Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,560
Zmrazenie rúskeho majetku je krádeš.
2
00:00:02,680 --> 00:00:03,840
Doslova lúpeš.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,720
Môžete si tu hľadať tisíce výhovoriek, ale ak
4
00:00:06,720 --> 00:00:09,720
niekomu ukradnete majetok a vy ste rúsom ukradli
5
00:00:09,720 --> 00:00:11,720
ich majetok, tak to robíte to, čo robia
6
00:00:11,720 --> 00:00:12,100
zlodej.
7
00:00:12,180 --> 00:00:13,580
A ja to absolútne odmietam.
8
00:00:13,720 --> 00:00:16,340
Naviše pýtam sa, či ste mali potrebu kradnúť
9
00:00:16,340 --> 00:00:19,960
cudzie majetky, keď Spojené štáty americké viedli nevyprovokovanú
10
00:00:19,960 --> 00:00:21,520
agresívnu vojnu proti Iraku.
11
00:00:21,640 --> 00:00:24,760
Kradli ste majetky američanov, keď NATO bombardovalo Belehrad
12
00:00:24,760 --> 00:00:27,140
a keď protiprávne odtrhlo Kosovo od Srbska?
13
00:00:27,140 --> 00:00:29,560
A pýtam sa aj dnes, budete kradnúť majetky
14
00:00:29,560 --> 00:00:32,780
Izraelčanov za to, že páchajú genocídu na palestínskom
15
00:00:32,780 --> 00:00:33,180
národe?
16
00:00:33,280 --> 00:00:36,660
Prosím, spametajte sa a prestaňte liať miliardy jad
17
00:00:36,660 --> 00:00:37,620
zbrane do Ukrajiny.
18
00:00:37,780 --> 00:00:41,140
Miliardy potrebujú chudobný Euro, pania, tak prestaňte dokola
19
00:00:41,140 --> 00:00:42,500
riešiť len Ukrajíncov.
20
00:00:42,580 --> 00:00:44,600
Je to nefér voči našim vlastným občanom.
21
00:00:44,760 --> 00:00:46,940
Tie vaše sankcie proti Rúsku nefungujú.
22
00:00:47,140 --> 00:00:48,900
Bol som pred pár dňami v Moskve a
23
00:00:48,900 --> 00:00:51,280
videl som na vlastné oči, ako Rúsko prekvita.
24
00:00:51,280 --> 00:00:54,240
Jediné, čo môže priniesť mier, je dialog s
25
00:00:54,240 --> 00:00:54,680
Rúskom.
26
00:00:54,860 --> 00:00:58,660
Nie krádeže, nie zbrane, nie ďalší mrtví Ukrajinci.
1945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.