All language subtitles for Physical Attraction_ ver_time (01_27)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,150 --> 00:01:41,200 https://fr.xhamster.com/videos/physical-attraction-1984-xhEVqoX https://fr.xhamster.com/videos/physical-attraction-1984-12234825 1 00:01:42,150 --> 00:01:45,200 Hey, but he didn't know there. 2 00:01:45,350 --> 00:01:47,120 He stuck out of bed last night. 3 00:01:47,170 --> 00:01:50,120 Well, you had a little too much to drink. 4 00:01:51,270 --> 00:01:54,751 Hey, wait a minute. 5 00:01:54,761 --> 00:01:55,920 Where are you going? 6 00:01:55,970 --> 00:01:57,480 Well, it's morning. 7 00:01:57,481 --> 00:01:58,040 I don't care. 8 00:01:58,041 --> 00:01:59,720 Women, I paid for you. 9 00:01:59,721 --> 00:02:02,400 I want you. 10 00:02:02,750 --> 00:02:03,560 Sit down and stay here. 11 00:02:03,561 --> 00:02:08,480 Well, check out time as that 12th. 12 00:02:12,800 --> 00:02:13,640 That's right. 13 00:02:13,641 --> 00:02:15,840 The deal is when you pay for it, you get it. 14 00:02:15,841 --> 00:02:17,960 Yeah, but there's a time limit on these things, you know. 15 00:02:17,961 --> 00:02:22,000 Well, if you had to get out of the bed last night, we could have made it. 16 00:02:22,001 --> 00:02:24,120 You were completely passed out. 17 00:02:24,121 --> 00:02:26,040 I only got a bed party just asleep. 18 00:02:26,041 --> 00:02:27,840 I know, but who am I passed off now? 19 00:02:38,841 --> 00:02:41,840 Come on, do me some food. 20 00:02:41,841 --> 00:02:46,840 Get this baby up. 21 00:02:57,140 --> 00:03:04,840 Yeah, you're done. 22 00:03:08,841 --> 00:03:11,840 That's what I paid for. 23 00:03:30,841 --> 00:03:33,840 Well, you did pretty well with the hay over. 24 00:03:43,841 --> 00:04:02,840 Come on over here baby soon and finish. 25 00:04:45,841 --> 00:04:47,840 What did you rather have inside baby? 26 00:05:02,841 --> 00:05:07,840 Yeah, that's great. 27 00:05:08,040 --> 00:05:11,840 Yeah, baby, oh God. 28 00:05:12,490 --> 00:05:14,840 I knew you liked it. 29 00:05:15,390 --> 00:05:17,840 It was really hard. 30 00:05:17,841 --> 00:05:20,840 I was glad you didn't leave now. 31 00:05:20,841 --> 00:05:24,840 I knew you'd love it. 32 00:05:24,841 --> 00:05:25,840 I'm glad you didn't leave. 33 00:05:25,841 --> 00:05:27,840 Oh yeah, I'm so glad. 34 00:05:38,440 --> 00:05:40,840 Mm, baby, feel so hot. 35 00:05:40,841 --> 00:05:43,840 Yeah, I'm just like that, yeah. 36 00:05:51,590 --> 00:05:55,840 Come on, baby. 37 00:06:01,390 --> 00:06:03,840 This the way I'm getting. 38 00:06:03,841 --> 00:06:05,840 What do you say? 39 00:06:15,940 --> 00:06:17,840 What's that there? 40 00:07:40,841 --> 00:07:41,840 Time's up. 41 00:07:53,840 --> 00:07:58,840 Oh, it's great. 42 00:07:58,841 --> 00:08:00,840 Didn't you love it? 43 00:08:00,841 --> 00:08:01,841 Oh yeah. 44 00:08:05,440 --> 00:08:09,840 Well, you earned every penny. 45 00:08:22,841 --> 00:08:24,840 You sure is a pretty dress? 46 00:08:24,841 --> 00:08:25,841 Yeah. 47 00:08:27,841 --> 00:08:28,840 Thanks. 48 00:08:28,841 --> 00:08:29,881 Wait, where are you going? 49 00:08:30,365 --> 00:08:31,840 Can we go out now? 50 00:08:32,090 --> 00:08:33,840 Get some coffee, okay? 51 00:10:06,841 --> 00:10:08,840 All right, how you doing today? 52 00:10:12,841 --> 00:10:13,840 Hey, see you tomorrow. 53 00:10:29,065 --> 00:10:30,840 Oh, it's my lover. 54 00:10:30,841 --> 00:10:31,840 You finally got here. 55 00:10:31,841 --> 00:10:33,840 What the hell's going on? 56 00:10:35,215 --> 00:10:41,840 Oh, there's that mystery in call for you. 57 00:10:41,841 --> 00:10:43,840 The guy wants to see a show. 58 00:10:43,841 --> 00:10:46,840 Oh, darling, it's been so long. 59 00:10:46,841 --> 00:10:47,840 I've been close. 60 00:10:47,841 --> 00:10:48,840 You've known very well. 61 00:10:48,841 --> 00:10:49,840 I'm not into that scene. 62 00:10:49,841 --> 00:10:50,840 So does Luther. 63 00:10:50,841 --> 00:10:51,841 I can't help it. 64 00:10:51,890 --> 00:10:52,966 The guy's already paid, okay? 65 00:10:52,990 --> 00:10:54,840 See, it's 300 bucks. 66 00:10:54,841 --> 00:10:55,840 What the hell? 67 00:10:55,841 --> 00:10:57,840 I missed you two, honey. 