All language subtitles for No more bets 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,750 --> 00:01:25,700 In 1955, 2 00:01:25,700 --> 00:01:27,660 an American game show aired on CBS 3 00:01:27,660 --> 00:01:30,330 {\an8}called {\i1}The $64,000 Question.{\i} 4 00:01:30,330 --> 00:01:32,200 {\an8}Audiences could place bets on the answers. 5 00:01:32,200 --> 00:01:33,950 Due to the limited technological advancements at the time, 6 00:01:33,950 --> 00:01:36,410 live broadcasting across the country experienced certain delays. 7 00:01:36,410 --> 00:01:38,500 This delay created a window for individuals 8 00:01:38,500 --> 00:01:40,540 to manipulate the betting odds using inside information 9 00:01:40,540 --> 00:01:41,700 gained from the time lag. 10 00:01:41,700 --> 00:01:44,200 The Kelly Bet Size was discovered 11 00:01:44,200 --> 00:01:46,580 by the esteemed mathematician John L. Kelly, 12 00:01:46,580 --> 00:01:48,950 to maximize the profit from the bets. 13 00:01:48,950 --> 00:01:51,290 People often confuse the antagonist with the banker. 14 00:01:51,290 --> 00:01:52,700 In fact, the true opponents are 15 00:01:52,700 --> 00:01:54,700 Dirichlet, Bernoulli, 16 00:01:54,700 --> 00:01:56,540 Gauss, Nash, 17 00:01:56,540 --> 00:01:59,040 and Kelly, these masters in mathematics. 18 00:01:59,620 --> 00:02:01,620 Nevertheless, there is still someone who remains 19 00:02:01,620 --> 00:02:03,410 overly confident about his intelligence. 20 00:02:05,250 --> 00:02:07,370 Meet Pan Sheng, master's degree in Computer Engineering 21 00:02:07,370 --> 00:02:08,700 {\i1}from Hua-Jing University of Science and Technology.{\i} 22 00:02:08,700 --> 00:02:10,370 {\i1}An expert in Internet and Information Safety.{\i} 23 00:02:10,370 --> 00:02:13,120 {\i1}He discovered a bug and hacked into the fintech system of Dian-shi Fund.{\i} 24 00:02:13,120 --> 00:02:14,370 {\i1}Using batch programming,{\i} 25 00:02:14,370 --> 00:02:15,830 {\i1}he inserted a code that triggered deposits of a penny into{\i} 26 00:02:15,830 --> 00:02:17,200 {\i1}over 80,000 bank accounts.{\i} 27 00:02:17,200 --> 00:02:19,500 He accomplished this feat when he was just turning 20. 28 00:02:19,500 --> 00:02:20,620 TRANSFER 0.01 RMB 29 00:02:20,620 --> 00:02:22,370 Even a brilliant programmer like him 30 00:02:22,370 --> 00:02:24,620 can fall victim to scams, 31 00:02:24,620 --> 00:02:27,120 even selling his life to a foreign scam syndicate. 32 00:02:27,120 --> 00:02:28,080 โ€ŽRESIDENTIAL AREAS 33 00:02:28,080 --> 00:02:30,330 Now, I'm about to disclose to you 34 00:02:30,330 --> 00:02:33,660 the serious inside story. 35 00:03:44,040 --> 00:03:47,330 2018 36 00:03:51,700 --> 00:03:53,620 Before online tutoring gained popularity, 37 00:03:53,620 --> 00:03:56,290 the score was the sole measure used to evaluate education. 38 00:03:58,080 --> 00:03:59,290 Online tutoring... 39 00:03:59,290 --> 00:04:01,250 Good day, "Director" Pan. 40 00:04:01,250 --> 00:04:03,000 Stop! Just Pan, okay? 41 00:04:03,000 --> 00:04:04,250 You look great in a suit. 42 00:04:04,250 --> 00:04:06,000 Congrats on the promotion! 43 00:04:07,250 --> 00:04:09,370 Hold it until the official announcement. 44 00:04:10,580 --> 00:04:12,080 If I really get promoted to K7, 45 00:04:12,080 --> 00:04:14,620 I'll treat you all to a meal and drinks. 46 00:04:16,700 --> 00:04:19,040 Now, I give you our new CTO, 47 00:04:21,450 --> 00:04:22,830 Kevin. 48 00:04:32,540 --> 00:04:34,290 Do you know who his father is? 49 00:04:34,870 --> 00:04:37,000 I don't. And I don't care. 50 00:04:38,330 --> 00:04:39,950 It's just a job. 51 00:04:39,950 --> 00:04:41,290 It happens. 52 00:04:45,540 --> 00:04:46,790 I am leaving. 53 00:04:47,700 --> 00:04:48,750 Quitting? 54 00:04:48,750 --> 00:04:50,250 Do you have another offer? Come on! 55 00:04:50,250 --> 00:04:52,750 Firefly, a Singaporean game company. 56 00:04:54,750 --> 00:04:56,040 Look, 57 00:04:56,660 --> 00:04:57,660 the office, 58 00:04:58,330 --> 00:04:59,580 the condo. 59 00:05:00,620 --> 00:05:03,080 All of a sudden? Without giving it a second thought? 60 00:05:05,410 --> 00:05:07,870 ...tried new technologies and architectures. 61 00:05:25,870 --> 00:05:27,000 SYSTEM LOGIN 62 00:05:27,000 --> 00:05:28,080 LOG IN 63 00:05:31,500 --> 00:05:33,120 In the online education industry, 64 00:05:33,120 --> 00:05:35,040 our customers generally... 65 00:05:53,830 --> 00:05:55,200 Excuse me. May I have your attention, please? 66 00:05:55,200 --> 00:05:58,870 The new recruits joining Firefly, show me where you are, please. 67 00:05:59,950 --> 00:06:01,950 Hello, fellas! Allow me to introduce myself. 68 00:06:01,950 --> 00:06:04,000 My name is An Jun Cai, Singaporean. 69 00:06:04,000 --> 00:06:04,910 I was already in the company... 70 00:06:04,910 --> 00:06:06,540 Are you not from Hunan? 71 00:06:09,120 --> 00:06:11,330 Yes, I was born in Zhuzhou, 72 00:06:11,330 --> 00:06:13,410 but my family relocated to Singapore when I was six. 73 00:06:15,290 --> 00:06:17,830 I am from Changsha, I thought we came from the same place. 74 00:06:19,250 --> 00:06:20,870 How do you know so much about me? 75 00:06:22,330 --> 00:06:23,330 I can read your mind. 76 00:06:25,120 --> 00:06:26,910 Hey, try me! 77 00:06:27,750 --> 00:06:29,870 Your name is Ma Rong. Taurus. 78 00:06:30,870 --> 00:06:32,500 Wang Xiaochuan. 79 00:06:33,500 --> 00:06:34,790 Zhu Liyun. 80 00:06:35,500 --> 00:06:37,080 Lu Xing. 81 00:06:37,080 --> 00:06:39,700 Did you... hack into the website of the airline? 82 00:06:39,700 --> 00:06:42,080 No, just your mobile will do. 83 00:06:45,410 --> 00:06:47,950 Genius! Soon we will land in Vanae, 84 00:06:47,950 --> 00:06:50,290 the layover is about ten hours. 85 00:06:50,290 --> 00:06:52,290 Stay close, just hanging around the airport. 86 00:06:52,290 --> 00:06:55,290 How do we kill time? 87 00:06:55,290 --> 00:06:57,040 I have a plan. 88 00:06:58,120 --> 00:06:59,540 How about this "special" show? 89 00:07:03,910 --> 00:07:06,250 - Do you wanna go? - Sure! 90 00:07:06,250 --> 00:07:08,000 Let's do it, as teambuilding. 91 00:07:08,000 --> 00:07:10,200 RSVP me before we land! 92 00:07:12,700 --> 00:07:15,040 Listen to me, they are all crooks. 93 00:07:15,040 --> 00:07:17,450 Just ignore them. Keep moving. Follow me. 94 00:07:20,660 --> 00:07:22,910 Pass your passport over. I'll go check-in. 95 00:07:22,910 --> 00:07:24,290 - There you go. - Thanks. 96 00:07:24,290 --> 00:07:25,660 Thanks. 97 00:07:26,660 --> 00:07:28,250 Gun! 98 00:07:28,250 --> 00:07:29,790 They have guns! 99 00:07:29,790 --> 00:07:31,450 - Don't take photos. They are on duty. - It's not a big deal. 100 00:07:35,830 --> 00:07:37,750 - This is our shuttle bus. - Thanks! 101 00:07:37,750 --> 00:07:40,120 Hop on... Just leave your belongings to the driver. 102 00:07:42,870 --> 00:07:44,080 I am not in the frame. 103 00:07:52,540 --> 00:07:53,910 Keep up! 104 00:07:53,910 --> 00:07:56,750 ...so fat... 105 00:08:01,660 --> 00:08:02,750 Are we not going to the show? 106 00:08:03,750 --> 00:08:04,950 Mom. 107 00:08:05,580 --> 00:08:07,410 I am hanging out with my new colleagues. 108 00:08:07,410 --> 00:08:10,000 Don't worry... International calls cost a lot. 109 00:08:17,750 --> 00:08:18,660 What's going on? 110 00:08:18,660 --> 00:08:19,950 We are tourists. 111 00:08:21,500 --> 00:08:22,700 Run... 112 00:08:22,700 --> 00:08:23,790 Run! 113 00:08:23,790 --> 00:08:25,120 Stop! 114 00:08:26,040 --> 00:08:27,620 Don't move. 115 00:08:33,870 --> 00:08:36,450 Help... 116 00:08:37,830 --> 00:08:40,290 Help! 117 00:08:42,660 --> 00:08:44,830 Help... 118 00:08:55,290 --> 00:08:57,450 Stop. Don't move. 119 00:09:01,040 --> 00:09:03,120 Were you not looking? Are you blind or what? 120 00:09:20,750 --> 00:09:22,830 I have two mobile phones. 121 00:09:22,830 --> 00:09:24,370 Don't play smart with me. 122 00:09:26,080 --> 00:09:26,910 Tie him up! 123 00:10:03,330 --> 00:10:04,700 You beat them, didn't you? 124 00:10:05,450 --> 00:10:07,790 They are useless without brains. Can you do their jobs? 125 00:10:08,620 --> 00:10:10,790 Excuse us. I apologize for him. 126 00:10:10,790 --> 00:10:12,500 I am Lu, and I'm in charge. 127 00:10:12,500 --> 00:10:14,200 From now on, you work for me. 128 00:10:14,200 --> 00:10:15,540 Looking forward to your great work. 129 00:10:15,540 --> 00:10:16,790 Stop dreaming! 130 00:10:16,790 --> 00:10:21,040 I wanna go home... 131 00:10:27,000 --> 00:10:29,250 Give them a hand. We are a team. 132 00:10:32,580 --> 00:10:35,080 What you are striving for will not happen out there 133 00:10:35,080 --> 00:10:36,500 even if you work incredibly hard. 134 00:10:36,500 --> 00:10:38,370 Here, it is not only possible 135 00:10:38,370 --> 00:10:39,750 but will soon become achievable. 136 00:10:39,750 --> 00:10:41,910 Come. Let me show you around. 137 00:10:44,410 --> 00:10:46,250 Go back to work! 138 00:10:47,160 --> 00:10:49,330 We have a diverse range of business operations, including 139 00:10:49,330 --> 00:10:51,580 investment in stocks, Bitcoin mining, online gaming, 140 00:10:51,580 --> 00:10:53,410 electronic commerce, and online gambling. 141 00:10:54,250 --> 00:10:55,870 Eight divisions under this framework. 142 00:10:55,870 --> 00:10:57,160 Positioner, hustlers, enticers, assisting evaders, 143 00:10:57,160 --> 00:10:58,870 informants, enforcer, mediators, rumormongers. 144 00:10:58,870 --> 00:11:00,450 Have you heard of these? 145 00:11:01,450 --> 00:11:03,790 The "Notorious Eight," recognized by venerable masters. 146 00:11:04,410 --> 00:11:06,080 - Good day, Sir! - Fine. 147 00:11:06,660 --> 00:11:08,830 These are the hustlers, also called "doggy-push." 148 00:11:08,830 --> 00:11:11,160 Their job is chatting, to find the target customers. 149 00:11:12,250 --> 00:11:14,250 Salary is guaranteed at 8,000 RMB. 150 00:11:14,250 --> 00:11:16,750 An additional 0.5% when the sales reach 30,000 RMB. 151 00:11:16,750 --> 00:11:18,330 The more you do, the more you earn. 152 00:11:25,080 --> 00:11:26,250 Positioner. 153 00:11:26,250 --> 00:11:28,160 They do computer programming, website development and maintenance. 154 00:11:28,160 --> 00:11:30,160 In this row, they are assisting evaders, 155 00:11:30,160 --> 00:11:31,700 in charge of internet safety. 156 00:11:31,700 --> 00:11:33,450 The salary is 30,000 RMB guaranteed 157 00:11:33,450 --> 00:11:35,450 with bonuses based on sales performance. 158 00:11:36,700 --> 00:11:38,200 Mobile devices are prohibited here. 159 00:11:38,200 --> 00:11:39,660 No external communication is allowed. 160 00:11:39,660 --> 00:11:41,790 Computers are offline and inaccessible. 161 00:11:41,790 --> 00:11:43,620 The authorized individuals with Internet access are under surveillance. 162 00:11:44,580 --> 00:11:46,120 What's that? 163 00:11:46,120 --> 00:11:48,450 A ginger mountain. Go upstairs. 164 00:11:51,000 --> 00:11:52,080 Who is he? 165 00:11:52,080 --> 00:11:53,950 The guy who escaped yesterday, and got caught. 166 00:11:56,120 --> 00:11:57,410 Dare to run again? 167 00:11:58,160 --> 00:11:59,580 Speak up! 168 00:12:09,750 --> 00:12:11,750 Here comes the spotlight, 169 00:12:11,750 --> 00:12:14,080 an amazing team of attractive croupiers who host online games. 170 00:12:17,660 --> 00:12:20,000 Roulette, Dice, Blackjack, 171 00:12:20,750 --> 00:12:23,870 {\an8}Bull Poker, Three Card Poker, The Big Battle, and Baccarat. 172 00:12:25,450 --> 00:12:26,870 We offer a wide range of exciting experiences, 173 00:12:26,870 --> 00:12:28,660 catering to everyone's desires. 174 00:12:34,700 --> 00:12:35,830 Yes, including nude chat. 175 00:12:53,660 --> 00:12:56,330 What do you think? Will you join us? 176 00:12:56,910 --> 00:12:59,000 What do we actually sign up for? Scamming? 177 00:12:59,580 --> 00:13:00,910 Don't say that! 178 00:13:00,910 --> 00:13:02,660 It's called "SINGBET." 179 00:13:03,330 --> 00:13:04,700 "SINGBET"? 180 00:13:05,290 --> 00:13:06,950 No, I am not interested. Let me leave. 181 00:13:09,330 --> 00:13:11,580 Personally speaking, I'm bullish on you guys. 182 00:13:11,580 --> 00:13:13,040 How about starting with customer service? 183 00:13:13,040 --> 00:13:15,290 I'll send you back if you can't fit in. 184 00:13:36,120 --> 00:13:37,200 Cai. 185 00:13:37,830 --> 00:13:39,120 Eating is everything. 186 00:14:57,830 --> 00:14:59,290 You will get used to it. 187 00:15:00,120 --> 00:15:02,040 I've been here for over six months. 188 00:15:02,870 --> 00:15:05,200 My family will have called the police, if they haven't hear from me. 189 00:15:05,200 --> 00:15:07,160 Our heads were covered when we were brought here. 190 00:15:07,160 --> 00:15:08,580 No traces were left for rescue. 191 00:15:10,040 --> 00:15:11,450 Anyway, I will still try to escape. 192 00:15:18,870 --> 00:15:20,120 Send your family a message saying you're safe. 193 00:15:25,620 --> 00:15:26,620 Give it back to me. 194 00:15:29,830 --> 00:15:31,790 Text your mom. 195 00:15:31,790 --> 00:15:33,620 Tell her something nice. 196 00:15:40,160 --> 00:15:41,750 The scenery here is amazing. 197 00:15:41,750 --> 00:15:44,660 I am having a good time with my colleagues. 198 00:15:48,080 --> 00:15:50,910 I promise. I won't try to leave again. 199 00:15:50,910 --> 00:15:52,120 Give me a break. 200 00:16:03,750 --> 00:16:06,370 Be paranoid if you want success. 201 00:16:06,370 --> 00:16:08,450 Disregard everything but money. 202 00:16:08,450 --> 00:16:10,120 Fight once, wealth can pass three generations. 203 00:16:10,120 --> 00:16:12,540 Fight hard, so failure is not yours. 204 00:16:12,540 --> 00:16:13,700 Today you sleep on the ground. 205 00:16:13,700 --> 00:16:15,660 Tomorrow you will be the boss. 206 00:16:15,660 --> 00:16:17,040 Fighting! 