All language subtitles for Murder.in.a.Small.Town.2024.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:02,776 This this is the real deal. 2 00:00:02,800 --> 00:00:03,547 Go go. 3 00:00:03,571 --> 00:00:04,706 Rescue high surf. 4 00:00:04,730 --> 00:00:05,577 Bring it on. 5 00:00:05,601 --> 00:00:06,716 Bring it on the floor. 6 00:00:06,740 --> 00:00:08,646 Wow and universal basic guys. 7 00:00:08,670 --> 00:00:10,216 How much did you spend on this? 8 00:00:10,240 --> 00:00:13,086 Can't put a price tag on saving lives. 9 00:00:13,110 --> 00:00:14,556 Nailed it. 10 00:00:14,580 --> 00:00:15,780 All available now. 11 00:00:24,120 --> 00:00:25,190 Devon. 12 00:00:28,190 --> 00:00:29,936 So good. 13 00:00:29,960 --> 00:00:30,960 Look! 14 00:00:47,140 --> 00:00:48,710 Here Holly, look! 15 00:00:51,050 --> 00:00:52,550 Cute. 16 00:00:59,890 --> 00:01:00,867 Hey. 17 00:01:00,891 --> 00:01:02,890 Hey, kiddo. I just got your text. 18 00:01:03,860 --> 00:01:06,176 You went to the bluffs with a girl from school? 19 00:01:06,200 --> 00:01:07,976 Yeah. I was just letting you know 20 00:01:08,000 --> 00:01:09,276 I'm gonna be home a bit late. 21 00:01:09,300 --> 00:01:10,846 You made a friend. 22 00:01:10,870 --> 00:01:13,846 Yeah. Dad, we shared a juice box during circle time. 23 00:01:13,870 --> 00:01:15,446 Nice way to end the week, 24 00:01:15,470 --> 00:01:17,186 but, not too late though, okay? 25 00:01:17,210 --> 00:01:19,516 Don't worry. I'll text you on the way home. 26 00:01:19,540 --> 00:01:21,786 Give you and your girlfriend time to get decent. 27 00:01:21,810 --> 00:01:23,026 Whoa! 28 00:01:23,050 --> 00:01:24,550 You see that car? 29 00:01:25,750 --> 00:01:26,856 I think it's following us. 30 00:01:26,880 --> 00:01:28,526 She doesn't like me, you know. 31 00:01:28,550 --> 00:01:30,396 Cassandra, that's... That's not true. 32 00:01:30,420 --> 00:01:31,526 What are you talking about? 33 00:01:31,550 --> 00:01:32,836 Okay, seriously, 34 00:01:32,860 --> 00:01:33,837 I think I saw the same one when we left school. 35 00:01:33,861 --> 00:01:35,036 When we had dinner the other night, 36 00:01:35,060 --> 00:01:36,037 it was lovely. 37 00:01:36,061 --> 00:01:37,706 I mean, you... You made her laugh 38 00:01:37,730 --> 00:01:39,676 and I... I saw you smile twice. 39 00:01:39,700 --> 00:01:41,676 Dad, she was on her phone half the time. 40 00:01:41,700 --> 00:01:43,306 She's busy with something at work. 41 00:01:43,330 --> 00:01:45,330 - Hey, Holly! - Okay, gotta go. 42 00:01:46,670 --> 00:01:49,016 Why would I ever go back to Minneapolis? 43 00:01:49,040 --> 00:01:50,986 I mean, look at this. 44 00:01:51,010 --> 00:01:52,610 Did you not hear me? 45 00:01:53,710 --> 00:01:55,886 The car... that's following us. 46 00:01:55,910 --> 00:01:57,080 Yes. 47 00:01:57,610 --> 00:01:59,196 It's just benjy turcotte. 48 00:01:59,220 --> 00:02:01,196 He's been hitting on me all week. 49 00:02:01,220 --> 00:02:02,996 I saw benjy when we left school. 50 00:02:03,020 --> 00:02:05,520 He's at volleyball practice. 51 00:02:08,620 --> 00:02:09,367 What do we do? 52 00:02:09,391 --> 00:02:10,860 Don't run. 53 00:02:13,360 --> 00:02:14,430 Devon! 54 00:02:41,760 --> 00:02:43,536 - Afternoon. - Hi. 55 00:02:43,560 --> 00:02:45,136 You missed a stop sign back there. 56 00:02:45,160 --> 00:02:46,936 - Really? - Yeah. 57 00:02:46,960 --> 00:02:48,606 I'm really sorry. 58 00:02:48,630 --> 00:02:51,576 I just... I'm late for work. My boss has me opening up early. 59 00:02:51,600 --> 00:02:53,270 The sign still says stop. 60 00:02:55,900 --> 00:02:57,046 Okay. 61 00:02:57,070 --> 00:02:58,270 What are you doing? 62 00:02:58,840 --> 00:03:01,180 I'm getting you my license. 63 00:03:01,810 --> 00:03:04,086 Nah, just don't bother. 64 00:03:04,110 --> 00:03:05,726 I know who you are. 65 00:03:05,750 --> 00:03:07,326 You're... your Genevieve, right? 66 00:03:07,350 --> 00:03:08,327 Yes. 67 00:03:08,351 --> 00:03:10,426 Yeah. Yeah. You work at mulligans. 68 00:03:10,450 --> 00:03:12,520 I've seen you there. I was there last Saturday. 69 00:03:13,190 --> 00:03:15,420 Terrible led zeppelin tribute band. 70 00:03:16,990 --> 00:03:18,130 Didn't see you there. 71 00:03:19,360 --> 00:03:22,646 I... I don't work Saturdays, only Fridays. 72 00:03:22,670 --> 00:03:25,870 Fridays, okay. I'll remember that. 73 00:03:36,450 --> 00:03:38,156 - See it? - Yeah. 74 00:03:38,180 --> 00:03:40,596 Her signature, it's on the leaf. 75 00:03:40,620 --> 00:03:42,126 How'd you even figure that out? 76 00:03:42,150 --> 00:03:44,826 Well, every artist leaves markings 77 00:03:44,850 --> 00:03:47,290 to identify their work. 78 00:03:47,790 --> 00:03:49,266 Unlike you. 79 00:03:49,290 --> 00:03:51,806 Well, my paintings aren't meant to be seen by anyone, so... 80 00:03:51,830 --> 00:03:55,836 It'd be like wearing a name-tag when I look in the mirror. 81 00:03:55,860 --> 00:03:57,470 It's beautiful. 82 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 So... 83 00:04:00,400 --> 00:04:03,040 We're at the gift-giving stage. 84 00:04:04,140 --> 00:04:06,286 You've been Mia the last few days. 85 00:04:06,310 --> 00:04:09,156 I was just, you know, looking for an excuse to see you. 86 00:04:09,180 --> 00:04:13,456 It's the library expansion part of the art center project. 87 00:04:13,480 --> 00:04:14,796 I love it, 88 00:04:14,820 --> 00:04:16,696 but the hoops that they're making me jump through. 89 00:04:16,720 --> 00:04:18,196 Next steps, the planning board hearing. 90 00:04:18,220 --> 00:04:18,897 I'm sorry. 91 00:04:18,921 --> 00:04:20,496 Hey, don't apologize. 92 00:04:20,520 --> 00:04:23,236 You're... you're a mover and shaker. 93 00:04:23,260 --> 00:04:25,830 It's not like I'm trying to avoid you. 94 00:04:28,360 --> 00:04:30,546 Holly thinks you don't like her. 95 00:04:30,570 --> 00:04:31,570 What? 96 00:04:32,440 --> 00:04:34,316 Why would she think that? 97 00:04:34,340 --> 00:04:36,986 I mean, it's new for both of us. 98 00:04:37,010 --> 00:04:39,916 For all... for all three of us, but of course I like her. 99 00:04:39,940 --> 00:04:41,886 - Yeah. - Yeah. 100 00:04:41,910 --> 00:04:44,826 On a scale of one to 10, 10 being rapture, 101 00:04:44,850 --> 00:04:46,780 one being pistols at dawn, 102 00:04:48,420 --> 00:04:53,560 the truth is, I don't think she likes me. 103 00:04:56,090 --> 00:04:57,560 That's impossible. 104 00:05:03,770 --> 00:05:05,946 That one's awesome. 105 00:05:05,970 --> 00:05:07,300 That one's awesomer. 