68 00:10:57,841 --> 00:11:00,840 When you call this morning, I just got so hot thinking about you. 69 00:11:01,090 --> 00:11:02,840 I just had to jog right over. 70 00:11:02,841 --> 00:11:05,840 When I'm so glad you did, I'm so horny. 71 00:11:06,040 --> 00:11:08,840 I've been so long, I miss you so much. 72 00:11:09,015 --> 00:11:11,840 Oh, darling, you're all hot and sweaty. 73 00:11:12,690 --> 00:11:13,840 Can I get you a towel? 74 00:11:14,290 --> 00:11:16,840 No, I want you to lick the sweat off my body. 75 00:11:16,841 --> 00:11:18,840 Oh, okay. 76 00:11:22,890 --> 00:11:24,840 Oh, honey, take your clothes off. 77 00:11:24,841 --> 00:11:26,840 Quick, oh, I missed you so much. 78 00:11:26,841 --> 00:11:27,840 Oh, I've been thinking about this. 79 00:11:27,841 --> 00:11:29,840 Oh, morning while I was jogging. 80 00:11:29,841 --> 00:11:32,840 Oh, look at the sweat off me. 81 00:11:39,940 --> 00:11:40,840 Oh, it's been so long. 82 00:11:40,841 --> 00:11:42,840 I've missed you so much. 83 00:11:42,841 --> 00:11:46,840 Oh, oh, oh, yeah, it's been so long. 84 00:11:46,841 --> 00:11:47,840 Oh, yeah, it's been so long. 85 00:11:47,841 --> 00:11:48,840 I know. 86 00:11:48,841 --> 00:11:49,841 I missed you so much. 87 00:11:50,740 --> 00:11:52,840 Oh, oh, oh, yeah. 88 00:11:52,990 --> 00:11:54,840 You have to be honest. 89 00:11:54,841 --> 00:11:56,840 Oh, oh, oh, oh, oh. 90 00:11:56,841 --> 00:11:58,840 You're good up here. 91 00:11:58,841 --> 00:12:00,840 I'm gonna keep you. 92 00:12:04,841 --> 00:12:07,840 Oh, yeah, God, I miss you so much. 93 00:21:11,940 --> 00:21:16,840 I feel like putting it in now. 94 00:21:16,841 --> 00:21:17,841 Yes. 95 00:22:33,841 --> 00:22:35,840 Put it in, I feel it. 96 00:22:36,240 --> 00:22:37,840 The tree ash right here. 97 00:22:40,841 --> 00:22:42,840 Yes. 98 00:25:22,841 --> 00:25:24,840 Listen, honey, you better get your shit together. 99 00:25:24,841 --> 00:25:26,840 I got you and April set up for party tonight. 100 00:25:26,841 --> 00:25:28,840 Listen, Luther, I'm tired. 101 00:25:28,841 --> 00:25:30,840 Why don't you go out of your other girls? 102 00:25:30,915 --> 00:25:33,840 I don't give a fuck, bitch, if you're tired, what? 103 00:25:33,841 --> 00:25:34,841 You owe me. 104 00:25:35,090 --> 00:25:38,840 Who wasn't took your poor ass off the street and set you up in this fine pad? 105 00:25:38,841 --> 00:25:40,840 Well? 106 00:25:40,841 --> 00:25:42,840 You did? 107 00:25:42,890 --> 00:25:44,840 You bet I did. 108 00:25:46,190 --> 00:25:49,840 I paid the rent, I'd buy your food, I'd buy your clothes. 109 00:25:50,540 --> 00:25:51,840 You owe me, baby. 110 00:25:52,140 --> 00:25:57,840 One for me, Bobby, you'd be back there on sunset selling your pussy for $5 a shot. 111 00:26:01,841 --> 00:26:02,840 So, do you understand? 112 00:26:02,841 --> 00:26:03,840 Do you understand? 113 00:26:03,841 --> 00:26:04,841 Do you understand? 114 00:26:06,940 --> 00:26:08,840 All right, good luck, baby. 115 00:26:08,841 --> 00:26:10,840 You do. 116 00:26:16,040 --> 00:26:17,840 That's right. 117 00:26:18,265 --> 00:26:19,840 Now you go get some rest. 118 00:26:20,140 --> 00:26:22,840 I need you to be real perky tonight. 119 00:26:34,090 --> 00:26:35,840 I mean, what's wrong? 120 00:26:36,240 --> 00:26:38,840 You're just not with it tonight. 121 00:26:38,841 --> 00:26:39,840 Look at me, bro. 122 00:26:39,841 --> 00:26:40,840 What do you see? 123 00:26:40,841 --> 00:26:41,841 What? 124 00:26:42,040 --> 00:26:42,840 Look at me. 125 00:26:42,990 --> 00:26:43,990 What do you see? 126 00:26:44,890 --> 00:26:47,237 I see a pretty far out looking chick who's going to 127 00:26:47,249 --> 00:26:49,840 blow and she's going to get her shit together real soon. 128 00:26:49,990 --> 00:26:54,840 Don't you think there might be something else to life other than this? 129 00:26:54,841 --> 00:26:55,841 I don't know. 130 00:26:56,440 --> 00:26:57,880 I don't think we've got it that bad. 131 00:26:58,240 --> 00:27:01,840 It beats the hell out of town in a typewriter eight hours a day. 132 00:27:01,841 --> 00:27:02,841 Maybe. 