207 00:16:17,040 --> 00:16:18,450 Let's kick off. 208 00:16:22,500 --> 00:16:25,500 Hey, are you alright? 209 00:16:27,620 --> 00:16:29,160 I get my salary. 210 00:16:30,250 --> 00:16:32,910 My wife is pregnant. I'm short on cash. 211 00:16:32,910 --> 00:16:36,120 Mr. Lu told me, he would get my wife the best hospital to deliver the baby. 212 00:16:39,120 --> 00:16:41,040 Just earning to live. 213 00:16:41,040 --> 00:16:42,660 Do it for money. 214 00:16:42,660 --> 00:16:44,950 Money doesn't matter. I must report it. 215 00:16:44,950 --> 00:16:46,540 Perish the thought. 216 00:16:46,540 --> 00:16:48,370 The server is located in the Philippines and Cambodia. 217 00:16:48,950 --> 00:16:50,330 They have troops. 218 00:16:50,330 --> 00:16:52,040 Armed. 219 00:16:55,410 --> 00:16:56,910 Can you do web scraping? 220 00:17:08,790 --> 00:17:10,660 - Can you do that? - No, I can't. 221 00:17:10,660 --> 00:17:12,580 I am asking you a simple question. 222 00:17:12,580 --> 00:17:14,160 Answer me! Yes or no? 223 00:17:14,160 --> 00:17:15,330 Yes or no? 224 00:17:15,910 --> 00:17:17,160 Yes or no? 225 00:17:22,250 --> 00:17:23,580 Can you do that? 226 00:17:23,580 --> 00:17:24,620 No. 227 00:17:29,750 --> 00:17:30,700 Stop it! 228 00:17:35,500 --> 00:17:36,750 Go back to work... 229 00:17:36,750 --> 00:17:38,910 Come on! The show is over. 230 00:17:39,830 --> 00:17:41,620 He will do it if he wants to. 231 00:17:41,620 --> 00:17:42,910 Even if you threaten him or beat him to death, 232 00:17:42,910 --> 00:17:44,580 you can't obtain his commitment. 233 00:17:47,250 --> 00:17:49,790 Try again, be nice and polite. 234 00:17:50,950 --> 00:17:53,700 Sorry, Mr. Pan. My apologies. 235 00:17:53,700 --> 00:17:56,120 Please extract all the information 236 00:17:56,120 --> 00:17:58,660 from the Fansub Groups on the list 237 00:17:58,660 --> 00:18:00,750 and put me in the loop of all emails. 238 00:18:00,750 --> 00:18:02,160 Can you do that? 239 00:18:02,830 --> 00:18:04,000 All good? 240 00:18:04,000 --> 00:18:05,580 I appreciate it so much. 241 00:18:29,290 --> 00:18:30,580 HOW DO I WITHDRAW CASH? I'M NOT VERY GOOD AT IT. 242 00:18:47,750 --> 00:18:48,620 PLEASE POST THE AD AT THE BEGINNING OF THE VIDEO... 243 00:18:48,620 --> 00:18:49,910 {\an8}SEND 244 00:19:57,870 --> 00:19:59,910 You will die being a whistleblower. 245 00:20:06,540 --> 00:20:07,910 Have they kidnapped you too? 246 00:20:08,500 --> 00:20:09,500 No. 247 00:20:10,700 --> 00:20:12,120 Didn't you know what they did before you were recruited? 248 00:20:13,950 --> 00:20:16,160 They told me it was a game company. 249 00:20:17,370 --> 00:20:19,790 After we arrived, they took my mobile and passport away. 250 00:20:20,750 --> 00:20:22,330 They took mine too. 251 00:20:22,330 --> 00:20:24,200 I can only take it back after I achieve the sales goal. 252 00:20:26,040 --> 00:20:27,500 How much is the goal? 253 00:20:28,620 --> 00:20:30,040 Five million. 254 00:20:32,330 --> 00:20:33,620 Well. 255 00:20:33,620 --> 00:20:35,120 Can you go out and call for help 256 00:20:35,830 --> 00:20:37,580 if I help you to reach your goal? 257 00:20:41,250 --> 00:20:43,580 Liang Anna is absent from duty without permission. 2,000 RMB fine. 258 00:20:50,620 --> 00:20:52,540 Why did you lock the door? 259 00:20:53,120 --> 00:20:54,500 Open the door! 260 00:20:54,500 --> 00:20:56,750 Come out! I didn't grant you leave. 261 00:20:56,750 --> 00:20:59,200 You better come out now. The customer is still waiting. 262 00:21:02,700 --> 00:21:04,200 Will you? 263 00:21:14,750 --> 00:21:17,080 - Good day, Anna. - Morning! 264 00:21:20,330 --> 00:21:21,620 - Dear K. - Hey. 265 00:21:23,500 --> 00:21:24,790 Shuang Shuang. 266 00:21:25,450 --> 00:21:27,330 - It's been a while since I saw you. - It's been a while since I saw you. 267 00:21:27,330 --> 00:21:29,500 - You are back. - Yes, I am back. 268 00:21:30,080 --> 00:21:31,330 Anna, come with me, please. 269 00:21:31,330 --> 00:21:32,620 Excuse me for a minute. 270 00:21:34,120 --> 00:21:36,160 SINCERE LOVE ONLY 271 00:21:36,160 --> 00:21:38,000 Don't tell me you are innocent. 272 00:21:38,620 --> 00:21:39,830 The photo is me. 273 00:21:39,830 --> 00:21:42,080 But it was someone using my photo without permission. 274 00:21:42,080 --> 00:21:43,830 I didn't do this. 275 00:21:44,750 --> 00:21:47,330 Anyway, I inform you officially on behalf of the company, 276 00:21:48,040 --> 00:21:49,330 your contract is terminated. 277 00:21:51,580 --> 00:21:53,870 - How can you do that? - Article 7, Section 9: 278 00:21:54,540 --> 00:21:56,120 If the artist damages the company's image, 279 00:21:56,120 --> 00:21:57,120 the contract will be terminated. 280 00:21:58,040 --> 00:22:00,120 But I am the victim. 281 00:22:00,120 --> 00:22:01,790 That crime has nothing to do with me. 282 00:22:01,790 --> 00:22:03,120 Mr. Ge. 283 00:22:03,120 --> 00:22:05,330 I've known Anna for years. 284 00:22:05,330 --> 00:22:09,040 I can vouch for her. She is not that kind of girl. 285 00:22:09,040 --> 00:22:10,620 Maybe you can give her a second chance? 286 00:22:10,620 --> 00:22:12,160 Don't you understand the quandary? 287 00:22:12,160 --> 00:22:14,330 The cards are spread 288 00:22:14,330 --> 00:22:16,330 throughout the city streets. 289 00:22:16,330 --> 00:22:18,080 Now, we have to replace 290 00:22:18,080 --> 00:22:20,290 all the catalogs with her on the cover. 291 00:22:23,290 --> 00:22:25,000 What about my final payment? 292 00:22:25,000 --> 00:22:26,580 The remaining balance? 293 00:22:26,580 --> 00:22:28,580 Are you kidding me? 294 00:22:28,580 --> 00:22:31,000 I didn't ask for your indemnification, so you should be grateful. 295 00:22:31,950 --> 00:22:33,290 How can you do that? 296 00:22:33,290 --> 00:22:35,500 Making a fuss about nothing. What did I do wrong? 297 00:22:35,500 --> 00:22:38,120 You think it is trivial, but it's a huge loss to us. 298 00:22:38,120 --> 00:22:39,830 You don't see the big picture here. 299 00:22:39,830 --> 00:22:41,910 Come... Anna, come here... I can explain. 300 00:22:41,910 --> 00:22:43,330 Don't you understand? 301 00:22:43,330 --> 00:22:45,040 Excuse us, Mr. Ge. 302 00:22:45,830 --> 00:22:48,790 I got a call from our boss this morning to suspend your work for six months. 303 00:22:48,790 --> 00:22:49,790 Lie low until the furor blows over. 304 00:22:49,790 --> 00:22:51,450 Bastard! What did I do wrong...? 305 00:22:51,450 --> 00:22:52,620 He pays all the bills. 306 00:23:04,290 --> 00:23:05,700 Is Miss Liang single? 307 00:23:05,700 --> 00:23:06,830 Yes. 308 00:23:07,660 --> 00:23:10,620 How can a pretty girl like you not have a boyfriend? 309 00:23:11,450 --> 00:23:12,660 I haven't found the right one. 310 00:23:14,370 --> 00:23:16,330 How about I introduce you to a husband 311 00:23:16,330 --> 00:23:18,790 instead of finding you a job? 312 00:23:18,790 --> 00:23:20,370 Thanks. 313 00:23:20,370 --> 00:23:21,950 But my mom educated me to be independent. 314 00:23:21,950 --> 00:23:23,830 Men are unreliable. 315 00:23:23,830 --> 00:23:25,620 You better rethink before it is too late. 316 00:23:25,620 --> 00:23:27,750 Women's value depreciates. 317 00:23:30,910 --> 00:23:33,120 Don't be shy. Come over. 318 00:23:35,200 --> 00:23:36,910 Look here. 319 00:23:38,620 --> 00:23:40,450 Welcome! The brand ambassador, 320 00:23:40,450 --> 00:23:42,660 a famous model, Liang Anna. 321 00:23:43,750 --> 00:23:45,330 Cheer for her! 322 00:23:46,620 --> 00:23:48,080 Pretty girl. 323 00:23:49,700 --> 00:23:51,120 Go get changed. 324 00:24:04,040 --> 00:24:06,450 How do I handle this if you drop out? 325 00:24:07,250 --> 00:24:08,750 You told me it was a commercial. 326 00:24:10,910 --> 00:24:13,370 Commercial? Would you earn this much from shooting a commercial? 327 00:24:14,000 --> 00:24:15,620 Come on. Let's go back. 328 00:24:15,620 --> 00:24:16,870 - Don't touch me. - Come with me! 329 00:24:19,330 --> 00:24:21,540 Lead the life of a whore and expect a monument to your chastity. 330 00:24:21,540 --> 00:24:23,790 Are you made of gold or diamonds? 331 00:24:24,660 --> 00:24:26,000 Watch your language. 332 00:24:28,950 --> 00:24:30,410 Hands off. 333 00:24:30,410 --> 00:24:32,830 - What are you doing? - Hands off. 334 00:24:34,620 --> 00:24:35,620 Excuse us... 335 00:24:35,620 --> 00:24:36,950 - We are fine. - We know each other. 336 00:24:36,950 --> 00:24:38,660 - Okay. - Are you okay? 337 00:24:38,660 --> 00:24:39,870 Yes, fine. 338 00:24:43,000 --> 00:24:44,370 Dude. 339 00:24:44,370 --> 00:24:46,330 Is there anything I can do? 340 00:24:46,330 --> 00:24:48,910 I booked the room and scheduled the photographer. 341 00:24:48,910 --> 00:24:50,160 She should pay for that. 342 00:24:50,160 --> 00:24:51,290 I'll need compensation for that. 343 00:24:52,290 --> 00:24:54,540 How much? I'll pay you. 344 00:24:56,410 --> 00:24:57,750 30,000 RMB. 345 00:24:58,500 --> 00:24:59,950 Take the money and get lost! 346 00:25:00,580 --> 00:25:02,330 Leave my friend alone. 347 00:25:09,750 --> 00:25:12,910 Go home and wait for further notice if you have no other questions. 348 00:25:13,620 --> 00:25:14,540 Thank you, Cai. 349 00:25:14,540 --> 00:25:15,700 You are welcome. 350 00:25:21,580 --> 00:25:22,660 Thank you. 351 00:25:23,700 --> 00:25:25,370 - Are you done watching? - Yes. 352 00:25:27,450 --> 00:25:28,950 Is this legal? 353 00:25:29,540 --> 00:25:31,540 We run a local business with a license. 354 00:25:32,200 --> 00:25:34,040 It is just an online gaming company. How bad it could possibly be? 355 00:25:34,040 --> 00:25:35,330 How much can I get? 356 00:25:35,330 --> 00:25:37,250 100-150K RMB per month, 357 00:25:37,830 --> 00:25:40,290 and a bonus, a percentage from the sold revenue. 358 00:25:40,950 --> 00:25:43,500 - Pretty much like that. - That much? 359 00:25:47,080 --> 00:25:49,250 In a regular casino, how many players are in a deck of cards? 360 00:25:50,500 --> 00:25:51,580 Five? 361 00:25:51,580 --> 00:25:53,120 Ten? 362 00:25:53,120 --> 00:25:55,950 There, hundreds of thousands of people 363 00:25:55,950 --> 00:25:57,410 top up and chip in at the same time. 364 00:25:58,080 --> 00:25:59,330 That's how money comes. 365 00:25:59,330 --> 00:26:00,830 Is it hard? 366 00:26:04,200 --> 00:26:06,040 Deal the cards and chat. 367 00:26:06,040 --> 00:26:07,120 Simple as that. 368 00:26:07,700 --> 00:26:10,700 Hey. Don't tease her. 369 00:26:11,620 --> 00:26:14,200 The company is abroad in Canan. 370 00:26:14,830 --> 00:26:16,870 It's not that far. No. 371 00:26:16,870 --> 00:26:20,160 So, you can come back if you don't like the job. 372 00:26:21,160 --> 00:26:22,750 How will she consider working abroad? 373 00:26:22,750 --> 00:26:24,620 Have you already signed up those girls? 374 00:26:24,620 --> 00:26:26,160 They ain't beautiful like she is. 375 00:26:26,750 --> 00:26:27,950 Hey... 376 00:26:27,950 --> 00:26:30,200 She is my bestie. 377 00:26:30,200 --> 00:26:31,870 - Don't mess with her. - Sorry. 378 00:26:31,870 --> 00:26:33,290 Let's go. 379 00:26:33,290 --> 00:26:35,040 I'll drive you home. 380 00:26:35,040 --> 00:26:36,120 Thank you. 381 00:26:46,290 --> 00:26:48,830 - You rent it? - I bought it. 382 00:26:49,790 --> 00:26:51,290 You look stunning. 383 00:26:52,950 --> 00:26:54,290 Do you wanna come along? 384 00:26:54,290 --> 00:26:56,040 No, I better go home. 385 00:26:56,040 --> 00:26:57,700 Okay, suit yourself. 386 00:27:02,250 --> 00:27:04,450 I am not good at English. Is that alright? 387 00:27:05,160 --> 00:27:06,700 They only hire Chinese people. 388 00:27:06,700 --> 00:27:08,370 You don't need to speak English. 389 00:27:09,370 --> 00:27:10,620 I am just a bit scared. 390 00:27:10,620 --> 00:27:12,580 I am one of the shareholders. 391 00:27:12,580 --> 00:27:13,950 Cai is my guy. 392 00:27:13,950 --> 00:27:16,040 He will look after you. 393 00:27:17,040 --> 00:27:18,950 You needn't be subservient on the job. 394 00:27:18,950 --> 00:27:20,790 Everything depends on oneself. 395 00:27:21,410 --> 00:27:24,200 What is most important for women? Independence. 396 00:27:37,200 --> 00:27:39,200 - Shuang Shuang. - What's up? 397 00:27:40,540 --> 00:27:42,410 I want to give it a try. 398 00:27:42,410 --> 00:27:43,660 Sure, why not? 399 00:27:43,660 --> 00:27:45,370 I will recommend you for the recruitment next year. 400 00:27:46,200 --> 00:27:47,040 Next year? 401 00:27:48,290 --> 00:27:50,450 There are no vacancies left this year. 402 00:27:50,450 --> 00:27:53,500 But am I not better than them? 403 00:27:53,500 --> 00:27:55,330 Take me this time, please. 404 00:27:55,330 --> 00:27:56,870 I really need to earn a living. 405 00:27:56,870 --> 00:27:58,790 You should've told me earlier. 406 00:27:58,790 --> 00:28:00,830 For the record, I can't be sure to get you in. 407 00:28:00,830 --> 00:28:01,790 I bet you can. 408 00:28:01,790 --> 00:28:03,450 I'll wait for your good news! 409 00:28:03,450 --> 00:28:04,580 Okay. 410 00:28:05,500 --> 00:28:06,620 Text me when you get home safe. 411 00:28:06,620 --> 00:28:08,040 - Take care of yourself too. - Okay. 412 00:28:16,330 --> 00:28:18,160 {\i1}What's up? Yes or no?{\i} 413 00:28:18,160 --> 00:28:21,500 Absolutely yes. She is gorgeous. 414 00:28:25,750 --> 00:28:28,160 Hai. Good work. 415 00:28:28,160 --> 00:28:29,330 Nice working with you. 416 00:28:32,700 --> 00:28:34,910 Anna. Have you been waiting long? 417 00:28:34,910 --> 00:28:36,120 No, not at all. 418 00:29:01,500 --> 00:29:04,200 Take all your belongings with you. We will walk from here. 419 00:29:06,950 --> 00:29:08,040 How far is it? 420 00:29:08,040 --> 00:29:10,120 It's nearby. No worries. 421 00:29:25,500 --> 00:29:27,200 - Hey, Cai! - Don't call my name. 422 00:29:27,200 --> 00:29:28,500 Open the goddamn door. 423 00:29:28,500 --> 00:29:30,120 I have to do it myself every time. 424 00:29:30,120 --> 00:29:32,540 You never do a damn thing right. 