Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,683 --> 00:03:04,831
(HORN BLASTS)
2
00:03:07,771 --> 00:03:11,876
MARV ALBERT ON RADIO: 'There's
a steal! Knicks try to call for time.
3
00:03:11,900 --> 00:03:14,469
'Mike Cooper fires
down court to Kareem.
4
00:03:14,486 --> 00:03:18,307
'He's ahead of the field,
lays it in. Lakers by seven.
5
00:03:18,323 --> 00:03:20,551
'This is Marv Albert
from the Forum in LA.
6
00:03:20,575 --> 00:03:25,021
'The Knicks in big trouble as
they move to the front court.
7
00:03:25,038 --> 00:03:29,439
'Cummings takes the one bounce,
a flip for King. It's batted away!
8
00:03:29,459 --> 00:03:32,312
'Magic Johnson on the
steal. He goes baseline.
9
00:03:32,337 --> 00:03:34,815
'He's trapped, throws
back out to Worthy,
10
00:03:34,840 --> 00:03:38,615
'Worthy with a head fake.
Now the jumper. It is good!
11
00:03:38,635 --> 00:03:42,706
'Ten seconds left. Lakers
are burying the Knicks.
12
00:03:42,723 --> 00:03:46,373
'The Knicks have come back from the
dead before but not tonight...'
13
00:03:46,393 --> 00:03:49,918
(SWITCHES CHANNEL TO
"JANET" BY THE COMMODORES)
14
00:03:59,448 --> 00:04:02,142
WOMAN ON POLICE RADIO:
'2L-16, Tac2.
15
00:04:05,704 --> 00:04:07,898
'Come in, 2L-16.
16
00:04:10,208 --> 00:04:12,902
'Respond, 2L-16.
17
00:04:15,422 --> 00:04:19,368
'Sgt Larry says you owe him
50 bucks on tonight's game,
18
00:04:19,384 --> 00:04:22,363
'and he'd be happy to take your
money on the Knicks any time.'
19
00:05:15,565 --> 00:05:18,339
Come on! Give it to him!
20
00:05:18,360 --> 00:05:20,883
Where is it? Come on!
21
00:05:20,904 --> 00:05:23,678
It's mine and I want it now.
22
00:05:26,535 --> 00:05:29,559
Look at this. Is he crying?
23
00:05:37,337 --> 00:05:39,030
MAKIN: Freeze!
24
00:05:40,340 --> 00:05:43,569
Hands out of your pockets,
away from your body.
25
00:05:43,593 --> 00:05:45,536
Suck wall!
26
00:05:47,639 --> 00:05:50,788
Get your feet back and spread 'em!
27
00:05:53,812 --> 00:05:56,961
All right, wider. I said wider!
28
00:05:58,275 --> 00:06:02,255
You ought to be ashamed of yourself,
picking on a guy half your size.
29
00:06:03,405 --> 00:06:05,883
- Nice shot, kid.
- Good shot, Joey.
30
00:06:05,907 --> 00:06:07,429
Come on, man.
31
00:06:14,958 --> 00:06:16,605
Hit him!
32
00:07:07,052 --> 00:07:09,154
(CHAIN RATTLING)
33
00:07:17,187 --> 00:07:19,756
(STIFLED SCREAM)
34
00:07:44,714 --> 00:07:46,532
Don't move.
35
00:07:47,425 --> 00:07:49,368
Don't even breathe.
36
00:07:51,096 --> 00:07:54,200
(INDISTINCT VOICE OVER POLICE RADIO)
37
00:09:21,978 --> 00:09:24,422
CHIEF:
We have come to mourn and honour
38
00:09:24,439 --> 00:09:29,340
not only the passing of a friend
but of a fine police officer,
39
00:09:29,360 --> 00:09:32,464
an officer who was an
example to us all.
40
00:09:33,990 --> 00:09:40,018
Samuel Edward Makin died as he
lived, defending the American way.
41
00:09:40,038 --> 00:09:43,358
That is why I feel more
pride than sorrow,
42
00:09:43,374 --> 00:09:46,853
for Samuel Makin made
the ultimate sacrifice.
43
00:09:46,878 --> 00:09:51,700
He did so willingly and no
man can hope to do more.
44
00:09:51,716 --> 00:09:54,410
His body may be
returned to the earth,
45
00:09:54,427 --> 00:09:56,905
but his spirit will live forever.
46
00:09:56,930 --> 00:10:02,378
We, your fellow officers,
salute you, Sam.
47
00:10:02,393 --> 00:10:06,339
Your duty done, may
you rest in peace.
48
00:10:06,356 --> 00:10:07,958
OFFICER: Ready!
49
00:10:09,150 --> 00:10:13,005
- Aim! Fire!
- (SHOTS FIRED)
50
00:10:20,411 --> 00:10:22,104
(HE GASPS)
51
00:10:22,122 --> 00:10:24,645
I was shaving you.
52
00:10:27,252 --> 00:10:31,573
- Where am I?
- Don't worry. Everything will be fine.
53
00:10:38,763 --> 00:10:42,959
That's not me. What the
hell have you done to me?
54
00:10:42,976 --> 00:10:47,547
We did some work on you.
Just your face.
55
00:10:48,523 --> 00:10:52,969
- Thank you, nurse.
- You better have a good reason.
56
00:10:52,986 --> 00:10:54,929
We did.
57
00:10:56,156 --> 00:10:59,977
- You were ugly.
- Who's "we"?
58
00:10:59,993 --> 00:11:04,064
You've been recruited by an
organisation that doesn't exist.
59
00:11:04,080 --> 00:11:09,607
Sam Makin is dead. Some nasty man
shoved him into the East River.
60
00:11:09,627 --> 00:11:11,980
I'm a pretty healthy corpse.
61
00:11:12,005 --> 00:11:14,403
The operative word is "corpse".
62
00:11:14,424 --> 00:11:19,121
You've got a new face, new
fingerprints, even a new name.
63
00:11:19,137 --> 00:11:22,537
Williams. Remo Williams.
64
00:11:22,557 --> 00:11:25,331
A lot of thought went into it.
65
00:11:27,896 --> 00:11:30,795
We needed someone. You were
the best we could find.
66
00:11:30,815 --> 00:11:35,045
Decorated cop, ex-Marine,
no family, no commitments.
67
00:11:35,069 --> 00:11:38,264
If I'm the best you can
find, you're in deep shit.
68
00:11:38,281 --> 00:11:41,681
Who the hell are you?
FBI, CIA, Salvation Army?
69
00:11:41,701 --> 00:11:47,524
Who we are, are the people who've
got you by the balls, Remo.
70
00:11:48,499 --> 00:11:51,193
Besides, we need you.
71
00:11:51,211 --> 00:11:54,906
Our cops are corrupt, our judges
bought, our politicians up for sale.
72
00:11:54,923 --> 00:11:58,277
Everywhere you look,
slime is on the loose.
73
00:11:59,510 --> 00:12:04,116
You'll be the Eleventh Commandment:
"Thou shalt not get away with it."
74
00:12:07,435 --> 00:12:11,165
You're the guy that set me up
at that warehouse, ain't you?
75
00:12:12,482 --> 00:12:14,505
Nice job.
76
00:12:16,527 --> 00:12:20,177
The name's MacCleary. We'll
get to know each other.
77
00:12:20,198 --> 00:12:24,098
Enjoy the fruit... Remo.
78
00:12:24,118 --> 00:12:27,392
Remo? Jesus!
79
00:12:36,756 --> 00:12:40,861
(REMO'S THEME "WHAT
IF" BY TOMMY SHAW)
80
00:12:44,555 --> 00:12:50,128
There you go, Mr Mossier. You're gonna
be as snug as a little old bug in a rug.
81
00:12:51,771 --> 00:12:54,465
(TYRES SCREECHING)
82
00:12:54,482 --> 00:12:57,210
Hey, where the hell you
going with my ambulance?
83
00:13:00,530 --> 00:13:05,852
โช There's a message I'm receiving
And it's coming in clear
84
00:13:05,868 --> 00:13:11,520
โช But it's not the one
that I need to hear... โช
85
00:13:11,541 --> 00:13:16,272
Turn left at the next
intersection... Remo.
86
00:13:17,130 --> 00:13:21,656
โช You better take another look
Cos I'm halfway gone
87
00:13:21,676 --> 00:13:25,201
โช And I'm hardly here
88
00:13:25,680 --> 00:13:28,704
โช What if, what if... โช
89
00:13:42,405 --> 00:13:45,054
Don't get any cute ideas, Remo.
90
00:13:49,704 --> 00:13:51,772
National Bank?
91
00:13:51,789 --> 00:13:54,768
Are you opening an account for me?
92
00:13:54,792 --> 00:13:56,940
Let's go.
93
00:14:08,639 --> 00:14:13,836
REMO: What do these things do?
Keep track of your wardrobe?
94
00:14:13,853 --> 00:14:16,502
I thought they could
make those things small.
95
00:14:16,522 --> 00:14:18,920
These are the small ones.
96
00:14:33,164 --> 00:14:35,642
(DOORBELL BUZZES)
97
00:14:44,801 --> 00:14:50,203
- Come in, Mr...
- MACCLEARY: Williams. Remo Williams.
98
00:14:51,182 --> 00:14:53,284
Good evening, Mr Williams.
99
00:14:55,645 --> 00:14:59,750
I'm Harold Smith. I'm the head of the
organisation that just recruited you.
100
00:15:00,775 --> 00:15:04,175
Dumping me in the river and
reshuffling my face is recruitment?
101
00:15:04,195 --> 00:15:06,798
Yeah. It works. Sit down.
102
00:15:08,324 --> 00:15:12,224
Come on, my boy. I know
your ribs are hurting.
103
00:15:12,245 --> 00:15:18,273
Sit down and make yourself comfortable.
I'll tell you about the way we work.
104
00:15:18,292 --> 00:15:20,565
I've seen how you work.
105
00:15:20,586 --> 00:15:22,814
You run black-bag
operations, kidnap people,
106
00:15:22,839 --> 00:15:25,215
beat the shit outta them and
no one holds you accountable.
107
00:15:25,216 --> 00:15:30,117
- Oh, we're accountable, Mr Williams.
- Let me guess. To the president.
108
00:15:30,138 --> 00:15:35,745
Yep. And five of 'em before him. I've
lost track. I don't even vote any more.
109
00:15:35,768 --> 00:15:39,338
Sorry to disappoint you.
I'm voting with my feet.
110
00:15:46,654 --> 00:15:49,473
Now you wanna sit down?
111
00:15:51,033 --> 00:15:53,807
(CLOCK STRIKES FOUR)
112
00:15:59,542 --> 00:16:01,861
I'm only going to say this once.
113
00:16:03,629 --> 00:16:08,860
This is a wonderful country but our legal
system doesn't work the way it should.
114
00:16:08,885 --> 00:16:14,162
I'm talking about people who roam
the halls of power with impunity,
115
00:16:14,182 --> 00:16:19,334
who corrupt and subvert the principles
our constitution exists to uphold.