133 00:27:02,940 --> 00:27:04,840 Maybe not. 134 00:27:05,540 --> 00:27:07,840 So, which one of those turkeys do you want? 135 00:27:07,990 --> 00:27:08,840 I don't care. 136 00:27:08,841 --> 00:27:10,840 I just want to get this elbow in. 137 00:27:10,841 --> 00:27:11,841 How are you? 138 00:27:18,915 --> 00:27:19,840 Even boy. 139 00:27:19,841 --> 00:27:20,840 I don't know what that helps me. 140 00:27:20,841 --> 00:27:21,840 Hey, who are you? 141 00:27:21,841 --> 00:27:22,840 It's fine. 142 00:27:22,841 --> 00:27:23,840 How are you doing? 143 00:27:23,841 --> 00:27:25,840 Oh, I'm pushing my drink. 144 00:27:25,841 --> 00:27:26,840 Fine, Eric. 145 00:27:26,841 --> 00:27:27,840 Sure. 146 00:27:27,841 --> 00:27:28,840 Which are you? 147 00:27:28,841 --> 00:27:29,840 I'm going to swap. 148 00:27:29,841 --> 00:27:31,840 Oh, you're a really cute. 149 00:27:32,640 --> 00:27:33,840 Okay, how are you? 150 00:27:33,841 --> 00:27:34,840 Fine. 151 00:27:34,841 --> 00:27:35,840 I'll tell you about it. 152 00:27:35,841 --> 00:27:36,840 Well, don't worry. 153 00:27:36,841 --> 00:27:37,840 I'll take care of that. 154 00:27:37,841 --> 00:27:38,840 So you want to go in the other room? 155 00:27:38,841 --> 00:27:39,840 Okay. 156 00:27:39,841 --> 00:27:40,840 You're more comfortable. 157 00:27:40,841 --> 00:27:41,840 Go ahead, kids. 158 00:27:41,841 --> 00:27:42,840 We'll take it care of that. 159 00:27:42,841 --> 00:27:43,841 Okay. 160 00:28:39,841 --> 00:28:40,840 Oh, yeah? 161 00:28:40,841 --> 00:28:41,841 Let's do that. 162 00:29:05,841 --> 00:29:07,840 Hey, I can see the kid in there. 163 00:29:07,841 --> 00:29:08,840 Hey, kid. 164 00:29:08,841 --> 00:29:10,840 Hey. 165 00:29:10,841 --> 00:29:11,840 Fred. 166 00:29:11,841 --> 00:29:12,840 Don't worry. 167 00:29:12,841 --> 00:29:13,841 Okay. 168 00:29:13,890 --> 00:29:14,840 Sure. 169 00:29:14,841 --> 00:29:16,840 I can hear you. 170 00:29:16,841 --> 00:29:18,840 You're all right. 171 00:29:25,841 --> 00:29:26,840 All right. 172 00:29:38,841 --> 00:29:39,840 It's going to be okay. 173 00:29:39,841 --> 00:29:40,840 Give it a half. 174 00:29:53,890 --> 00:29:55,840 I'm sure you're good. 175 00:29:59,290 --> 00:30:00,840 Let's get this dress on. 176 00:30:12,990 --> 00:30:19,840 Let's see those niceties. 177 00:30:59,865 --> 00:31:01,840 It's awesome. 178 00:31:13,090 --> 00:31:18,840 Such a hot time. 179 00:31:18,841 --> 00:31:19,841 Like that. 180 00:37:49,890 --> 00:37:52,840 How are you doing? You beat me today. 181 00:38:02,841 --> 00:38:04,840 You're too still a part of the team or what? 182 00:38:04,990 --> 00:38:07,840 Or you got your own little thing going here? Is that what it is? 183 00:38:08,090 --> 00:38:09,931 I hope you both got something else lined up 184 00:38:09,943 --> 00:38:11,840 to go after this because I'll tell you what. 185 00:38:12,140 --> 00:38:15,141 Neither one of you are going to make the time trials the rate you're going. 186 00:38:16,615 --> 00:38:19,840 Now we got just two fucking months to get ready for these time trials. 187 00:38:20,690 --> 00:38:24,840 Believe me, low points are bad scores. There means it's all over for you guys. 188 00:38:25,290 --> 00:38:28,840 All your hard work, all your hours of training. 189 00:38:29,240 --> 00:38:30,921 It's all going to be right down the drain. 190 00:38:30,990 --> 00:38:36,840 Put no invitation. 191 00:38:37,090 --> 00:38:39,368 Now I want you to get your asses out on that field and 192 00:38:39,380 --> 00:38:41,840 work with the team and act like you're a part of the team. 193 00:38:42,590 --> 00:38:45,840 Don't have any more of this messing around. 194 00:38:46,640 --> 00:38:48,840 Now who knows where Helen is? 195 00:38:49,740 --> 00:38:54,840 What the hell is that? Helen, where is everybody? 196 00:38:56,490 --> 00:38:59,840 Let's go. We've got to work out going here. 197 00:39:00,340 --> 00:39:02,840 All right, let's go. Let's warm up. Let's go. 198 00:39:25,890 --> 00:39:28,840 Dude, you can find Helen here. Shit. 199 00:39:29,090 --> 00:39:32,840 What about her? Fucking Helen, Wilk, goddamn lamb. 200 00:39:32,890 --> 00:39:35,840 Shit. 201 00:39:35,841 --> 00:39:37,711 We're just going to be one short though. 