425 00:29:35,250 --> 00:29:36,080 Squeeze through. 426 00:29:37,540 --> 00:29:40,290 Are you serious, Cai? We all have passports. 427 00:29:40,290 --> 00:29:41,870 The tourist visa only lasts for two weeks. 428 00:29:41,870 --> 00:29:43,580 Frequent trips may result in blacklisting. 429 00:29:43,580 --> 00:29:44,790 Do you understand? 430 00:29:45,290 --> 00:29:47,080 Hundreds of people make their way in through it every day. 431 00:29:47,080 --> 00:29:48,290 No one is special. 432 00:29:48,290 --> 00:29:51,370 Go through it, or go home on your own. 433 00:29:51,370 --> 00:29:54,330 - Hurry up! - Shut the fuck up! 434 00:30:37,000 --> 00:30:39,580 - What are we looking at? - New girls. 435 00:31:01,620 --> 00:31:03,950 I can see who you're chatting with on your phones. 436 00:31:04,790 --> 00:31:06,250 No photography or videos are allowed. 437 00:31:06,250 --> 00:31:08,120 No Wi-Fi connection. 438 00:31:08,120 --> 00:31:09,660 Swipe your access card to enter the dormitory. 439 00:31:09,660 --> 00:31:11,540 Dual authentication is required for entry and exit. 440 00:31:11,540 --> 00:31:13,370 Passports will be temporarily held 441 00:31:13,370 --> 00:31:15,660 until you reach your sales goal. 442 00:31:15,660 --> 00:31:16,790 What is the goal? 443 00:31:17,540 --> 00:31:18,500 Five million per person. 444 00:31:26,910 --> 00:31:30,040 {\i1}We operate a 24-hour business with six-hour shifts,{\i} 445 00:31:30,040 --> 00:31:32,000 {\i1}two dealers per group, and each of you working two shifts a day.{\i} 446 00:31:32,000 --> 00:31:34,450 Cai. Get her some water and fruit. 447 00:31:34,450 --> 00:31:36,580 You will do six hours of recording in a row. 448 00:31:36,580 --> 00:31:38,790 That could be helpful when you get thirsty. 449 00:31:38,790 --> 00:31:41,540 - No livestreaming? - We use the recording for the new members. 450 00:31:42,290 --> 00:31:44,750 {\i1}Let them win on smaller bids. Then offer some inside dope.{\i} 451 00:31:44,750 --> 00:31:47,500 {\i1}Our team of positioners can create a webpage in ten minutes.{\i} 452 00:31:47,500 --> 00:31:49,040 {\i1}So everything they see on the game website{\i} 453 00:31:49,040 --> 00:31:50,450 {\i1}is tailored specifically for them.{\i} 454 00:31:50,450 --> 00:31:52,080 {\i1}He will win if we allow it.{\i} 455 00:31:52,080 --> 00:31:55,040 He will lose if we make him. 456 00:32:27,160 --> 00:32:28,910 166 CHIPS, PLAY FOR FREE 457 00:32:34,540 --> 00:32:35,660 INSTALLATION 458 00:32:46,160 --> 00:32:47,700 NEW MEMBER BENEFITS IN 2018 459 00:32:47,700 --> 00:32:48,620 {\an8}SEND 460 00:32:51,040 --> 00:32:52,910 I LOST MONEY INVESTING IN STOCKS. I WANT TO LEARN FROM YOU. 461 00:32:56,410 --> 00:32:57,950 {\an8}COLOR: WHITE PLATE AND BLACK POINTERS 462 00:33:17,660 --> 00:33:18,540 I have a stomachache. 463 00:33:20,450 --> 00:33:21,750 Hang on. 464 00:33:26,450 --> 00:33:27,620 Hey! 465 00:33:28,500 --> 00:33:29,750 Hey! 466 00:33:57,080 --> 00:33:59,950 Liang Anna is absent from duty without permission. 2,000 RMB fine. 467 00:34:06,410 --> 00:34:09,080 Come out! I didn't grant you leave. 468 00:34:12,200 --> 00:34:14,540 Are you coming out or not? The customer is still waiting. 469 00:34:14,540 --> 00:34:16,290 I am on my period. 470 00:34:24,580 --> 00:34:25,580 Hide yourself. 471 00:34:42,830 --> 00:34:43,830 Sorry, Cai. 472 00:34:46,870 --> 00:34:48,200 I have already paid the fine for you. 473 00:34:48,200 --> 00:34:50,700 Give me a heads-up if you have the same issue next time. 474 00:34:50,700 --> 00:34:51,660 I can arrange your shifts. 475 00:34:55,370 --> 00:34:57,450 CCTV is on your back. I was doing a show to cover you up. 476 00:35:00,000 --> 00:35:01,160 Does it hurt? 477 00:36:12,700 --> 00:36:13,790 Open your mouth. 478 00:36:21,790 --> 00:36:23,410 What are you doing here? 479 00:36:24,330 --> 00:36:25,500 Cai. 480 00:36:27,580 --> 00:36:29,330 A big fish is online! 481 00:36:39,660 --> 00:36:41,330 TIAN 482 00:36:54,000 --> 00:36:55,620 You guys are gaming again? 483 00:36:56,330 --> 00:36:58,870 Let's raise the stakes. Bet 1,000 RMB. 484 00:36:58,870 --> 00:37:00,700 Pass the ball, would you? 485 00:37:02,500 --> 00:37:03,910 You don't bet on others winning. We are a team. 486 00:37:03,910 --> 00:37:06,620 There are still six episodes to be translated. Hurry up! 487 00:37:12,370 --> 00:37:14,200 NEW MEMBER BENEFITS IN 2018 488 00:37:14,200 --> 00:37:15,450 Come here. 489 00:37:18,870 --> 00:37:20,250 She is Mai's type, isn't she? 490 00:37:20,250 --> 00:37:21,500 What is this? 491 00:37:21,500 --> 00:37:22,540 Oh, nothing. 492 00:37:22,540 --> 00:37:23,660 We just received this in our mailbox. 493 00:37:23,660 --> 00:37:25,540 Their request is to have it displayed for five seconds at the beginning, 494 00:37:25,540 --> 00:37:27,120 and only three appearances in the middle. 495 00:37:27,120 --> 00:37:29,410 We can earn 3,000 RMB in advertising fees. 496 00:37:30,160 --> 00:37:31,080 So tawdry. 497 00:37:31,080 --> 00:37:33,450 On the other hand, we occupied Tian's condo 498 00:37:33,450 --> 00:37:34,830 without paying rent. 499 00:37:34,830 --> 00:37:37,580 We will all graduate soon, and we do need money. 500 00:37:38,500 --> 00:37:39,790 Tian, 501 00:37:39,790 --> 00:37:41,410 you make the call. 502 00:37:51,790 --> 00:37:54,370 Well, I think we don't do something unidentified. 503 00:37:54,370 --> 00:37:56,330 Let's not get into trouble. 504 00:37:57,290 --> 00:37:58,950 Alright. Don't worry. I'll figure it out. 505 00:37:59,580 --> 00:38:01,450 - Good night. - Good night. 506 00:38:04,330 --> 00:38:07,250 NEW MEMBER BENEFITS IN 2018 507 00:38:10,120 --> 00:38:11,160 OPEN 508 00:38:12,790 --> 00:38:17,120 {\an8}MATCHING SERVER. PLEASE WAIT. 509 00:38:17,120 --> 00:38:18,790 {\an8}166 CHIPS, PLAY FOR FREE 510 00:38:49,870 --> 00:38:52,000 {\i1}Banker five. Player six.{\i} 511 00:38:52,000 --> 00:38:53,120 {\i1}Player wins.{\i} 512 00:38:55,040 --> 00:38:56,870 {\i1}Banker eight. Player two.{\i} 513 00:38:56,870 --> 00:38:58,200 {\i1}Banker wins.{\i} 514 00:38:59,330 --> 00:39:01,830 {\i1}Banker seven. Player eight.{\i} 515 00:39:01,830 --> 00:39:03,000 {\i1}Player wins.{\i} 516 00:39:04,580 --> 00:39:06,660 {\i1}Banker four. Player six.{\i} 517 00:39:06,660 --> 00:39:08,290 {\i1}Player wins.{\i} 518 00:39:26,200 --> 00:39:27,660 Martingale Betting System. 519 00:39:27,660 --> 00:39:30,620 No matter how much we lose, bet double on the next. 520 00:39:30,620 --> 00:39:32,700 Lose two dollars. Bet four dollars. 521 00:39:32,700 --> 00:39:34,660 Lose again, bet eight dollars. 522 00:39:34,660 --> 00:39:36,500 As long as you win that once, you can leave the game with a reward. 523 00:39:36,500 --> 00:39:39,040 So, the bet is up to 1,024 after ten games. 524 00:39:39,700 --> 00:39:41,620 The probability of losing ten times in a row 525 00:39:41,620 --> 00:39:42,870 is only one in a thousand. 526 00:39:42,870 --> 00:39:44,080 Can't be that unlucky. 527 00:39:44,080 --> 00:39:46,000 What are you guys doing? Come out for a group photo! 528 00:39:46,000 --> 00:39:47,750 - Coming! - Coming! 529 00:39:47,750 --> 00:39:49,080 Hurry up! 530 00:41:16,580 --> 00:41:19,410 {\i1}Banker nine. Player seven. Banker wins!{\i} 531 00:41:39,910 --> 00:41:41,330 He is cleaned out, losing his last stakes. 532 00:41:42,660 --> 00:41:44,580 Assign the loan and give him the inside dope. 533 00:41:50,250 --> 00:41:51,830 NO MORTGAGE REQUIRED 534 00:41:51,830 --> 00:41:53,700 ZERO INTEREST 535 00:41:53,700 --> 00:41:57,290 MAXIMUM LOAN AMOUNT 536 00:41:57,290 --> 00:41:58,200 USE THIS APP 537 00:41:59,160 --> 00:42:01,910 {\i1}You can't win much the way you bet one to one.{\i} 538 00:42:01,910 --> 00:42:03,910 {\i1}I've been told an inside dope from a friend working in the Roulette,{\i} 539 00:42:03,910 --> 00:42:04,950 {\i1}Guaranteed win.{\i} 540 00:42:04,950 --> 00:42:06,580 {\i1}I bet on what is said every week myself.{\i} 541 00:42:06,580 --> 00:42:08,120 {\i1}Are you in?{\i} 542 00:42:17,450 --> 00:42:18,910 Did you hit the jackpot? 543 00:42:21,410 --> 00:42:23,200 I earned it from the internship. 544 00:42:23,200 --> 00:42:25,500 I wanted to surprise you with my first salary. 545 00:42:25,500 --> 00:42:27,040 Try it. 546 00:42:29,120 --> 00:42:31,160 That's too much. 547 00:42:31,160 --> 00:42:32,830 I can't take it. 548 00:42:34,370 --> 00:42:36,160 No, it's not that much. 549 00:42:38,540 --> 00:42:40,410 Take it as a gesture from me, you can't turn me down. 550 00:42:43,660 --> 00:42:45,700 {\an8}VIP CUSTOMER SERVICE NO. 8, ANNA 551 00:42:45,700 --> 00:42:48,000 {\an8}3 O'CLOCK, RED 25, GUARANTEED WIN 552 00:42:48,000 --> 00:42:50,750 BATTERY LOW 553 00:42:51,660 --> 00:42:52,620 Use my phone. I don't mind. 554 00:42:55,370 --> 00:42:57,950 It's fine. I only use mine. 555 00:42:57,950 --> 00:42:59,330 What are you doing exactly? 556 00:43:00,620 --> 00:43:02,330 Nothing. I need to borrow a power bank. 557 00:43:03,330 --> 00:43:05,410 Excuse me, do you have a power bank? 558 00:43:07,330 --> 00:43:09,660 Do you have a power bank? 559 00:43:10,450 --> 00:43:14,080 - Do you have a power bank? - No. 560 00:43:14,080 --> 00:43:16,250 - Hey, do you two have a power bank? - Sorry, we don't. 561 00:43:16,250 --> 00:43:17,580 No one has a power bank. 562 00:43:20,660 --> 00:43:23,120 Be quiet! This is a library. 563 00:43:23,120 --> 00:43:25,000 Can I borrow it for a moment, please? Thank you. 564 00:43:50,040 --> 00:43:51,790 It's really 25. 565 00:44:02,080 --> 00:44:04,790 VIP CUSTOMER SERVICE NO. 8, ANNA 566 00:44:04,790 --> 00:44:06,000 What? 567 00:44:06,700 --> 00:44:08,700 DO YOU WATCH GAMES? SOCCER? BASKETBALL? 568 00:44:08,700 --> 00:44:10,700 HOW DID YOU KNOW? 569 00:44:10,700 --> 00:44:14,540 DO YOU BET ON FOOTBALL LOTTERY? 570 00:44:24,700 --> 00:44:26,830 "H"ERE, "E"VERYONE "L"EARNS MANY WAYS TO "P"LAY. 571 00:44:27,580 --> 00:44:30,910 "I" "HAVE" A HOUSE NEVER "BEEN" CHECKED. SERVER ENSURES YOU'RE NOT TAKEN BY DELAYS. 572 00:44:39,040 --> 00:44:41,410 FOOTBALL - BASKETBALL - TENNIS 573 00:44:44,830 --> 00:44:46,450 NEXT 574 00:44:46,450 --> 00:44:47,910 TOP UP SUCCESSFUL 575 00:44:48,950 --> 00:44:50,120 Sir. 576 00:44:50,120 --> 00:44:52,450 Is it possible to have an advance on my paycheck for the next three months? 577 00:44:53,330 --> 00:44:55,160 {\i1}I am a bit short of cash for an emergency.{\i} 578 00:44:55,160 --> 00:44:56,370 Tian. 579 00:44:59,700 --> 00:45:00,660 {\i1}I've given you a dirt-cheap price, man!{\i} 580 00:45:00,660 --> 00:45:02,620 There are Air Jordan 4, 6, and 13. 581 00:45:02,620 --> 00:45:03,790 These particular ones are rusty. 582 00:45:03,790 --> 00:45:04,950 Excuse me, 583 00:45:04,950 --> 00:45:07,200 can you download this game for me? Scan this QR code. 584 00:45:07,200 --> 00:45:10,290 I'll buy them all for 8,000 RMB. I'll open them if we can make a deal. 585 00:45:10,290 --> 00:45:11,620 Can you offer a slightly higher price? 586 00:45:12,200 --> 00:45:13,290 {\i1}Scan this and I'll invite you to the group.{\i} 587 00:45:13,290 --> 00:45:15,950 {\i1}Free chips and valuable information shared by a master.{\i} 588 00:45:15,950 --> 00:45:17,910 {\i1}Some of them really make a fortune.{\i} 589 00:45:17,910 --> 00:45:20,250 {\i1}Mom. Can I borrow 50,000 RMB, please?{\i} 590 00:45:20,250 --> 00:45:22,370 {\i1}I am raising funds for a startup with a few friends.{\i} 591 00:45:24,410 --> 00:45:26,410 SIGN UP AND GET 666 POINTS 592 00:45:39,750 --> 00:45:40,790 Tian. 593 00:45:41,450 --> 00:45:43,200 Auntie and uncle. 594 00:45:43,200 --> 00:45:45,120 - Coming. Yu. - Auntie. 595 00:45:45,120 --> 00:45:46,830 Do you mind going out to talk? 596 00:45:47,660 --> 00:45:49,500 Do you know Tian borrows a lot of money from people? 597 00:45:49,500 --> 00:45:51,250 This is my house. Let's settle this outside. 598 00:45:51,250 --> 00:45:52,250 I will be responsible. 599 00:45:52,250 --> 00:45:53,160 Please, let's do it outside. 600 00:45:53,160 --> 00:45:54,750 - This is my home. I beg you. - Go back to your room. 601 00:45:54,750 --> 00:45:56,700 Let's go out. Dude. 602 00:45:56,700 --> 00:45:58,200 - Tell me what can you do. - Don't do this. 603 00:45:58,200 --> 00:45:59,870 Get in! 604 00:45:59,870 --> 00:46:00,870 Dad. 605 00:46:03,120 --> 00:46:05,250 - Yu... - Yu. 606 00:46:05,910 --> 00:46:07,540 - How long has he been like this? - Open the door! 607 00:46:07,540 --> 00:46:09,120 Open the door! Now! 608 00:46:09,120 --> 00:46:10,040 A month. 609 00:46:10,040 --> 00:46:11,160 A month? 610 00:46:11,160 --> 00:46:12,080 He spent more than a million! 611 00:46:12,660 --> 00:46:13,910 What are you doing? 612 00:46:13,910 --> 00:46:15,620 - Jin. - Stop! Don't do it! 613 00:46:15,620 --> 00:46:17,080 Please give us a break. 614 00:46:19,950 --> 00:46:21,040 Please let me out. Mom. 615 00:46:21,040 --> 00:46:22,830 You have no money to pay it back, do you? 616 00:46:22,830 --> 00:46:25,500 - Don't hurt my family. - Well, you can do something good. 617 00:46:26,370 --> 00:46:27,870 Build up merit. 618 00:46:27,870 --> 00:46:29,290 In return, I can allow a few days' extension to you. 619 00:46:29,290 --> 00:46:30,500 What are you doing? 620 00:46:30,500 --> 00:46:31,410 ID CARD RECOGNITION 621 00:46:31,410 --> 00:46:33,910 {\i1}Xianjiang City voluntary blood donation system.{\i} 622 00:46:33,910 --> 00:46:36,080 {\i1}Donator, Gu Tianzhi.{\i} 623 00:46:36,080 --> 00:46:38,370 {\i1}Four hundred milliliters.{\i} 624 00:46:38,370 --> 00:46:40,000 {\i1}We will begin the blood draw now.{\i} 625 00:46:55,040 --> 00:46:56,580 Okay, let's go to the next station! 