106 00:05:08,370 --> 00:05:09,586 Thought I was gonna fall in the water 107 00:05:09,610 --> 00:05:11,086 when I was took that one. 108 00:05:11,110 --> 00:05:12,756 Can't wait till we develop your film. 109 00:05:12,780 --> 00:05:13,780 Yeah. 110 00:05:14,740 --> 00:05:15,617 Hey. 111 00:05:15,641 --> 00:05:17,956 Dad. This is Devon. 112 00:05:17,980 --> 00:05:18,957 Nice to meet you, Devon. 113 00:05:18,981 --> 00:05:22,226 Same here, chief... Or Mr. Alberg? 114 00:05:22,250 --> 00:05:23,426 I don't really know what to call you. 115 00:05:23,450 --> 00:05:24,297 They all work. 116 00:05:24,321 --> 00:05:26,796 Holly, can I borrow you a sec? 117 00:05:26,820 --> 00:05:28,296 What did I do? 118 00:05:28,320 --> 00:05:30,601 Nothing. Just want to have a quick chat with my daughter. 119 00:05:31,160 --> 00:05:32,936 - Tell him. - No. 120 00:05:32,960 --> 00:05:34,136 Tell me what? 121 00:05:34,160 --> 00:05:35,430 Nothing. 122 00:05:38,970 --> 00:05:40,800 Someone was following us. 123 00:05:49,450 --> 00:05:51,156 What color was the car? 124 00:05:51,180 --> 00:05:55,256 It was really dirty. A beige or light brown? 125 00:05:55,280 --> 00:05:56,896 You get a license plate number? 126 00:05:56,920 --> 00:05:59,936 Didn't have one. Not in front, anyway. 127 00:05:59,960 --> 00:06:03,106 The driver was a white guy, definitely. 128 00:06:03,130 --> 00:06:04,466 He was pretty far away though. 129 00:06:04,490 --> 00:06:06,136 When did you first notice him? 130 00:06:06,160 --> 00:06:08,306 First, a few blocks from school 131 00:06:08,330 --> 00:06:10,476 and then later at the bluffs. 132 00:06:10,500 --> 00:06:13,176 We started walking and he was staying like 50 yards back. 133 00:06:13,200 --> 00:06:15,446 And then suddenly we heard a police siren. 134 00:06:15,470 --> 00:06:18,846 Seems like our guy got spooked, peeled away. 135 00:06:18,870 --> 00:06:20,016 Out by the bluffs, 136 00:06:20,040 --> 00:06:22,016 that's a couple miles away from school. 137 00:06:22,040 --> 00:06:24,350 Dad, it... it was nothing. 138 00:06:25,010 --> 00:06:26,596 No front license plate. 139 00:06:26,620 --> 00:06:29,666 Well, lots of states don't require front plates. 140 00:06:29,690 --> 00:06:31,696 It means the driver isn't local. 141 00:06:31,720 --> 00:06:34,490 That's why he's taking an interest, but... 142 00:06:36,860 --> 00:06:38,536 Sid, let me call you back. 143 00:06:38,560 --> 00:06:39,976 That was rude. 144 00:06:40,000 --> 00:06:42,106 It's my version of texting. 145 00:06:42,130 --> 00:06:44,106 Look, this may turn out to be nothing, 146 00:06:44,130 --> 00:06:47,670 but until we know for sure, be aware, okay? 147 00:06:48,640 --> 00:06:50,346 Let me know when you need to get home. 148 00:06:50,370 --> 00:06:52,040 I'll drive you. 149 00:06:52,680 --> 00:06:53,810 Thanks. 150 00:06:54,740 --> 00:06:57,850 See what happens. We encouraged him. 151 00:07:01,920 --> 00:07:03,696 Of course I want to see you, mom. 152 00:07:03,720 --> 00:07:05,366 It's just this week, it is a nightmare. 153 00:07:05,390 --> 00:07:07,490 But once I get past the planning board. 154 00:07:08,320 --> 00:07:09,466 The planning board, 155 00:07:09,490 --> 00:07:11,230 the, library expansion, the art center, 156 00:07:12,500 --> 00:07:16,600 because the library needs expanding. 157 00:07:17,770 --> 00:07:18,770 Mom... 158 00:07:19,430 --> 00:07:21,576 You are the one going on another cruise. 159 00:07:21,600 --> 00:07:23,440 I can't... I can't just drop everything and... 160 00:07:25,070 --> 00:07:27,710 Mom, are you still there? 161 00:07:34,350 --> 00:07:37,020 Hi. Can I help you? 162 00:07:38,120 --> 00:07:40,120 Place has got good bones. 163 00:07:42,020 --> 00:07:44,206 Your library expansion. 164 00:07:44,230 --> 00:07:46,390 Of course, there's always gonna be challenges. 165 00:07:47,630 --> 00:07:48,630 Okay. 166 00:07:49,430 --> 00:07:50,906 I'm sorry, old habits. 167 00:07:50,930 --> 00:07:53,076 I used to own a construction company. 168 00:07:53,100 --> 00:07:54,446 I'm Gordon Murphy. 169 00:07:54,470 --> 00:07:56,046 - Cassandra... - Lee. 170 00:07:56,070 --> 00:07:58,710 Yeah. I read about you in the beacon. 171 00:07:59,610 --> 00:08:01,056 Your project is very impressive. 172 00:08:01,080 --> 00:08:04,426 Yes assuming we can get past the planning board. 173 00:08:04,450 --> 00:08:07,620 Well, they're gonna identify problems and want answers. 174 00:08:08,550 --> 00:08:11,090 What you want to do is get ahead of it now. 175 00:08:14,660 --> 00:08:17,106 Chief, look, I... I didn't do anything wrong, all right. 176 00:08:17,130 --> 00:08:18,436 She must have misread the situation. 177 00:08:18,460 --> 00:08:19,776 She came in and filed a complaint 178 00:08:19,800 --> 00:08:21,106 alleging inappropriate behavior. 179 00:08:21,130 --> 00:08:23,306 I was being friendly and so was she. 180 00:08:23,330 --> 00:08:25,606 I... I let her off with a caution. 181 00:08:25,630 --> 00:08:28,376 So why did she think you were coming onto her? 182 00:08:28,400 --> 00:08:31,286 Chief, I did not cross any line, I swear. 183 00:08:31,310 --> 00:08:33,056 You shouldn't get near that line. 184 00:08:33,080 --> 00:08:34,510 I didn't! 185 00:08:35,980 --> 00:08:37,850 At least I... I didn't intend to. 186 00:08:38,580 --> 00:08:41,326 If she got any idea, I don't know, I... I smiled. 187 00:08:41,350 --> 00:08:44,166 Okay. And, I don't know, I joked around a little... 188 00:08:44,190 --> 00:08:45,350 How one does. 189 00:08:46,090 --> 00:08:47,590 How one does. 190 00:08:49,960 --> 00:08:51,860 Chief, you're gonna write me up? 191 00:08:57,300 --> 00:09:01,146 Wait... inlet road. When you pulled her over there, 192 00:09:01,170 --> 00:09:02,276 that's out by the bluffs. 193 00:09:02,300 --> 00:09:03,686 You must have seen my daughter. 194 00:09:03,710 --> 00:09:04,946 Well, I mean, I 195 00:09:04,970 --> 00:09:07,816 I did see a couple of high schoolers walking. 196 00:09:07,840 --> 00:09:09,286 I didn't realize that was your daughter. 197 00:09:09,310 --> 00:09:12,996 There was an SUV beige/tan, male driver, Caucasian. 198 00:09:13,020 --> 00:09:14,796 They think he was following them 199 00:09:14,820 --> 00:09:16,926 since they left school. 200 00:09:16,950 --> 00:09:19,190 I didn't see anything. I'm sorry. 201 00:09:20,660 --> 00:09:22,220 I'll flag it for traffic. 202 00:09:22,860 --> 00:09:24,860 Get yen to look for that SUV. 203 00:09:28,400 --> 00:09:31,276 My guess he didn't mean to do it. 204 00:09:31,300 --> 00:09:34,376 Kendrick spent most of his life getting by on his charm. 