All language subtitles for Nathan For You S01E03 Clothing Store Restaurant.DVDRip.HI.en.COMCNTL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,669 Well, not to be too forward, 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,169 but I would love to be included in your will. 3 00:00:07,975 --> 00:00:08,999 I don't know. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,277 My name is Nathan Fielder, 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,338 and I graduated from one of Canada's top business schools 6 00:00:14,414 --> 00:00:15,848 with really good grades. 7 00:00:16,884 --> 00:00:18,477 Now, I'm using my knowledge 8 00:00:18,552 --> 00:00:20,521 to help struggling small business owners 9 00:00:20,587 --> 00:00:22,283 make it in this competitive world. 10 00:00:31,131 --> 00:00:33,532 This is Nathan For You. 11 00:00:34,968 --> 00:00:37,301 Fashion is a multi-billion-dollar industry, 12 00:00:37,371 --> 00:00:40,000 but sadly, our obsession with clothing often means 13 00:00:40,073 --> 00:00:42,008 that people will go as far as stealing 14 00:00:42,075 --> 00:00:44,306 just to get their hands on that hot new style. 15 00:00:44,811 --> 00:00:47,280 And no one knows this better than Gabrielle Romero, 16 00:00:47,347 --> 00:00:50,374 manager of Hardwear Clothing in Larchmont Village, California. 17 00:00:50,450 --> 00:00:52,885 Oftentimes when shoplifting, they come in teams. 18 00:00:53,387 --> 00:00:56,186 Usually more than one person, usually about three people. 19 00:00:56,256 --> 00:00:59,158 NATHAN: It's the real dark side of running a clothing store, 20 00:00:59,226 --> 00:01:01,252 but often in business, a negative like this 21 00:01:01,328 --> 00:01:03,194 can actually be turned into a positive. 22 00:01:03,397 --> 00:01:04,729 And that's why I'm here. 23 00:01:04,998 --> 00:01:07,524 What are some of the tricks people do to steal stuff? 24 00:01:08,302 --> 00:01:12,171 - Um, definitely, they travel in packs. - Sorry, you were looking at my hat. 25 00:01:12,239 --> 00:01:13,901 - Oh, it's okay. - Oh, okay. Is it... 26 00:01:13,974 --> 00:01:15,567 Is it okay... Is it weird, or... 27 00:01:15,642 --> 00:01:17,508 - No. Your hat? - I don't normally wear... 28 00:01:17,578 --> 00:01:18,578 No, it looks good. 29 00:01:18,645 --> 00:01:19,789 - This type of hat. - I like it. 30 00:01:19,813 --> 00:01:20,990 - Oh, it's okay. I don't have to wear it. - Okay. 31 00:01:21,014 --> 00:01:22,073 - All right. - Better? 32 00:01:22,149 --> 00:01:24,127 Sorry, yeah. So what were you saying about shoplifting? 33 00:01:24,151 --> 00:01:25,881 I don't remember. It happens. 34 00:01:25,953 --> 00:01:28,616 But maybe shoplifting isn't such a bad thing. 35 00:01:28,689 --> 00:01:31,853 You see, in fashion, good-looking people are trendsetters. 36 00:01:31,925 --> 00:01:34,417 So rather than trying to stop all shoplifters, 37 00:01:34,494 --> 00:01:37,862 Hardwear can benefit by letting attractive thieves go free, 38 00:01:37,931 --> 00:01:39,797 because if attractive people wear it, 39 00:01:39,866 --> 00:01:42,665 their less attractive friends will come and buy it. 40 00:01:42,736 --> 00:01:45,797 The plan, allow attractive people to shoplift. 41 00:01:46,340 --> 00:01:47,467 Oh! 42 00:01:48,041 --> 00:01:49,236 Okay. 43 00:01:49,843 --> 00:01:51,072 What do you think? 44 00:01:51,244 --> 00:01:53,679 So we just wait for an attractive person to come in? 45 00:01:53,747 --> 00:01:56,342 Do I have to think they're attractive? Who's the judge? 46 00:01:56,416 --> 00:01:58,180 Well, that's what we have to decide. 47 00:01:58,352 --> 00:02:00,548 Okay. Okay. 48 00:02:00,621 --> 00:02:03,090 I needed to prove to Gabrielle that this would work, 49 00:02:03,457 --> 00:02:05,392 so first, I had her and her staff 50 00:02:05,459 --> 00:02:08,452 each come up with a list of traits that they find attractive. 51 00:02:08,862 --> 00:02:12,094 Then later, I compiled all the traits into a master list. 52 00:02:12,165 --> 00:02:15,431 Now, I needed someone to enforce it, so I hired a security guard. 53 00:02:15,502 --> 00:02:16,902 - Simon? - Hi, good to meet you. 54 00:02:16,970 --> 00:02:18,370 - Thanks for coming out. - Okay. 55 00:02:18,438 --> 00:02:19,872 So we're doing this thing here 56 00:02:19,940 --> 00:02:22,239 where we're allowing people to shoplift one item, 57 00:02:22,309 --> 00:02:23,607 but only if they're attractive. 58 00:02:23,677 --> 00:02:24,906 - Okay. - So the staff and I 59 00:02:24,978 --> 00:02:27,413 came up with a list of, uh, some traits 60 00:02:27,514 --> 00:02:29,847 - that qualify a person as attractive. - Right. 