626 00:46:57,870 --> 00:46:59,330 - What are you doing? - What are you doing to him? 627 00:46:59,330 --> 00:47:01,500 Don't worry, Yu. Just go home. 628 00:47:01,500 --> 00:47:03,040 He must donate three times to waive the interest. 629 00:47:03,040 --> 00:47:04,290 - Yu. - Tian. 630 00:47:04,290 --> 00:47:06,040 - Go back. - You can't do that anymore. 631 00:47:06,040 --> 00:47:08,910 - You will die from loss of blood. - Go! Stay out of my business! 632 00:47:08,910 --> 00:47:10,160 Tian. Stop doing this. 633 00:47:10,160 --> 00:47:12,290 Just give up on me, would you? Go away! 634 00:47:12,290 --> 00:47:16,790 Tian... 635 00:47:23,620 --> 00:47:25,200 {\i1}Hello? Uncle and auntie.{\i} 636 00:47:25,200 --> 00:47:26,700 {\i1}We better prepare the money.{\i} 637 00:47:26,700 --> 00:47:28,450 {\i1}It's not doing something good.{\i} 638 00:47:28,450 --> 00:47:30,580 - {\i1}They are killing him.{\i} - Don't do this. 639 00:47:30,580 --> 00:47:32,540 There you go. 640 00:47:32,540 --> 00:47:34,370 Can you not harass us anymore? 641 00:47:41,700 --> 00:47:43,950 Your dad got you this old phone 642 00:47:43,950 --> 00:47:45,540 with a new number. 643 00:48:00,250 --> 00:48:01,580 Transfer the loan of 300,000 to him. 644 00:48:01,580 --> 00:48:03,080 Take his Ford Mustang as collateral. 645 00:48:03,080 --> 00:48:04,870 If you can't repay us by next Tuesday. 646 00:48:04,870 --> 00:48:06,620 I'll sell the car. 647 00:48:37,580 --> 00:48:38,700 What are you doing here? 648 00:48:38,700 --> 00:48:40,290 Spying on me? 649 00:48:40,290 --> 00:48:42,080 I promised your parents. 650 00:48:44,830 --> 00:48:46,580 Do me a favor. 651 00:48:46,580 --> 00:48:47,620 What? 652 00:48:47,620 --> 00:48:49,540 Add this contact on WeChat. Place a bet for me. 653 00:48:52,040 --> 00:48:53,000 Okay. 654 00:48:54,120 --> 00:48:56,120 {\i1}Good evening.{\i} 655 00:48:56,120 --> 00:48:57,450 Write to her. 656 00:48:57,950 --> 00:48:59,830 Bet on South Korea 2:0. 657 00:48:59,830 --> 00:49:01,620 Odds of 151. 658 00:49:01,620 --> 00:49:04,080 South Korea to win 200,000 RMB. 659 00:49:04,080 --> 00:49:05,950 Just to be sure, buy Germany to win 50,000 RMB. 660 00:49:05,950 --> 00:49:07,830 South Korea to score the first goal, 30,000 RMB. 661 00:49:07,830 --> 00:49:09,540 Sun Xingmin to score, 10,000 RMB. 662 00:49:09,540 --> 00:49:10,700 That's all. 663 00:49:12,040 --> 00:49:13,160 Alright. Look. 664 00:49:17,370 --> 00:49:18,700 The game is on! 665 00:49:19,910 --> 00:49:23,370 {\i1}Good evening. Welcome to the FIFA World Cup.{\i} 666 00:49:28,080 --> 00:49:29,950 Hey! Sir, the signal is bad. 667 00:49:29,950 --> 00:49:30,910 The live feed is frozen. 668 00:49:31,870 --> 00:49:33,250 Fix it, come on! 669 00:49:33,250 --> 00:49:34,660 {\i1}His feet are showing off their power.{\i} 670 00:49:51,950 --> 00:49:53,250 I won! 671 00:49:55,160 --> 00:49:58,870 I won! 672 00:49:58,870 --> 00:50:01,160 You bring me luck. 673 00:50:02,040 --> 00:50:03,950 I finally won. 674 00:50:08,160 --> 00:50:09,580 Yay! 675 00:50:17,790 --> 00:50:18,950 {\i1}I can walk away with a fortune.{\i} 676 00:50:18,950 --> 00:50:20,620 We won a lot of money! 677 00:50:20,620 --> 00:50:22,250 I didn't place a bet. 678 00:50:23,120 --> 00:50:24,450 No way. You are kidding me! 679 00:50:24,450 --> 00:50:25,910 How could that possibly happen? 680 00:50:26,620 --> 00:50:29,080 It's true. I was afraid of you losing more 681 00:50:29,080 --> 00:50:31,040 so I canceled the bet before the game was on. 682 00:50:36,870 --> 00:50:38,160 No, you did not. 683 00:50:40,000 --> 00:50:41,700 ARE YOU SURE YOU WANT TO CANCEL? 684 00:50:41,700 --> 00:50:43,580 YES. 685 00:51:13,910 --> 00:51:15,120 Tian. 686 00:51:16,700 --> 00:51:19,040 Use the money to redeem the car. 687 00:51:19,040 --> 00:51:21,000 That was your birthday gift from your dad. 688 00:51:27,290 --> 00:51:28,290 Tian. 689 00:51:37,500 --> 00:51:39,910 Did you get hurt? Are you okay? 690 00:51:39,910 --> 00:51:41,500 Don't touch me. 691 00:51:42,160 --> 00:51:43,200 Are you okay? Let me check! 692 00:51:43,200 --> 00:51:45,500 Do you feel pain? Tell me! 693 00:51:46,700 --> 00:51:48,370 I am sorry. 694 00:51:48,370 --> 00:51:50,790 Forgive me. I was wrong. I am sorry. 695 00:51:50,790 --> 00:51:51,750 My bad. 696 00:51:51,750 --> 00:51:53,700 - I am so sorry. - I am sorry. 697 00:51:53,700 --> 00:51:55,160 Are you okay? 698 00:51:57,450 --> 00:51:58,950 Eat some fruit. 699 00:51:58,950 --> 00:52:00,540 I am good, granny. 700 00:52:00,540 --> 00:52:01,790 I don't want anything. 701 00:52:01,790 --> 00:52:03,370 It's up to you! 702 00:52:03,370 --> 00:52:05,330 I am not being polite. 703 00:52:06,080 --> 00:52:07,040 Look. 704 00:52:08,500 --> 00:52:10,370 Who is this? 705 00:52:11,080 --> 00:52:13,620 I can't see clearly, 706 00:52:13,620 --> 00:52:15,660 I have eye floaters. 707 00:52:15,660 --> 00:52:18,290 Bring it closer for me. 708 00:52:18,290 --> 00:52:20,370 She is your granddaughter-in-law. 709 00:52:20,370 --> 00:52:22,000 Her name is Xiao-Yu. 710 00:52:22,000 --> 00:52:23,410 Xiao-Yu. 711 00:52:23,410 --> 00:52:25,500 We plan to get married right after graduation. 712 00:52:25,500 --> 00:52:26,950 Yes, marry her. 713 00:52:29,120 --> 00:52:30,660 Good boy. 714 00:52:33,080 --> 00:52:35,250 I've prepared some money, but not much. 715 00:52:35,250 --> 00:52:36,700 It's for you to host a banquet. 716 00:52:36,700 --> 00:52:38,040 A banquet! 717 00:52:38,040 --> 00:52:39,830 No, Granny, we are good. 718 00:52:39,830 --> 00:52:41,200 I can't take it. 719 00:52:42,660 --> 00:52:44,620 - Xiao-Yu? - Granny. 720 00:52:44,620 --> 00:52:46,200 Where is my dear Xiao-Yu? Xiao-Yu? 721 00:52:46,200 --> 00:52:48,370 Come to me. Xiao-Yu? 722 00:52:48,370 --> 00:52:50,660 Come over. 723 00:52:52,660 --> 00:52:54,250 Granny. 724 00:52:54,250 --> 00:52:56,700 I am not Xiao-Yu. I am Gui. 725 00:52:56,700 --> 00:52:58,540 I am the person that takes care of you. 726 00:53:13,370 --> 00:53:14,500 {\i1}Take this card.{\i} 727 00:53:14,500 --> 00:53:16,540 I deposited 150,000 RMB for you. 728 00:53:16,540 --> 00:53:17,870 {\i1}Is it enough?{\i} 729 00:53:21,750 --> 00:53:25,040 {\i1}I saved this for you on purpose.{\i} 730 00:53:25,040 --> 00:53:27,540 {\i1}The pin code is your birthday.{\i} 731 00:53:39,870 --> 00:53:42,910 My grandson is the most handsome man. 732 00:53:42,910 --> 00:53:46,080 I have enough for my living. Don't overthink it. 733 00:53:48,450 --> 00:53:49,830 {\i1}I need to win.{\i} 734 00:53:49,830 --> 00:53:51,330 {\i1}I must win to cover the loss!{\i} 735 00:53:55,330 --> 00:53:56,870 - Zhao. - Yes? 736 00:53:56,870 --> 00:53:57,870 What's the matter? 737 00:53:57,870 --> 00:53:59,700 Her boyfriend was conned out of hundreds of thousands of dollars. 738 00:54:00,580 --> 00:54:02,410 - Did she file a case? - Yes, she did. 739 00:54:02,410 --> 00:54:03,910 Excuse me, your case is under investigation. 740 00:54:03,910 --> 00:54:05,410 We can't reveal the details at this stage. 741 00:54:05,410 --> 00:54:06,750 I heard you are an anti-fraud expert. 742 00:54:06,750 --> 00:54:09,700 Please help me to convince him. He is not listening to me. 743 00:54:15,660 --> 00:54:19,330 Kiddo, we are conducting widespread anti-fraud campaigns. 744 00:54:19,910 --> 00:54:21,250 Can't you see? 745 00:54:21,250 --> 00:54:23,330 The advertisement is even printed on eggs. 746 00:54:23,330 --> 00:54:26,250 Many of them are still getting caught in scams. 747 00:54:26,830 --> 00:54:28,540 Because people have two hearts, 748 00:54:28,540 --> 00:54:31,160 one is greedy, the other is unsatisfied. 749 00:54:31,160 --> 00:54:34,330 So, is he involved in gambling or a scam? 750 00:54:34,330 --> 00:54:35,700 Did he mention 751 00:54:35,700 --> 00:54:37,870 something like "inside dope"? 752 00:54:37,870 --> 00:54:39,750 Yes, there is a customer service agent 753 00:54:39,750 --> 00:54:40,700 saying things like "guaranteed win." 754 00:54:41,620 --> 00:54:43,500 Okay, that's a 100% fraudulent scheme 755 00:54:43,500 --> 00:54:45,120 using online gambling as bait. 756 00:54:45,120 --> 00:54:47,000 They inserted a Trojan horse into the gambling software 757 00:54:47,000 --> 00:54:49,160 so they could acquire and analyze his spending habits 758 00:54:49,160 --> 00:54:50,330 {\i1}and bank text messages.{\i} 759 00:54:50,330 --> 00:54:52,160 {\i1}They manipulate this data and information{\i} 760 00:54:52,160 --> 00:54:54,660 {\i1}to set up a scheme precisely, assign the loan,{\i} 761 00:54:54,660 --> 00:54:56,000 {\i1}provide the so-called inside dope,{\i} 762 00:54:56,000 --> 00:54:57,410 {\i1}and control the victims' feelings and mindset{\i} 763 00:54:57,410 --> 00:54:59,500 {\i1}by employing a pattern of alternating wins and losses.{\i} 764 00:54:59,500 --> 00:55:02,660 {\i1}Regardless of age or academic achievement,{\i} 765 00:55:02,660 --> 00:55:04,000 {\i1}they are not afraid of you winning{\i} 766 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 {\i1}but of you not playing.{\i} 767 00:55:05,580 --> 00:55:07,500 Do you have the original email? 768 00:55:08,120 --> 00:55:09,370 Yes, I do. 769 00:55:09,370 --> 00:55:10,830 That's helpful. I hear you. 770 00:55:10,830 --> 00:55:12,410 Go back and wait for the news. 771 00:55:15,450 --> 00:55:17,620 That email was sent to 83 email addresses. 772 00:55:17,620 --> 00:55:19,950 82 of them are sent to "Subtitle Group" and "Resource Site." 773 00:55:19,950 --> 00:55:21,540 Only one is not. 774 00:55:21,540 --> 00:55:22,790 To whom is it sent? 775 00:55:22,790 --> 00:55:23,790 The email address belongs to Mr. Gao, 776 00:55:23,790 --> 00:55:25,160 who works at a firm called "Yun Zhi Wen," 777 00:55:25,160 --> 00:55:27,290 an online education company. 778 00:55:30,370 --> 00:55:31,700 Tian. 779 00:55:31,700 --> 00:55:34,290 You haven't eaten anything for days. 780 00:55:34,870 --> 00:55:35,910 My boy, 781 00:55:36,870 --> 00:55:38,120 eat some congee. 782 00:55:42,700 --> 00:55:43,950 What are you doing? 783 00:55:45,000 --> 00:55:46,080 Why did you lock me in? 784 00:55:46,080 --> 00:55:47,790 Please stay home. 785 00:55:47,790 --> 00:55:49,790 Where is my phone? I want my phone. 786 00:55:50,450 --> 00:55:52,830 - I have better luck using my mobile. - Be good. 787 00:55:54,120 --> 00:55:56,120 - Stop it-- - I want my phone! 788 00:55:56,120 --> 00:55:57,370 As long as you stop-- 789 00:55:57,370 --> 00:55:58,790 Give me back my phone! 790 00:56:00,370 --> 00:56:01,790 Give me my phone! 791 00:56:01,790 --> 00:56:03,540 My phone... 792 00:56:03,540 --> 00:56:05,500 Do you hear me? 793 00:56:05,500 --> 00:56:07,750 You are freaking me out. 794 00:56:07,750 --> 00:56:09,330 Where do you keep my phone? 795 00:56:09,830 --> 00:56:12,040 In the safe... 796 00:56:12,040 --> 00:56:13,370 Don't do that, please! 797 00:56:13,370 --> 00:56:15,200 What is the code? 798 00:56:15,870 --> 00:56:17,200 Give it to me! 799 00:56:18,120 --> 00:56:19,450 I can't tell you. 800 00:56:20,000 --> 00:56:21,450 - Tell me or I kill myself now. - What are you doing? 801 00:56:21,450 --> 00:56:22,540 Don't hurt yourself! 802 00:56:22,540 --> 00:56:24,620 Tell me or not? You force me to die. 803 00:56:24,620 --> 00:56:26,580 Stop! I can't let you hurt yourself. 804 00:56:26,580 --> 00:56:28,290 Please stop! 805 00:56:28,290 --> 00:56:30,120 Stop crying! 806 00:57:11,160 --> 00:57:12,500 How did it come to this? 807 00:57:29,750 --> 00:57:31,080 He is back online, 808 00:57:31,700 --> 00:57:33,120 asking if there is any inside dope. 809 00:57:33,120 --> 00:57:34,450 Tell him. 810 00:57:34,450 --> 00:57:36,370 It's too risky. We are not doing that anymore. 811 00:57:36,370 --> 00:57:37,700 Now we invest in Ethereum. 812 00:57:39,870 --> 00:57:41,000 Do it. 813 00:57:41,700 --> 00:57:43,040 You don't know how to spell? 814 00:57:44,120 --> 00:57:48,750 {\an8}IT'S TOO RISKY. WE DON'T DO THAT ANYMORE. NOW WE INVEST IN ETHEREUM. 815 00:57:48,750 --> 00:57:50,660 He asked if he could participate. 816 00:57:50,660 --> 00:57:52,410 No. Tell him no. 817 00:57:53,370 --> 00:57:55,040 Tease his appetite. 818 00:57:55,750 --> 00:57:57,330 Tell him it's hard to get in. 819 00:57:57,330 --> 00:57:58,410 Don't be greedy. 820 00:57:58,410 --> 00:58:00,000 Play on something affordable. 821 00:58:00,000 --> 00:58:01,660 What he has earned is not enough to quit. 822 00:58:01,660 --> 00:58:03,410 WE ARE FAMILIAR WITH EACH OTHER. WHY DON'T WE INVEST TOGETHER? 823 00:58:03,410 --> 00:58:05,410 He wants a seat at the table. 824 00:58:07,000 --> 00:58:08,790 I own this property. 825 00:58:08,790 --> 00:58:10,080 Look around and take your time to consider. 826 00:58:13,290 --> 00:58:14,410 Mai. 827 00:58:18,540 --> 00:58:20,040 Stay with me, please. 828 00:58:21,290 --> 00:58:23,160 According to the agreement, if the payment is due, 829 00:58:23,160 --> 00:58:24,950 we will take over the house and proceed to auction it. 830 00:58:24,950 --> 00:58:26,330 Do you need to confirm again with your parents? 831 00:58:31,500 --> 00:58:34,500 I HAVE MONEY, EIGHT MILLION, PLEASE HELP ME TOP UP ALL OF IT. 832 00:58:34,500 --> 00:58:35,910 TIAN 833 00:58:35,910 --> 00:58:36,910 He is calling us now. 834 00:58:37,790 --> 00:58:38,660 Get Liang Anna to answer. 835 00:58:52,040 --> 00:58:53,580 She is on the stage. 836 00:58:55,330 --> 00:58:56,160 Yu! 837 00:58:56,950 --> 00:58:58,580 Have you seen Tian? 838 00:59:00,750 --> 00:59:02,870 We can't reach him anymore. 839 00:59:12,330 --> 00:59:13,160 Asking for me? 840 00:59:13,910 --> 00:59:15,580 Pick up the call. 841 00:59:15,580 --> 00:59:16,830 Tell him exactly what I told you. 842 00:59:16,830 --> 00:59:18,950 Log in to my account. 843 00:59:18,950 --> 00:59:21,160 The password is 255125. 