205 00:09:34,400 --> 00:09:36,346 Sounds like he seduced you too. 206 00:09:36,370 --> 00:09:37,716 Complaints lead to lawsuits, 207 00:09:37,740 --> 00:09:40,486 which leads to payouts, which leads to budget cuts, 208 00:09:40,510 --> 00:09:43,786 which usually starts with old expensive guys. 209 00:09:43,810 --> 00:09:45,710 Call it self-preservation. 210 00:09:46,650 --> 00:09:48,680 What if he did cross a line? 211 00:09:49,890 --> 00:09:51,890 I'll deal with that when we have to. 212 00:09:57,490 --> 00:09:58,490 Bye. 213 00:10:03,430 --> 00:10:04,846 Hi. Hello there. 214 00:10:04,870 --> 00:10:06,476 Yeah. Hi. 215 00:10:06,500 --> 00:10:08,846 I'm so glad that we had a chance to talk 216 00:10:08,870 --> 00:10:10,346 the other night over dinner. 217 00:10:10,370 --> 00:10:12,680 Yeah, well, in between phone calls. 218 00:10:13,510 --> 00:10:15,056 Right. About that. 219 00:10:15,080 --> 00:10:17,426 I'm sorry. It's just the library expansion. 220 00:10:17,450 --> 00:10:19,050 And I've got things. 221 00:10:20,880 --> 00:10:23,666 I mean, you've got things too. Pretty big things. 222 00:10:23,690 --> 00:10:26,426 Moving in with your dad, starting at a new school. 223 00:10:26,450 --> 00:10:30,406 How's that going by the way? School, I mean. 224 00:10:30,430 --> 00:10:33,100 That's fine. On my way there now. 225 00:10:33,800 --> 00:10:36,376 So coastal moments. 226 00:10:36,400 --> 00:10:38,176 - Yes. - It's a book. 227 00:10:38,200 --> 00:10:39,946 Photos of the sunshine coast. 228 00:10:39,970 --> 00:10:41,746 Online catalog says it's here 229 00:10:41,770 --> 00:10:43,746 except I can't find it on the shelves. 230 00:10:43,770 --> 00:10:46,216 You know what, it was probably just mis-shelved. 231 00:10:46,240 --> 00:10:47,480 You think. 232 00:10:48,880 --> 00:10:50,926 I will check and I will get back to you. 233 00:10:50,950 --> 00:10:52,586 I... I can wait. 234 00:10:52,610 --> 00:10:55,096 Yeah, no problem is I've got somewhere to be. 235 00:10:55,120 --> 00:10:57,220 I said that I was gonna meet someone. 236 00:10:59,150 --> 00:11:00,290 Thanks. 237 00:11:03,260 --> 00:11:04,590 I've got things. 238 00:11:08,430 --> 00:11:10,976 There was a time in my life I couldn't get out much. 239 00:11:11,000 --> 00:11:13,476 A lot of time on my hands. 240 00:11:13,500 --> 00:11:16,600 'Cause of illness or... it's a long story. 241 00:11:17,240 --> 00:11:20,156 Point is I spent a lot of days in the library. 242 00:11:20,180 --> 00:11:22,440 You can create your own world in your head. 243 00:11:23,610 --> 00:11:25,826 The mind is its own place and in itself 244 00:11:25,850 --> 00:11:28,296 it can create a heaven of hell or hell of heaven. 245 00:11:28,320 --> 00:11:29,626 - Yes. - Yes. 246 00:11:29,650 --> 00:11:31,166 You've read Milton. 247 00:11:31,190 --> 00:11:33,566 Like I said, I had a lot of time in my hands. 248 00:11:33,590 --> 00:11:34,896 I'd read whatever I could. 249 00:11:34,920 --> 00:11:36,806 Yeah. Libraries matter. They really do. 250 00:11:36,830 --> 00:11:38,966 Community hub, a lifeline even. 251 00:11:38,990 --> 00:11:41,436 They're one of the few common spaces left in the world 252 00:11:41,460 --> 00:11:43,806 that is so fractured and polarized. 253 00:11:43,830 --> 00:11:45,176 Even here. 254 00:11:45,200 --> 00:11:46,916 For years, I was working in a much bigger... 255 00:11:46,940 --> 00:11:48,316 Sacramento. 256 00:11:48,340 --> 00:11:50,840 I know. I... I like to know who I'm working with. 257 00:11:52,470 --> 00:11:56,316 Right. Well, that's what I wanna do here 258 00:11:56,340 --> 00:11:59,256 with the sunshine coast art center. 259 00:11:59,280 --> 00:12:01,256 And I know big dreams, but 260 00:12:01,280 --> 00:12:02,480 I used to have those. 261 00:12:03,020 --> 00:12:05,190 Yeah. The hoops they're making me jump through. 262 00:12:07,220 --> 00:12:08,660 How can I help? 263 00:12:09,490 --> 00:12:11,666 Well, for starters, you could tell me 264 00:12:11,690 --> 00:12:13,800 about the Fairfax community center. 265 00:12:15,660 --> 00:12:17,376 I don't know that one. 266 00:12:17,400 --> 00:12:21,616 It's... it's on the homepage of your website. 267 00:12:21,640 --> 00:12:23,686 Tymar construction, right? That's what 268 00:12:23,710 --> 00:12:24,517 - yes. - Yeah, okay. 269 00:12:24,541 --> 00:12:25,716 Yes. Very successful. 270 00:12:25,740 --> 00:12:28,516 It was just so long ago that I'd forgotten. 271 00:12:28,540 --> 00:12:30,486 2022? 272 00:12:30,510 --> 00:12:33,626 Yeah. Well, we work on so many. 273 00:12:33,650 --> 00:12:35,226 Right? Yeah. 274 00:12:35,250 --> 00:12:37,126 I... I don't know anything about this stuff. 275 00:12:37,150 --> 00:12:41,136 So maybe you can just tell me about your most, 276 00:12:41,160 --> 00:12:43,090 complicated project. 277 00:12:44,930 --> 00:12:46,306 Shoot. 278 00:12:46,330 --> 00:12:49,876 Probably the civic center in me lit a 279 00:12:49,900 --> 00:12:51,646 me lit a, gosh, you must have worked with 280 00:12:51,670 --> 00:12:52,676 their mayor, Tim dorn. 281 00:12:52,700 --> 00:12:53,746 - Yes. - Yeah. 282 00:12:53,770 --> 00:12:54,876 That guy must have been a nightmare. 283 00:12:54,900 --> 00:12:56,316 No, no, he... he was great. He's fine. 284 00:12:56,340 --> 00:12:57,870 How do you know Tim dorn? 285 00:12:59,570 --> 00:13:03,556 I, I don't... 286 00:13:03,580 --> 00:13:05,656 The fact is 'cause he doesn't exist. 287 00:13:05,680 --> 00:13:07,220 I just made him up. 288 00:13:08,280 --> 00:13:11,390 Who are you, Gordon? Really? 289 00:13:14,120 --> 00:13:15,336 I just want to help. 290 00:13:15,360 --> 00:13:17,530 Thanks. But I think I'll pass. 291 00:13:18,130 --> 00:13:20,030 Thank you for your time. 292 00:13:38,210 --> 00:13:39,586 Hey, this is Cassandra. 293 00:13:39,610 --> 00:13:41,556 I can't take your call right now, but go ahead, 294 00:13:41,580 --> 00:13:42,580 you know the drill. 295 00:13:44,090 --> 00:13:46,426 Hey, did you butt dial? 296 00:13:46,450 --> 00:13:49,660 I got a call from you. Phone me back when you can. 297 00:13:50,290 --> 00:13:52,066 You wanted to see me, chief. 298 00:13:52,090 --> 00:13:53,660 We have a complaint 299 00:13:55,230 --> 00:13:56,400 regarding... 300 00:13:57,230 --> 00:13:58,306 Kendrick. 301 00:13:58,330 --> 00:13:59,770 What's he done? 302 00:14:00,470 --> 00:14:02,446 You're his direct superior, so... 303 00:14:02,470 --> 00:14:04,170 You're asking my opinion? 304 00:14:04,840 --> 00:14:06,610 I want you to look into it. 305 00:14:08,340 --> 00:14:09,510 Yes, sir. 306 00:14:24,090 --> 00:14:25,966 Never invest in something you can't touch. 