61 00:02:29,983 --> 00:02:32,646 So, basically, if someone meets all these traits, 62 00:02:32,719 --> 00:02:36,156 you know, they're allowed to shoplift. Otherwise, you have to stop them. 63 00:02:36,223 --> 00:02:37,316 - Okay. - Okay. 64 00:02:37,391 --> 00:02:40,725 You know, obviously, things like "big penis" just apply to men. 65 00:02:40,794 --> 00:02:41,794 Right. 66 00:02:41,862 --> 00:02:43,057 With everything in place, 67 00:02:43,130 --> 00:02:45,326 we were ready to open our doors to customers. 68 00:02:48,969 --> 00:02:50,562 The normal traffic was coming in, 69 00:02:50,637 --> 00:02:53,402 but I realized that people were missing the sign out front. 70 00:02:53,473 --> 00:02:55,635 So just to be safe, I went up to each person 71 00:02:55,709 --> 00:02:57,200 and told them about the promotion. 72 00:02:57,277 --> 00:02:59,246 We're doing a special promotion today 73 00:02:59,312 --> 00:03:01,907 where attractive people are allowed to steal one item. 74 00:03:02,115 --> 00:03:03,378 To shoplift one item. 75 00:03:03,650 --> 00:03:04,777 You work here? 76 00:03:04,851 --> 00:03:08,379 - I'm representing the business. - Why would you tell me to steal something? 77 00:03:08,455 --> 00:03:10,151 - It's a special promotion. - Okay. 78 00:03:10,223 --> 00:03:13,591 It was working great, as several women were shoplifting items. 79 00:03:20,133 --> 00:03:21,362 But according to Simon, 80 00:03:21,435 --> 00:03:23,529 the first few women just didn't make the cut. 81 00:03:23,603 --> 00:03:25,094 She didn't pay for the item. 82 00:03:25,172 --> 00:03:27,732 It was strange because these women were attractive. 83 00:03:27,808 --> 00:03:30,334 But then I began to suspect that our security guard 84 00:03:30,410 --> 00:03:31,969 only cared about one thing. 85 00:03:32,312 --> 00:03:34,178 - Have a good day. - Thank you, you too. 86 00:03:36,316 --> 00:03:37,579 What did you think of her? 87 00:03:37,751 --> 00:03:40,050 She was, uh, she was rather pretty. 88 00:03:40,120 --> 00:03:42,817 - What did you like about her the most? - Uh, her figure. 89 00:03:42,889 --> 00:03:44,881 She had, you know, a pretty good build. 90 00:03:45,492 --> 00:03:47,222 - Oh. Do you like that? - Yes. 91 00:03:48,061 --> 00:03:49,552 Wait, what do you like? 92 00:03:49,629 --> 00:03:51,427 Um, you know, the way her... 93 00:03:52,299 --> 00:03:53,733 The way her chest was. 94 00:03:53,967 --> 00:03:55,993 Is that what you were looking at the most? 95 00:03:56,069 --> 00:03:57,697 Um, yeah. And also she was... 96 00:03:57,771 --> 00:03:59,501 Her face was sort of pretty, 97 00:03:59,573 --> 00:04:02,202 but, you know, not, like, totally pretty. 98 00:04:02,876 --> 00:04:04,777 - The part you liked was... - Yeah. 99 00:04:04,978 --> 00:04:06,071 - It was... Yeah. - Yeah. 100 00:04:06,346 --> 00:04:10,181 Big boobs wasn't on the list. And clearly, Simon had an obsession. 101 00:04:10,350 --> 00:04:13,718 And after stopping several more attractive women with modest chests... 102 00:04:13,787 --> 00:04:16,120 You have to... You have to pay for all your items. 103 00:04:16,189 --> 00:04:17,851 - Okay. - I had to intervene. 104 00:04:18,024 --> 00:04:20,305 Let's say there's no list. You just see her on the street. 105 00:04:20,360 --> 00:04:22,420 What do you think of her? 106 00:04:22,496 --> 00:04:25,125 She is somewhat pretty, but she could be prettier. 107 00:04:26,099 --> 00:04:27,761 And what would make her prettier? 108 00:04:27,834 --> 00:04:29,894 Uh, to let her hair down and, you know... 109 00:04:29,970 --> 00:04:31,598 - Maybe smile... - And what was that? 110 00:04:31,671 --> 00:04:34,038 You did that after. To let her hair down and what? 111 00:04:34,341 --> 00:04:35,341 "And, you know..." 112 00:04:35,408 --> 00:04:37,172 I had to take Simon aside. 113 00:04:37,444 --> 00:04:40,312 So you're saying double-D breasts are essential for you? 114 00:04:40,380 --> 00:04:42,406 It's gotta be... It's gotta be substantial. 115 00:04:44,951 --> 00:04:45,951 All right. 116 00:04:46,052 --> 00:04:48,385 All right, well, stick to the list then, for now. 117 00:04:48,455 --> 00:04:50,083 All right, I'll stick to the list. 118 00:04:50,157 --> 00:04:51,318 - Thanks. - Yeah. 119 00:04:51,391 --> 00:04:54,520 With Simon back on track, we had a lot of women shoplifting. 120 00:04:54,594 --> 00:04:56,028 But that doesn't mean anything 121 00:04:56,096 --> 00:04:59,032 unless their friends are actually coming in to buy the stuff. 122 00:04:59,099 --> 00:05:00,727 So, to be sure this was happening, 123 00:05:00,801 --> 00:05:03,771 a week later, I used the phone number on the appearance release 124 00:05:03,837 --> 00:05:06,864 to contact one of the most attractive shoplifters of the day 125 00:05:07,007 --> 00:05:09,067 to get proof that the concept worked. 