116
00:16:19,353 --> 00:16:21,751
He already gave me the
Gettysburg Address.
117
00:16:21,772 --> 00:16:25,217
Has he? Here's another one.
118
00:16:26,986 --> 00:16:29,760
"Guard, protect and
cherish your land,
119
00:16:29,780 --> 00:16:35,353
"for there is no afterlife for a
place that started out as heaven."
120
00:16:35,369 --> 00:16:38,473
Charles M. Russell, Montana, 1926.
121
00:16:38,498 --> 00:16:42,398
1926? That's ancient history, Dad.
122
00:16:44,462 --> 00:16:48,658
- Computer said you were a smart ass.
- Heard of computer error?
123
00:16:48,674 --> 00:16:50,492
Not this one.
124
00:16:51,636 --> 00:16:55,661
Take a look at that innocent
little box, my boy.
125
00:16:55,681 --> 00:16:59,285
It's hooked to all those
computers you saw downstairs.
126
00:16:59,310 --> 00:17:03,665
Every scrap of processed information
in the United States comes through here.
127
00:17:03,689 --> 00:17:08,386
If it's out there, I can find it.
Helps us keep track of the bad guys.
128
00:17:08,402 --> 00:17:13,724
I can find out the temperature of your ass
in that chair if I really want to know.
129
00:17:15,159 --> 00:17:17,933
But it won't do everything.
130
00:17:17,954 --> 00:17:23,231
That's why we've got you. You're gonna
help remove some of the filth in there.
131
00:17:24,585 --> 00:17:27,438
I like that. That's nice.
132
00:17:27,463 --> 00:17:33,491
It's a whole lot nicer than kill, destroy
or terminate with extreme prejudice.
133
00:17:33,511 --> 00:17:37,206
- That's what you're really talking about.
- He's got it, Mr Smith.
134
00:17:37,223 --> 00:17:40,327
That's exactly what
we're talking about.
135
00:17:40,351 --> 00:17:42,795
Well, suppose I say no.
136
00:17:42,812 --> 00:17:45,756
Then you're a dead son of a bitch.
137
00:17:45,773 --> 00:17:48,501
And we already got a coffin.
138
00:17:49,443 --> 00:17:52,137
How big is this organisation?
139
00:17:53,823 --> 00:17:56,051
Just the three of us.
140
00:17:56,075 --> 00:17:59,600
Mac here will get you
cleaned up and briefed.
141
00:17:59,620 --> 00:18:02,473
You start work Monday
night, Mr Williams.
142
00:18:20,683 --> 00:18:22,535
Here we are.
143
00:18:23,394 --> 00:18:26,168
Nice pad, huh, Remo?
144
00:18:28,941 --> 00:18:30,759
First hit?
145
00:18:30,776 --> 00:18:33,675
No big deal. You'll get used to it.
146
00:18:33,696 --> 00:18:36,970
Nothing like throwing in
a man at the deep end.
147
00:18:38,701 --> 00:18:40,974
What's this guy done
that's so special?
148
00:18:40,995 --> 00:18:45,225
Come on, Remo. We run on a
need-to-know basis. You know that.
149
00:18:50,296 --> 00:18:53,696
Don't take any chances.
This guy's a killer.
150
00:18:58,763 --> 00:19:02,538
Remember. In, out,
like a duck mating.
151
00:19:16,572 --> 00:19:19,972
- Where are you gonna be?
- Right behind you.
152
00:20:21,262 --> 00:20:23,239
(SCRAPING)
153
00:20:51,709 --> 00:20:54,153
Hey, how do you open this?
154
00:20:58,007 --> 00:20:59,780
Speakee English?
155
00:21:00,551 --> 00:21:03,325
Does a nightingale sing?
156
00:21:05,139 --> 00:21:09,244
Yeah, well... How do
you get outta here?
157
00:21:09,268 --> 00:21:11,416
The same way you came in.
158
00:21:11,437 --> 00:21:15,838
No good. There's a guy outside who
wants me to knock off your boss.
159
00:21:15,858 --> 00:21:18,711
I am here alone.
160
00:21:21,822 --> 00:21:24,050
There is no one upstairs.
161
00:21:33,042 --> 00:21:36,567
Oh, look. Let's not make any
trouble for each other.
162
00:21:36,587 --> 00:21:39,440
All I want to do is get outta here.
163
00:21:39,465 --> 00:21:43,069
It is too late for that.
164
00:21:45,137 --> 00:21:47,911
Hold it! I'll kill
you if I have to.
165
00:23:15,185 --> 00:23:19,040
I'll show you chopsocky,
you sawed-off little runt.
166
00:24:06,820 --> 00:24:10,299
Well, Chiun? What do you think?
167
00:24:10,324 --> 00:24:12,097
He's very slow.
168
00:24:12,117 --> 00:24:16,814
His reflexes are pitiful,
poorly co-ordinated.
169
00:24:16,830 --> 00:24:19,558
He's in wretched
physical condition,
170
00:24:19,583 --> 00:24:21,435
impetuous,
171
00:24:22,544 --> 00:24:24,942
and clumsy.
172
00:24:24,964 --> 00:24:28,159
He move like a baboon
with two club feet.
173
00:24:29,468 --> 00:24:35,792
However, there is a feeble
glint of promise in his eyes.
174
00:24:37,226 --> 00:24:40,375
I think I can do
something with him.
175
00:24:40,396 --> 00:24:41,964
Good.
176
00:24:43,482 --> 00:24:48,304
MAN: 'George S. Grove, born
Albany, New York, May 10, 1933.
177
00:24:49,154 --> 00:24:52,383
'BA Electrical Engineering,
Clarkson College.
178
00:24:52,408 --> 00:24:55,853
'Served two tours, Fly
Sergeant, Korean conflict.
179
00:24:55,869 --> 00:25:01,191
'In 1962, founded Grove Industries
Advanced Weapons Technology.
180
00:25:01,208 --> 00:25:05,984
'Current projects: CD-18
surface-to-air missile.
181
00:25:06,005 --> 00:25:08,608
'HARP: High Altitude
Reconnaissance Probe,
182
00:25:08,632 --> 00:25:11,235
'prototype for the
Star Wars programme.'
183
00:25:13,470 --> 00:25:18,121
WOMAN: 'Investigation,
corporate tax evasion, 1979.
184
00:25:18,142 --> 00:25:20,085
'No charges filed.
185
00:25:20,102 --> 00:25:25,129
'1981, suspected bribery,
procurement defence contracts.
186
00:25:25,149 --> 00:25:29,049
'After the disappearance of
investigating officer Murray Benton,
187
00:25:29,069 --> 00:25:32,093
'no charges filed.'
188
00:25:32,531 --> 00:25:37,512
MAN: 'There were three witnesses alleged
to have seen the murder of Benton.
189
00:25:37,536 --> 00:25:40,606
'No charges were filed
for lack of evidence.
190
00:25:41,331 --> 00:25:43,274
'They disappeared too.
191
00:25:43,292 --> 00:25:47,488
'If the company can't get anything
on Grove, then you know he's good.'
192
00:25:47,504 --> 00:25:52,201
You'll have terror for breakfast, pressure
for lunch and aggravation for sleep.
193
00:25:52,217 --> 00:25:55,821
Your vacations will be two minutes
when not looking over your shoulder,
194
00:25:55,846 --> 00:25:59,450
and if you live to draw a
pension, it'll be a miracle.
195
00:25:59,475 --> 00:26:01,452
Are there any disadvantages?
196
00:26:01,477 --> 00:26:04,421
Hell, I'm lucky I've
lasted this long.
197
00:26:09,651 --> 00:26:13,346
Tell me something. Can
you dodge bullets?
198
00:26:13,363 --> 00:26:16,467
Nowadays only if
they come real slow.
199
00:26:19,203 --> 00:26:24,434
- Do I really have to live with him?
- Chiun's not crazy about the idea either.
200
00:26:24,458 --> 00:26:27,732
He says you smell like hamburgers.
201
00:26:27,753 --> 00:26:30,402
Top floor. See you.
202
00:26:32,800 --> 00:26:35,449
Hey, MacCleary.
203
00:26:35,469 --> 00:26:41,247
If this is another set-up, you won't live
to collect that pension. I guarantee it.
204
00:26:41,266 --> 00:26:44,711
Didn't I tell you? We don't
use that bang-bang stuff.
205
00:26:44,728 --> 00:26:47,798
Your mind and your body
become your weapon.
206
00:26:47,815 --> 00:26:50,794
That's what your new pal
Chiun is gonna teach you.
207
00:27:23,767 --> 00:27:27,588
OK, so you caught me with
a couple of lucky shots.
208
00:27:27,604 --> 00:27:32,050
But I gotta hand it to you, that
bullet-dodging number wasn't bad.
209
00:27:32,067 --> 00:27:36,047
And I like the little thing
you did with the gun.
210
00:27:36,989 --> 00:27:40,059
You move like a pregnant yak.
211
00:27:40,075 --> 00:27:41,518
Sit.
212
00:28:01,763 --> 00:28:03,410
Breathe.
213
00:28:03,432 --> 00:28:06,285
Breathe? Come on, you've got...
214
00:28:06,310 --> 00:28:11,837
Silence! A fool chatters,
whilst the wise man listens.
215
00:28:11,857 --> 00:28:13,379
Breathe.
216
00:28:17,112 --> 00:28:19,055
(EXHALES HEAVILY)
217
00:28:28,790 --> 00:28:32,815
Wait. Is this the kind of training
where we sit around for ten years
218
00:28:32,836 --> 00:28:35,189
until I break a brick with my toe?
219
00:28:42,346 --> 00:28:45,245
You have come into
the care of Chiun,
220
00:28:45,265 --> 00:28:47,663
Master of Sinanju.
221
00:28:48,518 --> 00:28:54,296
Sinanju is a village in Korea where
all the fighting arts were born.
222
00:28:54,316 --> 00:28:58,717
Kung fu, karate, ninjutsu.
223
00:28:58,737 --> 00:29:03,559
They are all but shadows.
Sinanju is the sun.
224
00:29:04,868 --> 00:29:08,097
Most intelligent people
know this already,
225
00:29:08,121 --> 00:29:11,316
but it is apparent to me that
you know less than nothing.
226
00:29:11,333 --> 00:29:12,901
Pay attention.
227
00:29:12,918 --> 00:29:18,115
You did not ask to be white, so
perhaps that is not your fault.
228
00:29:18,131 --> 00:29:22,702
You did not ask to be here, perhaps
that is not your fault either.
229
00:29:22,719 --> 00:29:24,742
So let us make this pact.
230
00:29:24,763 --> 00:29:27,958
I will train you for
your first service,
231
00:29:27,975 --> 00:29:30,999
and then I will
return to my country.
232
00:29:40,279 --> 00:29:44,930
Pressure, nerve ends. Sinanju.
233
00:29:44,950 --> 00:29:48,304
Technique developed
since the birth of time
234
00:29:48,328 --> 00:29:51,898
by the most gifted race on earth.