307 00:14:25,990 --> 00:14:27,976 Something my uncle told me. 308 00:14:28,000 --> 00:14:30,170 Where was your uncle when I bought crypto? 309 00:14:30,700 --> 00:14:32,446 I'm looking for Cassandra. 310 00:14:32,470 --> 00:14:33,676 Me too. 311 00:14:33,700 --> 00:14:35,646 If you find her first, can you send her over? 312 00:14:35,670 --> 00:14:37,146 I tried calling her a couple times. 313 00:14:37,170 --> 00:14:39,146 She usually texts when she can't answer. 314 00:14:39,170 --> 00:14:41,256 She's not answering my calls either. 315 00:14:41,280 --> 00:14:44,256 She had a meeting this morning with someone. 316 00:14:44,280 --> 00:14:46,450 She was supposed to be back a couple hours ago. 317 00:14:47,120 --> 00:14:48,356 I... I'm actually kinda concerned. 318 00:14:48,380 --> 00:14:49,696 Her calendar. 319 00:14:49,720 --> 00:14:50,866 I don't mean to sound like the jealous boyfriend, 320 00:14:50,890 --> 00:14:52,266 but could you pull it up on her computer? 321 00:14:52,290 --> 00:14:53,290 Yeah. 322 00:15:10,640 --> 00:15:12,210 We are not open yet. 323 00:15:13,840 --> 00:15:16,980 Genevieve truscott, I'm corporal yen. 324 00:15:17,810 --> 00:15:19,156 You filed a complaint 325 00:15:19,180 --> 00:15:21,026 against officer Kendrick, correct? 326 00:15:21,050 --> 00:15:22,456 I was already interviewed. 327 00:15:22,480 --> 00:15:24,590 I know that, ma'am. I've been asked to follow up. 328 00:15:25,490 --> 00:15:27,966 I'm not sure what else there is to say. 329 00:15:27,990 --> 00:15:29,466 Well, it's a serious accusation, 330 00:15:29,490 --> 00:15:34,376 - so we take these... - Seriously. Yeah, got it. 331 00:15:34,400 --> 00:15:37,846 You said in your complaint you were uncomfortable. 332 00:15:37,870 --> 00:15:40,146 Did officer Kendrick threaten you at all? 333 00:15:40,170 --> 00:15:42,376 No. Not exactly. 334 00:15:42,400 --> 00:15:44,710 Well, I understand that he let you off with a warning. 335 00:15:45,270 --> 00:15:47,716 Did he ask for anything in return? 336 00:15:47,740 --> 00:15:49,510 Not in so many words. 337 00:15:50,780 --> 00:15:53,726 I was being friendly. Maybe too friendly. 338 00:15:53,750 --> 00:15:55,826 Well, you know how it is when you get pulled over 339 00:15:55,850 --> 00:15:58,290 a wink and a smile and you get a warning. 340 00:15:59,290 --> 00:16:01,120 Actually, I don't know what that's like. 341 00:16:02,690 --> 00:16:03,736 Sure you don't. 342 00:16:03,760 --> 00:16:05,336 Anyway, most cops are good about it, 343 00:16:05,360 --> 00:16:08,730 but this guy... I read between the lines. 344 00:16:10,200 --> 00:16:12,346 And what does that mean exactly? 345 00:16:12,370 --> 00:16:15,076 I could tell what he was after, okay? 346 00:16:15,100 --> 00:16:16,546 That smug smile. 347 00:16:16,570 --> 00:16:19,440 Leaning up against the car, asking me where I worked. 348 00:16:20,110 --> 00:16:22,210 Guys like him aren't hard to read. 349 00:16:23,110 --> 00:16:24,756 Guys like him? 350 00:16:24,780 --> 00:16:26,926 No, no. I know what you're trying to do. 351 00:16:26,950 --> 00:16:28,420 It's not like that. 352 00:16:28,980 --> 00:16:31,150 This has nothing to do with him being black. 353 00:16:32,150 --> 00:16:34,636 I didn't say anything about him being black. 354 00:16:34,660 --> 00:16:37,266 Of course you didn't. It's not about that, is it? 355 00:16:37,290 --> 00:16:39,290 It doesn't matter what I say. You're just gonna. 356 00:16:42,230 --> 00:16:45,170 I think that I have everything I need Ms. Truscott. 357 00:16:56,840 --> 00:16:58,886 Come on. I told the health inspector 358 00:16:58,910 --> 00:17:00,996 we would fix the kitchen vents and he sends the cops. 359 00:17:01,020 --> 00:17:02,296 I'm not here for your vents. 360 00:17:02,320 --> 00:17:03,896 Were you working this morning? 361 00:17:03,920 --> 00:17:05,790 Yeah, I opened up. Why? 362 00:17:08,590 --> 00:17:09,860 You see this woman? 363 00:17:10,460 --> 00:17:11,736 Cassandra, sure. 364 00:17:11,760 --> 00:17:14,860 Peppermint tea, my last blueberry muffin. 365 00:17:15,500 --> 00:17:17,476 She was with some guy. They sat at the middle table. 366 00:17:17,500 --> 00:17:18,870 Describe him to me. 367 00:17:19,270 --> 00:17:21,646 White guy. Blue puffer vest. 368 00:17:21,670 --> 00:17:22,976 Not as handsome as you if that's 369 00:17:23,000 --> 00:17:24,810 did you see Cassandra leave? 370 00:17:25,540 --> 00:17:27,380 Nah, I was dealing with the vent. 371 00:17:28,210 --> 00:17:29,210 Okay. 372 00:17:33,850 --> 00:17:35,426 Where did you find this? 373 00:17:35,450 --> 00:17:36,856 Parking lot, around the side. 374 00:17:36,880 --> 00:17:38,020 Show me. 375 00:17:40,050 --> 00:17:42,220 Just lying on the ground over there. 376 00:17:44,490 --> 00:17:46,630 She'd never leave her door like that. 377 00:18:02,340 --> 00:18:03,410 Chief? 378 00:18:04,910 --> 00:18:07,880 I need you to think hard what this man looks like. 379 00:18:08,250 --> 00:18:11,366 Six feet. 160 to 180 pounds. Age 35 to 50. 380 00:18:11,390 --> 00:18:13,026 Rough face like an MMA fighter or boxer 381 00:18:13,050 --> 00:18:15,036 wearing a blue down jacket and wool hat. 382 00:18:15,060 --> 00:18:16,496 I just talked to Phyllis. 383 00:18:16,520 --> 00:18:17,866 She has a key to Cassandra's place and went over there. 384 00:18:17,890 --> 00:18:18,990 No one's home. 385 00:18:20,200 --> 00:18:21,076 Checked the hospitals? 386 00:18:21,100 --> 00:18:22,500 Just did. There's nothing. 387 00:18:24,270 --> 00:18:25,700 It's from Cassandra. 388 00:18:28,770 --> 00:18:29,900 Boss... 389 00:18:30,270 --> 00:18:31,247 Close down the ferries. 390 00:18:31,271 --> 00:18:32,816 Set checkpoints on all roads, 391 00:18:32,840 --> 00:18:34,856 and alert all nearby law enforcement. 392 00:18:34,880 --> 00:18:36,410 This is an abduction. 393 00:18:41,550 --> 00:18:43,926 Ms. Lee was last seen with a man at Earl's diner 394 00:18:43,950 --> 00:18:46,026 on highway 41, around 9:00 am. 395 00:18:46,050 --> 00:18:48,496 We're asking anyone with any relevant information 396 00:18:48,520 --> 00:18:51,436 to police contact the Gibson's police department immediately, 397 00:18:51,460 --> 00:18:54,236 all conversations will remain confidential. 398 00:18:54,260 --> 00:18:56,960 Chief alberg, do you have any suspects? 399 00:19:17,150 --> 00:19:18,720 Why are you doing this? 400 00:19:22,120 --> 00:19:23,206 Do you want money? 