126 00:05:10,243 --> 00:05:11,734 Hi, Natalie. Uh, 127 00:05:11,945 --> 00:05:16,041 You shoplifted an item from Hardwear, uh, last week. 128 00:05:16,116 --> 00:05:17,414 Is that correct? 129 00:05:20,754 --> 00:05:22,814 Yes, yes, you're allowed. You're not in trouble. 130 00:05:22,889 --> 00:05:25,415 After some convincing, she agreed to meet with me. 131 00:05:25,492 --> 00:05:28,758 I knew that if it didn't work with her, it wouldn't work with anyone. 132 00:05:29,095 --> 00:05:30,393 Who are those guys? 133 00:05:30,463 --> 00:05:33,058 Oh, my friends. My fiancรฉ and the guy I'm staying with. 134 00:05:33,133 --> 00:05:35,500 Oh, okay. Thanks for coming out. 135 00:05:37,370 --> 00:05:39,430 So what was it that you shoplifted? 136 00:05:39,940 --> 00:05:42,808 A little black dress, short in the front, long in the back, 137 00:05:42,876 --> 00:05:44,344 with a white skull on it. 138 00:05:44,411 --> 00:05:45,538 - Okay. - Yeah. 139 00:05:45,612 --> 00:05:47,342 Has any of your friends seen you in it? 140 00:05:47,414 --> 00:05:48,825 Yeah, these guys have, but none of my... 141 00:05:48,849 --> 00:05:50,010 - Any girls? - No. 142 00:05:50,684 --> 00:05:52,152 - No girls. - No, no girls. 143 00:05:52,252 --> 00:05:54,483 (SIGHS) All right, well, 144 00:05:55,255 --> 00:05:57,986 you have to convince a friend to buy something from there. 145 00:05:58,058 --> 00:06:00,254 Oh, (STUTTERS) Nobody said that to me. 146 00:06:00,694 --> 00:06:03,186 Well, you kind of have to. You know, I... 147 00:06:04,865 --> 00:06:08,666 I'd hate to show the police that footage of you stealing. 148 00:06:11,504 --> 00:06:12,733 Okay, well, I can try, 149 00:06:12,806 --> 00:06:14,707 and if she doesn't want to buy anything, 150 00:06:14,774 --> 00:06:16,333 I'll give you the dress back. 151 00:06:16,610 --> 00:06:18,169 Hey, Julie, how are you? 152 00:06:21,014 --> 00:06:22,744 - I'm a nice guy. - I've gotta show you 153 00:06:22,816 --> 00:06:24,307 this really cute little outfit. 154 00:06:24,384 --> 00:06:26,717 Natalie's friend agreed to meet her at Hardwear. 155 00:06:26,786 --> 00:06:29,278 But just to guarantee it would work, before she arrived, 156 00:06:29,356 --> 00:06:32,258 I gave her a hidden earpiece so I could tell her what to say. 157 00:06:32,325 --> 00:06:33,325 Hot dog. 158 00:06:33,393 --> 00:06:34,452 - Got it. - What'd I say? 159 00:06:34,527 --> 00:06:35,859 - Hot dog. - All right, good. 160 00:06:35,929 --> 00:06:37,192 - Hi. - Hi, how are you? 161 00:06:38,231 --> 00:06:39,631 Mwah. Good, thanks. 162 00:06:39,733 --> 00:06:40,733 Do you like it? 163 00:06:40,800 --> 00:06:42,325 - Yeah, I love it. - Nice. 164 00:06:42,402 --> 00:06:43,870 GABRIELLE: Hi, ladies. 165 00:06:44,204 --> 00:06:45,204 Hello. 166 00:06:45,505 --> 00:06:47,337 Ask her if she likes wearing skulls. 167 00:06:47,774 --> 00:06:49,106 Do you like skulls? 168 00:06:49,342 --> 00:06:50,810 - Yeah, I love skulls. - You do? 169 00:06:50,877 --> 00:06:53,039 - Yeah. - Everyone's wearing skulls. 170 00:06:53,113 --> 00:06:54,513 Everyone's wearing skulls. 171 00:06:54,581 --> 00:06:56,880 We must find something with skulls on it for you. 172 00:06:57,350 --> 00:06:59,751 These were all designed by Geraldo Rivera. 173 00:07:00,153 --> 00:07:02,816 These were all designed by Geraldo Rivera. 174 00:07:02,889 --> 00:07:04,653 - Oh, yeah? - Yeah, they're beautiful. 175 00:07:04,724 --> 00:07:06,886 Mmm, that's beautiful. 176 00:07:07,127 --> 00:07:08,322 Make her buy the shirt. 177 00:07:08,628 --> 00:07:10,153 I think you should buy it now. 178 00:07:10,230 --> 00:07:11,528 - Yeah? - Yeah. 179 00:07:14,668 --> 00:07:16,227 GABRIELLE: $79.33. 180 00:07:17,137 --> 00:07:18,765 And with those few little words... 181 00:07:18,838 --> 00:07:19,999 Thank you so much. 182 00:07:20,073 --> 00:07:22,668 The strength of my concept was undeniable. 183 00:07:22,742 --> 00:07:24,142 GABRIELLE: See you later. Thank you. 184 00:07:24,277 --> 00:07:26,712 And later that day, I paid Gabrielle a visit 185 00:07:26,780 --> 00:07:29,045 to accept my well-deserved praise. 186 00:07:29,115 --> 00:07:30,139 How's business? 187 00:07:30,283 --> 00:07:31,615 Uh, business is good. 188 00:07:31,685 --> 00:07:32,744 - Good. - Yeah. 189 00:07:33,186 --> 00:07:36,816 So, just wondering, has anyone, uh, come in 190 00:07:36,957 --> 00:07:40,257 because of an item their friend shoplifted or anything? 191 00:07:40,327 --> 00:07:42,421 Yeah, actually, one girl did come back. 192 00:07:42,829 --> 00:07:44,661 - Really? - Yeah, she brought a friend. 