235
00:29:51,915 --> 00:29:54,734
Do you always talk like a
Chinese fortune cookie?
236
00:29:57,337 --> 00:30:00,281
Chinese? The Korean is the
most perfect creature
237
00:30:00,299 --> 00:30:04,245
ever to sanctify the earth
with the imprint of his foot.
238
00:30:24,072 --> 00:30:27,016
- Now we will breathe.
- Breathe.
239
00:30:33,540 --> 00:30:35,938
Breathe out.
240
00:30:35,959 --> 00:30:38,107
Slowly.
241
00:30:38,128 --> 00:30:40,526
Do not gulp.
242
00:30:41,757 --> 00:30:44,610
If you do not breathe correctly,
243
00:30:44,634 --> 00:30:48,034
you do not move correctly.
244
00:30:51,391 --> 00:30:53,289
Pitiful!
245
00:30:53,310 --> 00:30:57,131
I can see the deadly hamburger
has done its evil work.
246
00:30:57,147 --> 00:31:00,592
We must sweat the
poison from your body
247
00:31:00,609 --> 00:31:04,054
and rebuild from the inside.
248
00:31:04,071 --> 00:31:08,017
Now we will proceed
to lesson number two.
249
00:31:08,033 --> 00:31:10,135
Follow, please.
250
00:31:12,788 --> 00:31:16,108
What are you waiting for? Applause?
251
00:31:19,378 --> 00:31:22,072
Midtown. 44th Street.
252
00:31:31,807 --> 00:31:33,750
You are afraid.
253
00:31:36,269 --> 00:31:38,417
Fear is nothing more
than a feeling.
254
00:31:38,438 --> 00:31:42,509
You feel hot, you feel hungry,
you feel angry, you feel afraid.
255
00:31:42,526 --> 00:31:44,299
Fear can never kill you.
256
00:32:07,384 --> 00:32:11,205
Purge your mind of fear
and believe in yourself.
257
00:32:11,221 --> 00:32:14,416
Without that belief, I
can do nothing with you.
258
00:32:15,517 --> 00:32:17,836
Now we will do it again,
259
00:32:17,853 --> 00:32:19,626
but faster.
260
00:32:28,822 --> 00:32:31,016
WOMAN: 'Grove High Altitude
Reconnaissance Probe.
261
00:32:31,032 --> 00:32:34,056
'Originally projected $758 million.
262
00:32:34,077 --> 00:32:37,477
'Final assembly of
prototype, $986 million.
263
00:32:37,497 --> 00:32:41,727
'Estimated cost at time of
commission, $1.22 billion.
264
00:32:41,751 --> 00:32:45,606
'These figures are in 1983
dollars. The prototype...'
265
00:32:49,176 --> 00:32:53,281
MAN: 'Currently, our friend Grove
is playing the DC charity circuit.
266
00:32:53,305 --> 00:32:58,377
'Big donor. He's also big with the
Star Wars crowd, and he ought to be.
267
00:32:58,393 --> 00:33:00,962
'Half of 'em are on his payroll.
268
00:33:00,979 --> 00:33:03,832
'He's good. Real good.'
269
00:33:04,983 --> 00:33:08,053
- No more Boy Scouts.
- Yes, George.
270
00:33:08,069 --> 00:33:10,922
(ALARM BLARING)
271
00:33:13,074 --> 00:33:15,848
SMITH: That's interesting.
272
00:33:15,869 --> 00:33:20,941
Someone's trying enter one of the circuits
I had marked for special surveillance.
273
00:33:22,542 --> 00:33:24,519
I wonder who the intruder is.
274
00:33:36,973 --> 00:33:38,541
(BEEPING)
275
00:33:38,558 --> 00:33:40,285
- Oh!
- What's the matter?
276
00:33:40,310 --> 00:33:44,256
- I can't get what I'm looking for.
- I hate to hear you say that.
277
00:33:44,272 --> 00:33:48,047
Why should the HARP DBA
Cost 62 be restricted?
278
00:33:48,068 --> 00:33:51,172
Maybe you've got cold hands.
279
00:33:51,196 --> 00:33:53,094
Allow me.
280
00:34:01,915 --> 00:34:03,483
See?
281
00:34:03,500 --> 00:34:05,648
Do I sense frustration?
282
00:34:05,669 --> 00:34:08,238
I'll bet you've had a lot
of experience at that.
283
00:34:08,255 --> 00:34:12,326
If I continue to stroke
these little keys...
284
00:34:12,342 --> 00:34:17,699
You might stunt your growth. No,
I'll seek satisfaction elsewhere.
285
00:34:31,361 --> 00:34:33,179
WATSON: Come in!
286
00:34:39,786 --> 00:34:42,230
- Major Fleming.
- General, I have a problem.
287
00:34:42,247 --> 00:34:46,352
The computer's classifying cost
overruns within the HARP database.
288
00:34:46,376 --> 00:34:50,447
- You know what I think about computers.
- It's not a malfunction.
289
00:34:50,463 --> 00:34:55,160
- Maybe it hasn't been entered yet.
- It has, access has been denied.
290
00:34:55,176 --> 00:34:58,075
General, I'm the senior
WCA on this post,
291
00:34:58,096 --> 00:35:02,076
I should have access to that information,
there's no reason for it to be withheld.
292
00:35:02,100 --> 00:35:05,044
Right. We do have a problem.
Let me have a full report.
293
00:35:05,061 --> 00:35:11,214
You'll have it tonight. I'd appreciate action
by the time I return from Fort Baxter.
294
00:35:11,234 --> 00:35:15,089
- Fort Baxter?
- The AR-60 test.
295
00:35:15,822 --> 00:35:18,391
The Grove infantry assault rifle.
296
00:35:18,408 --> 00:35:21,387
Of course, the AR-60.
You have a job to do.
297
00:35:21,411 --> 00:35:26,859
But let me give you a word of advice.
Never feel you have to overdo it.
298
00:35:26,875 --> 00:35:30,229
It makes no difference to
me that you're a woman.
299
00:35:31,588 --> 00:35:33,736
That's good news, sir.
300
00:35:34,424 --> 00:35:38,950
If it's any reassurance, it makes no
difference to me that you're a man.
301
00:35:41,306 --> 00:35:43,454
(DOOR SLAMS)
302
00:36:03,370 --> 00:36:05,564
What have you done with the food?
303
00:36:09,459 --> 00:36:11,937
A Korean fingerboard.
304
00:36:12,671 --> 00:36:15,695
- What are you staring at?
- You can't see.
305
00:36:15,715 --> 00:36:18,614
- I can see.
- What are you wearing those for?
306
00:36:18,635 --> 00:36:23,241
I wear glasses so
that I may see more.
307
00:36:23,264 --> 00:36:25,617
A Korean fingerboard.
308
00:36:25,642 --> 00:36:30,669
Begin tapping your fingers, slowly at
first, and then increasing the force.
309
00:36:30,689 --> 00:36:34,589
With time, your nails will become
hard and your fingers strong.
310
00:36:34,609 --> 00:36:38,384
They will be able to do more
than carry food to your face.
311
00:36:38,405 --> 00:36:41,600
- They will become a trained weapon.
- Trained to kill?
312
00:36:41,616 --> 00:36:44,845
Not kill. A truck kill.
313
00:36:44,869 --> 00:36:46,971
Meat of cow kill.
314
00:36:46,996 --> 00:36:51,192
American assassins
kill, like butchers.
315
00:36:51,209 --> 00:36:54,734
Masters of Sinanju,
since the dawn of time,
316
00:36:54,754 --> 00:36:57,607
have killed to promote harmony
317
00:36:57,632 --> 00:37:01,111
and to bring about a more peaceful
humour to the entire community.
318
00:37:01,136 --> 00:37:04,285
We have done this
throughout history.
319
00:37:04,305 --> 00:37:07,124
For example, Genghis Khan.
320
00:37:08,143 --> 00:37:10,917
The Persian boy, Alexander.
321
00:37:12,105 --> 00:37:14,674
- Robin Hood.
- Robin Hood?
322
00:37:14,691 --> 00:37:18,091
A bandit. Louis XIII. Napoleon.
323
00:37:18,111 --> 00:37:22,011
Come on. Napoleon died in his bed.
324
00:37:22,031 --> 00:37:23,849
Wrong.
325
00:37:25,201 --> 00:37:29,772
All of them... perfect
assassinations.
326
00:37:31,541 --> 00:37:33,860
You make it sound like
a public service.
327
00:37:35,378 --> 00:37:41,326
Professional assassination is the
highest form of public service.
328
00:37:42,135 --> 00:37:44,329
So I will persevere.
329
00:37:44,345 --> 00:37:47,790
I have taken the
Emperor Smith's gold,
330
00:37:47,807 --> 00:37:51,286
and a Korean's word is his bond.
331
00:37:51,311 --> 00:37:54,335
Place your hands behind your head.
332
00:37:59,694 --> 00:38:02,798
I did not say keep them there.
333
00:38:02,822 --> 00:38:07,143
Your reflexes are pitiful.
The seasons move faster.
334
00:38:07,160 --> 00:38:11,811
A result of all that filthy poison you
have been stuffing into your belly.
335
00:38:11,831 --> 00:38:15,561
You know why Americans
call it fast food?
336
00:38:15,585 --> 00:38:18,404
Because it speeds them
on the way to the grave.
337
00:38:18,421 --> 00:38:20,194
(HIGH-PITCHED CHUCKLE)
338
00:38:22,592 --> 00:38:25,662
As I feared, you have
no sense of humour.
339
00:38:25,678 --> 00:38:28,952
From now on, you will eat rice.
340
00:38:28,973 --> 00:38:32,828
Eat rice and play with
my fingerboard. Great.
341
00:38:32,852 --> 00:38:35,956
Keep it near you.
Hang it on a wall.
342
00:38:35,980 --> 00:38:37,582
How?
343
00:38:44,948 --> 00:38:47,050
Find a nail.
344
00:38:51,830 --> 00:38:54,353
(TV SOAP DIALOGUE)
345
00:38:54,374 --> 00:38:56,647
- 'Good morning, Jim.'
- 'Hi, Doc.'
346
00:38:56,668 --> 00:38:59,817
- 'How are you feeling?'
- 'Never better.'
347
00:38:59,838 --> 00:39:04,444
'Coach Jenkins came by last night.
They're saving my place on the team.
348
00:39:04,467 --> 00:39:08,117
'When I'm out of here in two weeks,
I'm going back on that squad.'
349
00:39:08,137 --> 00:39:11,081
- (DOC SIGHS)
- 'What's the matter, Doc?'
350
00:39:13,726 --> 00:39:16,750
'I'm sorry, Jim. I've
got to level with you.
351
00:39:18,231 --> 00:39:23,258
- 'The leg has got to come off.'
- 'No.
352
00:39:24,112 --> 00:39:26,260
'No.
353
00:39:26,281 --> 00:39:28,509
'I was gonna be an All-American.'
354
00:39:28,533 --> 00:39:33,639
'Well, now you can... you can be
an All-American for courage.'