401 00:19:23,230 --> 00:19:24,960 I can help you get what you want. 402 00:19:25,330 --> 00:19:26,590 You already are. 403 00:19:28,800 --> 00:19:30,500 I need you to stay hydrated. 404 00:19:30,970 --> 00:19:32,830 The air is very dry in here. 405 00:19:33,470 --> 00:19:35,170 Who are you?! 406 00:19:35,670 --> 00:19:37,886 Earl's is in the northeastern most section of town. 407 00:19:37,910 --> 00:19:39,386 If he's smart, let's assume he is. 408 00:19:39,410 --> 00:19:40,956 He picked a lightly populated spot. 409 00:19:40,980 --> 00:19:42,886 He's not gonna risk driving south through town 410 00:19:42,910 --> 00:19:43,887 with her now. 411 00:19:43,911 --> 00:19:45,426 He can't get off the coast anymore. 412 00:19:45,450 --> 00:19:47,826 So if he's still in the area, I'm betting he's northeast. 413 00:19:47,850 --> 00:19:50,296 Let's concentrate the search here for now. 414 00:19:50,320 --> 00:19:53,066 One, two, three, you're with me. 415 00:19:53,090 --> 00:19:54,796 Witnesses at the library said they saw a man 416 00:19:54,820 --> 00:19:56,466 matching the description this morning. 417 00:19:56,490 --> 00:19:57,467 He was targeting her. 418 00:19:57,491 --> 00:20:00,306 You and Kendrick build a timeline on it. 419 00:20:00,330 --> 00:20:01,330 Okay. 420 00:20:02,600 --> 00:20:04,346 The other men she's been with? 421 00:20:04,370 --> 00:20:06,976 Most abductions involve people who know each other. 422 00:20:07,000 --> 00:20:08,816 I suspect this guy had Cassandra 423 00:20:08,840 --> 00:20:10,646 in his sights for a while. 424 00:20:10,670 --> 00:20:12,816 She never mentioned any of this to you. 425 00:20:12,840 --> 00:20:14,016 She never volunteered. 426 00:20:14,040 --> 00:20:16,040 I never asked. It's none of my business. 427 00:20:16,940 --> 00:20:19,786 Her life is in danger. We don't have much time. 428 00:20:19,810 --> 00:20:21,996 Okay, so anything you can think of? 429 00:20:22,020 --> 00:20:23,280 Of course, of course. 430 00:20:24,690 --> 00:20:26,826 Sid, go ahead. 431 00:20:26,850 --> 00:20:28,890 Yeah, we might have something. 432 00:20:39,400 --> 00:20:40,970 Whose place is this, Gordon? 433 00:20:47,710 --> 00:20:49,040 You should eat. 434 00:20:50,080 --> 00:20:52,686 Is that even your real name? Gordon Murphy. 435 00:20:52,710 --> 00:20:55,796 Do you even work in construction? 436 00:20:55,820 --> 00:20:58,466 You haven't made any ransom demands, have you? 437 00:20:58,490 --> 00:21:00,250 Or contacted anyone? 438 00:21:00,760 --> 00:21:01,760 Eat! 439 00:21:09,100 --> 00:21:11,706 Are you planning to kill me, Gordon? 440 00:21:11,730 --> 00:21:13,846 Or else you'll die of starvation, 441 00:21:13,870 --> 00:21:16,270 which will make things easier for me. 442 00:21:17,510 --> 00:21:19,886 Owner of the grocery store in Jefferson remembers a guy 443 00:21:19,910 --> 00:21:21,556 matching our description came in five days ago. 444 00:21:21,580 --> 00:21:22,816 Jefferson's about an hour northeast 445 00:21:22,840 --> 00:21:23,886 so it fits geographically. 446 00:21:23,910 --> 00:21:25,386 Bought a ton of canned goods. 447 00:21:25,410 --> 00:21:26,656 Stocking up. 448 00:21:26,680 --> 00:21:27,696 Paid in cash. That's how she remembers him. 449 00:21:27,720 --> 00:21:28,896 A hundred dollars bills. 450 00:21:28,920 --> 00:21:30,226 She told him she didn't have enough change. 451 00:21:30,250 --> 00:21:31,326 He said keep it. 452 00:21:31,350 --> 00:21:32,666 Clearly not worried about money. 453 00:21:32,690 --> 00:21:35,366 Or too big of a rush for that to matter. 454 00:21:35,390 --> 00:21:37,236 We have people sweeping the area? 455 00:21:37,260 --> 00:21:39,406 Jefferson pd gave us a few bodies. 456 00:21:39,430 --> 00:21:41,006 License plate is outta state. 457 00:21:41,030 --> 00:21:43,746 But let's... let's pull up all the abductions from the reach 458 00:21:43,770 --> 00:21:45,876 of anybody over the age of 16, last 10 years. 459 00:21:45,900 --> 00:21:47,276 What are you thinking? 460 00:21:47,300 --> 00:21:50,546 If this is sexually motivated, the stockpiling of food 461 00:21:50,570 --> 00:21:53,710 could mean that he plans on holding her captive. 462 00:22:03,920 --> 00:22:05,926 What do you like to read? 463 00:22:05,950 --> 00:22:08,990 You said you loved libraries. Was that even true? 464 00:22:09,760 --> 00:22:12,406 I said I spent a lot of time in one. 465 00:22:12,430 --> 00:22:17,136 Well... Library saved my life. 466 00:22:17,160 --> 00:22:20,246 Eighth grade Robinson sisters, they were gonna kill me. 467 00:22:20,270 --> 00:22:22,576 I had pissed them off somehow. I don't even remember. 468 00:22:22,600 --> 00:22:25,746 And I needed a place to lay low 469 00:22:25,770 --> 00:22:29,010 somewhere after school, at lunch. 470 00:22:29,680 --> 00:22:31,950 So the library. 471 00:22:32,510 --> 00:22:35,450 I read my way through all three bronte sisters. 472 00:22:42,360 --> 00:22:44,030 How long have you had it? 473 00:22:46,360 --> 00:22:47,460 Cancer. 474 00:22:50,030 --> 00:22:51,806 My mom, she had... She had breast cancer. 475 00:22:51,830 --> 00:22:54,016 She ate a lot of the same foods. 476 00:22:54,040 --> 00:22:55,646 She had... 477 00:22:55,670 --> 00:22:58,610 The same chemo scent that can stick on you for months. 478 00:22:59,710 --> 00:23:02,110 It's hard not to smell it cooped up in here. 479 00:23:04,880 --> 00:23:07,980 It's a big part of why I moved back, my mom. 480 00:23:09,280 --> 00:23:14,166 The good news is the chemo worked. 481 00:23:14,190 --> 00:23:15,390 She's clear. 482 00:23:17,220 --> 00:23:18,490 How are you doing? 483 00:23:20,700 --> 00:23:22,060 Stage four? 484 00:23:23,800 --> 00:23:24,846 The doctors, they missed it 485 00:23:24,870 --> 00:23:26,570 because they couldn't be bothered. 486 00:23:27,970 --> 00:23:29,570 Which hospital? 487 00:23:30,070 --> 00:23:31,370 Northcott. 488 00:23:32,170 --> 00:23:35,040 And this is in... It's the men's penitentiary. 489 00:23:37,080 --> 00:23:38,956 Prison library. 490 00:23:38,980 --> 00:23:41,980 Yeah, but don't worry, 491 00:23:44,750 --> 00:23:47,190 I'll live a lot longer than you. 492 00:23:51,330 --> 00:23:53,036 - Hey boss. - Where are we? 493 00:23:53,060 --> 00:23:55,036 Six non-child abductions in the last 10 years. 494 00:23:55,060 --> 00:23:57,136 Four extortion schemes and one biker gangs snitch. 495 00:23:57,160 --> 00:24:00,030 Chief... I think it's him on the phone. 496 00:24:01,600 --> 00:24:03,376 Edwina, trace a call. 497 00:24:03,400 --> 00:24:04,740 I'll try. 498 00:24:07,110 --> 00:24:10,110 Chief alberg. Whom am I talking to? 499 00:24:10,440 --> 00:24:11,850 You guess. 