193 00:07:45,065 --> 00:07:46,465 - Oh, my God. Huh. - Yeah, yeah. 194 00:07:46,533 --> 00:07:47,762 Her friend bought a top. 195 00:07:48,435 --> 00:07:51,735 - So it worked. - I mean, it's just one. 196 00:07:51,805 --> 00:07:53,398 - Huh. - But it's not guaranteed 197 00:07:53,506 --> 00:07:55,065 - to continually work. - Huh. 198 00:07:55,642 --> 00:07:56,803 But it did work. 199 00:07:56,876 --> 00:07:58,868 Yeah, it worked with the one, like I said. 200 00:07:58,945 --> 00:08:00,345 - Huh. - But it just seems like 201 00:08:00,413 --> 00:08:01,608 kind of a risk, more than... 202 00:08:01,681 --> 00:08:03,115 - Hmm. - Mmm-hmm. 203 00:08:03,183 --> 00:08:04,183 Huh. 204 00:08:05,151 --> 00:08:07,143 - All right, um... - It was nice meeting you. 205 00:08:07,220 --> 00:08:08,449 - Good luck... - Thank you. 206 00:08:08,521 --> 00:08:10,547 - With your business, Gabrielle. - Thank you. 207 00:08:10,623 --> 00:08:12,268 - I wish you the best of luck. - Thank you. 208 00:08:12,292 --> 00:08:13,658 - Okay. - See you later. 209 00:08:21,735 --> 00:08:22,794 Whoop. 210 00:08:22,869 --> 00:08:25,930 From doing this show, one of the most common questions I get is, 211 00:08:26,006 --> 00:08:27,907 "How do you come up with your ideas?" 212 00:08:27,974 --> 00:08:30,341 The answer is simple... Research. 213 00:08:30,844 --> 00:08:33,075 When I want to get a sneak peek at a business, 214 00:08:33,146 --> 00:08:35,138 I'll often go ahead of time in disguise. 215 00:08:35,215 --> 00:08:38,014 This allows me to take a quick look at how the place is run 216 00:08:38,084 --> 00:08:39,848 and helps me come up with ideas. 217 00:08:39,919 --> 00:08:41,649 But if I want to observe a business 218 00:08:41,721 --> 00:08:44,520 for a longer period of time without arousing suspicion, 219 00:08:44,591 --> 00:08:46,492 I'll use The Librarian's Quest. 220 00:08:46,726 --> 00:08:49,195 Designed to look like a boring '80s arcade game, 221 00:08:49,262 --> 00:08:51,390 the body has been completely gutted out 222 00:08:51,464 --> 00:08:53,729 and rebuilt to fit a man of my proportions. 223 00:08:53,933 --> 00:08:55,265 To get inside the business, 224 00:08:55,335 --> 00:08:58,669 I have my crew say they're a moving company whose truck broke down. 225 00:08:58,738 --> 00:09:00,750 Hey, do you mind if we just keep this here for a few minutes? 226 00:09:00,774 --> 00:09:02,003 Our truck broke down. 227 00:09:02,075 --> 00:09:05,705 More often than not, store employees will agree to let them leave the game, 228 00:09:05,779 --> 00:09:08,544 allowing me to secretly observe how the business is run 229 00:09:08,615 --> 00:09:10,345 when they think no one is watching. 230 00:09:10,683 --> 00:09:13,016 Because I'm often in there for long stretches, 231 00:09:13,086 --> 00:09:15,612 the game's power cord is conveniently a straw, 232 00:09:16,089 --> 00:09:18,820 which enables my crew to discreetly drop off drinks 233 00:09:18,892 --> 00:09:20,155 to keep me hydrated. 234 00:09:20,226 --> 00:09:23,060 And with an exorbitant price and boring moves, 235 00:09:23,229 --> 00:09:26,290 I can also feel safe that no one will try to play it. 236 00:09:26,633 --> 00:09:29,933 Then, when I've seen enough, my crew comes back and retrieves me. 237 00:09:30,003 --> 00:09:31,514 - Thanks again. - WOMAN: Oh, no problem. 238 00:09:31,538 --> 00:09:32,665 - Bye. - Thanks. 239 00:09:32,739 --> 00:09:35,265 It may seem like a long way to go just for research, 240 00:09:35,341 --> 00:09:37,469 but it was this exact method that helped me 241 00:09:37,544 --> 00:09:40,036 come up with my idea for Billy's Deli. 242 00:09:40,680 --> 00:09:43,047 Smack-dab in the middle of Glendale, California, 243 00:09:43,249 --> 00:09:47,243 restaurateur Gloria Pike is sick and tired of her diner being empty. 244 00:09:47,320 --> 00:09:49,653 The economy or something affecting a little bit... 245 00:09:50,056 --> 00:09:52,821 But little bit, kind of slow. 246 00:09:52,892 --> 00:09:56,556 Prior to my visit, I used the arcade game to observe Billy's Deli. 247 00:09:56,763 --> 00:10:00,894 Surprisingly, I saw nothing wrong with the business or the food. 248 00:10:01,701 --> 00:10:03,067 (SLURPING) 249 00:10:04,237 --> 00:10:07,435 But after being in there for so long, I really had to go pee, 250 00:10:07,574 --> 00:10:09,873 and it was only once I tried to use the bathroom 251 00:10:09,943 --> 00:10:11,536 at some of the neighboring businesses... 252 00:10:11,611 --> 00:10:13,705 Hey, do you guys have a bathroom I could use? 253 00:10:14,948 --> 00:10:17,941 That I realized there was a huge opportunity for Billy's. 254 00:10:18,384 --> 00:10:22,151 So while I was hiding in the arcade game, I noticed that you guys have a strict 255 00:10:22,522 --> 00:10:24,718 "Bathrooms for customers only" policy. 