:20:13,961 --> 01:20:15,821
It's over!
628
01:20:23,680 --> 01:20:25,306
The war...
629
01:20:29,227 --> 01:20:31,020
It's over!
630
01:21:42,175 --> 01:21:43,409
Boy?
631
01:21:46,971 --> 01:21:49,180
Stay away.
632
01:21:50,516 --> 01:21:52,770
Don't come close!
633
01:22:04,864 --> 01:22:09,780
I... contracted an illness.
634
01:22:11,537 --> 01:22:13,410
It would be terrible if you caught it too.
635
01:22:15,582 --> 01:22:16,710
Don't come here.
636
01:22:18,561 --> 01:22:19,987
My face...
637
01:22:21,130 --> 01:22:24,170
I don't want you to see it.
638
01:22:25,434 --> 01:22:28,890
I'm sorry... about that day.
639
01:22:29,514 --> 01:22:31,165
I said...
640
01:22:32,225 --> 01:22:35,310
I said I didn't like you anymore, but...
641
01:22:35,812 --> 01:22:38,373
It was a lie!
642
01:22:38,397 --> 01:22:42,320
I never stopped liking you.
643
01:22:43,068 --> 01:22:45,780
I was scared of the soldiers, but...
644
01:22:46,572 --> 01:22:48,174
I thought maybe...
645
01:22:48,198 --> 01:22:53,245
God had brought my husbandand my son back to me!
646
01:22:54,288 --> 01:22:56,596
It was only for a short time, but...
647
01:22:56,620 --> 01:22:59,902
For me, it was like a lifetime.
648
01:23:01,295 --> 01:23:02,630
Thank you.
649
01:23:04,841 --> 01:23:06,533
Thank you so much.
650
01:23:10,721 --> 01:23:13,916
The soldiers who couldn't return...
651
01:23:16,310 --> 01:23:18,350
didn't become bad people.
652
01:23:23,008 --> 01:23:24,277
That's right.
653
01:23:31,659 --> 01:23:33,102
Exactly.
654
01:23:36,013 --> 01:23:37,439
Boy...
655
01:23:42,353 --> 01:23:43,946
That's right.
656
01:23:49,652 --> 01:23:50,720
So...
657
01:23:51,195 --> 01:23:53,510
Now, go.
658
01:23:54,573 --> 01:23:56,593
I'll be fine.
659
01:23:56,617 --> 01:23:59,169
Someone will help me.
660
01:24:00,621 --> 01:24:04,221
And... that dangerous thing...
661
01:24:04,245 --> 01:24:06,260
Leave it behind.
662
01:24:07,378 --> 01:24:09,572
You shouldn't carry that!
663
01:24:11,715 --> 01:24:13,350
You can't!
664
01:24:14,885 --> 01:24:20,000
You need to live without
depending on that.
665
01:24:45,899 --> 01:24:47,301
Boy!
666
01:24:49,920 --> 01:24:52,097
Stay strong!
667
01:24:54,258 --> 01:24:56,977
Don't get involved in dangerous things.
668
01:24:58,929 --> 01:25:01,710
Work properly on your own.
669
01:25:03,350 --> 01:25:04,960
So you can eat.
670
01:25:08,397 --> 01:25:10,510
Promise me!
671
01:25:47,686 --> 01:25:48,794
Give me another.
672
01:25:48,795 --> 01:25:50,510
Yes, yes, yes...
Just a moment.
673
01:25:56,570 --> 01:25:57,406
Be careful!
674
01:25:57,430 --> 01:25:59,431
Come on, come on, come on...
675
01:26:05,454 --> 01:26:07,015
You bastard!
676
01:26:07,039 --> 01:26:08,520
Finally caught you!
677
01:26:08,665 --> 01:26:10,133
Get lost!
678
01:26:13,900 --> 01:26:15,990
What are you doing here!
679
01:26:19,468 --> 01:26:21,120
You bastard!
680
01:26:24,370 --> 01:26:26,083
Stop it!
681
01:26:30,521 --> 01:26:31,498
Don't come here!
682
01:26:31,522 --> 01:26:34,050
Stop it!
683
01:27:43,370 --> 01:27:45,645
- Thank you, sir!
- Sure!
684
01:30:50,405 --> 01:30:53,426
Will my illness be cured if I eat this?
685
01:30:53,450 --> 01:30:54,929
Will this make me better?
686
01:30:54,930 --> 01:30:56,560
How much money do you have?
687
01:30:58,810 --> 01:31:00,150
That's not enough.
688
01:31:00,958 --> 01:31:02,717
You can't buy it.
689
01:31:05,940 --> 01:31:07,323
Welcome.
690
01:31:09,366 --> 01:31:10,990
Is this clothing good?
691
01:31:11,226 --> 01:31:13,853
Was it originally expensive?
692
01:32:50,008 --> 01:32:54,537
Translated by JunLee
aka LEeJonny (2024)
693
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.