500 00:24:13,550 --> 00:24:14,720 Cassandra. 501 00:24:16,080 --> 00:24:17,356 How is she? 502 00:24:17,380 --> 00:24:19,166 It's to be determined. 503 00:24:19,190 --> 00:24:21,790 From what I've seen on TV, you look great, chief. 504 00:24:22,620 --> 00:24:24,036 Gray hair really suits you. 505 00:24:24,060 --> 00:24:25,166 Sunshine coast cops, 506 00:24:25,190 --> 00:24:28,376 they look nothing like big city cops. 507 00:24:28,400 --> 00:24:30,376 What big city are we talking about? 508 00:24:30,400 --> 00:24:31,406 Nice try. 509 00:24:31,430 --> 00:24:33,576 You're tracing so let's get to it. 510 00:24:33,600 --> 00:24:36,216 I want $5 million and I want it today. 511 00:24:36,240 --> 00:24:37,846 I'll call you back in exactly three hours 512 00:24:37,870 --> 00:24:39,446 and I will tell you where to drop it off. 513 00:24:39,470 --> 00:24:41,416 Five million, that's not possible. 514 00:24:41,440 --> 00:24:44,056 A lot of rich folks on the sunshine coast 515 00:24:44,080 --> 00:24:46,456 and Cassandra's very well-known. 516 00:24:46,480 --> 00:24:49,356 Be creative, alberg. You're a smart guy. 517 00:24:49,380 --> 00:24:50,257 Try crowd funding. 518 00:24:50,281 --> 00:24:51,626 Let me at least speak to her. 519 00:24:51,650 --> 00:24:54,490 Nope. What's done is done. 520 00:24:59,230 --> 00:25:01,100 What's done is done. 521 00:25:06,400 --> 00:25:08,276 No luck tracing. Definitely a burner. 522 00:25:08,300 --> 00:25:09,776 I'll start canvassing folks for cash. 523 00:25:09,800 --> 00:25:10,746 Should we call the feds? 524 00:25:10,770 --> 00:25:11,770 Everyone stop. 525 00:25:12,940 --> 00:25:15,616 Five million in three hours might as well be a billion. 526 00:25:15,640 --> 00:25:16,786 He knows we'll never get that. 527 00:25:16,810 --> 00:25:18,126 It's not about the money. 528 00:25:18,150 --> 00:25:20,626 He's wants to drag this out. He's playing a game. 529 00:25:20,650 --> 00:25:22,056 Why would he do that? 530 00:25:22,080 --> 00:25:23,396 What's done is done. 531 00:25:23,420 --> 00:25:24,726 What does that mean? 532 00:25:24,750 --> 00:25:25,966 It was my catchphrase. 533 00:25:25,990 --> 00:25:28,360 When I'd make an arrest, my Minneapolis days. 534 00:25:29,120 --> 00:25:31,806 I crack a case. They claim they're innocence. 535 00:25:31,830 --> 00:25:34,906 I'd say what's done is done. I thought it was John mcclane. 536 00:25:34,930 --> 00:25:36,660 He's one of your old cases. 537 00:25:37,830 --> 00:25:39,906 This whole thing's about me. 538 00:25:39,930 --> 00:25:42,816 The search for Cassandra Lee continues 539 00:25:42,840 --> 00:25:45,416 with Gibson's pd coordinating with both 540 00:25:45,440 --> 00:25:48,986 local and federal law enforcement agencies. 541 00:25:49,010 --> 00:25:51,326 Ms. Lee was last seen with a man at Earl's diner 542 00:25:51,350 --> 00:25:53,026 on highway 41 around 9:00am. 543 00:25:53,050 --> 00:25:54,027 You know him, don't you? 544 00:25:54,051 --> 00:25:55,296 We're asking anyone... 545 00:25:55,320 --> 00:25:57,990 Yeah. I heard you on the phone outside. 546 00:25:59,390 --> 00:26:00,960 You should be flattered. 547 00:26:01,690 --> 00:26:03,060 Somebody loves you. 548 00:26:05,230 --> 00:26:07,166 What is it you think he did to you? 549 00:26:07,190 --> 00:26:10,306 He must have done something. 550 00:26:10,330 --> 00:26:12,470 Assuming this is all about revenge. 551 00:26:13,200 --> 00:26:14,400 Gordon... 552 00:26:15,470 --> 00:26:18,186 If you have limited time, 553 00:26:18,210 --> 00:26:20,880 is this really how you want to spend it? 554 00:26:30,820 --> 00:26:33,020 Do you think this is what I want? 555 00:26:35,660 --> 00:26:38,066 When the bastard gave me my mercy release, 556 00:26:38,090 --> 00:26:40,806 I was on my way to some island in The Bahamas, 557 00:26:40,830 --> 00:26:45,476 you know, so I could die around sand and palm trees. 558 00:26:45,500 --> 00:26:47,176 Then I catch some news story 559 00:26:47,200 --> 00:26:49,916 with some kid being pulled out of a fire. 560 00:26:49,940 --> 00:26:52,246 And I see his smug-ass face. 561 00:26:52,270 --> 00:26:55,316 You are... you are exhausted. You need to rest. 562 00:26:55,340 --> 00:26:58,710 I saw how this... don't play me!!! 563 00:26:59,610 --> 00:27:00,610 Okay. 564 00:27:12,530 --> 00:27:14,100 Do you love him? 565 00:27:20,970 --> 00:27:22,770 I was on my way to it. 566 00:27:25,540 --> 00:27:26,540 Was? 567 00:27:28,380 --> 00:27:30,310 Being kidnapped didn't help. 568 00:27:31,880 --> 00:27:35,926 He's responsible for this. Not me. 569 00:27:35,950 --> 00:27:37,296 If you die, it's his fault. 570 00:27:37,320 --> 00:27:38,590 If I die? 571 00:27:39,490 --> 00:27:40,790 I'm dead. 572 00:27:43,590 --> 00:27:45,760 Yeah... welcome to the club. 573 00:28:23,200 --> 00:28:24,530 Have you. 574 00:28:25,330 --> 00:28:27,130 I'm doing everything I can. 575 00:28:28,870 --> 00:28:32,540 I brought you this, peppermint tea. 576 00:28:34,880 --> 00:28:36,486 I saw her this morning. 577 00:28:36,510 --> 00:28:37,610 What? 578 00:28:38,210 --> 00:28:40,156 She said she had to meet someone and I 579 00:28:40,180 --> 00:28:41,496 I thought she was blowing me off. 580 00:28:41,520 --> 00:28:43,996 Why didn't you tell me? Did she say a name? 581 00:28:44,020 --> 00:28:45,126 No, she did. 582 00:28:45,150 --> 00:28:46,826 She just said she had to meet someone. 583 00:28:46,850 --> 00:28:50,166 My... my team just, pulled this up. 584 00:28:50,190 --> 00:28:54,706 It's a bank security camera in Jefferson, two weeks ago. 585 00:28:54,730 --> 00:28:56,800 That's the car from the bluffs. 586 00:28:58,870 --> 00:29:00,846 He was... he was coming after me. 587 00:29:00,870 --> 00:29:02,046 Most likely. 588 00:29:02,070 --> 00:29:04,016 So he's... he's been in the area for a while. 589 00:29:04,040 --> 00:29:06,646 Watching me, looking for pressure points. 590 00:29:06,670 --> 00:29:08,016 And because something 591 00:29:08,040 --> 00:29:09,956 scared him off, he went after Cassandra. 592 00:29:09,980 --> 00:29:13,750 Hey, hey, hey, don't, okay? It's not your fault. 593 00:29:14,350 --> 00:29:16,050 It's not your fault. 594 00:29:20,250 --> 00:29:22,636 What... what are you... What are you looking at? 595 00:29:22,660 --> 00:29:24,836 It's all my Minneapolis cases last 10 years 596 00:29:24,860 --> 00:29:26,866 but I'm hitting zeros on which guy. 597 00:29:26,890 --> 00:29:30,000 Most of them are still in prison or accounted for. 598 00:29:34,340 --> 00:29:35,340 What? 599 00:29:36,000 --> 00:29:38,510 Photos like this always make me wonder 600 00:29:39,170 --> 00:29:41,210 what happened outside the frame. 