256 00:10:24,791 --> 00:10:26,054 - Mmm-hmm. - And for that, 257 00:10:26,559 --> 00:10:27,822 I congratulate you. 258 00:10:28,027 --> 00:10:29,928 - Thank you. - Congratulations... 259 00:10:30,964 --> 00:10:32,330 on losing money. 260 00:10:32,632 --> 00:10:33,793 Losing money? 261 00:10:34,033 --> 00:10:37,128 The plan, an "anyone can use our bathroom" policy. 262 00:10:37,570 --> 00:10:40,972 In an area where bathrooms are scarce, Billy's has an opportunity 263 00:10:41,040 --> 00:10:45,205 to attract a slew of bathroom-goers that can then be converted to customers. 264 00:10:45,745 --> 00:10:48,715 Once they use the bathroom, then we sell them on eating here. 265 00:10:48,948 --> 00:10:49,948 Mmm-hmm. 266 00:10:50,016 --> 00:10:52,315 You guys could become the neighborhood toilet. 267 00:10:54,787 --> 00:10:56,415 Yeah, I guess it's good idea. 268 00:10:56,489 --> 00:10:58,117 And where better to market to them 269 00:10:58,191 --> 00:11:01,218 than where we have their complete, undivided attention? 270 00:11:01,294 --> 00:11:04,025 We put together a short commercial featuring Gloria, 271 00:11:04,164 --> 00:11:07,100 and once it was done, I installed motion-activated monitors 272 00:11:07,167 --> 00:11:09,830 in every bathroom stall and urinal at Billy's. 273 00:11:09,903 --> 00:11:12,896 With the ad in place, it was time to start spreading the word 274 00:11:12,972 --> 00:11:15,100 that Billy's bathrooms were for everyone. 275 00:11:15,308 --> 00:11:17,777 The window signs would work great for passers-by, 276 00:11:17,844 --> 00:11:21,144 but I also wanted to spread awareness to other businesses in the area. 277 00:11:21,214 --> 00:11:23,809 So if you have any customers that need to use the bathroom, 278 00:11:23,883 --> 00:11:26,079 you can send them to Billy's down the block. 279 00:11:26,152 --> 00:11:27,152 Oh, okay. 280 00:11:27,220 --> 00:11:28,586 Now I was ready to convince people 281 00:11:28,655 --> 00:11:31,454 who came for the bathroom to stay for the food. 282 00:11:31,524 --> 00:11:33,618 Hi, there. Are you here to use the bathroom? 283 00:11:34,460 --> 00:11:35,985 - Oh, to eat? Okay. - Yeah. 284 00:11:36,062 --> 00:11:37,382 Are you here to use the bathroom? 285 00:11:38,565 --> 00:11:39,565 Here to eat. 286 00:11:40,733 --> 00:11:41,733 - Three? - Yes. 287 00:11:41,801 --> 00:11:43,081 For the bathroom or for a table? 288 00:11:43,303 --> 00:11:45,636 Okay, um, yeah, she can help you. 289 00:11:45,705 --> 00:11:48,300 At first, it was looking like my signs weren't working, 290 00:11:48,374 --> 00:11:51,105 but then the bathroom crowd started to arrive. 291 00:11:51,177 --> 00:11:52,201 Hi. 292 00:11:52,679 --> 00:11:54,307 - For the restroom? - Yeah. 293 00:11:54,380 --> 00:11:56,025 Yes, it's right at the back. Thank you so much. 294 00:11:56,049 --> 00:11:57,660 - Okay. - They were about to see our commercial, 295 00:11:57,684 --> 00:11:59,778 and I wanted to show Gloria their reactions. 296 00:12:00,153 --> 00:12:01,553 So it's not entirely legal, 297 00:12:01,621 --> 00:12:04,557 but we set up a couple hidden cameras inside the bathroom. 298 00:12:04,624 --> 00:12:06,424 I'll just need to get people to sign a release 299 00:12:06,492 --> 00:12:09,087 consenting to the use of the footage once they get out, 300 00:12:09,162 --> 00:12:10,926 which I don't foresee being an issue. 301 00:12:10,997 --> 00:12:12,522 GLORIA: Hello, how are you? 302 00:12:12,599 --> 00:12:15,797 Welcome to Billy's. Please enjoy this message. 303 00:12:15,868 --> 00:12:18,702 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - You may not be a customer, 304 00:12:18,838 --> 00:12:21,865 but at Billy's, you're still welcome to use the bathroom. 305 00:12:22,842 --> 00:12:24,674 And while you're doing your thing, 306 00:12:24,744 --> 00:12:27,304 I'd like to talk to you a bit about our thing... 307 00:12:28,014 --> 00:12:29,710 Making delicious food. 308 00:12:30,416 --> 00:12:34,285 Just look at these fine dishes. You can almost smell the quality food, 309 00:12:34,354 --> 00:12:36,983 made from the finest ingredients available, 310 00:12:37,056 --> 00:12:40,356 like our famous pastrami sandwich, fresh Cobb salad, 311 00:12:40,660 --> 00:12:42,492 or our rich homemade chili. 312 00:12:43,863 --> 00:12:46,458 Mmm-mmm, look at that chili. 313 00:12:47,367 --> 00:12:50,064 People come from all over the world to eat at Billy's. 314 00:12:50,470 --> 00:12:52,371 So why not stick around for a minute? 