844 00:59:21,750 --> 00:59:22,950 {\i1}I have eight million dollars ready.{\i} 845 00:59:22,950 --> 00:59:24,290 {\an8\i1}Join me in investing with shared funds.{\i} 846 00:59:24,290 --> 00:59:26,750 {\an8\i1}I will take a 30% commission on your profit.{\i} 847 00:59:31,700 --> 00:59:34,910 {\an8}TOTAL ASSETS 848 00:59:35,620 --> 00:59:36,830 We got him. 849 00:59:37,870 --> 00:59:39,330 Keep him on the line, saying the fund is yet to be received. 850 00:59:40,700 --> 00:59:42,540 What are we waiting for? 851 00:59:42,540 --> 00:59:43,790 Hurry up! 852 00:59:43,790 --> 00:59:46,500 The bank is closed, so the fund transfer is delayed. 853 00:59:46,500 --> 00:59:47,870 {\i1}Because of the substantial amount being sent,{\i} 854 00:59:47,870 --> 00:59:49,790 {\i1}the fund will be received by several accounts.{\i} 855 01:00:02,000 --> 01:00:03,450 Call Q to check our receiving accounts. 856 01:00:03,450 --> 01:00:05,040 Five minutes, countdown from now. 857 01:00:08,330 --> 01:00:09,370 Let's go! 858 01:00:16,330 --> 01:00:18,160 Time to work! 859 01:00:23,700 --> 01:00:25,200 {\an8}PAYEE 860 01:00:27,540 --> 01:00:28,870 CONFIRM 861 01:00:31,700 --> 01:00:33,620 The price is up. The price is really going up. 862 01:00:33,620 --> 01:00:34,790 See? 863 01:00:35,790 --> 01:00:37,750 Over $8,000 USD last Friday. 864 01:00:37,750 --> 01:00:39,540 And it reached more than $10,000 USD. 865 01:00:40,160 --> 01:00:41,580 An 8-million-dollar large-scale transfer is detected. 866 01:00:41,580 --> 01:00:43,580 We have control over accounts at both secondary and tertiary levels. 867 01:00:43,580 --> 01:00:45,870 - Who is making this transfer? - A mortgage company. 868 01:00:45,870 --> 01:00:48,040 The recipient is not in Xianjiang. It's in Jiangsu. 869 01:00:48,040 --> 01:00:49,290 A cross-provincial case? 870 01:00:49,870 --> 01:00:51,750 Did you find him? 871 01:00:51,750 --> 01:00:53,250 No, he is not answering. 872 01:00:53,250 --> 01:00:55,580 Hello. We are calling from the Anti-Fraud Center of Xianjiang City. 873 01:00:55,580 --> 01:00:57,830 The transaction that you just made is highly possible to be a premeditated scam. 874 01:00:59,410 --> 01:01:00,410 I am-- 875 01:01:03,910 --> 01:01:05,080 Withdraw it all in ten minutes. 876 01:01:05,080 --> 01:01:06,540 Ten minutes. Hurry up! 877 01:01:06,540 --> 01:01:08,040 Withdraw it all. Ten minutes. 878 01:01:08,040 --> 01:01:10,330 Ten minutes. Hurry up! 879 01:01:23,830 --> 01:01:25,000 Uncle. He is in the studio. 880 01:01:25,000 --> 01:01:26,200 He is there. 881 01:01:44,500 --> 01:01:46,790 We can chase to the tertiary levels, but no further. 882 01:01:46,790 --> 01:01:48,620 The accounts are too separated nationwide. 883 01:01:50,540 --> 01:01:52,870 Notify everyone in the group that the loss will be theirs 884 01:01:52,870 --> 01:01:54,290 if the money is frozen within five minutes. 885 01:01:54,290 --> 01:01:55,290 Copy that. 886 01:02:38,120 --> 01:02:39,580 Can you speed up? 887 01:02:41,080 --> 01:02:44,410 IT'S ALMOST DONE. WAIT A MOMENT. 888 01:02:48,330 --> 01:02:51,750 ARE YOU THERE? 889 01:02:54,410 --> 01:02:55,330 {\an8}ARE YOU STILL THERE? 890 01:02:55,330 --> 01:02:56,250 What happened? 891 01:02:56,250 --> 01:02:57,660 THE OTHER PARTY HAS BLOCKED YOU. 892 01:02:57,660 --> 01:02:59,250 Anna has just blocked me. 893 01:03:02,250 --> 01:03:04,830 You can't trust her anymore! She is a fraudster, can't you see that? 894 01:03:04,830 --> 01:03:06,330 We knew each other for a while. 895 01:03:06,330 --> 01:03:07,450 She gave me those inside dopes. 896 01:03:07,450 --> 01:03:09,790 - But she has deleted us anyway-- - Shut up! 897 01:03:17,160 --> 01:03:18,790 Tian. 898 01:03:18,790 --> 01:03:20,410 We can start over. 899 01:03:21,080 --> 01:03:22,830 How do we do that? 900 01:03:22,830 --> 01:03:24,250 You tell me how? 901 01:03:25,700 --> 01:03:27,370 - I am totally fucked. - Tian. 902 01:03:27,370 --> 01:03:28,620 Song Yu is at the door, and your parents too. 903 01:03:29,500 --> 01:03:30,830 Tian. Open the door! 904 01:03:30,830 --> 01:03:32,580 Tian... Open the door! Tian! 905 01:03:32,580 --> 01:03:34,080 - Tian... - I let them down. 906 01:03:34,080 --> 01:03:35,620 Do you know what you have done? 907 01:03:35,620 --> 01:03:37,080 Do you know how anxious your parents are when you're hiding? 908 01:03:37,080 --> 01:03:38,750 - I let her down. - Tian! 909 01:03:38,750 --> 01:03:41,000 Open the door, Binlang! 910 01:03:41,790 --> 01:03:43,700 I let my granny down. 911 01:03:43,700 --> 01:03:46,870 Tian. Open up, Tian... 912 01:03:48,330 --> 01:03:49,450 Tian. 913 01:03:50,950 --> 01:03:52,450 Are you alright? 914 01:03:52,450 --> 01:03:54,870 I am begging you. They are all coming for you. 915 01:03:54,870 --> 01:03:56,250 Shall we open the door? 916 01:03:56,250 --> 01:03:57,250 What are you doing, Tian? 917 01:03:57,250 --> 01:03:59,830 Open the door! Binlang... Open the door! 918 01:04:00,580 --> 01:04:01,580 Tian. 919 01:04:01,580 --> 01:04:02,950 Do you know what you have done? 920 01:04:02,950 --> 01:04:05,250 Do you know how anxious your parents are when you're hiding? 921 01:04:05,250 --> 01:04:06,790 Tian. Come back to us! 922 01:04:06,790 --> 01:04:08,540 Tian! 923 01:05:12,870 --> 01:05:14,370 {\i1}Good work.{\i} 924 01:05:14,370 --> 01:05:17,080 {\i1}Be happy. Safe and sound.{\i} 925 01:06:21,450 --> 01:06:24,200 - Spicy Stir-Fried Pork. - Thank you, sir. 926 01:06:24,200 --> 01:06:26,080 Have you called your family to report your safety? 927 01:06:26,080 --> 01:06:27,910 Aren't we not allowed to use our phones? 928 01:06:29,330 --> 01:06:30,870 - Go and ask him for yours. - Alright. 929 01:06:30,870 --> 01:06:33,370 - Keep this as a secret between us. - Okay. 930 01:06:33,370 --> 01:06:35,040 But do remember to tell them that 931 01:06:35,950 --> 01:06:37,540 it is not easy to work far from home. 932 01:06:37,540 --> 01:06:39,660 You can't go back often. Ask for their understanding. 933 01:06:39,660 --> 01:06:41,790 Okay. 934 01:06:45,830 --> 01:06:49,160 Next, let's welcome today's key contributor. 935 01:06:49,160 --> 01:06:50,290 Anna! 936 01:06:53,700 --> 01:06:54,950 You can see that 937 01:06:54,950 --> 01:06:57,910 their team performance is outstanding with hard work. 938 01:06:57,910 --> 01:07:01,080 This year's turnover has already exceeded 60 million. 939 01:07:02,620 --> 01:07:04,790 Today is also a special day 940 01:07:04,790 --> 01:07:06,330 for Pan Sheng. 941 01:07:06,330 --> 01:07:07,290 Come up to the stage. 942 01:07:09,330 --> 01:07:10,370 Come on! 943 01:07:13,580 --> 01:07:15,080 Today, 944 01:07:15,080 --> 01:07:16,370 is Pan's 945 01:07:17,290 --> 01:07:19,120 30th birthday. 946 01:07:19,120 --> 01:07:20,790 So, let's all celebrate with him. 947 01:07:20,790 --> 01:07:22,830 Happy Birthday! 948 01:07:27,500 --> 01:07:30,290 Let's sing the song. Come on! 949 01:07:39,540 --> 01:07:40,790 How do you know today is my birthday? 950 01:07:40,790 --> 01:07:42,410 Of course I know. 951 01:07:42,410 --> 01:07:45,250 I have your passport. I know everyone. 952 01:07:45,790 --> 01:07:47,540 You can't remember everyone. 953 01:07:47,540 --> 01:07:49,080 Of course I can't. 954 01:07:49,080 --> 01:07:51,160 Too many to memorize. 955 01:07:52,830 --> 01:07:55,580 I only remember yours because you are the most special one. 956 01:08:00,580 --> 01:08:02,000 Look. 957 01:08:02,000 --> 01:08:04,160 We make money from those losers 958 01:08:04,160 --> 01:08:06,290 and we provide it to our brothers 959 01:08:06,870 --> 01:08:09,290 to support the families they have. 960 01:08:10,160 --> 01:08:12,000 Their actions are driven by greed. 961 01:08:12,000 --> 01:08:13,660 Can you blame us for their choices? 962 01:08:13,660 --> 01:08:16,410 Come. Let's play a game. 963 01:08:20,330 --> 01:08:21,500 Everyone. 964 01:08:22,080 --> 01:08:23,750 Use your chopstick to pick up money 965 01:08:23,750 --> 01:08:26,870 as much as you can, 966 01:08:26,870 --> 01:08:30,040 but each of you has only one shot! 967 01:08:30,040 --> 01:08:31,330 Let's get the party started. 968 01:09:04,620 --> 01:09:05,950 Are you a dumbass? 969 01:09:14,000 --> 01:09:15,410 Take a bite! 970 01:09:21,500 --> 01:09:22,580 I don't even know what date it is 971 01:09:22,580 --> 01:09:24,790 since arriving here. 972 01:09:24,790 --> 01:09:27,910 Surprisingly, Lu remembers it. 973 01:09:27,910 --> 01:09:29,750 He likes you, I can see that. 974 01:09:32,540 --> 01:09:35,410 Don't leave. Let's stay together and make some money. 975 01:09:44,700 --> 01:09:46,290 Anna. Lu is looking for you. 976 01:09:57,700 --> 01:09:59,540 Congratulations! 977 01:09:59,540 --> 01:10:01,000 You can leave now after reaching the goal. 978 01:10:06,660 --> 01:10:08,370 But you have a better option here. 979 01:10:09,120 --> 01:10:10,750 What is that? 980 01:10:11,370 --> 01:10:12,700 Marry me. 981 01:10:16,330 --> 01:10:17,160 I am serious. 982 01:10:19,040 --> 01:10:20,700 I have prepared our retreat. 983 01:10:29,580 --> 01:10:32,160 You have to make 20 million more for me. 984 01:10:33,660 --> 01:10:35,330 Why? 985 01:10:35,330 --> 01:10:37,120 I thought we had a deal. 986 01:10:44,790 --> 01:10:46,080 Kneel down. 987 01:10:57,250 --> 01:10:58,750 Kneel down. 988 01:11:03,200 --> 01:11:04,290 Be my good girl. 989 01:11:05,620 --> 01:11:06,910 Come here. 990 01:11:09,200 --> 01:11:11,080 Kneel down. I am not saying again. 991 01:11:11,080 --> 01:11:12,830 Do it. 992 01:11:13,700 --> 01:11:15,910 - Manager Lu? - Who is there? 993 01:11:15,910 --> 01:11:16,950 It's me. Pan Sheng. 994 01:11:17,700 --> 01:11:19,000 We'll talk tomorrow! 995 01:11:19,000 --> 01:11:20,160 I've had a change of heart. 996 01:11:21,160 --> 01:11:22,500 Let's work together. 997 01:11:35,160 --> 01:11:36,870 I set up a dynamic password for you, 998 01:11:36,870 --> 01:11:39,660 turning your mobile into the only terminal that can access the server. 999 01:11:39,660 --> 01:11:41,830 In case of three failed password attempts, 1000 01:11:41,830 --> 01:11:43,660 the server will be automatically formatted. 1001 01:11:45,700 --> 01:11:47,290 I want to create an automated program that 1002 01:11:48,330 --> 01:11:50,700 integrates all customer service functions into the app. 1003 01:11:51,620 --> 01:11:53,120 After scanning the QR code for newcomers, 1004 01:11:53,120 --> 01:11:55,000 they will be redirected to a group 1005 01:11:55,000 --> 01:11:58,000 where all leader accounts are operated by AI. 1006 01:11:58,000 --> 01:11:59,790 The app will also include an embedded slider 1007 01:11:59,790 --> 01:12:01,370 for matching these users with their capital, 1008 01:12:01,370 --> 01:12:02,620 resulting in higher efficiency. 1009 01:12:14,000 --> 01:12:14,950 Manager Lu. 1010 01:12:15,700 --> 01:12:17,700 The efficiency of human staff is too sluggish, 1011 01:12:17,700 --> 01:12:19,620 maintaining them is a waste. 1012 01:12:20,290 --> 01:12:22,080 It's better to set them free. 1013 01:12:22,660 --> 01:12:24,370 You can save a significant amount of money. 1014 01:12:25,200 --> 01:12:27,080 Is there anything else you'd like to ask? 1015 01:12:27,080 --> 01:12:30,040 May I have my laptop and hard drive back, please? 1016 01:12:32,500 --> 01:12:34,040 And my phone. 1017 01:12:41,620 --> 01:12:43,080 I texted a few on WeChat. 1018 01:12:44,330 --> 01:12:45,910 MAIN, PROMOTION 1019 01:12:49,500 --> 01:12:51,200 GAO 1020 01:12:51,200 --> 01:12:53,870 {\an8}HAPPY BIRTHDAY! 1021 01:12:53,870 --> 01:12:56,830 EVERYTHING IS FINE. 1022 01:13:18,200 --> 01:13:19,790 Why did you sleep here? 1023 01:13:20,290 --> 01:13:22,040 It's my punishment. 1024 01:13:25,040 --> 01:13:26,450 Put on a little of this. 1025 01:13:28,450 --> 01:13:29,660 Thank you. 1026 01:13:32,120 --> 01:13:33,450 Let me do your back. 1027 01:13:41,040 --> 01:13:42,500 He is not letting me go. 1028 01:13:47,660 --> 01:13:49,410 That's fine. I'll figure something out. 1029 01:13:50,120 --> 01:13:52,580 See, how pretty she is. 1030 01:13:52,580 --> 01:13:55,200 Pan Sheng is a prodigy. 1031 01:13:55,200 --> 01:13:56,580 Say hi! 1032 01:13:58,950 --> 01:14:00,450 Good day, sis. 1033 01:14:01,120 --> 01:14:02,450 My daughter, Yueting. 1034 01:14:02,450 --> 01:14:05,500 She just transferred here. I am showing her around. 1035 01:14:05,500 --> 01:14:07,040 You guys may continue. 1036 01:14:07,040 --> 01:14:08,250 I'll leave you two. 1037 01:14:37,450 --> 01:14:39,250 GLOBAL CONSULAR PROTECTION AND SERVICE EMERGENCY CALL CENTER TELEPHONE NUMBER 1038 01:14:46,000 --> 01:14:48,450 We are going to take photos to let your family know you're safe. 1039 01:14:48,450 --> 01:14:52,080 Don't talk to any strangers. 1040 01:14:52,080 --> 01:14:53,160 Understood? 1041 01:14:54,000 --> 01:14:55,540 Give that to me! They go easy on me. 1042 01:14:55,540 --> 01:14:57,830 I'll try to spend it. 1043 01:14:57,830 --> 01:15:00,200 - Can you do that? - Yes. 1044 01:15:12,000 --> 01:15:13,700 You guys haven't been photographed yet. 1045 01:15:13,700 --> 01:15:15,290 Here we are. Smile. Give me a smile. 1046 01:15:15,290 --> 01:15:16,870 Big one. 1047 01:15:16,870 --> 01:15:18,370 Three, two, one. 1048 01:15:18,370 --> 01:15:20,830 Okay. Very nice. 1049 01:15:20,830 --> 01:15:22,000 Now, your turn. 1050 01:15:23,620 --> 01:15:25,580 He is being blocked. Move aside... 1051 01:15:26,200 --> 01:15:28,700 Take a group photo! A big smile! 1052 01:15:49,870 --> 01:15:52,080 Quiet. It's time for class. 1053 01:15:55,040 --> 01:15:57,790 - Thanks, Anna, for this treat. - You're welcome. 1054 01:16:01,790 --> 01:16:02,700 Sorry, 1055 01:16:02,700 --> 01:16:05,950 we don't take US dollars, only Canan dollars. 1056 01:16:18,450 --> 01:16:19,620 Be careful. 