601 00:29:42,910 --> 00:29:44,426 Explain. 602 00:29:44,450 --> 00:29:46,926 I mean, what happened to this guy? 603 00:29:46,950 --> 00:29:49,050 He wasn't always a criminal. 604 00:29:49,750 --> 00:29:52,190 He had this whole life before. 605 00:29:55,360 --> 00:29:56,590 Mmhmm. 606 00:30:02,960 --> 00:30:03,960 No. 607 00:30:04,630 --> 00:30:05,630 No. 608 00:30:06,530 --> 00:30:07,530 No. 609 00:30:08,470 --> 00:30:09,546 That one. 610 00:30:09,570 --> 00:30:10,517 You sure. 611 00:30:10,541 --> 00:30:11,916 Look at his nose. Cheekbones. 612 00:30:11,940 --> 00:30:16,556 Face like an MMA fighter, real-life cubist painting. 613 00:30:16,580 --> 00:30:18,926 Paul Stewart Wheeler, construction worker 614 00:30:18,950 --> 00:30:23,696 charged with assault in may, 2003 by officer Karl alberg. 615 00:30:23,720 --> 00:30:26,150 That was my first week on the beat. 616 00:30:27,290 --> 00:30:28,936 It was a bar fight, I think. 617 00:30:28,960 --> 00:30:30,236 His first arrest. 618 00:30:30,260 --> 00:30:31,936 After that aggravated assault. 619 00:30:31,960 --> 00:30:34,736 While in northcott, he killed an inmate in a fight 620 00:30:34,760 --> 00:30:35,976 20 years. 621 00:30:36,000 --> 00:30:37,946 Mercy released after doctors diagnosed him 622 00:30:37,970 --> 00:30:39,106 with terminal cancer. 623 00:30:39,130 --> 00:30:40,776 When was that? 624 00:30:40,800 --> 00:30:42,500 Three weeks ago. 625 00:30:43,570 --> 00:30:46,010 Man, with nothing left to live for. 626 00:30:46,810 --> 00:30:48,340 I barely remember the guy. 627 00:30:49,510 --> 00:30:51,480 He kidnapped some women? 628 00:30:53,250 --> 00:30:55,680 Dude's got bigger problems than I thought. 629 00:30:56,620 --> 00:30:58,690 What problems are these, Marty? 630 00:30:59,950 --> 00:31:00,950 Forget it. 631 00:31:02,690 --> 00:31:04,190 You're cops. 632 00:31:05,590 --> 00:31:07,106 A woman's life is in danger 633 00:31:07,130 --> 00:31:09,600 thanks to your former cell mate. 634 00:31:10,300 --> 00:31:12,106 So what's that to me? 635 00:31:12,130 --> 00:31:14,246 You have a parole hearing in June. 636 00:31:14,270 --> 00:31:17,340 I'll make sure your cooperation carries weight. 637 00:31:20,470 --> 00:31:22,710 Wheeler had a woman problem. 638 00:31:23,280 --> 00:31:24,526 Meaning? 639 00:31:24,550 --> 00:31:26,180 Old girlfriend. 640 00:31:27,050 --> 00:31:29,880 "The one" he called her, Renee. 641 00:31:30,220 --> 00:31:32,666 I spent three years listening to him moan 642 00:31:32,690 --> 00:31:33,996 about how she dumped him. 643 00:31:34,020 --> 00:31:35,666 You remember specifics? 644 00:31:35,690 --> 00:31:40,060 It was like 20 years ago when he went to jail the first time. 645 00:31:41,030 --> 00:31:43,106 Talk about not letting go. 646 00:31:43,130 --> 00:31:45,306 Did he ever talk about the arrest? 647 00:31:45,330 --> 00:31:46,946 Hell yeah. 648 00:31:46,970 --> 00:31:49,316 He said he begged the cop not to bust him. 649 00:31:49,340 --> 00:31:52,346 Figured his girlfriend would never have dumped him 650 00:31:52,370 --> 00:31:54,910 if the cop had let it slide. 651 00:31:56,080 --> 00:32:01,080 Doesn't everyone deserve a second chance? 652 00:32:02,920 --> 00:32:04,320 My god. 653 00:32:05,220 --> 00:32:06,920 That wasn't you, was it? 654 00:32:10,690 --> 00:32:11,890 Amazing. 655 00:32:13,260 --> 00:32:15,360 He hated your guts. 656 00:32:15,860 --> 00:32:18,100 Chief. It's him again. 657 00:32:18,670 --> 00:32:20,070 I gotta go. 658 00:32:23,700 --> 00:32:25,246 Hello Paul. 659 00:32:25,270 --> 00:32:27,186 Aren't you the detective? 660 00:32:27,210 --> 00:32:28,556 I remember you now. 661 00:32:28,580 --> 00:32:30,016 You are all teary and snotty 662 00:32:30,040 --> 00:32:32,386 and begging me not to arrest you. 663 00:32:32,410 --> 00:32:34,896 You're still a smug-ass son of a bitch. 664 00:32:34,920 --> 00:32:38,590 It's me you want so let's make a swap. 665 00:32:39,690 --> 00:32:41,390 Me for Cassandra. 666 00:32:45,960 --> 00:32:49,336 Highway 41 on Davis road, southwest corner. 667 00:32:49,360 --> 00:32:51,576 It's a big open space so none of your pals can hide 668 00:32:51,600 --> 00:32:53,176 and ambush me. 669 00:32:53,200 --> 00:32:56,576 If I see any cops, I even see a cow and suspect it's a pig, 670 00:32:56,600 --> 00:32:59,210 the deal's off highway 41 671 00:33:00,610 --> 00:33:04,126 Davis road, southwest corner. I'll be there within the hour. 672 00:33:04,150 --> 00:33:05,526 Twenty minutes. 673 00:33:05,550 --> 00:33:06,756 I can't be there that fast. 674 00:33:06,780 --> 00:33:09,450 Sure you can. Cassandra is counting on you. 675 00:33:18,960 --> 00:33:20,930 I am a sitting duck out here. 676 00:33:26,470 --> 00:33:28,000 Wheeler!!! 677 00:33:29,000 --> 00:33:30,500 I'm here, damnit! 678 00:33:31,940 --> 00:33:33,510 Where the hell are you? 679 00:33:36,340 --> 00:33:38,350 He's more than 30 minutes late, boss. 680 00:33:40,180 --> 00:33:41,420 Copy that. 681 00:33:41,980 --> 00:33:43,980 You think he spotted us? 682 00:33:45,320 --> 00:33:47,420 No. This is exactly what he wants. 683 00:33:48,690 --> 00:33:50,860 Your watching me, are you?!!! 684 00:33:52,360 --> 00:33:54,660 Show your face, you coward!!! 685 00:33:57,000 --> 00:33:58,500 He got cold feet? 686 00:34:07,610 --> 00:34:08,816 You having fun yet? 687 00:34:08,840 --> 00:34:10,586 You're a smart guy. 688 00:34:10,610 --> 00:34:12,456 You should see your face right now. 689 00:34:12,480 --> 00:34:13,926 Where are you? 690 00:34:13,950 --> 00:34:15,880 Have you ever ruined somebody's life? 691 00:34:16,850 --> 00:34:18,120 Yeah. You have. 692 00:34:18,720 --> 00:34:19,990 This is what it feels like. 693 00:34:24,730 --> 00:34:26,330 Where are you?!!! 694 00:34:29,500 --> 00:34:30,900 Wheeler!!! 695 00:34:42,380 --> 00:34:43,287 Are you okay? 696 00:34:43,311 --> 00:34:44,326 I got lightheaded. 697 00:34:44,350 --> 00:34:45,726 I should have eaten, like you said. 698 00:34:45,750 --> 00:34:47,686 I just... I need to lie down to catch my breath. 699 00:34:47,710 --> 00:34:48,826 Can you put me on the couch? 700 00:34:48,850 --> 00:34:49,980 Alright. 701 00:34:53,990 --> 00:34:55,090 Thank you. 702 00:34:56,060 --> 00:34:57,590 I can eat that crap now. 703 00:35:01,330 --> 00:35:04,430 Not, not like that. Please, could you heat it up? 704 00:35:06,330 --> 00:35:07,600 Thank you. 705 00:35:34,030 --> 00:35:36,736 He never intended to release Cassandra. 