202 00:39:37,723 --> 00:39:39,840 That's all we're going to have to figure out. 203 00:39:56,841 --> 00:39:59,840 Hey, hey. Did you see that cute little fruit down from the bottom of the other day? 204 00:39:59,841 --> 00:40:02,866 Yeah, I remember that kid. He's way down there about two, three blocks down. 205 00:40:02,890 --> 00:40:04,840 Oh, you're kidding. All right. Thanks. 206 00:40:04,915 --> 00:40:06,840 Oh, look at mine. 207 00:40:15,841 --> 00:40:18,840 All right, what's going on? What the hell are you following me? 208 00:40:19,840 --> 00:40:22,116 Look, if you don't leave me alone, I'm going to call a cop. 209 00:40:22,140 --> 00:40:25,840 Listen, just calm down. My name's Ed Chambers. I'm a track coach. 210 00:40:26,365 --> 00:40:28,840 I'd like to help you with Duranee. Good for you. Look, I got to go. 211 00:40:28,841 --> 00:40:32,840 Hey, I think you've got a lot of potential. I'd like to see him prove you're running. 212 00:40:32,841 --> 00:40:36,840 If you come on down to the university and maybe I can help. 213 00:40:36,841 --> 00:40:38,840 What's your name? 214 00:40:38,841 --> 00:40:40,840 Yes! 215 00:40:44,915 --> 00:40:46,843 You owe me. Who was it to your poor ass off 216 00:40:46,855 --> 00:40:48,840 the street and set you up in this fine path? 217 00:40:48,841 --> 00:40:50,840 You did? 218 00:40:50,841 --> 00:40:54,840 One for me, Bobby. You'd be back there on sunset. 219 00:40:54,841 --> 00:40:57,840 You're selling your pussy from five dollars a shot. 220 00:40:58,740 --> 00:41:02,840 My name's Ed Chambers. I'm a track coach. I'd like to help you with Duranee. 221 00:41:02,841 --> 00:41:04,840 Good for you. Look, I got to go. 222 00:41:04,841 --> 00:41:07,840 Hey, I think you've got a lot of potential. 223 00:41:20,841 --> 00:41:23,840 I think what's taking you so long, I'm ready to go again. 224 00:41:23,890 --> 00:41:26,840 Don't worry, buddy. You're a good young guy to work. 225 00:41:37,841 --> 00:41:42,840 That's it. All right, good time, girls. Way to go. 226 00:41:42,841 --> 00:41:43,840 Hi, how you doing? 227 00:41:43,841 --> 00:41:44,840 Hey. 228 00:41:44,841 --> 00:41:45,840 It's great. 229 00:41:45,841 --> 00:41:49,840 Um, what's the... were you really serious about having me in my room? 230 00:41:49,890 --> 00:41:51,840 You're serious. You're serious about it. 231 00:41:52,140 --> 00:41:53,840 What do I have to do? 232 00:41:53,990 --> 00:41:57,840 Well, tell you what, here's the deal. I'm a runner short for the time trials. 233 00:41:57,890 --> 00:42:01,840 And I think that you just might fill the spot. 234 00:42:01,841 --> 00:42:02,841 Not promising anything, but... That's them. 235 00:42:03,540 --> 00:42:06,840 You got a lot of natural ability, but that's not always enough. 236 00:42:06,841 --> 00:42:09,215 You got to have heart. You got to have the 237 00:42:09,227 --> 00:42:11,840 desire to win. You got to have good technique. 238 00:42:11,940 --> 00:42:13,840 You think you have all those things? 239 00:42:14,090 --> 00:42:15,840 Sure. I guess so. 240 00:42:16,040 --> 00:42:17,840 Well, we'll see about that. 241 00:42:17,940 --> 00:42:20,840 I want you to work out with the team here this morning. 242 00:42:20,865 --> 00:42:22,819 Then this afternoon, we're going to go on down 243 00:42:22,831 --> 00:42:24,840 to see about entering you in the 10K beach run. 244 00:42:24,865 --> 00:42:28,840 I want to see if you have stamina. I want to see how you handle yourself. 245 00:42:28,890 --> 00:42:30,840 And then I'll make my decision. 246 00:42:30,841 --> 00:42:32,840 Kind of like audition, huh? 247 00:42:32,841 --> 00:42:34,840 That's right. Does that all sound okay to you? 248 00:42:34,940 --> 00:42:36,840 Middle coach. 249 00:42:37,040 --> 00:42:39,840 Tell you what, why don't we go meet all your teammates, okay? 250 00:42:40,190 --> 00:42:42,840 Margot, Nancy, get your butts over here. 251 00:42:43,690 --> 00:42:46,840 All right, first thing this morning, what we're going to do is lift weights. 252 00:42:46,841 --> 00:42:48,840 Well, a little bit. 253 00:42:49,215 --> 00:42:50,840 Okay, we're going to do a little work in the training room. 254 00:42:50,841 --> 00:42:51,840 Okay. 255 00:42:51,841 --> 00:42:52,841 All right. 256 00:42:58,940 --> 00:43:01,840 Don't you think Bobby's nice? Not particular. 