355
00:39:33,663 --> 00:39:37,063
'Doctor, does Linda know?'
356
00:39:38,376 --> 00:39:42,731
'There's something else I've
got to tell you, Jim...'
357
00:39:42,755 --> 00:39:44,482
What are you watching?
358
00:39:44,507 --> 00:39:48,953
You country's one and only
contribution to the art.
359
00:39:48,970 --> 00:39:53,120
It concern family, love,
honour and courage,
360
00:39:53,141 --> 00:39:56,461
all that is noblest
in the human spirit.
361
00:39:56,477 --> 00:40:00,377
- It's a soap opera, for chrissakes!
- Shh. You'll spoil it.
362
00:40:00,398 --> 00:40:04,093
It's pre-spoiled. It's 8:00
and I haven't eaten all day.
363
00:40:04,110 --> 00:40:09,341
One minute to eight. The trained
mind does not need a watch.
364
00:40:09,365 --> 00:40:12,184
Watches are a confidence
trick invented by the Swiss.
365
00:40:12,201 --> 00:40:16,351
You would be better employed
developing your pitiful skills
366
00:40:16,372 --> 00:40:18,224
than whining about your belly.
367
00:40:18,249 --> 00:40:22,650
Remember: perfection is a
road, not a destination.
368
00:40:22,670 --> 00:40:25,148
Oh, I love it when
you talk like that.
369
00:40:25,173 --> 00:40:29,494
I would love it if you would kindly
concentrate on your practice.
370
00:41:00,124 --> 00:41:02,693
Keep the weight off your toes.
371
00:42:00,852 --> 00:42:03,330
Ta-da!
372
00:42:03,354 --> 00:42:06,708
CHIUN: Every man is
occasionally blessed with luck.
373
00:42:06,733 --> 00:42:10,212
Now... down.
374
00:42:10,236 --> 00:42:12,464
My pleasure.
375
00:42:12,488 --> 00:42:14,636
Down is easy.
376
00:42:16,075 --> 00:42:17,768
Hey, what happened?
377
00:42:19,495 --> 00:42:23,441
You rely on what you
know, not what you see.
378
00:42:29,881 --> 00:42:32,450
What is your problem?
379
00:42:34,093 --> 00:42:35,661
REMO: Whoa!
380
00:42:35,678 --> 00:42:37,701
(CRASHING)
381
00:42:37,722 --> 00:42:39,415
Pathetic.
382
00:42:57,533 --> 00:43:01,058
SERGEANT: Come on, it's only
water. It won't bite you.
383
00:43:01,079 --> 00:43:02,931
Move it!
384
00:43:02,955 --> 00:43:04,978
I said, move it!
385
00:43:21,933 --> 00:43:25,503
- Everything OK, Jerry?
- Yeah, sure.
386
00:43:27,772 --> 00:43:32,002
That's it, Damico. Hide behind a
leaf. No one'll find you there.
387
00:43:48,000 --> 00:43:52,150
SERGEANT: Don't just stand there!
Get in there and help Johnson!
388
00:43:52,171 --> 00:43:56,242
Finnerty! Radio the base and get an
ambulance out here on the double!
389
00:43:56,259 --> 00:43:58,157
Yes, sir.
390
00:43:58,177 --> 00:44:02,703
Hoffa, what the hell are you doing?
Break out the first aid kit. Now!
391
00:44:03,599 --> 00:44:07,920
About this new weapon, sir,
I wanna tell you something!
392
00:44:07,937 --> 00:44:11,792
- It's useless, sir!
- OFFICER: You're out of line, soldier.
393
00:44:11,816 --> 00:44:15,887
Sergeant, assemble the company.
I want a weapons check right away.
394
00:44:17,780 --> 00:44:21,054
I want your report
on my desk by 1600.
395
00:44:21,075 --> 00:44:24,054
SERGEANT: Sir, we got over
120 AR-60s in this company.
396
00:44:24,078 --> 00:44:27,853
OFFICER:
You heard what I said. Get to it.
397
00:44:27,874 --> 00:44:30,147
(TELEPHONE RINGING)
398
00:44:36,090 --> 00:44:37,863
Yes?
399
00:44:38,885 --> 00:44:40,453
General Watson.
400
00:44:44,557 --> 00:44:48,287
- Morning, General.
- We've got a problem, George.
401
00:44:48,311 --> 00:44:50,834
I'm sure you can
handle it, General.
402
00:44:50,855 --> 00:44:53,834
A soldier's been killed
by your new AR-60.
403
00:44:53,858 --> 00:44:56,882
That's what they get paid for.
404
00:44:56,903 --> 00:45:01,224
It blew up in his face, George. I've
got the report here on my desk.
405
00:45:01,240 --> 00:45:03,968
'There'll have to be an inquiry.'
406
00:45:03,993 --> 00:45:09,224
- Scott.
- Scott, I suggest you lose that report.
407
00:45:09,248 --> 00:45:10,816
I can't do that.
408
00:45:10,833 --> 00:45:12,150
Listen to me.
409
00:45:12,168 --> 00:45:16,273
Uncle Sam gave you your uniform.
Everything else you got from me.
410
00:45:16,297 --> 00:45:18,525
'Bury that report.'
411
00:45:20,843 --> 00:45:22,991
Thank you, General.
412
00:45:23,012 --> 00:45:26,412
Too many idiots like
him on the payroll.
413
00:45:29,894 --> 00:45:31,462
Breathe.
414
00:45:32,813 --> 00:45:34,915
Use the air.
415
00:45:36,692 --> 00:45:38,794
Do not waste it.
416
00:45:39,987 --> 00:45:42,840
- Relax.
- Relax...
417
00:45:42,865 --> 00:45:45,969
(CARNIVAL MUSIC)
418
00:46:02,510 --> 00:46:08,288
CHIUN: Will you hang there all day or
may we continue the exercise, please?
419
00:46:19,986 --> 00:46:21,338
Jesus.
420
00:46:21,362 --> 00:46:24,807
Concentrate! This is
no time for prayer.
421
00:46:49,265 --> 00:46:52,244
You are not here to sightsee!
422
00:47:49,033 --> 00:47:53,479
That's it, kids. Lady Luck's watching
you. She's got her eyes on you.
423
00:47:53,496 --> 00:47:59,729
She hasn't got all day. She's late
for a crap game in Bensonhurst.
424
00:47:59,752 --> 00:48:02,526
Seven hoops a dollar,
every one a winner.
425
00:48:02,546 --> 00:48:06,822
Hey, sir. You want to make
your grandchildren happy?
426
00:48:06,842 --> 00:48:09,946
Drop a hoop on a
bottle, win a prize,
427
00:48:09,970 --> 00:48:13,540
and you're gonna see their
little faces light up.
428
00:48:13,557 --> 00:48:18,037
And your money back, Gramps, if
you can tell me where you can buy
429
00:48:18,062 --> 00:48:24,795
one of these genuine
handmade Taiwanese beauties.
430
00:48:41,710 --> 00:48:44,984
Just remember, I won it. He's mine.
431
00:48:48,342 --> 00:48:51,616
(TV SOAP DIALOGUE)
'If you'll excuse me, Dr Hastings,
432
00:48:51,637 --> 00:48:54,206
'I must get to the
theatre and scrub up.'
433
00:48:54,223 --> 00:48:57,873
'But it's a dangerous operation.
It's never been tried before.'
434
00:48:57,893 --> 00:49:01,793
'I promised that boy he's going
to walk, and he's going to walk.'
435
00:49:01,814 --> 00:49:05,714
'If you fail, it could
mean a malpractice suit.
436
00:49:05,734 --> 00:49:07,882
'Think of your
professional reputation.'
437
00:49:07,903 --> 00:49:12,258
'That boy means more to me than all
my professional awards combined.
438
00:49:12,283 --> 00:49:15,512
'There's only one thing
that worries me.
439
00:49:15,536 --> 00:49:19,140
'Whether his stepmother
will permit the operation.
440
00:49:19,165 --> 00:49:23,395
'You see, she's my... ex-wife.'
441
00:49:27,339 --> 00:49:30,363
- 'Where's Jim?'
- 'You shouldn't be here.'
442
00:49:30,384 --> 00:49:34,079
- 'I said, where's Jim?'
- 'I'm sorry, you will have to leave.'
443
00:49:34,096 --> 00:49:37,075
'Nobody will stop me
from seeing my fiancรฉ.'
444
00:49:37,099 --> 00:49:40,203
- 'What did you say?'
- 'Jim and I are engaged.'
445
00:49:45,608 --> 00:49:48,257
'Tune in at the same time tomorrow
446
00:49:48,277 --> 00:49:52,257
'for our continuing saga
of Beyond the Night,
447
00:49:52,281 --> 00:49:57,182
'brought to you by Continental
Airlines, a new tradition in flying.'
448
00:50:01,332 --> 00:50:05,153
- Jim is leaving the hospital.
- Great.
449
00:50:05,169 --> 00:50:09,365
- He's going to his mother's funeral.
- Oh, that's tough.
450
00:50:09,381 --> 00:50:12,781
- But I think the nurse likes him.
- Good.
451
00:50:12,801 --> 00:50:16,280
There seems to be some
complication with his stepmother.
452
00:50:16,305 --> 00:50:21,286
It would be better for you to eat
this can than what is inside of it.
453
00:50:21,310 --> 00:50:25,506
Why must everything in this country
be covered with monosid... monoso...?
454
00:50:25,523 --> 00:50:28,297
Monosodium glutamate.
You can't even say it.
455
00:50:28,317 --> 00:50:32,297
I can say "rat droppings". Does
not mean I want to eat them.
456
00:50:32,321 --> 00:50:37,018
Tomorrow, if you work well, you may
have a teaspoon of honey in your rice.
457
00:50:37,034 --> 00:50:39,353
But I make no promises.
458
00:50:45,209 --> 00:50:48,984
You heard the sound of my flexor
tendons as I squeezed the trigger.
459
00:50:49,004 --> 00:50:52,108
And I saw the flutter of your
metacarpals. Not bad, huh?
460
00:50:52,132 --> 00:50:55,327
That's two bullets. Child's play.
461
00:50:55,344 --> 00:50:59,915
When you can avoid six bullets, then
you will have accomplished something.
462
00:51:01,350 --> 00:51:04,829
- No rice.
- No rice?
463
00:51:04,853 --> 00:51:07,456
You forgot the rice.
464
00:51:07,481 --> 00:51:10,130
Maybe we could grow some.
465
00:51:10,150 --> 00:51:14,175
Maybe you will spare me your
feeble attempts at humour
466
00:51:14,196 --> 00:51:19,644
and save them for the shopkeeper at the
corner. He has excellent Chungju rice.
467
00:51:24,206 --> 00:51:25,808
(CLICK)
468
00:51:25,833 --> 00:51:28,356
You used the other four yesterday.
469
00:51:30,838 --> 00:51:32,986
I reloaded.
470
00:51:36,844 --> 00:51:38,992
MAN:
'With all due respect to the Major,
471
00:51:39,013 --> 00:51:43,960
'at this point in time, Ms Fleming,
cost overruns are immaterial.