315 00:12:52,672 --> 00:12:54,368 You'll be glad you did. 316 00:12:55,174 --> 00:12:57,666 Billy's Deli, your neighborhood toilet. 317 00:12:58,344 --> 00:13:01,075 Now I needed to see if the commercial did its job. 318 00:13:01,247 --> 00:13:02,374 Are you hungry? 319 00:13:02,815 --> 00:13:04,716 Uh, a little bit. 320 00:13:05,084 --> 00:13:06,552 - So we have a full menu. - Yeah. 321 00:13:06,619 --> 00:13:07,814 You can look at that. 322 00:13:07,887 --> 00:13:10,686 Also, uh, we need you to sign, uh, 323 00:13:10,757 --> 00:13:12,851 if you would, an appearance release. 324 00:13:12,925 --> 00:13:15,793 We were filming you in the bathroom with a hidden camera... 325 00:13:15,862 --> 00:13:18,024 - Oh, really? - To show the customer experience. 326 00:13:18,097 --> 00:13:19,725 Which part of me was being filmed? 327 00:13:19,799 --> 00:13:21,358 Just you watching the video. 328 00:13:21,434 --> 00:13:26,202 Oh, okay, because I'm using the restroom. So I'm wondering what part of it... 329 00:13:26,272 --> 00:13:28,537 - Yeah, your private parts won't be shown. - Oh, okay. 330 00:13:28,608 --> 00:13:31,442 You should have told me that you guys are going to film. You didn't. 331 00:13:31,511 --> 00:13:33,446 Now you're gonna have to delete this thing. 332 00:13:33,546 --> 00:13:36,345 And I don't care whatever you want to use. Do you understand that? 333 00:13:36,416 --> 00:13:37,960 The important thing is, I just want to know... 334 00:13:37,984 --> 00:13:39,295 That's the important thing for me. 335 00:13:39,319 --> 00:13:41,030 What are you gonna eat today at Billy's, because... 336 00:13:41,054 --> 00:13:43,534 And it's a... You're playing really a dangerous game right now. 337 00:13:43,589 --> 00:13:44,648 Okay, I'm sorry. 338 00:13:44,724 --> 00:13:46,844 We were filming you while you were using the bathroom. 339 00:13:46,893 --> 00:13:47,917 Oh, okay. 340 00:13:47,994 --> 00:13:49,485 So we need to, uh, get you to sign 341 00:13:49,562 --> 00:13:52,259 this release, so we can use the footage on national television. 342 00:13:52,332 --> 00:13:53,442 - Oh. - If that's okay with you. 343 00:13:53,466 --> 00:13:54,525 - Sure. - Is that okay? 344 00:13:54,600 --> 00:13:56,535 - Okay, yeah, sure. - Okay, thanks so much. 345 00:13:56,602 --> 00:13:58,514 I mean, it basically says we can do anything we want 346 00:13:58,538 --> 00:14:00,507 with the footage and use it for anything. 347 00:14:00,573 --> 00:14:01,666 - Oh, okay, right. - Okay. 348 00:14:01,741 --> 00:14:04,643 For the most part, The in-bathroom filming wasn't a problem, 349 00:14:04,777 --> 00:14:06,973 and people were happy to sign the release. 350 00:14:07,246 --> 00:14:09,772 And I was so excited to show Gloria my results. 351 00:14:09,849 --> 00:14:11,181 This man, 352 00:14:11,250 --> 00:14:13,185 you can see him in the bathroom. 353 00:14:13,853 --> 00:14:16,084 - Mmm-hmm. - Now look over there. 354 00:14:16,289 --> 00:14:17,723 - Uh-huh. - He's eating. 355 00:14:17,790 --> 00:14:18,985 GLORIA: Oh, yeah. 356 00:14:19,258 --> 00:14:20,703 - See this man here? - This man, mmm-hmm. 357 00:14:20,727 --> 00:14:22,389 - He's at the urinal. - Mmm-hmm. 358 00:14:22,462 --> 00:14:23,521 He's right there. 359 00:14:23,596 --> 00:14:24,707 - Uh-huh. - He's eating a meal. 360 00:14:24,731 --> 00:14:26,529 - Yes, mmm-hmm. - Pretty amazing. 361 00:14:26,599 --> 00:14:29,467 - Uh-huh, that's good. - My idea was a success. 362 00:14:29,802 --> 00:14:32,499 Everything good? Up to your standards? 363 00:14:33,406 --> 00:14:34,806 Good. 364 00:14:34,874 --> 00:14:38,208 And seeing that smile on Gloria's face made it all worth it for me. 365 00:14:38,544 --> 00:14:40,877 Well, how do you feel about everything? 366 00:14:44,550 --> 00:14:47,042 I mean, we've worked together so much this week, right? 367 00:14:47,120 --> 00:14:48,418 - Uh-huh, yes. - And in a way, 368 00:14:48,488 --> 00:14:50,013 you probably see me as a son. 369 00:14:51,391 --> 00:14:53,019 I mean, we're kind of like family. 370 00:14:54,060 --> 00:14:55,084 I'm like your son. 371 00:14:57,530 --> 00:14:58,974 - Yes, it's like that. - Yeah, that's right. 372 00:14:58,998 --> 00:15:00,022 - Yes. - Yes. 373 00:15:00,099 --> 00:15:01,465 Well, not to be too forward, 374 00:15:01,534 --> 00:15:04,129 but I would love to be included in your will. 375 00:15:07,039 --> 00:15:08,166 I don't know. 376 00:15:08,241 --> 00:15:10,506 - You think it's a possibility that you... - Um... 377 00:15:12,912 --> 00:15:14,790 Your daughter? Of course, she has to come first. 378 00:15:14,814 --> 00:15:15,974 She is starting. She's young. 