257 00:43:03,840 --> 00:43:06,840 She seems even next to me for team, doesn't she? 258 00:43:08,040 --> 00:43:09,840 Yeah, she seems too eager. 259 00:43:10,790 --> 00:43:12,840 I don't know if she's coming on to add. 260 00:43:13,740 --> 00:43:15,840 You know she isn't coming on to add. 261 00:43:15,841 --> 00:43:16,840 Do I? 262 00:43:16,841 --> 00:43:20,840 Just don't get too friendly with Bobby. 263 00:43:21,290 --> 00:43:22,840 Why not? 264 00:43:23,790 --> 00:43:24,840 Because what's that song? 265 00:43:25,915 --> 00:43:29,840 It's all right. I'm your friend, right? 266 00:43:34,040 --> 00:43:41,840 And we're friends that stick together with special traditions and just... 267 00:43:42,540 --> 00:43:44,840 the good friend. 268 00:43:45,440 --> 00:43:47,840 Michael, stop it. 269 00:43:47,841 --> 00:43:48,840 Come on. 270 00:43:48,841 --> 00:43:54,840 Who don't want to let Bobby in the middle of our relationship, do we? 271 00:43:55,590 --> 00:44:00,840 I mean, we're good friends, are we? 272 00:44:03,190 --> 00:44:07,840 Besides, I don't want Bobby on the team. 273 00:44:08,540 --> 00:44:09,840 Do you? 274 00:44:10,840 --> 00:44:17,840 And I don't want Bobby to be in the middle of our friendship. 275 00:44:17,890 --> 00:44:19,840 I love him. 276 00:44:19,990 --> 00:44:21,840 To you. 277 00:44:21,841 --> 00:44:27,840 Well, do you? 278 00:44:27,841 --> 00:44:29,840 I guess not. 279 00:44:29,841 --> 00:44:35,840 Because you like it, you know it. 280 00:44:38,290 --> 00:44:40,840 I've been watching you on the track field. 281 00:44:41,840 --> 00:44:43,840 And I've seen you watching me. 282 00:44:44,690 --> 00:44:46,840 You're right, ooh. 283 00:45:08,841 --> 00:45:10,840 Do that so well. 284 00:45:12,841 --> 00:45:18,200 I'm just a fucking girl, oh you know what? 285 00:45:18,201 --> 00:45:24,100 I live in beer, like I have fries for a second. 286 00:45:24,101 --> 00:45:27,400 Just hold on to your horses. 287 00:45:27,401 --> 00:45:32,740 Look, are, select your left. 288 00:45:32,815 --> 00:45:34,720 I think that's happening. 289 00:45:34,721 --> 00:45:35,680 Oh I'm learning. 290 00:45:35,681 --> 00:45:41,760 That's my gut and back here. 291 00:45:41,761 --> 00:45:46,160 Oh you like fucking nuts, that's all right. 292 00:46:31,181 --> 00:46:33,540 I haven't got to try it yet. 293 00:47:02,641 --> 00:47:05,240 Would you like to try another position now? 294 00:47:05,241 --> 00:47:07,580 Oh I know I like to change. 295 00:47:07,581 --> 00:47:08,420 Oh okay. 296 00:48:07,761 --> 00:48:08,761 - Goodbye. 297 00:48:09,500 --> 00:48:10,500 - Hi, Mom. 298 00:48:10,560 --> 00:48:14,580 - Come on, girls tell each other the thing the word is "Bobby." 299 00:48:14,581 --> 00:48:17,340 - I honestly, I really don't know what she is. 300 00:48:17,341 --> 00:48:18,341 - Fuck. 301 00:48:18,380 --> 00:48:21,300 She's gonna hit up one, two treps and that. 302 00:48:21,301 --> 00:48:22,301 Two. 303 00:48:22,940 --> 00:48:24,500 That fucking one. 304 00:48:24,501 --> 00:48:26,860 You're gonna have to take one, that's all there's to that. 305 00:48:26,861 --> 00:48:29,380 You're gonna take one, I can get some of the others. 306 00:48:30,861 --> 00:48:32,060 City, city. 307 00:48:32,061 --> 00:48:33,700 I'll call her, fucking the word. 308 00:48:33,701 --> 00:48:34,860 Fuck me every time. 309 00:48:39,101 --> 00:48:39,940 - So what do you do? 310 00:48:39,941 --> 00:48:41,140 Tell me about yourself. 311 00:48:42,190 --> 00:48:46,740 - Well, I work as secretary on court time and I'm an addict. 312 00:48:46,741 --> 00:48:47,580 - Oh yeah. 313 00:48:47,581 --> 00:48:48,420 - But what about you? 314 00:48:48,470 --> 00:48:50,540 What do you do when you're not cooking? 315 00:48:50,541 --> 00:48:51,900 - Not much really. 316 00:48:51,901 --> 00:48:54,220 Coaching takes up just about all of my time. 317 00:48:54,920 --> 00:48:57,540 I go to movies occasionally, 318 00:48:57,640 --> 00:48:59,220 two parties once in a while. 319 00:49:00,020 --> 00:49:01,100 I like to eat pizza. 320 00:49:02,000 --> 00:49:03,540 - Is that imitation? 321 00:49:03,541 --> 00:49:04,620 - Sure. 322 00:49:04,621 --> 00:49:06,060 - What kind of it? 323 00:49:06,061 --> 00:49:07,900 - That's about quarter to five. 324 00:49:07,901 --> 00:49:08,740 - Shit. 325 00:49:08,741 --> 00:49:12,380 - I'm gonna go, I forgot, I have a appointment, I'm sorry. 