706 00:35:36,760 --> 00:35:39,406 He wanted me here so he could see the desperation on my face. 707 00:35:39,430 --> 00:35:40,946 He's... he's taunting me. 708 00:35:40,970 --> 00:35:43,576 He... he wants to... he wants to make me suffer, you know? 709 00:35:43,600 --> 00:35:46,246 Until... until he's going to kill her 710 00:35:46,270 --> 00:35:47,916 if he hasn't so already. 711 00:35:47,940 --> 00:35:50,416 Hey, hey. I need you to focus. 712 00:35:50,440 --> 00:35:51,856 Yeah, no, I know, I know sid. 713 00:35:51,880 --> 00:35:53,810 It's just, I'm not thinking clearly! 714 00:35:55,380 --> 00:35:57,096 It's possible he's been watching you, chief 715 00:35:57,120 --> 00:35:58,097 this whole time. 716 00:35:58,121 --> 00:35:59,250 Yeah, he has. 717 00:36:00,250 --> 00:36:01,936 Which means that... 718 00:36:01,960 --> 00:36:04,760 Wherever he's holding Cassandra, it's gotta be close. 719 00:36:05,560 --> 00:36:06,630 Chief 720 00:36:07,160 --> 00:36:09,160 Isabella says she's got something. 721 00:36:10,500 --> 00:36:11,706 Isabella! 722 00:36:11,730 --> 00:36:13,776 An email hit the contact at Gibsons police inbox 723 00:36:13,800 --> 00:36:15,116 a couple minutes ago. 724 00:36:15,140 --> 00:36:16,117 What is it? 725 00:36:16,141 --> 00:36:17,740 I think it's from Cassandra. 726 00:36:19,840 --> 00:36:21,070 You got it. 727 00:36:21,580 --> 00:36:22,580 Got it. 728 00:36:23,680 --> 00:36:25,086 Help in cabin. 729 00:36:25,110 --> 00:36:27,786 Don't know where. Fletcher oainting, conifers at dawn. 730 00:36:27,810 --> 00:36:29,620 11/20. Need. 731 00:36:30,250 --> 00:36:31,996 Well, it was written by somebody under duress. 732 00:36:32,020 --> 00:36:34,150 She typed it out fast, got cut off midstream. 733 00:36:35,020 --> 00:36:36,336 Track the ip address. 734 00:36:36,360 --> 00:36:37,660 I'll try. 735 00:36:39,130 --> 00:36:42,100 What the hell is oainting? Painting? 736 00:36:42,930 --> 00:36:44,000 Fletcher. 737 00:36:44,970 --> 00:36:46,406 Moira Fletcher. 738 00:36:46,430 --> 00:36:48,316 She's an artist out here on the coast. 739 00:36:48,340 --> 00:36:52,486 Isabella track down the gallery that sells Fletcher's art. 740 00:36:52,510 --> 00:36:55,486 Conifers at dawn could be the name of the painting 741 00:36:55,510 --> 00:36:57,156 or a description of the piece. 742 00:36:57,180 --> 00:36:58,550 Looking. 743 00:36:59,180 --> 00:37:01,296 So she's emailing artists and dates 11/20. 744 00:37:01,320 --> 00:37:03,296 No. 11/20... 11/20, that's... that's not a date. 745 00:37:03,320 --> 00:37:07,490 That's, that's 11th print in a set of 20. 746 00:37:11,630 --> 00:37:13,266 The print was sold by Chapman gallery 747 00:37:13,290 --> 00:37:15,836 in half moon bay to Evie and Stefan rota. 748 00:37:15,860 --> 00:37:17,106 Number 4 Ruby road. 749 00:37:17,130 --> 00:37:19,070 We're on our way. Yen let's go. 750 00:37:41,090 --> 00:37:42,366 How you feeling? 751 00:37:42,390 --> 00:37:43,466 Better. 752 00:37:43,490 --> 00:37:46,636 I'm still starving though. 753 00:37:46,660 --> 00:37:47,830 Could I have another? 754 00:37:49,530 --> 00:37:51,700 That's why I told you to eat. 755 00:38:00,740 --> 00:38:03,040 There's no more canned pasta. 756 00:38:04,010 --> 00:38:05,410 What the hell? 757 00:38:11,520 --> 00:38:13,020 Back alley is clear. 758 00:38:14,120 --> 00:38:15,120 Go! 759 00:38:20,360 --> 00:38:21,460 - Clear! - Clear! 760 00:38:26,470 --> 00:38:28,300 He caught her trying to contact us. 761 00:38:28,770 --> 00:38:30,176 If he's been monitoring the news. 762 00:38:30,200 --> 00:38:31,546 He'll know about our roadblocks and checkpoints. 763 00:38:31,570 --> 00:38:32,846 We didn't pass him on the way in. 764 00:38:32,870 --> 00:38:34,310 He must have been on the other way. 765 00:38:34,640 --> 00:38:36,710 - Let's go. - Go, go, go, go, go. 766 00:38:37,940 --> 00:38:39,426 There's a spur road up ahead on the left, 767 00:38:39,450 --> 00:38:42,856 it reconnects with this road in less than two miles. 768 00:38:42,880 --> 00:38:44,056 Copy. 769 00:38:44,080 --> 00:38:45,620 He can't go far. 770 00:39:43,710 --> 00:39:44,710 No. 771 00:40:15,810 --> 00:40:17,580 Back up, back up. 772 00:40:32,230 --> 00:40:33,860 How's she doing? 773 00:40:34,600 --> 00:40:36,560 Well, she's tough. I'll give her that. 774 00:40:40,030 --> 00:40:44,900 That complaint against me got dropped. 775 00:40:45,910 --> 00:40:47,516 You talked to her? 776 00:40:47,540 --> 00:40:49,110 I followed up, yeah. 777 00:40:51,110 --> 00:40:52,110 I'm surprised. 778 00:40:52,350 --> 00:40:54,280 Her story didn't add up. 779 00:40:54,680 --> 00:40:56,096 No, not that. 780 00:40:56,120 --> 00:40:57,726 Look, I, I know I didn't do anything wrong. I just... 781 00:40:57,750 --> 00:40:59,066 Maybe not this time. 782 00:40:59,090 --> 00:41:00,496 I was just trying to do the right thing. 783 00:41:00,520 --> 00:41:02,960 Andy, just keep it professional. 784 00:41:06,960 --> 00:41:08,560 Thanks for having my back. 785 00:41:09,400 --> 00:41:10,536 You'd have mine, right? 786 00:41:10,560 --> 00:41:11,406 Right. 787 00:41:11,430 --> 00:41:12,430 Yeah. 788 00:41:19,470 --> 00:41:21,580 Good of you to get him off that hook. 789 00:41:22,310 --> 00:41:24,210 It's a hook he never should have been on. 790 00:41:40,160 --> 00:41:42,160 I'd rather just go home. 791 00:41:44,130 --> 00:41:45,830 They have to check you out. 792 00:41:46,470 --> 00:41:47,906 You don't have to ride with me. 793 00:41:47,930 --> 00:41:49,616 I know you need to get back to the job. 794 00:41:49,640 --> 00:41:51,470 No, it's... it's okay. 795 00:41:52,670 --> 00:41:54,140 I'm so sorry. 796 00:41:54,980 --> 00:41:56,680 It is not your fault. 797 00:41:59,480 --> 00:42:00,726 If something had happened to you. 798 00:42:00,750 --> 00:42:01,627 I couldn't live with myself. 799 00:42:01,651 --> 00:42:03,020 It didn't. I'm fine. 800 00:42:05,520 --> 00:42:06,520 Yeah. 801 00:42:07,520 --> 00:42:08,520 Yeah. 802 00:42:12,630 --> 00:42:14,106 What do you want for dinner? 803 00:42:14,130 --> 00:42:17,460 I don't know, whatever's on the hospital menu is fine. 804 00:42:18,260 --> 00:42:21,406 How about I get you the rigatoni from angelos, your favorite? 805 00:42:21,430 --> 00:42:24,340 I'll just stop by on... not tonight, please. 806 00:42:29,380 --> 00:42:31,440 You're totally amazing, you know that? 807 00:42:34,550 --> 00:42:36,650 And, anyway. 56236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.