1057 01:16:20,200 --> 01:16:21,040 I'll get the bill. 1058 01:16:22,040 --> 01:16:23,540 We are in hurry 1059 01:16:23,540 --> 01:16:25,500 catching a flight. 1060 01:16:26,660 --> 01:16:27,620 Go. 1061 01:16:33,200 --> 01:16:34,870 Is this your money? 1062 01:16:39,870 --> 01:16:42,250 Is it yours? 1063 01:16:42,250 --> 01:16:43,750 We are together. 1064 01:17:09,200 --> 01:17:11,830 Take the money out and bask in the sun, otherwise, it will all get moldy. 1065 01:17:11,830 --> 01:17:14,830 One more. 1066 01:17:14,830 --> 01:17:17,290 Our new team leader of positioners, Pan Sheng. 1067 01:17:17,290 --> 01:17:20,540 Next, we invite Pan to say a few words. 1068 01:17:29,000 --> 01:17:31,200 I worked for an online education company 1069 01:17:31,200 --> 01:17:32,950 for six years. 1070 01:17:33,540 --> 01:17:35,700 Three hundred and eighty hours per month. 1071 01:17:35,700 --> 01:17:37,450 Almost always no days off. 1072 01:17:38,450 --> 01:17:40,830 Dreaming every day of getting promoted 1073 01:17:40,830 --> 01:17:42,080 and earning a raise. 1074 01:17:43,870 --> 01:17:45,660 After I joined this company, 1075 01:17:45,660 --> 01:17:47,330 with Lu's support, 1076 01:17:47,950 --> 01:17:50,000 we have both 1077 01:17:50,000 --> 01:17:51,620 money and respect. 1078 01:17:51,620 --> 01:17:53,290 Isn't it great? 1079 01:17:54,330 --> 01:17:55,580 Fight once. 1080 01:17:55,580 --> 01:17:56,790 Wealth can pass three generations. 1081 01:17:56,790 --> 01:17:59,870 Only through desperate efforts can we avoid failure. 1082 01:17:59,870 --> 01:18:00,790 Sleep on the floor today. 1083 01:18:00,790 --> 01:18:02,830 Fuck your boss tomorrow. 1084 01:18:04,700 --> 01:18:06,330 Who dares to fuck me! 1085 01:18:08,830 --> 01:18:10,660 Alright, you got the boot. 1086 01:18:10,660 --> 01:18:12,500 No need to come to work tomorrow. 1087 01:18:13,950 --> 01:18:15,290 Seriously? 1088 01:18:16,910 --> 01:18:19,000 Do you remember the rule? 1089 01:18:19,000 --> 01:18:20,580 Yes, sir. 1090 01:18:20,580 --> 01:18:22,450 What happens here, stays here. 1091 01:18:22,450 --> 01:18:23,750 Okay. You are all dismissed. 1092 01:18:24,410 --> 01:18:26,790 Let's go home! 1093 01:18:40,750 --> 01:18:42,580 Thank you. 1094 01:18:42,580 --> 01:18:44,410 I can finally go home to look after my wife. 1095 01:19:15,750 --> 01:19:18,200 Tai. He hit the jackpot! 1096 01:19:18,200 --> 01:19:19,950 I sold all the hustlers out at 30,000 RMB each. 1097 01:19:19,950 --> 01:19:21,160 I thought they were released. 1098 01:19:21,160 --> 01:19:24,370 Do you know how costly it was to train them as hustlers? 1099 01:19:24,370 --> 01:19:25,790 How can I just set them free like that? 1100 01:19:27,910 --> 01:19:29,040 What's the time? 1101 01:19:29,910 --> 01:19:31,250 Did you finish your homework? 1102 01:19:40,330 --> 01:19:41,370 Cigarettes? 1103 01:19:41,370 --> 01:19:44,500 I am out. There is a convenience store. 1104 01:19:44,500 --> 01:19:46,080 I don't have cash with me. 1105 01:19:46,080 --> 01:19:47,450 Do you? 1106 01:19:47,450 --> 01:19:49,500 Sell them out and we will have some. 1107 01:19:50,950 --> 01:19:52,830 Take off the hoods. 1108 01:19:54,040 --> 01:19:55,620 Does anyone have cash? 1109 01:19:56,870 --> 01:19:58,120 Do you? 1110 01:19:59,870 --> 01:20:01,290 You better not. 1111 01:20:01,290 --> 01:20:02,750 I will beat the shit out of you if I found some. 1112 01:20:03,620 --> 01:20:04,870 You? 1113 01:20:05,580 --> 01:20:07,620 What a liar. 1114 01:20:07,620 --> 01:20:08,790 You have cash here. 1115 01:20:09,580 --> 01:20:10,660 Thanks. 1116 01:20:15,620 --> 01:20:17,080 Two packs of Marlboro. 1117 01:20:23,910 --> 01:20:26,080 Twenty for two packs, 1118 01:20:26,080 --> 01:20:27,410 more than enough. 1119 01:20:38,200 --> 01:20:39,750 The bank won't take this banknote 1120 01:20:39,750 --> 01:20:41,660 with writing on it. 1121 01:20:49,620 --> 01:20:51,290 Plus, three multiplied by two. 1122 01:20:55,580 --> 01:20:56,410 Concentrate. 1123 01:20:57,250 --> 01:20:58,790 What is three multiplied by two? 1124 01:20:58,790 --> 01:21:00,450 Three multiplied by two... 1125 01:21:01,870 --> 01:21:03,160 - Equals six, right? - Yes. 1126 01:21:04,500 --> 01:21:06,950 What about this one? Five multiplied by two? 1127 01:21:06,950 --> 01:21:08,950 Five multiplied by... 1128 01:21:17,750 --> 01:21:19,700 Close the door... We have something to figure out. 1129 01:21:19,700 --> 01:21:21,160 Come over, this way. 1130 01:21:21,160 --> 01:21:22,290 Move, quickly. 1131 01:21:22,290 --> 01:21:24,410 I need all of your attention. 1132 01:21:25,040 --> 01:21:26,000 Quiet. 1133 01:21:26,000 --> 01:21:28,410 {\i1}Hello. This is the 12308 hotline{\i} 1134 01:21:28,410 --> 01:21:30,620 {\i1}of the Ministry of Foreign Affairs'{\i} 1135 01:21:30,620 --> 01:21:32,200 {\i1}Global Consular Protection and Service Emergency Call Center--{\i} 1136 01:21:32,200 --> 01:21:33,660 Emergency number. 1137 01:21:34,450 --> 01:21:37,200 Someone wrote a distress call phone number on this bill. 1138 01:21:38,250 --> 01:21:39,750 What does "505" mean? 1139 01:21:42,450 --> 01:21:44,200 I offer you jobs. 1140 01:21:44,200 --> 01:21:45,620 I give you money. 1141 01:21:45,620 --> 01:21:47,290 Have I ever mistreated you? 1142 01:21:47,910 --> 01:21:50,450 - No. - Ask yourself? 1143 01:21:50,450 --> 01:21:52,160 {\i1}No.{\i} 1144 01:21:55,410 --> 01:21:56,950 So, who is this whistleblower 1145 01:21:56,950 --> 01:21:58,790 trying to destroy everything we have here? 1146 01:21:59,950 --> 01:22:01,250 Is it you? 1147 01:22:06,540 --> 01:22:07,660 Or you? 1148 01:22:14,450 --> 01:22:15,830 - It's me. - I wrote it. 1149 01:22:22,450 --> 01:22:24,160 Who the fuck did this? 1150 01:22:25,750 --> 01:22:27,160 The handwriting is mine. 1151 01:22:38,620 --> 01:22:40,330 Leave her alone. I wrote it. 1152 01:22:41,790 --> 01:22:43,700 I have always cared for the company as if it were my home. 1153 01:22:44,290 --> 01:22:45,500 Even though there are certain requirements from the leadership, 1154 01:22:45,500 --> 01:22:48,250 sometimes I do give some leeway. 1155 01:22:48,250 --> 01:22:50,370 Cai. Open the door! 1156 01:22:51,700 --> 01:22:54,410 Count to three. You can leave now if you want to. 1157 01:22:56,580 --> 01:22:57,700 Pan. 1158 01:22:59,620 --> 01:23:01,080 Do you wanna go? 1159 01:23:03,250 --> 01:23:04,540 I do. 1160 01:23:04,540 --> 01:23:05,790 I want my freedom. 1161 01:23:05,790 --> 01:23:08,540 Can you be free after leaving? Three. 1162 01:23:12,000 --> 01:23:13,120 Go. 1163 01:23:13,870 --> 01:23:15,330 Let's go. 1164 01:23:15,330 --> 01:23:17,370 Weren't we all deceived to come here? 1165 01:23:17,370 --> 01:23:19,580 - And now we're deceiving others. - Two. 1166 01:23:19,580 --> 01:23:21,410 Let's go! 1167 01:23:21,410 --> 01:23:23,700 What's the point of scamming people here? 1168 01:23:25,790 --> 01:23:27,040 One. The door is closed. 1169 01:23:28,750 --> 01:23:30,540 Thank you all for staying together. 1170 01:23:30,540 --> 01:23:33,200 However, each country has its own laws and each family has its own rules. 1171 01:23:34,200 --> 01:23:35,410 Mr. Lu... 1172 01:23:35,410 --> 01:23:37,290 Let her go. I beg you. Mr. Lu. I did that. 1173 01:23:37,290 --> 01:23:39,080 - Cai. - Mr. Lu... 1174 01:23:39,080 --> 01:23:40,410 Mr. Lu-- 1175 01:24:18,410 --> 01:24:19,700 The writing is mine. 1176 01:24:20,540 --> 01:24:21,540 I'll take the punishment. 1177 01:24:22,370 --> 01:24:24,250 Yes, I am punishing you, not her. 1178 01:24:33,290 --> 01:24:35,000 You came here together, didn't you? He is your friend. 1179 01:24:35,000 --> 01:24:37,750 We came here together. 1180 01:24:37,750 --> 01:24:38,700 Break his leg. 1181 01:24:48,790 --> 01:24:50,080 Harder. 1182 01:24:51,290 --> 01:24:54,370 Sorry, mate. Bear with me. 1183 01:25:25,790 --> 01:25:26,950 Start working now. 1184 01:26:05,450 --> 01:26:06,790 Hurry up! 1185 01:26:12,500 --> 01:26:13,580 Damn. 1186 01:26:14,200 --> 01:26:15,540 Nobody move! 1187 01:26:18,790 --> 01:26:19,830 Stay still. 1188 01:26:22,790 --> 01:26:23,910 Where is she? 1189 01:27:00,370 --> 01:27:01,750 Help! 1190 01:27:01,750 --> 01:27:03,700 Some people were kidnapped. 1191 01:27:03,700 --> 01:27:05,620 Someone has been shot and killed. 1192 01:27:05,620 --> 01:27:07,290 Hold on. 1193 01:27:19,330 --> 01:27:20,660 This is the police station. 1194 01:27:20,660 --> 01:27:22,910 Come and pick up your girl. 1195 01:27:48,410 --> 01:27:50,910 - Chong says thank you to you. - Please don't say that. 1196 01:27:50,910 --> 01:27:53,080 It's me expressing gratitude for Mr. Chong's support. 1197 01:28:33,450 --> 01:28:34,750 Put some stones in. 1198 01:30:37,080 --> 01:30:39,790 INTERNET FRAUD 1199 01:30:48,080 --> 01:30:49,330 Song? 1200 01:30:52,540 --> 01:30:54,290 It's really you! 1201 01:30:57,410 --> 01:30:59,660 What are you doing here? Do you study here? 1202 01:30:59,660 --> 01:31:01,000 Yes. 1203 01:31:01,000 --> 01:31:02,580 I am volunteering here. 1204 01:31:04,040 --> 01:31:05,540 Where is your boyfriend? 1205 01:31:05,540 --> 01:31:07,950 Have him come here so I can personally educate him. 1206 01:31:10,200 --> 01:31:11,580 He committed suicide. 1207 01:31:12,290 --> 01:31:15,120 He mortgaged his house to speculate on Ethereum, 1208 01:31:15,120 --> 01:31:17,290 was swindled out of eight million, 1209 01:31:17,290 --> 01:31:18,580 and jumped off a building. 1210 01:31:22,830 --> 01:31:23,870 I am so sorry to hear that. 1211 01:31:24,450 --> 01:31:25,910 Trust me. 1212 01:31:25,910 --> 01:31:28,750 The investigation of the case is in full swing. 1213 01:31:28,750 --> 01:31:31,870 I hope for news every day, 1214 01:31:32,500 --> 01:31:35,160 try to be useful and do something at least. So, I serve as a volunteer, 1215 01:31:35,950 --> 01:31:38,290 repeatedly telling others 1216 01:31:38,290 --> 01:31:41,160 not to believe it, not to be greedy, 1217 01:31:41,750 --> 01:31:43,080 and to think again before doing it. 1218 01:31:45,410 --> 01:31:48,410 Zhao, let's take a group photo together. 1219 01:31:53,830 --> 01:31:56,450 Be happy, and say cheese! 1220 01:31:56,450 --> 01:31:58,540 One, two, three! 1221 01:32:01,750 --> 01:32:04,000 Zhao, could you please smile for a moment? 1222 01:32:04,000 --> 01:32:05,620 We'll try it one more time. Alright. 1223 01:32:05,620 --> 01:32:07,910 Look here, and smile. 1224 01:32:07,910 --> 01:32:10,200 One, two... 1225 01:32:11,910 --> 01:32:13,040 Excuse me. 1226 01:32:23,580 --> 01:32:24,500 Give me a moment, please. 1227 01:32:35,580 --> 01:32:37,410 Come to me when the event is over. 1228 01:32:42,910 --> 01:32:44,620 Honestly, I feel sorry and regretful all the time. 1229 01:32:46,290 --> 01:32:47,700 Why? 1230 01:32:48,290 --> 01:32:49,750 That day, he was gambling on football matches. 1231 01:32:50,410 --> 01:32:52,330 He asked me to place a bet for him, 1232 01:32:52,330 --> 01:32:54,250 but I secretly canceled it. 1233 01:32:55,620 --> 01:32:57,660 He could have won several million. 1234 01:32:57,660 --> 01:32:59,620 Winning would have allowed him to get out of trouble. 1235 01:32:59,620 --> 01:33:01,500 The betting is be locked for a few minutes 1236 01:33:01,500 --> 01:33:03,370 before and after a crucial goal. 1237 01:33:03,370 --> 01:33:04,790 The bookmakers manipulate the odds behind the scenes. 1238 01:33:04,790 --> 01:33:06,290 Even if he won, 1239 01:33:06,290 --> 01:33:08,500 the gambling platform wouldn't honor the payout. 1240 01:33:09,910 --> 01:33:12,040 However, he has successfully withdrawn funds before. 1241 01:33:12,660 --> 01:33:14,540 The withdrawal only releases frozen funds. 1242 01:33:14,540 --> 01:33:17,750 After 24 hours, it automatically returns to its original path. 1243 01:33:19,040 --> 01:33:21,620 Zhao. When can they be caught? 1244 01:33:22,200 --> 01:33:23,290 If there is something missing in your house, 1245 01:33:23,290 --> 01:33:25,080 and you suspect the neighbor stole it. 1246 01:33:25,660 --> 01:33:27,910 Can you just rush into the neighbor's house to search? 1247 01:33:27,910 --> 01:33:30,830 It's similar, that is to say, 1248 01:33:30,830 --> 01:33:32,200 the Chinese police 1249 01:33:32,200 --> 01:33:34,700 do not have jurisdiction overseas. 1250 01:33:37,160 --> 01:33:39,290 So you can't do anything about it, right? 1251 01:33:44,660 --> 01:33:45,950 No, we can handle it. 1252 01:33:46,750 --> 01:33:48,120 We will definitely handle it. 1253 01:34:49,700 --> 01:34:51,540 - Don't move. - Stay still. 1254 01:34:52,200 --> 01:34:53,250 Stay down. 1255 01:34:53,250 --> 01:34:54,450 Don't move. 1256 01:34:55,660 --> 01:34:58,250 Don't move. 1257 01:35:13,080 --> 01:35:14,290 LIANG ANNA 1258 01:35:23,040 --> 01:35:25,120 Where is Anna? 1259 01:35:33,290 --> 01:35:34,790 She's dead. 1260 01:35:57,750 --> 01:35:59,790 {\an8}"H"ERE, "E"VERYONE "L"EARNS MANY WAYS TO "P"LAY. 1261 01:36:02,330 --> 01:36:07,700 HELP ME. I HAVE BEEN TAKEN AWAY BY FORCE. 1262 01:36:24,330 --> 01:36:25,620 Mom. 1263 01:36:41,950 --> 01:36:44,330 - Stop! We are police! - They are not cops! 1264 01:36:44,330 --> 01:36:46,120 Don't run! 1265 01:36:46,830 --> 01:36:49,200 - Help! - We are police. 1266 01:36:50,200 --> 01:36:51,410 Help! 1267 01:36:51,410 --> 01:36:54,290 They are not cops! They are fake cops! 1268 01:37:04,160 --> 01:37:05,620 Stop, don't run. 1269 01:37:11,660 --> 01:37:14,040 Stop, don't run. Crouch down... 1270 01:37:15,660 --> 01:37:16,870 Help! 1271 01:37:16,870 --> 01:37:18,410 Stop shouting! Don't shout. 1272 01:37:18,410 --> 01:37:21,040 Are you Liang Anna? Are you? 1273 01:37:24,950 --> 01:37:26,750 I am from the Xianjiang City Public Security Bureau. 1274 01:37:26,750 --> 01:37:28,250 We are here to help you. 1275 01:37:29,500 --> 01:37:30,700 Look closely. 