326 00:49:12,381 --> 00:49:13,220 - Okay. 327 00:49:13,221 --> 00:49:14,060 - I'll see you later. 328 00:49:14,061 --> 00:49:15,061 - All right, bye. 329 00:49:28,450 --> 00:49:30,860 - Who the hell have you been? 330 00:49:30,910 --> 00:49:32,900 Do you know I had to take your freaking trip today? 331 00:49:32,901 --> 00:49:34,460 - I'm sorry April I forgot. 332 00:49:34,461 --> 00:49:36,500 - Yeah. 333 00:49:37,740 --> 00:49:39,820 - Two years ago I was a damn talker too. 334 00:49:42,670 --> 00:49:45,100 Why you better call Luther, he's really mad. 335 00:49:46,200 --> 00:49:56,140 - Luther, your phone's ringing. 336 00:49:57,290 --> 00:49:59,380 - The lab's rude, damn it. 337 00:50:00,280 --> 00:50:01,980 - Never mind, I'll give myself. 338 00:50:04,910 --> 00:50:09,740 - Yeah, I'll Luther. 339 00:50:09,741 --> 00:50:12,100 - Luther, it's me, Bobby. 340 00:50:12,101 --> 00:50:15,900 About this afternoon, I'm sorry, my car broke down. 341 00:50:15,901 --> 00:50:18,020 - Listen, I don't care if your car broke down, 342 00:50:18,021 --> 00:50:21,540 you had to wait to get a fix, you should've called me bitch. 343 00:50:21,541 --> 00:50:23,700 Yeah, well I would've come and got you. 344 00:50:24,600 --> 00:50:25,600 - I know. 345 00:50:27,150 --> 00:50:28,780 - Yeah, sure baby. 346 00:50:28,781 --> 00:50:30,940 Listen, it best not happen again. 347 00:50:30,941 --> 00:50:32,620 - It won't, I promise. 348 00:50:32,820 --> 00:50:34,020 - Just be sure that it don't. 349 00:50:35,370 --> 00:50:37,740 - You sure told her? 350 00:50:37,741 --> 00:50:40,940 - Yeah, I ain't gonna let no whore mind fuck me up. 351 00:51:06,140 --> 00:51:09,099 - That's not one thing, it's another. 352 00:51:41,721 --> 00:51:42,648 - That won't be right. 353 00:53:27,241 --> 00:53:31,240 - Oh yes, I'll look at it, this guy. 354 00:53:36,241 --> 00:53:37,241 - That's good to get. 355 00:53:38,390 --> 00:53:39,240 That's good to get. 356 00:53:47,241 --> 00:53:54,240 Oh, one of those kind of... 357 00:57:42,121 --> 00:57:48,321 Come on, Bobby. Go! Go! Do it! 358 00:57:55,121 --> 00:57:57,222 Go! Go! 359 00:57:57,321 --> 00:58:03,481 That's it, Bobby. That's it! Go! Yeah! Go, Bobby. 360 00:58:14,481 --> 00:58:15,921 He's compliance here. That's junior high school. 361 00:58:16,021 --> 00:58:21,061 Oh, Ed. I really want to thank you for that gift. You don't know how much I appreciate those shoes. 362 00:58:21,071 --> 00:58:28,141 You're welcome. Here's the high school over here, There I am. Oh, that's a good a picture. 363 00:58:28,371 --> 00:58:31,441 The one holding the ribbon, notice. Of course. 364 00:58:32,441 --> 00:58:37,061 This is freshman year in college here. Oh, God. You truly star Ryan Young, 365 00:58:37,441 --> 00:58:42,061 Oh, I always thought it was my favorite thing. 366 00:58:42,561 --> 00:58:46,761 Then the infamous time trials here for Mexico City. Look at all those people. Oh, my God. 367 00:58:47,161 --> 00:58:50,841 Yeah, it was amazing. Amazing crowd. I would have been so nervous. 368 00:58:51,161 --> 00:58:51,841 I think that might be the reason why I injured myself the way I did. 369 00:58:52,841 --> 00:58:58,521 Just you know you, i get so keyed up for something like that. I really think if I hadn't injured in my knee. 370 00:58:58,521 --> 00:59:04,921 I probably would have went on to Mexico City for the Olympics. But, that's life, right? 371 00:59:04,921 --> 00:59:12,021 But you healed You could have come back. Well, my knee healed all right, but, you know, the strength was gone. 372 00:59:12,021 --> 00:59:16,521 It just was never going to be the same. But that's enough about anyway. 373 00:59:17,521 --> 00:59:21,561 What about you? I still don't know anything except that you're a part -time secretary. 374 00:59:21,561 --> 00:59:28,101 Well, what's want know? I’ve led a pretty dull life. Up to now that is. 375 00:59:50,561 --> 00:59:55,101 You don't seem very dull to me. Thank you. 376 01:00:01,861 --> 01:00:06,301 Let's put this thing down here. It's enough memories for one night I think. 