472
00:51:43,976 --> 00:51:47,546
'The Air force cannot evaluate
HARP until HARP flies.'
473
00:51:47,563 --> 00:51:49,882
FLEMING:
'Exactly my point. Mr Chairman...'
474
00:51:50,816 --> 00:51:54,762
If I may be permitted to
ask Mr Grove a question...
475
00:51:54,778 --> 00:51:58,803
When can we expect to
see the HARP, Mr Grove?
476
00:51:58,824 --> 00:52:02,053
I can't believe what I'm
hearing here today.
477
00:52:02,077 --> 00:52:07,525
I've devoted my life to developing better
ways to defend this great country.
478
00:52:07,541 --> 00:52:10,770
I never raised the subject
of your patriotism.
479
00:52:10,794 --> 00:52:15,400
- I should damn well hope not.
- FLEMING: To get back to the question...
480
00:52:15,424 --> 00:52:20,405
What about the CD-18? Three months
ahead of schedule and under budget.
481
00:52:20,429 --> 00:52:22,122
Ready for testing next week.
482
00:52:22,139 --> 00:52:25,994
Mount Promise, I know. General
Watson and I will be there.
483
00:52:26,018 --> 00:52:29,247
- SMITH: 'I'm impressed. This girl has guts.'
- MACCLEARY: 'Who?'
484
00:52:29,271 --> 00:52:35,049
Major Fleming. She's the one who
tried to tap into the Grove circuit.
485
00:52:35,069 --> 00:52:38,719
If she's not careful, she'll
wind up with her ass in a sling.
486
00:52:40,741 --> 00:52:46,723
Ah! She's coming into New York, Mac.
Maybe you better slow her down a bit.
487
00:52:46,747 --> 00:52:52,479
'Every time she mentions HARP, our
man Grove begins to get an itch.
488
00:52:52,503 --> 00:52:54,651
'I wonder why.'
489
00:52:55,589 --> 00:52:59,068
I want that bitch put
on a very short leash.
490
00:52:59,093 --> 00:53:02,163
Should be right up
your alley, eh, Stone?
491
00:53:52,438 --> 00:53:55,257
Pick up your feet.
492
00:54:01,405 --> 00:54:03,849
Float.
493
00:54:11,039 --> 00:54:12,732
Float.
494
00:54:38,192 --> 00:54:40,340
Congratulations, Chiun.
495
00:54:49,661 --> 00:54:55,734
Bearing in mind that nature snubbed him
cruelly by denying him Korean birth,
496
00:54:55,751 --> 00:54:57,728
I am not entirely dissatisfied.
497
00:54:57,753 --> 00:55:00,732
- Good. When will he be ready?
- Ahead of time.
498
00:55:00,756 --> 00:55:03,860
Excellent. That means...
499
00:55:03,884 --> 00:55:06,703
- 15 years.
- 15 years?
500
00:55:06,720 --> 00:55:10,165
If I cut a few corners,
14 and a half.
501
00:55:11,433 --> 00:55:14,036
Chiun, I need to borrow
him for a while.
502
00:55:15,479 --> 00:55:17,047
(TV SOAP DIALOGUE)
503
00:55:17,064 --> 00:55:20,589
- MAN: 'Emily, Jim's your son.'
- WOMAN: 'I'm only his stepmother.
504
00:55:20,609 --> 00:55:23,087
'Margaret told me something
before she died.'
505
00:55:23,111 --> 00:55:27,591
- MAN: 'What's that?'
- WOMAN: 'Jim's your son, too.'
506
00:55:28,325 --> 00:55:31,349
(CHIUN SINGS IN KOREAN)
507
00:55:35,249 --> 00:55:37,272
Is it painful?
508
00:55:37,292 --> 00:55:40,066
I was singing old Korean love song.
509
00:55:40,087 --> 00:55:43,157
The race must be
practically extinct.
510
00:55:45,551 --> 00:55:48,621
Chiun, you mind if I
ask you something?
511
00:55:48,637 --> 00:55:50,455
Two more minutes.
512
00:55:50,472 --> 00:55:55,544
No, I mean... How old are you?
You are old, aren't you?
513
00:55:55,561 --> 00:56:00,212
For an apricot, yes. For head
of lettuce, even more so.
514
00:56:00,232 --> 00:56:04,929
But for a mountain, I am
not even begun in years.
515
00:56:04,945 --> 00:56:07,468
For a man, I am just right.
516
00:56:07,489 --> 00:56:09,967
Well, now I know, don't I?
517
00:56:14,329 --> 00:56:15,851
Er...
518
00:56:16,707 --> 00:56:19,276
You ever been married?
519
00:56:21,378 --> 00:56:24,106
I am the Master of Sinanju.
520
00:56:27,676 --> 00:56:32,122
No women, vows of celibacy,
eunuchs, that sort of stuff, huh?
521
00:56:32,139 --> 00:56:35,789
You are trying to say something?
522
00:56:35,809 --> 00:56:37,752
No, no. Just, er...
523
00:56:39,062 --> 00:56:43,133
I've been cooped up in this
rat hole for a month and...
524
00:56:43,150 --> 00:56:46,129
- Sex.
- Yeah, sex. Now you're cooking.
525
00:56:46,153 --> 00:56:50,383
- Maybe it's the breathing and the rice...
- Lesson 36.
526
00:56:50,407 --> 00:56:52,305
36?
527
00:56:52,326 --> 00:56:58,149
The 20 steps designed to bring
a woman to sexual ecstasy.
528
00:56:58,165 --> 00:57:02,816
Though I personally have rarely found
it necessary to go beyond seven
529
00:57:02,836 --> 00:57:04,904
to achieve bliss.
530
00:57:04,922 --> 00:57:07,320
Go on, I'm listening.
531
00:57:09,968 --> 00:57:14,699
With the left hand, you
locate the woman's pulse.
532
00:57:14,723 --> 00:57:18,202
Then, with the middle finger,
533
00:57:18,226 --> 00:57:22,627
and tapping in time
with the pulse...
534
00:57:24,566 --> 00:57:25,918
Then what?
535
00:57:25,943 --> 00:57:29,843
Then you may put the rice
in a bowl and we may eat.
536
00:57:36,912 --> 00:57:42,234
What was the number of the lesson
this morning? It wasn't 36, I know that.
537
00:57:42,250 --> 00:57:46,856
You would call it four.
I would call it embarrassing.
538
00:57:55,597 --> 00:57:58,746
You know, Chiun, there are
times when I really like you.
539
00:57:58,767 --> 00:58:01,461
Of course. I am Chiun.
540
00:58:01,478 --> 00:58:04,422
And there are times when
I could really kill you.
541
00:58:04,439 --> 00:58:08,385
Good. We will practise
that after dinner.
542
00:58:43,812 --> 00:58:45,414
WOMAN: Major Fleming?
543
00:58:47,858 --> 00:58:50,677
Colonel Gayber's expecting you.
544
00:58:50,694 --> 00:58:52,717
Major Fleming, sir.
545
00:58:57,826 --> 00:59:01,601
Hello, Major. I have the
documents you requested.
546
00:59:01,621 --> 00:59:04,645
I don't believe this. Oh, Jesus!
547
00:59:05,292 --> 00:59:07,235
(LIFT BELL RINGS)
548
00:59:12,507 --> 00:59:14,109
Phew!
549
00:59:17,846 --> 00:59:19,323
Hi.
550
00:59:19,347 --> 00:59:20,994
Hi.
551
00:59:24,519 --> 00:59:26,792
That's a nice uniform.
552
00:59:31,443 --> 00:59:32,965
Great buttons.
553
00:59:34,321 --> 00:59:35,968
Buttons?
554
00:59:47,709 --> 00:59:50,562
(CAMERA CLICKS)
555
00:59:56,927 --> 00:59:59,075
Taxi! Taxi!
556
00:59:59,096 --> 01:00:00,914
Oh, hell.
557
01:00:08,605 --> 01:00:12,505
You can never get one
when you want one. Taxi!
558
01:00:13,360 --> 01:00:16,213
Let me do this. You've
got your hands full.
559
01:00:17,531 --> 01:00:21,681
Thanks very much for your
help, but I... think I'll walk.
560
01:00:25,247 --> 01:00:26,519
(HONKS HORN)
561
01:00:27,624 --> 01:00:30,022
(HONKS)
562
01:00:30,836 --> 01:00:34,406
- You got a problem, buddy?
- Get out of the way.
563
01:00:34,422 --> 01:00:37,321
Am I keeping you from something?
564
01:00:37,342 --> 01:00:40,742
If you're in a hurry,
pal, just say so.
565
01:00:42,347 --> 01:00:45,872
People in New York have manners.
They don't lean on their horns.
566
01:00:49,604 --> 01:00:53,049
Jesus. Who's your
dentist, Tiffany's?
567
01:00:55,152 --> 01:00:57,721
What are you doing to that boy?
568
01:00:57,737 --> 01:01:00,556
Unnecessary use of
the horn, officer.
569
01:01:00,574 --> 01:01:04,850
I'll be "unnecessary use of my nightstick on
your thick skull" if you don't let him go.
570
01:01:04,870 --> 01:01:07,769
Whatever happened
to police courtesy?
571
01:01:07,789 --> 01:01:10,438
We save that bullshit for
the Upper East Side.
572
01:01:10,458 --> 01:01:15,780
I'll kick your white ass if you don't stop
kung-fuing that man's throat. Move it!
573
01:01:15,797 --> 01:01:19,868
Yes, sir, ma'am, anything you say.
You're just doing your duty.
574
01:01:19,885 --> 01:01:21,953
I'm just a law-abiding citizen.
575
01:01:25,599 --> 01:01:27,997
I said move it.
576
01:01:30,854 --> 01:01:33,332
WILSON: I don't like it, George.
577
01:01:33,356 --> 01:01:35,675
Have you seen these
photos that Stone took?
578
01:01:35,692 --> 01:01:38,591
We've got one phoney-bird
colonel playing footsies
579
01:01:38,612 --> 01:01:40,885
with one little Miss Know-it-all
580
01:01:40,906 --> 01:01:44,806
who's dodging tails with
one faceless wonder
581
01:01:44,826 --> 01:01:49,807
who's so anonymous he doesn't even
have any record or fingerprints.
582
01:01:49,831 --> 01:01:55,609
They're throwing a secret fraud squad
at us and we're fishing in the dark.
583
01:01:55,629 --> 01:01:59,734
Obviously. Before I can shut them
down, I need to know who they are.
584
01:01:59,758 --> 01:02:03,613
- Shake some trees, see who falls out.
- I've done that and come up empty.
585
01:02:03,637 --> 01:02:09,119
Of course. Because you haven't played
hardball, like we did in Tennessee.
586
01:02:10,685 --> 01:02:14,415
Let's give them a body,
see who claims it.
587
01:02:14,439 --> 01:02:16,257
Start with him.
588
01:02:16,274 --> 01:02:19,878
REMO: Couldn't we skip this
lesson and move on a bit?