379 00:15:20,219 --> 00:15:21,630 - Maybe? You'll think about it? - Yeah, yes. 380 00:15:21,654 --> 00:15:23,520 Okay, I'll give you some time to think. 381 00:15:23,589 --> 00:15:25,319 - I don't want to pressure you. - Okay. 382 00:15:25,391 --> 00:15:27,019 - I'm very excited. - Okay. 383 00:15:27,093 --> 00:15:29,858 - I mean, I might be the new owner. - I know. 384 00:15:30,029 --> 00:15:32,624 I was so excited, and I couldn't wait to find out 385 00:15:32,698 --> 00:15:34,963 if I'd be included in Gloria's will. 386 00:15:39,472 --> 00:15:42,601 Earlier tonight, I showed you how I research businesses, 387 00:15:42,675 --> 00:15:45,201 a process that involves a lot of waiting and watching. 388 00:15:45,278 --> 00:15:48,476 It can be kind of tedious, so I'd been thinking of getting someone 389 00:15:48,548 --> 00:15:51,040 to help me out, and I recently met someone 390 00:15:51,117 --> 00:15:53,450 who basically watches businesses for a living. 391 00:15:53,653 --> 00:15:55,485 So I called Simon into my office 392 00:15:55,555 --> 00:15:58,047 to see if he'd be willing to take on a second job. 393 00:15:58,191 --> 00:16:01,821 I'm looking for someone to help out with some of the researching tasks... 394 00:16:01,894 --> 00:16:03,294 - Oh, okay. - Of my show. 395 00:16:03,362 --> 00:16:05,797 - Do you think that's your skill set? - Uh, yes. 396 00:16:05,865 --> 00:16:08,300 Now, I do know you have a vice. 397 00:16:08,367 --> 00:16:09,460 - Mmm-hmm. - Right? 398 00:16:09,535 --> 00:16:10,535 Yeah. 399 00:16:10,603 --> 00:16:11,901 Women with... 400 00:16:12,138 --> 00:16:14,835 With, uh, (STUTTERS) Large chests, yeah. 401 00:16:14,907 --> 00:16:16,808 - I mean, you love that. - Right. 402 00:16:16,876 --> 00:16:17,969 I mean, how much? 403 00:16:18,277 --> 00:16:20,746 Um, just... I would say that I dream about it 404 00:16:21,113 --> 00:16:24,242 or think about it, you know, like, almost every day of the week. 405 00:16:24,317 --> 00:16:25,512 What do you think about? 406 00:16:25,585 --> 00:16:28,555 I just think about, like, fondling or touching. Yeah. 407 00:16:29,655 --> 00:16:32,181 So if I'm gonna give you this job, 408 00:16:32,258 --> 00:16:34,557 I need to know that that's not going to be... 409 00:16:35,228 --> 00:16:37,720 You're not gonna let yourself get distracted by that. 410 00:16:37,797 --> 00:16:38,958 No, I won't. 411 00:16:39,131 --> 00:16:40,326 - Okay, great. - Okay. Cool. 412 00:16:40,399 --> 00:16:41,543 - Let's do it. - Thanks, Nathan. 413 00:16:41,567 --> 00:16:42,567 Thanks, Simon. 414 00:16:42,635 --> 00:16:45,764 I told Simon that I wanted him to covertly research a business 415 00:16:45,838 --> 00:16:47,807 I was planning on helping for my show. 416 00:16:47,940 --> 00:16:49,966 All right, let's lock it up. 417 00:16:51,410 --> 00:16:54,107 What Simon didn't know is that this was a test. 418 00:16:55,681 --> 00:16:56,842 - (BLEEP) - Oh, you okay? 419 00:16:56,916 --> 00:16:57,975 - Sorry. - I'm all right. 420 00:16:58,050 --> 00:17:00,451 I had a local convenience store owner in on it, 421 00:17:00,520 --> 00:17:03,183 so I could observe Simon and see what he would do. 422 00:17:03,689 --> 00:17:04,850 Observe the business. 423 00:17:04,924 --> 00:17:06,602 Look for any problems or anything that you see. 424 00:17:06,626 --> 00:17:07,787 - Right. - You got it? 425 00:17:07,860 --> 00:17:09,556 - I got it. - Okay, thank you. 426 00:17:09,729 --> 00:17:12,289 Simon thought I was just dropping him off and leaving, 427 00:17:12,365 --> 00:17:15,563 but really, I had a plan to covertly re-enter the store 428 00:17:15,635 --> 00:17:17,069 and watch my test unfold. 429 00:17:18,704 --> 00:17:21,606 I never really use it because the arcade is more comfortable, 430 00:17:21,674 --> 00:17:25,372 but this custom-made cigar store Indian has a hollowed-out interior 431 00:17:25,444 --> 00:17:27,276 just big enough to fit my body. 432 00:17:28,047 --> 00:17:30,141 (DRAMATIC SPAGHETTI WESTERN MUSIC PLAYING) 433 00:17:47,833 --> 00:17:51,065 After 30 minutes in the arcade, he seemed to be doing great. 434 00:17:51,304 --> 00:17:54,763 But I wanted to test Simon's focus with a true distraction, 435 00:17:55,007 --> 00:17:57,408 a pair of his coveted double D's. 436 00:18:05,284 --> 00:18:07,549 I couldn't blame Simon for taking a peek. 437 00:18:07,620 --> 00:18:10,055 But I was pleased he quickly got back to his duties 438 00:18:10,122 --> 00:18:12,284 without blowing his cover or masturbating. 439 00:18:13,292 --> 00:18:15,158 But I had one more test in store. 440 00:18:15,227 --> 00:18:17,719 I needed to know that Simon wouldn't blow his cover 441 00:18:17,797 --> 00:18:20,028 even in the face of death. 