377 01:00:08,101 --> 01:00:14,241 Oops. I think I had too much wine. Let's go sit over here. 378 01:00:19,241 --> 01:00:22,261 This is cozy. 379 01:00:43,241 --> 01:00:46,261 you’re beautiful. Thank you. 380 01:01:18,541 --> 01:01:21,261 I love your chest. Oh thank you. 381 01:07:40,681 --> 01:07:44,701 Where you been bitch? I said where in the hell have you been? 382 01:07:45,181 --> 01:07:49,001 I've been out Where? just outside?! 383 01:07:49,201 --> 01:07:52,601 You missed to more tricks, babe. I don't like that. 384 01:07:52,801 --> 01:07:56,001 I think old Luther's gonna have to teach you a lesson. 385 01:07:56,901 --> 01:07:58,001 April !! 386 01:07:58,101 --> 01:08:02,081 April, I ain't here to help you, baby. Just you and me, all alone. 387 01:08:02,201 --> 01:08:04,981 Luther, no! Enough. 388 01:08:10,201 --> 01:08:14,981 What's the matter, Afraid she won't show up? Knock it off, Margo. 389 01:08:15,581 --> 01:08:22,341 Touchy. Really touchy. I'll speak of the devil. 390 01:08:23,641 --> 01:08:28,141 Where hell have you been? What's the matter? 391 01:08:28,341 --> 01:08:33,141 Ed, we have to talk. Sit. Sit. What's the matter? 392 01:08:34,641 --> 01:08:46,601 What happened? Listen, I'm not a secretary, I lied to you, Ed. 393 01:08:49,141 --> 01:08:55,601 I'm a hooker. I sell myself for money. 394 01:08:58,301 --> 01:09:04,281 And the reason I'm late today is my pimp baby. Oh, Jesus Christ. 395 01:09:05,001 --> 01:09:08,281 You're gonna have to get out of there right away. He should you moving in with me 396 01:09:11,281 --> 01:09:16,961 No buts about it. I came out here from Texas when I was 19. 397 01:09:18,961 --> 01:09:24,961 I thought I knew it all. I wound up in the gutter. 398 01:09:33,461 --> 01:09:37,361 Luther picked me up off the street. 399 01:09:39,861 --> 01:09:48,961 So when I went home this morning Luther was waiting. and He beat me with his belt. 400 01:09:52,361 --> 01:09:56,501 Oh, Jesus Christ. Oh, shit. 401 01:09:57,001 --> 01:09:59,401 Bobby, I gotta get you out of there right now. You're gonna move in with me. 402 01:09:59,501 --> 01:10:05,701 No, buts. No buts. Understand? 403 01:10:20,701 --> 01:12:00,141 You're alright, Bobby. I'll take care of you. 404 01:13:10,861 --> 01:13:15,281 hi, what are you doing I'm just hanging around, what's it look like? 405 01:13:15,361 --> 01:13:20,881 What it looks like? What's bugging you? Nothing's bugging me. 406 01:13:20,981 --> 01:13:24,601 Bullshit. Something's been bugging you. What is it? 407 01:13:25,281 --> 01:13:29,301 Nothing's bugging me, It's just that bitch Bobby shouldn't be here. You're not gonna be on the team. 408 01:13:29,601 --> 01:13:36,081 Uh huh. You know what I think, spy? You can't stand the competition. 409 01:13:35,081 --> 01:13:42,581 You're not star anymore, Margot. And you don't like it, right? 410 01:13:43,581 --> 01:13:49,261 Look, I could outrun her, out -jump her, out -do anything she can do, okay? 411 01:13:49,581 --> 01:13:53,261 And I'm not worried about being the star, because I am. 412 01:13:53,861 --> 01:13:59,941 Well, why don't we just do it? You know, you've been pouting around here for so long. 413 01:13:59,941 --> 01:14:04,001 Look, I wouldn't be defending this new girl too much fun with you. 414 01:13:59,941 --> 01:14:09,501 And I wouldn't be talking like that if I was hanging upside down like you. 415 01:14:09,601 --> 01:14:13,401 You're forgetting something, aren't you? 416 01:14:19,601 --> 01:14:22,401 She can't do this. 417 01:14:24,001 --> 01:14:26,401 You've got to find that motherfucker. 418 01:14:30,001 --> 01:14:36,401 You won't defend her no more, will you? I won't defend my motherfucker. 419 01:16:58,471 --> 01:17:02,181 Hello. I didn't tell him Bobby. 420 01:17:03,181 --> 01:17:13,761 I Didn't tell him where you are? But You've got to square it with him He's crazy He's been beating me. 421 01:17:14,161 --> 01:17:22,161 Oh my god You just get out of there for now. Um, I'll do something I promise. matter It's 422 01:17:22,161 --> 01:17:28,981 Luther. He's gone crazy. He's beating up on April and Ed. I'm afraid he's gonna find me 423 01:17:29,261 --> 01:17:32,661 Don't you worry about Luther. But he's... 424 01:17:32,861 --> 01:17:38,661 I'm gonna take care of him. But... shhh 425 01:17:42,561 --> 01:17:45,661 Marty! Ed! Van! How are you doing? 