589
01:02:19,903 --> 01:02:22,256
Say, to lesson number 36?
590
01:02:22,280 --> 01:02:27,102
Silence! The Emperor Smith is
disgusted with your progress.
591
01:02:27,118 --> 01:02:29,266
He's not an emperor.
592
01:02:29,287 --> 01:02:35,019
Enough. You are using only a fraction of
the power in your body and your brain.
593
01:02:35,043 --> 01:02:36,895
Sinanju uses it all.
594
01:02:36,920 --> 01:02:40,399
That is its sole secret,
595
01:02:40,423 --> 01:02:43,117
its only strength.
596
01:02:43,134 --> 01:02:48,035
You are here to conquer your
childish fear of heights.
597
01:02:48,056 --> 01:02:54,038
When you have done so, we shall meet
below and start another exercise.
598
01:02:54,062 --> 01:02:56,756
(REMO WILLIAMS THEME)
599
01:03:03,154 --> 01:03:07,634
27, 28, 29, 30.
600
01:03:08,743 --> 01:03:12,893
- You got it, mister.
- No problem. Like falling off a log.
601
01:03:12,914 --> 01:03:16,564
I'll take mine now, Frankie.
Come on, give it to me.
602
01:04:22,567 --> 01:04:25,295
- (CLUNK)
- (MAM GIGGLES)
603
01:04:27,072 --> 01:04:29,140
What are you guys, crazy?
604
01:04:29,157 --> 01:04:32,511
- You got no right, up here.
- Authorised personnel only.
605
01:04:32,535 --> 01:04:37,391
- That's to prevent accidents.
- Suicide, that kind of thing.
606
01:04:37,415 --> 01:04:40,439
OK, look. I'm coming
down, all right?
607
01:04:40,460 --> 01:04:43,109
Yeah, you sure are. The short way.
608
01:05:32,804 --> 01:05:35,327
End of the line, pal.
609
01:06:39,996 --> 01:06:44,476
- He's coming your way!
- I got him.
610
01:06:47,128 --> 01:06:49,105
Come on, get him now.
611
01:07:00,642 --> 01:07:02,915
(CACKLING)
612
01:07:34,342 --> 01:07:36,615
STONE: I rather enjoyed that.
613
01:07:36,636 --> 01:07:39,364
WILSON: Eight and a half
gainer with a full twist.
614
01:07:39,389 --> 01:07:41,708
Your people did a good job.
615
01:07:43,476 --> 01:07:45,624
STONE:
All right, let's get out of here.
616
01:07:45,645 --> 01:07:48,965
OK, guys, it's Miller time.
617
01:09:09,896 --> 01:09:13,751
WORKER: I tried to grab him.
He must've slipped. Whee!
618
01:09:13,775 --> 01:09:15,422
WORKER 2: I saw that.
619
01:09:15,443 --> 01:09:19,047
- I'd buy that, Frank.
- He's falling down.
620
01:09:19,072 --> 01:09:21,641
- Terrible.
- Tragic.
621
01:09:30,291 --> 01:09:33,065
What the hell's going on?
622
01:09:45,098 --> 01:09:47,075
Bastard.
623
01:09:52,313 --> 01:09:54,461
He's behind you.
624
01:10:02,198 --> 01:10:04,050
Go away!
625
01:10:42,530 --> 01:10:44,974
(HORN BLASTS)
626
01:11:05,219 --> 01:11:07,242
Get him.
627
01:11:12,393 --> 01:11:14,587
All right, man.
I didn't do nothing.
628
01:11:29,285 --> 01:11:32,229
- You can't come over here.
- Look out, buddy.
629
01:11:32,246 --> 01:11:35,190
No! That's new cement, man.
630
01:11:40,755 --> 01:11:43,199
Wait! Hey! Hey, buddy!
631
01:12:41,315 --> 01:12:45,761
Mac, I could tell you what George Grove
had for lunch every day this month.
632
01:12:45,778 --> 01:12:48,802
But I can't find out a
goddamn thing about HARP.
633
01:12:48,823 --> 01:12:51,802
How did he manage
that little trick?
634
01:12:54,328 --> 01:12:58,103
Good. I'm glad you're both here.
We're gonna sort something out.
635
01:12:58,124 --> 01:13:02,320
I was just chased around the Statue
of Liberty by a bunch of goons.
636
01:13:02,336 --> 01:13:05,155
What were you doing on
the Statue of Liberty?
637
01:13:05,172 --> 01:13:07,991
Chasing pigeons! Those guys
are trying to kill me.
638
01:13:08,009 --> 01:13:10,953
- Who?
- Our friend with the Tiffany tooth.
639
01:13:13,014 --> 01:13:15,333
Will somebody tell
me what's going on?
640
01:13:15,349 --> 01:13:18,498
- If he's on to Remo, he's on to us.
- Who's he?
641
01:13:18,519 --> 01:13:22,169
Why don't we take him out
before he gets any closer?
642
01:13:22,189 --> 01:13:27,671
No. I can't do that, Mac.
I need more to go on.
643
01:13:27,695 --> 01:13:29,843
Those guys tried to kill me.
644
01:13:29,864 --> 01:13:33,685
Mr Williams, CURE is not interested
in your personal problems.
645
01:13:33,701 --> 01:13:37,601
CURE sucks, whatever CURE is.
646
01:13:38,748 --> 01:13:43,479
Mr Williams, what we can't do
here is embarrass the president.
647
01:13:43,502 --> 01:13:47,948
Now, a man named Grove has
discovered your existence.
648
01:13:47,965 --> 01:13:51,945
But before CURE becomes visible,
649
01:13:51,969 --> 01:13:54,538
we must all disappear
without a trace.
650
01:13:55,556 --> 01:13:57,533
How do you plan to do that?
651
01:13:57,558 --> 01:13:59,626
Simple.
652
01:14:01,354 --> 01:14:06,210
Harold W. Smith, assistant research
manager, found dead in his office.
653
01:14:06,233 --> 01:14:08,006
Massive coronary.
654
01:14:09,236 --> 01:14:11,338
I keep this pill in my pocket.
655
01:14:12,573 --> 01:14:17,099
Another man is found in the
stockroom of a men's haberdashery,
656
01:14:17,119 --> 01:14:19,017
his head blown off.
657
01:14:25,544 --> 01:14:27,942
Where does that leave me?
658
01:14:27,964 --> 01:14:31,910
It leaves you with your
slant-eyed little buddy, Chiun.
659
01:14:31,926 --> 01:14:34,074
He's got your number.
660
01:14:42,186 --> 01:14:44,505
It should be fast and painless.
661
01:14:49,485 --> 01:14:52,429
Hey, boys, we're not there yet.
662
01:14:52,446 --> 01:14:57,473
But we'd better have a look at the
HARP and come up with something soon,
663
01:14:57,493 --> 01:15:00,016
or we will have to
vacate this office.
664
01:15:00,037 --> 01:15:03,562
MACCLEARY: So you and I are
going to visit Mr Grave's plant.
665
01:15:03,582 --> 01:15:08,438
Allegheny, 10 o'clock, gate 23.
666
01:15:08,462 --> 01:15:11,111
Don't be late.
667
01:15:59,889 --> 01:16:02,287
(CLATTER)
668
01:16:17,031 --> 01:16:20,761
There is something you wish to ask?
669
01:16:26,665 --> 01:16:29,018
The answer is yes.
670
01:16:29,043 --> 01:16:34,491
If the Emperor Smith so ordered
it, I would have to kill you.
671
01:16:35,925 --> 01:16:38,073
It is in the contract.
672
01:17:24,723 --> 01:17:27,326
Cliff wants you.
673
01:18:12,188 --> 01:18:16,384
- Chiun teach you that?
- No.
674
01:18:16,400 --> 01:18:19,128
Anti-personnel mine. Korea.
675
01:18:42,176 --> 01:18:44,370
MACCLEARY:
See you back at the fence.
676
01:19:07,493 --> 01:19:09,766
(GROWLS)
677
01:19:16,877 --> 01:19:19,446
(DOGS SNARL)
678
01:19:23,884 --> 01:19:26,783
What lesson number was dogs, Chiun?
679
01:19:35,437 --> 01:19:38,256
Try to get up here,
you sons of bitches.
680
01:20:19,732 --> 01:20:22,005
You're not your average
sons of bitches.
681
01:20:38,917 --> 01:20:42,021
(DOGS BARK)
682
01:21:05,152 --> 01:21:08,051
(DOGS SNARL)
683
01:21:23,087 --> 01:21:24,860
(RATS SQUEALING)
684
01:21:28,634 --> 01:21:29,986
(SCREAMS)
685
01:23:50,192 --> 01:23:52,420
(ALARM BUZZING)
686
01:23:54,571 --> 01:23:57,424
(SIRENS WAILING)
687
01:24:11,463 --> 01:24:13,156
(SNARLS)
688
01:24:27,145 --> 01:24:29,122
Try that, you mother.
689
01:24:38,657 --> 01:24:41,306
(WHIMPERING)
690
01:24:56,216 --> 01:24:57,693
MACCLEARY: Remo!
691
01:24:59,011 --> 01:25:01,660
- What happened?
- Oh, man, I blew it.
692
01:25:03,223 --> 01:25:07,544
MACCLEARY: Don't worry. I think I
got what we need here. Come on.
693
01:25:13,275 --> 01:25:15,628
(EXPLOSION)
694
01:25:18,238 --> 01:25:19,681
Grab that dozer.
695
01:25:21,074 --> 01:25:22,767
(DOG BARKING)
696
01:25:27,706 --> 01:25:29,524
Move it!
697
01:26:05,452 --> 01:26:07,054
MACCLEARY: Jump!
698
01:26:32,646 --> 01:26:34,623
(GRUNTS)
699
01:26:42,823 --> 01:26:44,721
Get this to Smith.
700
01:27:46,052 --> 01:27:48,780
He won't be with us
for much longer.
701
01:27:48,805 --> 01:27:51,158
Has he talked yet?
702
01:27:52,476 --> 01:27:54,123
Get Stone.
703
01:27:55,687 --> 01:27:58,631
(ECG BEEPING STEADILY)
704
01:28:15,415 --> 01:28:17,233
SMITH: HARP...
705
01:28:17,250 --> 01:28:21,856
The so-called cornerstone of defence
for this nation for the next decade.
706
01:28:21,880 --> 01:28:23,152
What about it?
707
01:28:23,173 --> 01:28:26,698
What about it? There is
none. It doesn't exist.
708
01:28:28,011 --> 01:28:30,830
REMO: But I saw the damn
thing, It blew up in my face.
709
01:28:30,847 --> 01:28:32,369
I know.
710
01:28:32,390 --> 01:28:36,836
What you saw was a fake, it was
window-dressing. It doesn't exist.
711
01:28:36,853 --> 01:28:41,959
Before you got close enough to
figure it out, poof. Self-destruct.
712
01:28:44,319 --> 01:28:48,094
Blew our only hard piece of
evidence right out of court.
713
01:28:48,114 --> 01:28:52,344
Hell, I bet this guy's filing for his
fire insurance claims right now.