442 00:18:22,535 --> 00:18:25,198 I had one more test of Simon's loyalty, 443 00:18:25,638 --> 00:18:29,006 a life-or-death scenario planned out with a professional actor. 444 00:18:29,075 --> 00:18:32,068 The Librarian's Quest? I been looking for one of those things. 445 00:18:32,144 --> 00:18:33,824 - Oh, you have? - How much you want for it? 446 00:18:37,016 --> 00:18:38,109 Well, could I have it? 447 00:18:40,720 --> 00:18:42,746 Yeah? (CHUCKLES) 448 00:18:42,822 --> 00:18:44,848 You know, it's a little big for my car, 449 00:18:44,924 --> 00:18:46,916 so I might have to cut it in half. 450 00:18:46,993 --> 00:18:48,461 Do you happen to have a saw? 451 00:18:50,329 --> 00:18:51,388 There you go. 452 00:18:51,464 --> 00:18:52,557 (LAUGHING) Yeah. 453 00:18:52,632 --> 00:18:54,042 - That'll work. Thanks. - You're welcome. 454 00:18:54,066 --> 00:18:55,066 Geez. 455 00:18:58,070 --> 00:18:59,561 Time to cut this baby in half. 456 00:18:59,639 --> 00:19:00,639 Uh-huh. 457 00:19:00,706 --> 00:19:01,765 (BLADE WHIRRING) 458 00:19:02,842 --> 00:19:04,174 (SAW GRINDING) 459 00:19:08,581 --> 00:19:10,140 (WHISTLE BLOWS) 460 00:19:12,618 --> 00:19:14,280 (WHISTLING CONTINUES) 461 00:19:14,754 --> 00:19:15,915 Thank you. 462 00:19:16,422 --> 00:19:17,549 Thank you. 463 00:19:17,923 --> 00:19:20,392 - Thank you, Don. - (CHUCKLES) Yeah, my pleasure, man. 464 00:19:20,459 --> 00:19:22,655 All right, thanks. All right, Simon? 465 00:19:22,728 --> 00:19:24,162 - Yeah. - How you doing in there? 466 00:19:24,230 --> 00:19:25,664 - I'm okay. - All right. 467 00:19:25,731 --> 00:19:28,860 - That was a test, and you passed. - Okay. 468 00:19:29,068 --> 00:19:30,263 Simon did amazing. 469 00:19:30,503 --> 00:19:33,473 Any other man under that circumstance would've blown his cover. 470 00:19:33,539 --> 00:19:34,716 You're probably nervous right now. 471 00:19:34,740 --> 00:19:35,784 - Oh. - You probably need a hug. 472 00:19:35,808 --> 00:19:36,808 - Yeah. - You okay? 473 00:19:36,876 --> 00:19:38,116 (STUTTERING) It was a little... 474 00:19:38,177 --> 00:19:40,155 It was a little nerve-wracking, but yeah, I'm okay. 475 00:19:40,179 --> 00:19:41,647 - Well, you did great, man. - Okay. 476 00:19:41,714 --> 00:19:42,909 - Congrats. - Cool. Yeah. 477 00:19:42,982 --> 00:19:43,982 All right. 478 00:19:44,884 --> 00:19:46,750 I was truly impressed by Simon, 479 00:19:46,819 --> 00:19:49,755 and it felt good knowing I had someone I could count on. 480 00:19:49,989 --> 00:19:52,618 Unfortunately, I couldn't say the same for Gloria, 481 00:19:52,692 --> 00:19:54,957 as she chose not to include me in her will. 482 00:20:03,502 --> 00:20:06,062 But unlike Gloria, I never forget to reward those 483 00:20:06,138 --> 00:20:07,299 that help me out. 484 00:20:07,540 --> 00:20:08,838 Because you were so great, 485 00:20:09,208 --> 00:20:10,506 I have a surprise for you. 486 00:20:10,576 --> 00:20:11,737 - Oh. - Yeah. 487 00:20:11,811 --> 00:20:12,835 Okay. 488 00:20:12,912 --> 00:20:15,143 - I want to introduce you to someone. - Okay. 489 00:20:15,214 --> 00:20:17,843 But you have to promise me to be a gentleman. 490 00:20:18,451 --> 00:20:19,475 - Okay. - Okay? 491 00:20:19,552 --> 00:20:20,576 Yes. 492 00:20:21,187 --> 00:20:22,246 Trisha. 493 00:20:26,225 --> 00:20:27,249 - Hi. - Hi. 494 00:20:27,326 --> 00:20:28,385 (GIGGLES) 495 00:20:28,461 --> 00:20:29,861 - How are you? - Good. Good. 496 00:20:30,029 --> 00:20:32,396 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you, too. 497 00:20:32,465 --> 00:20:34,491 - (GIGGLES) - Very nice to meet you. 498 00:20:34,567 --> 00:20:35,728 - Yeah. - Yeah. 499 00:20:36,702 --> 00:20:37,761 Wow. 500 00:20:38,237 --> 00:20:39,398 Hey. 501 00:20:39,972 --> 00:20:40,972 Okay. 502 00:20:46,412 --> 00:20:48,108 I was so happy for Simon. 503 00:20:48,180 --> 00:20:50,479 But while I was watching him connect with Trisha, 504 00:20:50,549 --> 00:20:52,108 I couldn't help but feel jealous 505 00:20:52,184 --> 00:20:54,744 because I wanted that same connection in my own life. 506 00:20:55,755 --> 00:20:58,020 Oh, well. More businesses next week. 507 00:21:05,664 --> 00:21:08,964 Most of the girls I've been with haven't been that large. 508 00:21:09,034 --> 00:21:12,368 Have you ever talked about asking them to get implants or anything? 509 00:21:12,438 --> 00:21:14,449 If we were watching TV and there was a TV commercial, 510 00:21:14,473 --> 00:21:17,443 like, for implants, I would say, "Hey, look at that," you know. 511 00:21:17,510 --> 00:21:18,842 "That looks pretty good." 512 00:21:18,911 --> 00:21:20,607 - And did they ever do it? - No. 41230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.