426 01:17:45,661 --> 01:17:49,421 I can't believe it. I didn't believe it when he called me. How are you doing? Fine. 427 01:17:49,421 --> 01:17:52,481 Hey listen, I need a little favor. Anything, man. Here the guy got on probation. 428 01:17:52,481 --> 01:17:57,621 Okay, great. You still in touch with those guys that you used to hang out with down at the halfway house? 429 01:17:58,621 --> 01:18:02,321 I'm living with those guys now. Alright, listen. Here's what I want you to do. 430 01:18:03,921 --> 01:18:12,321 Tele grand for Mr. Luther. Fucking Tele grand. 431 01:18:41,321 --> 01:18:49,661 Oh, you better knock it off Odyssey douche sweetie. I mean, after all those times it's bound to show up positive on your steroids. 432 01:18:49,661 --> 01:18:55,981 I mean, you do douche after every time, don't you? What are you talking about, Margot? 433 01:18:55,981 --> 01:19:03,701 Oh, come on. Does it bother you? I mean, you gotta have a clean asshole for all those tricks, don't you? 434 01:19:03,801 --> 01:19:11,381 And I hope you gargle. I mean, after sucking 10 or 12 cocks, your breath must be horrible. 435 01:19:12,681 --> 01:19:21,881 Come on, you can tell me. We're all girls I mean, does it bother you that I know that you're just a cheap whore? 436 01:19:25,481 --> 01:19:27,001 Oh, crap. 437 01:19:27,881 --> 01:19:32,601 Look at you. dear Nancy, help me out. Fuck off. 438 01:20:00,881 --> 01:20:04,601 I hope I don't disappoint you tomorrow. 439 01:20:04,601 --> 01:20:10,141 Just don't disappoint yourself. Tomorrow's for you, Bobby, not for me. 440 01:20:16,141 --> 01:20:19,841 Where are you going? I think I need to be by myself tonight. 441 01:20:20,241 --> 01:20:26,441 I'm gonna go sleep on the couch. Oh, i’ll sleep on the couch and You take the bed, all right? 442 01:20:26,841 --> 01:20:32,781 You don't mind? No, I understand. sleep well. 443 01:21:06,581 --> 01:21:14,241 Please. Please, this is my last chance for something good. 444 01:21:29,181 --> 01:21:33,241 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is the second day of the American Championship. 445 01:21:33,241 --> 01:21:38,601 during in just 3 months, the athletes chosen today will compete for their country here at the Coliseum. 446 01:21:38,601 --> 01:21:43,521 Today's highlight will highlight the men's and women's field competitions. The women's 5000 meters, the man … 447 01:21:43,621 --> 01:21:50,681 Oh, God damn it. You know I'm hurting. I'm sorry. - Oh, shit. Oh, 448 01:21:50,681 --> 01:21:54,861 come on guy. Oh, I told, Shit 449 01:21:54,681 --> 01:22:01,861 I could've handled them all, fucking shits. Hit me from behind. I could've got them all. 450 01:22:01,881 --> 01:22:03,861 I Know 451 01:22:03,861 --> 01:22:08,881 You fucker, jump above me . All right. 452 01:22:24,881 --> 01:22:27,381 The temperature on the field is 92 degrees. The men's …..... 453 01:22:28,200 --> 01:22:31,660 You're absolutely correct when you mention this is the best field America has ever put on the track. 454 01:22:38,980 --> 01:22:42,500 I'm watching the race. 455 01:22:44,980 --> 01:22:47,500 I'll tell you what happens. 456 01:22:51,980 --> 01:22:54,500 I'm glad it's a 1500 meter. 457 01:23:09,980 --> 01:23:16,500 I'm here in the tunnel and I'm going to interview the 1500 meter runner , Jim Palme, just a minute. 458 01:24:10,720 --> 01:24:13,600 Ahh … My God. Ahh … My God 459 01:24:19,720 --> 01:24:24,600 When Helen Jones broke her leg training four weeks ago, coach Ed Chambers had to find a replacement. 460 01:24:24,600 --> 01:24:28,360 and he found Bobby Allison literally on the street. She is here today in her first competition…. 461 01:24:30,360 --> 01:24:33,420 It’s a 5000 meter race. 462 01:24:42,360 --> 01:24:44,420 Come on, Bobby, go. 463 01:24:44,960 --> 01:24:47,420 Curtin, this race is settling down to four. 464 01:24:47,420 --> 01:24:51,440 Current Margo James, is in record pace with matching as an Al dridge within yards. 465 01:24:51,740 --> 01:24:54,160 Bobby Allison solidly in fourth. Back to you, Curtin..34019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.