1276 01:37:31,950 --> 01:37:33,620 You have mistaken me. 1277 01:37:33,620 --> 01:37:35,080 I am not the person you are looking for. 1278 01:37:37,330 --> 01:37:38,200 Li Shuang. 1279 01:37:38,830 --> 01:37:39,870 Is she your friend? 1280 01:37:41,790 --> 01:37:43,250 She has been arrested on suspicion of fraud. 1281 01:37:59,620 --> 01:38:02,080 There is a loophole in the software. It got caught by the police. 1282 01:38:02,080 --> 01:38:04,410 Can you rewrite it? Would you do that? 1283 01:38:20,080 --> 01:38:21,200 Can you do that? 1284 01:39:07,040 --> 01:39:08,370 My name is Zhao Dongran, 1285 01:39:08,370 --> 01:39:09,830 from the Criminal Investigation Division of the Municipal Public Security Bureau. 1286 01:39:10,750 --> 01:39:13,450 Where have you been for the past few months? What have you been doing? 1287 01:39:13,450 --> 01:39:15,040 I have been in Xianjiang. 1288 01:39:15,040 --> 01:39:16,410 I didn't go anywhere. 1289 01:39:25,870 --> 01:39:28,290 It's about to start. Listen carefully. 1290 01:39:32,200 --> 01:39:34,540 Initially, I was just killing time. 1291 01:39:35,120 --> 01:39:36,830 A few hours in the afternoon would just pass quickly. 1292 01:39:38,330 --> 01:39:40,080 {\i1}I earned 20 RMB per order.{\i} 1293 01:39:40,080 --> 01:39:41,870 {\i1}more than 100 orders can be handled in a day.{\i} 1294 01:39:42,750 --> 01:39:45,250 {\i1}I was earning more than from my regular job.{\i} 1295 01:39:45,250 --> 01:39:47,290 {\i1}Then, I started placing bets consecutively.{\i} 1296 01:39:47,290 --> 01:39:48,200 Where is the money? 1297 01:39:48,200 --> 01:39:49,580 {\i1}When the orders accumulated over 100,000 RMB,{\i} 1298 01:39:50,750 --> 01:39:52,500 {\i1}the customer service agent suddenly disconnected.{\i} 1299 01:39:53,500 --> 01:39:55,120 {\i1}At first I won,{\i} 1300 01:39:55,120 --> 01:39:57,620 {\i1}I thought of making extra money for groceries.{\i} 1301 01:39:58,450 --> 01:40:01,620 {\i1}But I didn't win anything for several months in a row.{\i} 1302 01:40:02,790 --> 01:40:05,370 {\i1}My mother-in-law noticed my gambling addiction,{\i} 1303 01:40:05,370 --> 01:40:07,620 {\i1}and forced my husband to divorce me.{\i} 1304 01:40:08,500 --> 01:40:10,950 {\i1}I met that guy online.{\i} 1305 01:40:10,950 --> 01:40:12,410 {\i1}The first time I saw his photo,{\i} 1306 01:40:12,410 --> 01:40:14,620 {\an8\i1}I thought he was really handsome.{\i} 1307 01:40:14,620 --> 01:40:16,120 {\an8\i1}His posts on social media{\i} 1308 01:40:16,120 --> 01:40:18,200 {\an8\i1}were filled with photos of red wine,{\i} 1309 01:40:18,200 --> 01:40:19,790 {\an8\i1}vacations, first-class cabins,{\i} 1310 01:40:19,790 --> 01:40:21,410 {\an8\i1}and luxury hotels.{\i} 1311 01:40:21,410 --> 01:40:23,660 {\an8\i1}So, I couldn't help but ask him,{\i} 1312 01:40:23,660 --> 01:40:26,000 {\i1}what he did to earn so much?{\i} 1313 01:40:27,160 --> 01:40:28,450 {\i1}No matter how hard I work,{\i} 1314 01:40:28,450 --> 01:40:30,500 {\i1}I could never afford those things.{\i} 1315 01:40:30,500 --> 01:40:31,950 {\i1}That's why I wanted to make quick money.{\i} 1316 01:40:31,950 --> 01:40:33,500 {\i1}Money begets money.{\i} 1317 01:40:33,500 --> 01:40:34,870 {\i1}Listen to the advisors.{\i} 1318 01:40:34,870 --> 01:40:37,000 {\i1}Invest in US stocks, Hong Kong stocks, even Thai stocks,{\i} 1319 01:40:37,000 --> 01:40:38,290 {\i1}and the SET.{\i} 1320 01:40:38,290 --> 01:40:40,040 PAY 2,000 RMB NOW 1321 01:40:41,120 --> 01:40:42,750 Smartphones make it easy for us to hail rides, 1322 01:40:42,750 --> 01:40:44,410 order deliveries, and get takeout. 1323 01:40:44,410 --> 01:40:45,580 It's becoming increasingly convenient, 1324 01:40:46,160 --> 01:40:49,250 but it also makes scams easier. 1325 01:40:49,250 --> 01:40:51,080 The victims suffer from broken marriages, 1326 01:40:51,080 --> 01:40:53,410 separated families, and countless cases of complete devastation. 1327 01:40:53,410 --> 01:40:54,830 Generations of savings 1328 01:40:54,830 --> 01:40:57,120 are wiped out in an instant. 1329 01:41:11,830 --> 01:41:13,910 We hope that those who have any clues 1330 01:41:13,910 --> 01:41:15,500 can come forward 1331 01:41:16,200 --> 01:41:17,500 and help us. 1332 01:41:24,120 --> 01:41:25,790 Over 20 fractures, 1333 01:41:25,790 --> 01:41:28,040 liver and spleen ruptured, 1334 01:41:28,040 --> 01:41:30,000 rib bones just half a centimeter away 1335 01:41:30,000 --> 01:41:31,580 from piercing into the heart. 1336 01:41:32,910 --> 01:41:33,870 His life was saved, 1337 01:41:35,790 --> 01:41:37,870 but he may never wake up again. 1338 01:41:39,500 --> 01:41:41,500 You only knew each other for two or three months, 1339 01:41:42,080 --> 01:41:43,870 but I've known him for four years. 1340 01:41:44,500 --> 01:41:46,450 I never imagined 1341 01:41:46,450 --> 01:41:49,250 that he would trust you more than me. 1342 01:41:50,620 --> 01:41:52,250 I don't know him. 1343 01:41:55,450 --> 01:41:56,450 Alright, 1344 01:41:57,620 --> 01:41:59,330 let me introduce him to you. 1345 01:42:01,540 --> 01:42:02,950 His name is Gu Tianzhi, 1346 01:42:03,540 --> 01:42:05,290 a graduate with a master's degree. 1347 01:42:05,290 --> 01:42:07,330 He just found an internship position 1348 01:42:07,330 --> 01:42:09,950 and was about to start a new chapter in his life. 1349 01:42:12,830 --> 01:42:14,290 He is currently in a deep coma, 1350 01:42:14,950 --> 01:42:17,040 no different from being in a vegetative state 1351 01:42:18,200 --> 01:42:20,450 except for his breathing and heartbeat. 1352 01:42:21,450 --> 01:42:23,080 I've mentioned breaking up, 1353 01:42:24,250 --> 01:42:27,700 even hoped he would actually die and put an end to it. 1354 01:42:31,120 --> 01:42:33,580 Okay, let's take a rest for now. Let's go. 1355 01:42:36,950 --> 01:42:38,580 Tian is indeed despicable, 1356 01:42:40,000 --> 01:42:42,160 but I truly wish 1357 01:42:42,160 --> 01:42:45,910 that the person lying half-dead in there wasn't him, 1358 01:42:49,080 --> 01:42:50,410 but you. 1359 01:42:51,370 --> 01:42:52,790 Alright, let's go. 1360 01:42:52,790 --> 01:42:54,910 Take a rest. 1361 01:42:57,950 --> 01:43:00,120 Tian's parents are there. 1362 01:43:00,120 --> 01:43:02,080 Do you want to apologize to them? 1363 01:43:12,870 --> 01:43:14,620 I know you were deceived too. 1364 01:43:14,620 --> 01:43:17,790 Many people need your help now. 1365 01:43:20,790 --> 01:43:22,660 PAN SHENG 1366 01:43:22,660 --> 01:43:23,870 Do you recognize him? 1367 01:43:30,660 --> 01:43:33,080 {\i1}The Central Committee of the Party attaches great importance to{\i} 1368 01:43:33,080 --> 01:43:34,410 {\an8}the work of combating and controlling 1369 01:43:34,410 --> 01:43:36,790 telecommunications and online fraud crimes. 1370 01:43:36,790 --> 01:43:39,450 It directly concerns the vital interests of the people, 1371 01:43:39,450 --> 01:43:42,660 the security and stability of society, 1372 01:43:42,660 --> 01:43:45,330 and the image of the Party and the country. 1373 01:43:45,330 --> 01:43:47,580 We will target the masterminds, dismantle the criminal networks, 1374 01:43:47,580 --> 01:43:49,870 shut down the platforms, and cut off their funding. 1375 01:43:50,660 --> 01:43:53,660 Now, I announce that Operation Anti-fraud 1376 01:43:54,250 --> 01:43:55,750 will officially commence. 1377 01:44:14,410 --> 01:44:16,120 I am the President of the Vanae Overseas Chinese Chamber of Commerce, 1378 01:44:16,120 --> 01:44:17,200 Guan Yongchao. 1379 01:44:17,200 --> 01:44:19,290 {\i1}There are moles within the local police force.{\i} 1380 01:44:19,290 --> 01:44:21,080 {\i1}We will directly cooperate with the immigration department{\i} 1381 01:44:21,080 --> 01:44:23,410 {\i1}as they have enforcement powers. The extradition process will be faster.{\i} 1382 01:44:26,660 --> 01:44:28,580 The four of them were on the same flight with Pan Sheng. 1383 01:44:28,580 --> 01:44:30,120 His name is Cai. 1384 01:44:30,120 --> 01:44:32,700 {\i1}He always contacted me to book the flights.{\i} 1385 01:44:32,700 --> 01:44:33,950 He has disappeared. 1386 01:44:35,790 --> 01:44:38,580 The weather is killing me. It's so hot! 1387 01:44:40,450 --> 01:44:42,250 Is that your key? 1388 01:44:42,910 --> 01:44:44,950 No, it's not. Mine is here. 1389 01:44:48,410 --> 01:44:50,620 Pass him. Don't expose yourself. 1390 01:44:50,620 --> 01:44:53,040 We have obtained two photos of the suspects. 1391 01:44:53,040 --> 01:44:55,750 {\i1}We are confident that they are in the suburbs{\i} 1392 01:44:55,750 --> 01:44:58,620 {\i1}hiding in an abandoned firecracker factory.{\i} 1393 01:45:27,950 --> 01:45:29,080 Your delivery has arrived. 1394 01:45:36,160 --> 01:45:39,370 - Don't move! - Squat down! 1395 01:45:39,950 --> 01:45:43,080 Let go! 1396 01:45:49,040 --> 01:45:50,580 Do you know? Renting out SIM cards for others to boost their credit. 1397 01:45:50,580 --> 01:45:52,200 - That's an illegal criminal activity. - No, I didn't know. 1398 01:45:52,200 --> 01:45:54,790 Do you know how harmful fraud and money laundering can be? 1399 01:45:54,790 --> 01:45:57,290 - No, I don't know that either. - You don't know anything. 1400 01:45:57,290 --> 01:45:58,330 I've traveled far and wide to catch you all. 1401 01:45:58,330 --> 01:46:00,870 We have seized a total of 3.74 million in funds 1402 01:46:00,870 --> 01:46:02,200 and 52 mobile phones. 1403 01:46:02,870 --> 01:46:03,790 Move. 1404 01:46:04,370 --> 01:46:05,450 Move fast! 1405 01:46:06,950 --> 01:46:09,910 These companies may be located in Canan, 1406 01:46:09,910 --> 01:46:13,410 but the crimes occurred overseas. 1407 01:46:20,290 --> 01:46:21,290 Hello. 1408 01:46:22,500 --> 01:46:24,450 This is Akun. He handles all my business. 1409 01:46:24,450 --> 01:46:26,200 Please take good care of him. 1410 01:46:26,200 --> 01:46:28,000 Just call me Akun. 1411 01:46:28,000 --> 01:46:30,370 It's my pleasure to cooperate with you. 1412 01:46:32,160 --> 01:46:33,540 We are one step behind. 1413 01:46:57,950 --> 01:46:59,620 Reverse the car. 1414 01:47:41,580 --> 01:47:47,500 Leave our country! 1415 01:47:47,500 --> 01:47:50,830 โ€ŽLeave our country! 1416 01:47:50,830 --> 01:47:52,120 Get the fire extinguisher. 1417 01:47:52,120 --> 01:47:54,120 The fire extinguisher is in the trunk. 1418 01:47:55,040 --> 01:47:57,910 The fire extinguisher is in the trunk. Hurry! 1419 01:47:57,910 --> 01:48:03,120 โ€ŽLeave our country! 1420 01:48:03,120 --> 01:48:04,580 Don't move. 1421 01:48:04,580 --> 01:48:06,450 Stay still and hands up! 1422 01:48:10,500 --> 01:48:12,410 Don't move! 1423 01:48:48,620 --> 01:48:49,870 Don't move! 1424 01:48:53,040 --> 01:48:54,040 Stop! 1425 01:48:54,040 --> 01:48:57,160 Please stop. 1426 01:48:58,450 --> 01:49:00,540 Please show me some respect, okay? 1427 01:49:02,410 --> 01:49:04,700 These people are my friends. 1428 01:49:05,620 --> 01:49:08,160 Step out of the car and leave. Move! 1429 01:49:09,910 --> 01:49:10,750 Move! 1430 01:49:13,370 --> 01:49:14,660 I heard that the police were coming. 1431 01:49:14,660 --> 01:49:16,330 All the companies are moving out. 1432 01:49:17,040 --> 01:49:18,620 When the locals have no work to do, 1433 01:49:18,620 --> 01:49:20,040 they will cause trouble. 1434 01:49:20,040 --> 01:49:22,290 I am the president of the Overseas Chinese Business Association 1435 01:49:22,290 --> 01:49:25,330 and also the landlord, so they dare not to act aggressively towards me. 1436 01:49:29,000 --> 01:49:31,080 There are rules here. 1437 01:49:31,080 --> 01:49:33,540 Setting off firecrackers is equivalent to earning a profit. 1438 01:49:33,540 --> 01:49:34,870 Witnessing something spectacular, 1439 01:49:34,870 --> 01:49:36,330 it means making a profit of billions. 1440 01:49:37,160 --> 01:49:38,120 They are really brazen. 1441 01:49:38,120 --> 01:49:39,790 The risk is smaller than drug trafficking, 1442 01:49:39,790 --> 01:49:41,750 but the profits are higher. 1443 01:49:42,580 --> 01:49:44,250 Can they not be aggressive? 1444 01:49:51,540 --> 01:49:53,120 Book the return tickets. Let's go back. 1445 01:49:53,870 --> 01:49:54,830 Go back now? 1446 01:49:55,500 --> 01:49:58,120 Why did we come here? What we have done here is just in vain? 1447 01:49:58,750 --> 01:50:00,500 They have already provided full assistance 1448 01:50:00,500 --> 01:50:02,580 and don't want to invest more manpower and resources. 1449 01:50:02,580 --> 01:50:04,750 Let's get our people and conduct our own investigation. 1450 01:50:06,330 --> 01:50:07,580 Do you have enforcement authority? 1451 01:50:08,830 --> 01:50:10,120 If it's not possible officially, let's do it secretly. 1452 01:50:10,830 --> 01:50:11,910 Liang Anna has already mentioned that 1453 01:50:11,910 --> 01:50:14,370 the suspects are in the elementary school. 1454 01:50:14,370 --> 01:50:16,870 There are over 200 elementary schools in Vanae, 1455 01:50:16,870 --> 01:50:18,790 but within a radius of 30 km from Yilong Factory, 1456 01:50:18,790 --> 01:50:19,870 there are only 19. 1457 01:50:19,870 --> 01:50:22,290 Without a search warrant, you won't be able to enter. 1458 01:50:23,160 --> 01:50:25,120 Our visas are expiring soon. 1459 01:50:25,120 --> 01:50:26,750 We'll be forced to leave the country. 1460 01:50:36,910 --> 01:50:39,250 {\an8}Binary is the foundation of programming. 1461 01:50:39,250 --> 01:50:41,540 {\an8}In binary, 0 equals 0, 1462 01:50:41,540 --> 01:50:43,830 1 equals 1, 2 equals 10, 1463 01:50:43,830 --> 01:50:46,290 and 3 equals 11. We covered this in the previous class. 1464 01:50:46,290 --> 01:50:48,370 {\an8}So, what does four equal? 1465 01:50:48,370 --> 01:50:49,870 {\an8}100. 1466 01:50:50,450 --> 01:50:51,410 {\an8}That's right. 1467 01:50:51,410 --> 01:50:53,830 {\an8}Four equals 100. 