714
01:28:53,829 --> 01:28:57,604
I gotta take my hat off
to this Mr Grove, Remo.
715
01:28:57,624 --> 01:29:01,274
He'll get his appropriations
for HARP 2 and HARP 3,
716
01:29:01,294 --> 01:29:06,070
and in six months' time nobody will
even ask him what happened to HARP 1.
717
01:29:07,259 --> 01:29:10,238
You think it's funny?
718
01:29:10,262 --> 01:29:14,617
Mac gives his life to get that
stuff so you can nail the bastard,
719
01:29:14,641 --> 01:29:18,371
but he's gonna get away with
it and we can't stop him?
720
01:29:20,480 --> 01:29:22,753
You can stop him, son.
721
01:29:26,736 --> 01:29:29,680
Just tell me where he is.
722
01:29:29,698 --> 01:29:32,301
Mount Promise.
723
01:29:32,325 --> 01:29:36,771
But it's got to look like one
of Chiun's perfect accidents.
724
01:29:38,123 --> 01:29:40,601
It'll be my pleasure.
725
01:30:02,105 --> 01:30:05,505
Major, nice to see you again.
726
01:30:06,693 --> 01:30:09,387
I feel I owe you an apology.
727
01:30:09,404 --> 01:30:13,179
I get annoyed when someone
tells me how to run my business.
728
01:30:13,199 --> 01:30:18,180
But you're just doing your job, and
pretty darned well, by the looks of it.
729
01:30:18,204 --> 01:30:23,401
The important thing is that we're both
working for the same side, right?
730
01:30:23,418 --> 01:30:27,068
Yes, Mr Grove. Speaking of
work, I have a lot to do.
731
01:30:27,088 --> 01:30:28,815
Carry on, Major.
732
01:30:30,091 --> 01:30:35,163
Actually, General, there was one point
I wanted to clear up with the Major.
733
01:30:35,180 --> 01:30:40,502
- WATSON: What have you got there?
- Just a small matter of national security.
734
01:30:42,938 --> 01:30:45,086
Who are you working for?
735
01:30:49,486 --> 01:30:55,218
Let me explain something to you, Mr
Grove. A: I don't like being spied on.
736
01:30:55,992 --> 01:30:59,813
B: you have no right to make
accusations that you cannot prove.
737
01:30:59,829 --> 01:31:03,650
And C: I have no idea who these
men are or who they work for.
738
01:31:03,667 --> 01:31:07,271
So if you'll excuse me, General,
I have things to attend to.
739
01:31:32,862 --> 01:31:36,967
Hi. Er... Remember me?
740
01:31:38,785 --> 01:31:42,856
Oh, yes. I remember you, all right.
741
01:31:42,872 --> 01:31:45,350
You just set my
career back a decade.
742
01:31:45,375 --> 01:31:49,400
I'm supposed to be your accomplice.
Who the hell are you?
743
01:31:54,634 --> 01:31:58,830
- I could march you into that building now.
- But you won't.
744
01:31:58,847 --> 01:32:02,497
Who are you to give me
orders? Army Intelligence?
745
01:32:07,480 --> 01:32:09,628
You are Army Intelligence?
746
01:32:12,402 --> 01:32:14,504
It's the AR-60, isn't it?
747
01:32:16,531 --> 01:32:19,976
No wonder I've been having
trouble getting information.
748
01:32:19,993 --> 01:32:23,222
We've been working on
the same thing. I'm sorry.
749
01:32:23,246 --> 01:32:26,771
I don't know your name
or rank. Do I salute you?
750
01:32:28,001 --> 01:32:29,899
You salute me.
751
01:32:35,550 --> 01:32:39,496
Major Fleming, hi, I'm Jim
Wilson, Grove Industries.
752
01:32:39,512 --> 01:32:41,785
General Watson asked
me to contact you.
753
01:32:41,806 --> 01:32:45,501
He tells me you're concerned
about our AR-60s.
754
01:32:45,518 --> 01:32:48,337
Damn right. It's time this
problem was taken seriously.
755
01:32:48,354 --> 01:32:54,052
That's why I'm here. I've got one set up
on C range. I can run you down there.
756
01:32:54,069 --> 01:32:56,843
I'd appreciate that,
Mr Wilson. Let's go.
757
01:32:59,783 --> 01:33:03,057
What are you waiting for, soldier?
A presidential invitation?
758
01:33:13,296 --> 01:33:16,240
The only thing our
guys could figure out
759
01:33:16,257 --> 01:33:19,952
was that the retaining ring hadn't
been bolted down correctly.
760
01:33:19,969 --> 01:33:22,788
It doesn't click on
like a bayonet joint.
761
01:33:22,806 --> 01:33:27,127
If some dumb dogface doesn't follow specs
and tries to force it, it'll malfunction.
762
01:33:27,143 --> 01:33:31,089
Malfunction? When a piece of
metal blows someone's head off,
763
01:33:31,106 --> 01:33:34,460
that isn't malfunction,
it's defective manufacture.
764
01:33:34,484 --> 01:33:38,555
It means that your company allowed
a design error to creep in.
765
01:33:38,571 --> 01:33:41,345
Did you run the 310 test
and the 480 sequence?
766
01:33:41,366 --> 01:33:45,266
- No. I think we're gonna find blowback.
- Blowback?
767
01:33:45,286 --> 01:33:50,017
If that retaining ring is misaligned,
a bullet could jam in the barrel.
768
01:33:50,041 --> 01:33:54,817
At 20 rounds a second at full automatic,
the results would be catastrophic.
769
01:33:54,838 --> 01:33:56,940
Catastrophic is not the word.
770
01:33:56,965 --> 01:34:01,536
I must tell you that the army has
long suspected Grove Industries of...
771
01:34:02,512 --> 01:34:05,491
What the hell is going on?
772
01:34:49,809 --> 01:34:53,959
Give it five minutes. Don't forget
to unlock the safety catches.
773
01:34:53,980 --> 01:34:56,959
Got to look like a
nice little accident.
774
01:36:23,361 --> 01:36:26,010
STONE: That's for my
friends at the statue.
775
01:36:33,079 --> 01:36:35,181
This one's for me.
776
01:37:21,210 --> 01:37:26,111
WATSON: So listen to this, George.
Four putts. Four putts, mind you!
777
01:37:26,841 --> 01:37:30,115
I thought he'd have a stroke.
And I'd have claimed it.
778
01:37:30,136 --> 01:37:35,788
Sir, there's been a serious incident at
the gas testing area. Fatal, I'm afraid.
779
01:37:35,808 --> 01:37:38,832
- That's terrible.
- What happened?
780
01:37:39,896 --> 01:37:41,964
One of your assistants, Mr Grove.
781
01:37:48,154 --> 01:37:51,053
FLEMING: The first thing I'm
gonna do is file a 1611.
782
01:37:51,074 --> 01:37:54,644
If that doesn't work, I'm
gonna nail him with a 1098.
783
01:37:54,660 --> 01:37:57,138
Who were those bastards?
784
01:37:57,163 --> 01:38:01,518
Wilson's gonna wish he'd never been
born by the time I've finished.
785
01:38:01,542 --> 01:38:04,020
What the hell was he was doing?
786
01:38:04,045 --> 01:38:06,193
Thank you.
787
01:38:06,214 --> 01:38:10,865
By the way, I guess I should also thank
you for getting me out of there.
788
01:38:12,678 --> 01:38:15,998
I remember passing out and then...
789
01:38:23,773 --> 01:38:25,967
I think we'd better keep moving.
790
01:38:32,573 --> 01:38:36,223
Hey, hey! That's not the way.
The camp is up there.
791
01:38:36,244 --> 01:38:38,688
I know. That's why
we're going this way.
792
01:38:38,704 --> 01:38:42,684
I've got to report this to General
Watson. Those people tried to kill us.
793
01:38:42,708 --> 01:38:44,526
- Major Fleming...
- Rayner.
794
01:38:44,544 --> 01:38:49,275
I hate to pull rank, but I want Grove
Industries as bad as you do, right?
795
01:38:49,298 --> 01:38:53,869
Let's do it my way. Neat and tidy.
All wrapped up in one package.
796
01:38:53,886 --> 01:38:57,832
- How does that sound?
- Sounds good to me. Sir.
797
01:38:57,849 --> 01:39:02,045
Gentlemen, as of now this
base is on Alpha One alert.
798
01:39:02,061 --> 01:39:05,711
This is not an exercise.
I repeat, this is not an exercise.
799
01:39:05,731 --> 01:39:10,337
Military secrets have been stolen
and Major Fleming is missing.
800
01:39:10,361 --> 01:39:13,681
Our infrared heat sensors
indicate two targets
801
01:39:13,698 --> 01:39:16,392
moving west toward the
perimeter of the camp.
802
01:39:16,409 --> 01:39:19,058
They must be intercepted
and detained.
803
01:39:19,078 --> 01:39:22,682
Sir, if there's resistance,
do we return fire?
804
01:39:25,084 --> 01:39:29,280
The security of the United States
is at risk. What do you think?
805
01:39:29,297 --> 01:39:32,446
Gentlemen, you have your orders.
806
01:39:48,065 --> 01:39:50,588
I haven't eaten this good in weeks.
807
01:39:51,277 --> 01:39:52,924
- How are you feeling?
- Fine.
808
01:39:52,945 --> 01:39:54,797
- Sure?
- Sure.
809
01:39:56,574 --> 01:39:58,676
We're gonna be down at the lake.
810
01:39:58,701 --> 01:40:00,895
(BIRD CHIRPING)
811
01:40:17,678 --> 01:40:20,076
(REMO SCREAMS)
812
01:40:31,400 --> 01:40:33,502
You are deaf.
813
01:40:33,528 --> 01:40:36,723
I have been stomping around
here for ten minutes,
814
01:40:36,739 --> 01:40:41,891
while you talk nonsense
with this... woman.
815
01:40:41,911 --> 01:40:44,184
It's a pleasure to meet you, too.
816
01:40:44,205 --> 01:40:48,481
Even worse, you and the woman
gorge yourself on sweets.
817
01:40:48,501 --> 01:40:50,319
I do have a name.
818
01:40:50,336 --> 01:40:53,280
Women should stay
home and make babies.
819
01:40:55,925 --> 01:40:58,119
Preferably man child.
820
01:41:00,555 --> 01:41:02,999
I see you both went to
the same charm school.
821
01:41:03,015 --> 01:41:05,538
He always talks like
that. He's Korean.
822
01:41:05,560 --> 01:41:08,755
I see. That's why he
lives in a forest.
823
01:41:08,771 --> 01:41:12,341
No, he's here for a
special purpose. To kill me.
824
01:41:12,358 --> 01:41:18,556
Not so. I am here to see that you do not
bring shame to the house of Sinanju.
825
01:41:18,573 --> 01:41:20,721
If I do, then you kill me.
826
01:41:20,741 --> 01:41:26,143
That I would do reluctantly because you
have been a good pupil, for a white man.