1468 01:50:53,830 --> 01:50:57,080 {\an8}What does five equal? 1469 01:50:57,080 --> 01:50:59,330 {\an8}- Who knows the answer? - 101. 1470 01:50:59,330 --> 01:51:01,410 Are you really so smart? Correct. 1471 01:51:01,410 --> 01:51:04,830 Try this, what does six equal? 1472 01:51:04,830 --> 01:51:06,200 You're not allowed to answer. 1473 01:51:07,660 --> 01:51:08,870 Who knows the answer? 1474 01:51:09,500 --> 01:51:11,040 What does six equal? 1475 01:51:12,790 --> 01:51:14,040 I know the answer! 1476 01:51:14,950 --> 01:51:16,160 Six... 1477 01:51:20,950 --> 01:51:22,410 DON'T WORRY. MY 666... 1478 01:51:29,330 --> 01:51:33,200 I'M FINE. DON'T WORRY. THE LEASE OF MY HOUSE 666 IS UP. 1479 01:51:47,000 --> 01:51:49,450 - Hello? - Hello, Officer Shi. 1480 01:51:49,450 --> 01:51:50,910 {\i1}I have received a message from Pan Sheng before.{\i} 1481 01:51:50,910 --> 01:51:52,450 {\i1}It seems like he wants me to help him report to the police.{\i} 1482 01:51:53,700 --> 01:51:55,000 Gao just called me 1483 01:51:55,000 --> 01:51:56,910 and said that six in binary is 110, 1484 01:51:56,910 --> 01:51:58,250 which is also a hint for making a phone call. 1485 01:51:58,250 --> 01:52:00,830 It is definitely a clue that Pan Sheng tried to reach out. 1486 01:52:06,000 --> 01:52:07,330 Wait a moment. 1487 01:52:07,330 --> 01:52:10,410 Moniliton Elementary School, 666 Sutarodo Avenue. 1488 01:52:30,200 --> 01:52:31,910 Can this be for the students at the elementary school? 1489 01:52:31,910 --> 01:52:33,540 There are 120 deliveries, 1490 01:52:33,540 --> 01:52:35,250 all to be sent to the gymnasium. 1491 01:52:36,250 --> 01:52:38,330 They are holding hundreds of children as hostages. 1492 01:52:38,330 --> 01:52:39,500 How do we evacuate them? 1493 01:52:39,500 --> 01:52:41,660 This area belongs to Chong. 1494 01:52:41,660 --> 01:52:42,870 Even the president has something fishy with him. 1495 01:52:43,450 --> 01:52:46,290 Even if you have access cards, they haven't recorded your fingerprints. 1496 01:52:47,580 --> 01:52:48,620 Liang Anna... 1497 01:52:50,580 --> 01:52:51,910 She has been recorded. 1498 01:52:59,620 --> 01:53:01,910 {\i1}It takes a 4-minute walk from the main gate to the gymnasium,{\i} 1499 01:53:01,910 --> 01:53:03,160 or a 30-second drive. 1500 01:53:03,160 --> 01:53:04,540 If we use her fingerprint to enter the main gate 1501 01:53:04,540 --> 01:53:05,750 and it's captured by surveillance, 1502 01:53:05,750 --> 01:53:07,290 the suspects will definitely make some moves. 1503 01:53:07,290 --> 01:53:09,700 We'll have to drive in and surround the gymnasium. 1504 01:53:09,700 --> 01:53:12,620 We need to evacuate the students safely, avoiding any crossfire. 1505 01:53:26,330 --> 01:53:29,160 120 portions of boxed lunches, and three steamed buns. 1506 01:53:29,160 --> 01:53:31,200 Is that person who eats steamed buns still alive? 1507 01:53:32,620 --> 01:53:34,660 Don't ask what you shouldn't ask. 1508 01:53:36,540 --> 01:53:38,660 Bring the owner of this restaurant to the station, 1509 01:53:38,660 --> 01:53:40,370 have some tea and work it out. 1510 01:53:46,160 --> 01:53:48,500 COFFEE 1511 01:54:25,000 --> 01:54:26,620 Catch it, slow down. 1512 01:54:27,500 --> 01:54:29,000 Catch it. 1513 01:54:51,160 --> 01:54:54,370 Go outside, hurry up. 1514 01:55:06,000 --> 01:55:07,750 Go to the equipment room and wait for me. 1515 01:55:28,370 --> 01:55:31,370 It's on fire. 1516 01:56:20,000 --> 01:56:21,700 Are you fucking insane? 1517 01:56:27,790 --> 01:56:29,160 Go to the main control room. 1518 01:56:30,080 --> 01:56:31,160 Delete the surveillance footage. 1519 01:56:32,370 --> 01:56:34,620 If Chong sees it, he won't spare you. 1520 01:56:43,120 --> 01:56:44,700 I don't blame you, 1521 01:56:44,700 --> 01:56:46,790 but you have to do one thing for me for the last time. 1522 01:56:57,290 --> 01:56:58,200 Hey. 1523 01:56:59,080 --> 01:56:59,950 Smash the computers. 1524 01:57:02,370 --> 01:57:04,160 The police are here. Smash them all. 1525 01:57:24,580 --> 01:57:25,620 Saw the door open. 1526 01:57:25,620 --> 01:57:27,950 Hurry, saw it open quickly. 1527 01:57:47,040 --> 01:57:48,330 You win. 1528 01:57:49,080 --> 01:57:50,620 Do me a favor, okay? 1529 01:57:52,080 --> 01:57:54,000 Take Yueting to Xuanzhou 1530 01:57:54,000 --> 01:57:55,250 to her mother. 1531 01:57:55,250 --> 01:57:56,500 You should seek help from the police. 1532 01:57:56,500 --> 01:57:59,120 I don't trust any of them. I trust you. 1533 01:57:59,120 --> 01:58:01,080 You can claim credit for catching me. 1534 01:58:01,080 --> 01:58:03,080 Among everyone, you'll receive the lightest punishment. 1535 01:58:03,080 --> 01:58:04,750 I might end up dead here, 1536 01:58:04,750 --> 01:58:06,580 but I want her to survive. 1537 01:58:07,160 --> 01:58:08,330 Here, the address. 1538 01:58:11,540 --> 01:58:14,000 Why don't you let everyone go? 1539 01:58:14,000 --> 01:58:16,000 I need to claim credit too. 1540 01:58:22,830 --> 01:58:24,620 Don't shoot. Go in and control the situation. 1541 01:58:29,040 --> 01:58:30,370 Put on the handcuffs. 1542 01:58:30,370 --> 01:58:32,000 Take them away. 1543 01:58:56,160 --> 01:58:57,410 Password. 1544 01:59:01,080 --> 01:59:02,870 - Stop. - Don't move. 1545 01:59:02,870 --> 01:59:04,500 Let go of the child. 1546 01:59:04,500 --> 01:59:05,750 The password is on his phone. 1547 01:59:06,410 --> 01:59:08,870 It's the only terminal that can access the server. 1548 01:59:08,870 --> 01:59:10,750 I left a backdoor when I wrote it. 1549 01:59:10,750 --> 01:59:13,790 The list of victims is in there too. Give me the phone. 1550 01:59:16,660 --> 01:59:17,950 If you refuse to hand it over, 1551 01:59:18,540 --> 01:59:20,500 I won't fulfill my promise to you either. 1552 01:59:34,000 --> 01:59:35,160 Don't move. 1553 01:59:35,160 --> 01:59:36,620 We have technicians. 1554 01:59:36,620 --> 01:59:37,950 I am the technician. 1555 01:59:37,950 --> 01:59:39,620 Three failed attempts to forcefully crack the password 1556 01:59:39,620 --> 01:59:41,700 will trigger server formatting. 1557 01:59:41,700 --> 01:59:43,000 He's just luring you in 1558 01:59:43,000 --> 01:59:45,080 and helping him destroy the evidence. 1559 01:59:49,790 --> 01:59:51,500 Don't shoot. 1560 02:00:04,450 --> 02:00:07,700 They shoot! Run! 1561 02:02:48,200 --> 02:02:49,580 Pan Sheng. 1562 02:02:51,790 --> 02:02:53,290 I hope you can cooperate with the police. 1563 02:02:53,290 --> 02:02:55,700 I can help you in return. 1564 02:02:57,200 --> 02:02:59,160 Can you do me a favor? 1565 02:02:59,160 --> 02:03:01,200 ORDERING HOTLINE 1566 02:03:01,200 --> 02:03:02,540 This is her mother's address. 1567 02:03:06,040 --> 02:03:07,410 I see. I will do. 1568 02:03:08,410 --> 02:03:09,620 Let's go. 1569 02:03:18,410 --> 02:03:20,120 {\i1}The courts sentenced Lu Bingkun to death{\i} 1570 02:03:20,120 --> 02:03:21,540 {\i1}for multiple charges including fraud,{\i} 1571 02:03:21,540 --> 02:03:24,750 {\i1}kidnapping, and intentional homicide.{\i} 1572 02:03:27,450 --> 02:03:29,870 {\i1}For voluntarily surrendering and showing meritorious conduct,{\i} 1573 02:03:29,870 --> 02:03:31,500 {\i1}Liang Anna was sentenced to two years of imprisonment{\i} 1574 02:03:31,500 --> 02:03:33,080 {\i1}with a two-year probation.{\i} 1575 02:03:33,080 --> 02:03:35,660 {\i1}Pan Sheng proved that his actions{\i} 1576 02:03:35,660 --> 02:03:37,330 {\i1}were carried out under coercion{\i} 1577 02:03:37,330 --> 02:03:40,000 {\i1}and provided a list of over 2,000 victims.{\i} 1578 02:03:40,580 --> 02:03:42,620 He was not held criminally responsible. 1579 02:04:02,410 --> 02:04:03,700 I suffered a shattered left knee 1580 02:04:03,700 --> 02:04:05,200 which is classified as level eight disabled 1581 02:04:05,790 --> 02:04:07,160 and my hands also got burned. 1582 02:04:07,160 --> 02:04:08,870 I can still code, 1583 02:04:08,870 --> 02:04:10,290 albeit at a slower pace. 1584 02:04:12,040 --> 02:04:14,000 Fortunately, I am currently 1585 02:04:15,450 --> 02:04:17,200 working as a technical advisor 1586 02:04:17,790 --> 02:04:20,200 at the Anti-Fraud Center under the leadership of Zhao. 1587 02:04:20,200 --> 02:04:21,620 Telecommunications and internet fraud 1588 02:04:21,620 --> 02:04:23,750 amount to trillions of dollars annually, 1589 02:04:23,750 --> 02:04:25,160 affecting millions of people. 1590 02:04:25,160 --> 02:04:28,040 I hope more victims can come forward to share their stories 1591 02:04:28,040 --> 02:04:29,330 and warn others. 1592 02:04:29,330 --> 02:04:31,910 I also hope that anyone with relevant clues can provide them. 1593 02:04:31,910 --> 02:04:34,250 Helping others helps oneself. 1594 02:04:34,250 --> 02:04:35,950 I owe my survival 1595 02:04:35,950 --> 02:04:37,700 to a particular person. 1596 02:04:42,950 --> 02:04:44,410 It's been a while since we last met. 1597 02:04:56,830 --> 02:04:57,700 Hello, everyone! 1598 02:04:58,790 --> 02:05:00,250 My name is Liang Anna. 1599 02:05:00,750 --> 02:05:03,450 I hope through our story, 1600 02:05:03,450 --> 02:05:06,790 everyone can see clearly what truly deserves our trust. 1601 02:05:14,620 --> 02:05:17,290 BY THE END OF 2022, THE PSB UNCOVERED 1156 MILLION TELECOMMUNICATIONS NETWORK FRAUD 1602 02:05:17,290 --> 02:05:19,830 CASES, ARRESTING 1.553 MILLION SUSPECTS, AND FREEZING MORE THAN 916.5 BILLION RMB. 1603 02:05:19,830 --> 02:05:22,120 THEY DISSUADED 93.85 MILLION POTENTIAL VICTIMS, SAVING OVER 286.1 BILLION RMB. 1604 02:05:22,120 --> 02:05:24,120 {\an8}I was traveling there. 1605 02:05:24,120 --> 02:05:26,620 {\an8}It wasn't through an introduction, it was kidnapping. 1606 02:05:26,620 --> 02:05:28,500 {\an8}I worked as a waiter Actually, I was in the fraud business. 1607 02:05:28,500 --> 02:05:30,290 {\an8}And I said, "I don't want to do it anymore. 1608 02:05:30,290 --> 02:05:31,790 {\an8}Let me go." He said, "You can't leave. 1609 02:05:32,450 --> 02:05:33,620 You've been sold." 1610 02:05:33,620 --> 02:05:36,120 He tasered me with an electric baton. Then they handcuffed me 1611 02:05:36,120 --> 02:05:37,540 and beat me for days. 1612 02:05:37,540 --> 02:05:40,000 {\i1}They just tasered me a little, and I fell to the ground{\i} 1613 02:05:40,000 --> 02:05:43,120 {\i1}shaking all over, unable to move.{\i} 1614 02:05:43,120 --> 02:05:45,160 They put a gun to my head then gave me the phone 1615 02:05:45,160 --> 02:05:47,200 and asked me to call my family for money. 1616 02:05:47,200 --> 02:05:49,410 Thirty thousand dollars a finger. They took my wrist 1617 02:05:49,410 --> 02:05:50,410 and slashed it with a knife. 1618 02:05:50,410 --> 02:05:51,500 It's like a prison there 1619 02:05:51,500 --> 02:05:53,580 surrounded by barbed wire. 1620 02:05:53,580 --> 02:05:56,830 They're all armed with AK-47s, for guarding the place. 1621 02:05:56,830 --> 02:05:59,830 In a place like that, if you're not careful, 1622 02:05:59,830 --> 02:06:01,660 you could be killed. 1623 02:06:01,660 --> 02:06:02,870 The more shady companies 1624 02:06:02,870 --> 02:06:05,040 will sell you to another company 1625 02:06:05,040 --> 02:06:06,950 where you'll work again, and the cycle goes on forever. 1626 02:06:06,950 --> 02:06:09,370 If you try to escape, the result is simple: your legs will be broken 1627 02:06:09,370 --> 02:06:10,660 and you'll be worse off than dead. 1628 02:06:10,660 --> 02:06:13,410 There's no point in calling the police because they're all in cahoots with them. 1629 02:06:13,410 --> 02:06:15,540 There were thousands of cell phones in the office. 1630 02:06:15,540 --> 02:06:17,410 We said that we were trading digital currency 1631 02:06:17,410 --> 02:06:19,200 and showed him we were making money. 1632 02:06:19,200 --> 02:06:21,040 In the end, it's all about taking them with us. 1633 02:06:21,040 --> 02:06:22,790 Let him make money too. 1634 02:06:22,790 --> 02:06:25,200 He couldn't cash out the money he put in. 1635 02:06:25,200 --> 02:06:28,040 You've been told to keep investing for all sorts of reasons. 1636 02:06:28,040 --> 02:06:30,000 Or your money would be frozen. 1637 02:06:30,000 --> 02:06:32,160 After spending all your money, you borrow from friends, 1638 02:06:32,160 --> 02:06:33,750 take out online loans, and sell the house. 1639 02:06:33,750 --> 02:06:36,120 All sorts of ways to drain you dry. 1640 02:06:36,120 --> 02:06:38,540 {\i1}There's only one picture{\i} 1641 02:06:38,540 --> 02:06:39,870 {\i1}of me and my oldest son.{\i} 1642 02:06:39,870 --> 02:06:42,700 I've seen so many children die so horribly. 1643 02:06:42,700 --> 02:06:45,290 They'll go looking for a job. 1644 02:06:45,290 --> 02:06:48,200 - I hope they'll keep an extra eye out. - Don't believe in high-paying jobs. 1645 02:06:48,910 --> 02:06:50,080 Those outside of the country. 1646 02:06:50,080 --> 02:06:52,250 Go to work... 1647 02:06:53,620 --> 02:06:54,870 and support your wife and kids. 1648 02:06:54,870 --> 02:06:57,290 It's reassuring to know that I'm safely back in the country. 1649 02:06:57,290 --> 02:07:00,000 In our own country at least this won't happen. 1650 02:07:00,000 --> 02:07:03,200 When I saw the Chinese police dressed in blue 1651 02:07:03,200 --> 02:07:06,160 coming to pick us up. I was so touched. 1652 02:07:06,160 --> 02:07:07,330 When I arrived in the country, 1653 02:07:07,330 --> 02:07:09,000 I saw a sign that said, 1654 02:07:09,000 --> 02:07:10,620 "China welcomes you." 1655 02:07:10,620 --> 02:07:12,790 We really wanted to cry at that moment. 1656 02:07:12,790 --> 02:07:15,160 Even though I was arrested, I'm happy. 1657 02:07:15,160 --> 02:07:17,120 I would like to thank the Chinese police 1658 02:07:17,120 --> 02:07:20,080 for bringing me home safely. 111249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.