827
01:41:26,163 --> 01:41:30,268
I see. So that makes
everything OK, does it?
828
01:41:31,752 --> 01:41:33,320
You are very skinny.
829
01:42:02,867 --> 01:42:05,311
(MUSIC ON CAR RADIO)
830
01:42:07,413 --> 01:42:10,187
Why don't you try tightening
the pinion nuts first?
831
01:42:10,207 --> 01:42:15,609
If I do that, I won't be able
to line up the splines, dummy.
832
01:42:15,630 --> 01:42:18,529
Sure don't make 'em
like they used to.
833
01:42:18,549 --> 01:42:21,368
I'll tell Lee lacocca
you said that.
834
01:42:22,803 --> 01:42:25,031
Damn, what'd you do?
835
01:42:42,031 --> 01:42:44,259
(KNOCKING)
836
01:42:49,538 --> 01:42:51,015
REMO: The brakes!
837
01:43:15,564 --> 01:43:17,758
Jesus! Jump.
838
01:43:50,766 --> 01:43:52,834
- You all right?
- I'm fine.
839
01:43:52,852 --> 01:43:55,080
You all right, Chiun?
840
01:44:01,694 --> 01:44:04,923
- Oh!
- Oh, Christ.
841
01:44:44,779 --> 01:44:47,598
Oh, God. Chiun.
842
01:45:09,386 --> 01:45:13,992
In Korea, door handles
do not break.
843
01:45:15,851 --> 01:45:17,498
Chiun!
844
01:45:19,438 --> 01:45:21,290
Chiun, are you all right?
845
01:45:26,445 --> 01:45:29,640
- Are you hurt?
- No.
846
01:45:29,657 --> 01:45:32,601
When you approach middle age,
847
01:45:32,618 --> 01:45:36,063
there is a tendency
towards bruising, my son.
848
01:45:36,080 --> 01:45:40,105
What? What did you call me?
849
01:45:42,294 --> 01:45:44,897
I call you a clumsy oaf.
850
01:45:44,922 --> 01:45:47,241
You drive like a monkey in heat!
851
01:45:51,971 --> 01:45:55,541
Oh, my God. Are you all right?
852
01:45:55,558 --> 01:45:58,628
And why should I not be?
853
01:45:58,644 --> 01:46:00,621
What are we gonna do now?
854
01:46:00,646 --> 01:46:05,092
You're gonna stay with Chiun. He'll
probably teach you to breathe.
855
01:46:05,109 --> 01:46:08,383
- I have a job to finish.
- Remo!
856
01:46:10,906 --> 01:46:13,725
Do not embarrass us.
857
01:46:13,742 --> 01:46:15,389
I won't.
858
01:46:19,248 --> 01:46:20,770
Little father.
859
01:46:30,718 --> 01:46:34,072
This is ridiculous. Do you
know what he's doing?
860
01:46:34,096 --> 01:46:36,540
- They'll arrest him and court-martial him.
- Silence.
861
01:46:36,557 --> 01:46:41,788
They'll lock him up for good and you just
stand there. Why don't you help him?
862
01:46:41,812 --> 01:46:44,540
(GASPS)
863
01:46:44,565 --> 01:46:48,886
Lesson 22. Blessed silence.
864
01:47:06,629 --> 01:47:08,902
RADIO: 'This is Pine Tree Command.
865
01:47:08,923 --> 01:47:12,323
'Gentlemen, I hope we're in
for some good hunting today.
866
01:47:12,343 --> 01:47:15,788
'Prepare to copy your
sector priorities.
867
01:47:15,804 --> 01:47:19,909
'That includes you and your little
buddies down there, Liebowitz.'
868
01:47:19,934 --> 01:47:23,379
- Go ahead, Pine Tree.
- 'All stations to Situ One.
869
01:47:23,395 --> 01:47:26,965
'That means pull your fingers outta
your ears. We're live this morning.'
870
01:47:26,982 --> 01:47:30,382
- 'Pine Tree, this is Mistletoe.'
- 'Come in, Mistletoe.'
871
01:47:30,402 --> 01:47:33,005
Bearing 1-2-0. We have contact.
872
01:47:33,030 --> 01:47:35,224
- 'Targets heading west.'
- 'Range?'
873
01:47:35,240 --> 01:47:37,308
'3.6 and closing.'
874
01:47:37,326 --> 01:47:41,727
'That's a rog. Thank you, Mistletoe.
Pine Tree, all stations go to Situ 2.
875
01:47:41,747 --> 01:47:45,977
'Go to Situ 2. This is not
an exercise. We are live.'
876
01:47:46,001 --> 01:47:49,605
This is Redwood. We
have triangulation.
877
01:47:49,630 --> 01:47:54,736
Alpha, seven, one, two,
Zulu, zero, zero, nine.
878
01:47:54,760 --> 01:47:56,578
Target entering carpet area.
879
01:47:56,595 --> 01:48:00,325
'This is Bandit Chief. Go
to Situ 3. Lock and load.'
880
01:48:00,349 --> 01:48:03,749
- 'On your command, Bandit Chief.'
- Prime.
881
01:48:03,769 --> 01:48:06,588
Red Four live. Red Five live.
882
01:48:06,605 --> 01:48:09,675
'Pine Tree Command. We
show two in the green.
883
01:48:10,776 --> 01:48:13,629
'All sectors secure. Over
to you, Bandit Chief.'
884
01:48:13,654 --> 01:48:15,381
Commence pattern.
885
01:49:23,557 --> 01:49:26,001
'This is Pine Tree
Command. Good work.
886
01:49:26,018 --> 01:49:30,544
'Prepare to stand down sectors Redwood,
Douglas, Cedar, and Mistletoe.
887
01:49:30,564 --> 01:49:34,168
'Mop up command search party
to Red Four and report.'
888
01:49:34,193 --> 01:49:36,512
WOMAN:
'Roger, Pine Tree. Will comply.'
889
01:49:36,528 --> 01:49:41,099
They better take the Bat Jet. You're
not gonna believe this, Pine Tree.
890
01:49:41,116 --> 01:49:45,062
My system indicates human presence
50 metres above the ground.
891
01:49:45,079 --> 01:49:47,477
This sucker must've grown wings!
892
01:49:47,498 --> 01:49:51,068
This is Bandit Chief. I say
again, this is Bandit Chief.
893
01:49:51,085 --> 01:49:55,861
Stop your goddamn chattering and give
me radio silence and map co-ordinates.
894
01:49:55,881 --> 01:49:57,949
WOMAN: 'Coming right up, sir.'
895
01:49:57,966 --> 01:50:01,491
MAN: 'You are proceeding
in a northerly direction.'
896
01:50:01,512 --> 01:50:04,331
WILSON:
Not us, you jackass. The target!
897
01:50:04,348 --> 01:50:08,544
WOMAN: 'Yes, sir.
Foxtrot, four, six, four.
898
01:50:08,560 --> 01:50:13,666
'Zulu, five, zero, five,
heading toward the lake.'
899
01:50:25,744 --> 01:50:27,846
GROVE: Stop!
900
01:50:28,831 --> 01:50:33,402
All right, soldier. Nail
that commie son of a bitch.
901
01:50:33,418 --> 01:50:35,145
Get him.
902
01:50:36,171 --> 01:50:38,444
That guy's going nowhere, sir.
903
01:50:44,054 --> 01:50:46,122
Oh, no!
904
01:50:50,811 --> 01:50:53,630
- Shit.
- Are you out of your mind, George?
905
01:50:53,647 --> 01:50:56,045
GROVE: It's your ass too, Scott.
906
01:51:19,840 --> 01:51:24,537
- Damn. Get me more ammo!
- WILSON: He's getting away, George.
907
01:51:24,553 --> 01:51:27,452
GROVE: I can see that.
What are you waiting for?
908
01:52:44,967 --> 01:52:48,788
RADIO: 'Pine Tree Command.
Come in, Bandit Chief. Over.'
909
01:53:17,582 --> 01:53:20,060
GROVE: Stop right there!
910
01:53:26,883 --> 01:53:31,238
I used to be interested in who you
work for. Now I don't give a damn.
911
01:53:31,263 --> 01:53:33,741
You're a dangerous
liability, my friend.
912
01:53:35,851 --> 01:53:38,420
You'll be dead in about 15 seconds.
913
01:53:42,107 --> 01:53:45,427
They'll probably give me a
medal for shooting you.
914
01:54:22,731 --> 01:54:24,583
Who are you?
915
01:54:32,657 --> 01:54:35,260
Remo Williams.
916
01:55:04,481 --> 01:55:08,302
NEWS: 'Also found in the
wreckage of this tragic accident
917
01:55:08,318 --> 01:55:11,217
'was George S. Grove,
chairman of Grove Industries,
918
01:55:11,238 --> 01:55:14,512
'many times recipient of the
presidential medal for excellence
919
01:55:14,533 --> 01:55:17,182
'and well known for his
contributions to charity.
920
01:55:17,202 --> 01:55:19,430
'Also killed was Brigadier
General Scott...'
921
01:55:31,800 --> 01:55:34,653
- Where's Chiun?
- He went to look for you.
922
01:55:40,642 --> 01:55:43,871
OFFICER:
First squad, take a right flank.
923
01:55:43,895 --> 01:55:46,623
Be careful, they may be armed.
924
01:55:46,648 --> 01:55:51,254
Watch the Major. She's a
woman and she's on our side.
925
01:55:51,278 --> 01:55:53,551
There he is.
926
01:56:05,876 --> 01:56:08,104
SOLDIER:
Careful, men. Hold your fire.
927
01:56:41,786 --> 01:56:44,264
You must run very fast.
928
01:56:47,542 --> 01:56:49,360
Who are you?
929
01:56:49,377 --> 01:56:52,071
Would you believe
we're the good guys?
930
01:56:58,720 --> 01:57:00,914
Are you all right, Major?
931
01:57:00,931 --> 01:57:02,783
Oh, yes. Fine.
932
01:57:03,642 --> 01:57:06,416
Everything's fine.
933
01:57:06,436 --> 01:57:07,708
CHIUN: Faster!
934
01:57:07,729 --> 01:57:10,127
REMO: Sometimes you're
a real pain in the ass.
935
01:57:10,148 --> 01:57:15,220
CHIUN: That is because it is the
shortest route to your brain!
936
01:57:15,237 --> 01:57:18,307
- CHIUN: But we must hurry.
- REMO: What's the rush?
937
01:57:18,323 --> 01:57:22,644
CHIUN: We must return in time to
see if Jim is truly going to walk.
938
01:57:22,661 --> 01:57:23,887
REMO: What?
939
01:57:23,912 --> 01:57:26,231
CHIUN: Or has the doctor
merely told him so,
940
01:57:26,248 --> 01:57:29,852
because he hopes to get a new wing
for the hospital from his stepmother?
941
01:57:29,876 --> 01:57:32,024
REMO: Chiun, you're incredible.
942
01:57:32,045 --> 01:57:33,988
CHIUN: No...
943
01:57:34,005 --> 01:57:36,528
I am better than that.75475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.