Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:02:29,113 --> 00:02:31,408
Like most living creatures,
3
00:02:31,467 --> 00:02:36,843
the pigeon quickly associates
the pressing of a lever with reward.
4
00:02:36,943 --> 00:02:40,493
But when a timer releases the seal
automatically every 20 seconds,
5
00:02:40,593 --> 00:02:42,593
the pigeon wonders,
6
00:02:42,883 --> 00:02:45,603
'What did I do to deserve this?'
7
00:02:46,974 --> 00:02:49,288
If it was flapping its wings at the time,
8
00:02:49,388 --> 00:02:52,617
it will continue to flap
convinced that its actions...
9
00:02:52,717 --> 00:02:55,956
...have a decisive
influence on what happens.
10
00:02:56,056 --> 00:02:59,736
We call this 'pigeon superstition.'
11
00:03:06,158 --> 00:03:10,066
MR. NOBODY
12
00:03:12,998 --> 00:03:15,548
What did I do to deserve this?
13
00:04:29,204 --> 00:04:32,604
How's it been going since the last time?
14
00:04:37,700 --> 00:04:42,530
Do I know you?
- We see each other every week.
15
00:04:43,886 --> 00:04:46,123
I'm Dr. Feldheim.
16
00:04:47,456 --> 00:04:50,753
And who are you?
- Nobody.
17
00:04:50,959 --> 00:04:52,744
Nemo Nobody.
18
00:04:52,844 --> 00:04:56,048
That's an unusual name,
don't you think?
19
00:04:56,148 --> 00:04:59,880
Sometimes,
people call me Mr. Craft.
20
00:04:59,915 --> 00:05:01,308
Who?
21
00:05:01,408 --> 00:05:05,176
C-R-A-F-T.
22
00:05:06,183 --> 00:05:09,833
Can't Remember A Fucking Thing.
23
00:05:15,737 --> 00:05:19,137
What was the first question I asked you?
24
00:05:20,844 --> 00:05:24,839
I don't know.
- Can you tell me how old you are?
25
00:05:25,624 --> 00:05:28,096
I'm 34.
26
00:05:28,627 --> 00:05:32,652
I was born in 1975.
27
00:05:32,687 --> 00:05:35,832
Would you mind looking at your hands?
28
00:05:36,745 --> 00:05:40,060
You don't have to if you don't want to.
29
00:05:41,835 --> 00:05:44,640
There's a mirror in front of you.
30
00:05:48,083 --> 00:05:50,083
No. I...
31
00:05:50,283 --> 00:05:52,283
What year is this?
32
00:05:53,210 --> 00:05:55,210
2009.
33
00:05:56,326 --> 00:05:58,327
I'm 34.
34
00:05:59,111 --> 00:06:04,420
I was born February 9th, 1975.
35
00:06:05,066 --> 00:06:10,107
So I guess, it must be your birthday.
36
00:06:20,914 --> 00:06:23,268
I'm 34.
37
00:06:24,924 --> 00:06:27,632
I'm 34.
38
00:06:30,001 --> 00:06:32,120
I've got to wake up.
39
00:06:32,953 --> 00:06:35,307
I've got to wake up.
40
00:06:54,085 --> 00:06:57,618
Don't, Nemo.
Sun hurts my eyes.
41
00:07:49,586 --> 00:07:51,586
Hey, buddy.
42
00:07:53,136 --> 00:07:56,096
Good morning, my little angels.
43
00:07:56,690 --> 00:07:59,751
Time for school, okay?
- Hmm.
44
00:08:00,102 --> 00:08:01,411
Come on.
45
00:08:01,511 --> 00:08:04,996
Elise, I'm gonna take the kids to school.
46
00:08:26,054 --> 00:08:29,454
Paul, keep it down.
- My name's not Paul.
47
00:08:31,182 --> 00:08:33,182
Paul?
48
00:08:35,526 --> 00:08:37,526
Daddy...
49
00:08:37,773 --> 00:08:39,773
Daddy...
50
00:08:41,192 --> 00:08:43,192
Daddy...
51
00:08:44,248 --> 00:08:46,713
Paul, don't wake your father.
52
00:08:49,075 --> 00:08:51,075
Elise.
53
00:08:51,360 --> 00:08:53,360
It's me, Jean.
54
00:08:54,500 --> 00:08:58,267
Am I dead?
- Go back and play Paul.
55
00:08:59,405 --> 00:09:03,878
Who's Elise?
- I don't know anyone called Elise.
56
00:09:04,762 --> 00:09:07,363
You're so tired, Nemo.
You need to rest.
57
00:09:07,463 --> 00:09:09,159
I'll turn the television on for you.
58
00:09:09,259 --> 00:09:11,259
I'm going inside...
59
00:09:11,404 --> 00:09:14,347
The sun hurts my eyes.
- What?
60
00:09:15,236 --> 00:09:17,944
The sun hurts my eyes.
61
00:09:30,216 --> 00:09:33,468
Nemo, your friends are here.
62
00:09:47,159 --> 00:09:49,159
Hello, Nemo.
63
00:09:50,139 --> 00:09:52,351
How are you feeling today?
64
00:09:55,874 --> 00:09:58,330
Do you know who I am?
65
00:10:02,038 --> 00:10:05,353
We're all very worried about you, Nemo.
66
00:10:06,158 --> 00:10:10,068
Everyone wants you be
back in the office soon.
67
00:10:30,133 --> 00:10:32,133
Mrs. Nobody.
68
00:10:55,293 --> 00:10:57,333
This is Julian Marshall.
69
00:10:57,483 --> 00:10:59,553
Live from New New York hospital,
70
00:10:59,653 --> 00:11:04,487
where we're going to see the final episode
in our series, 'The Last Mortals'
71
00:11:04,587 --> 00:11:11,018
Mr. Nobody is 117 years old
and he has not been telemorized.
72
00:11:11,040 --> 00:11:16,565
Nor does he have one of these
marvelous stem-cell compatible pigs.
73
00:11:18,433 --> 00:11:20,498
Live on WWB,
74
00:11:20,498 --> 00:11:25,989
Mr. Nobody will be the last man
on Earth to die of old-age.
75
00:11:26,913 --> 00:11:29,670
Mr. Nobody...
- The Last Mortal.
76
00:11:29,670 --> 00:11:31,670
The last mortal.
77
00:11:48,694 --> 00:11:50,221
Now, Doctor,
78
00:11:50,321 --> 00:11:53,533
no trace of his identity has been
found on the National Records.
79
00:11:53,633 --> 00:11:56,442
Nothing about his past.
80
00:11:56,443 --> 00:11:58,550
We do not know who Mr. Nobody is.
81
00:11:58,650 --> 00:11:59,897
Neither does he.
82
00:11:59,997 --> 00:12:02,340
Our patient's memories are confused,
83
00:12:02,440 --> 00:12:05,718
but it is not unusual
at his certain stage of illness...
84
00:12:05,818 --> 00:12:10,323
...for very old memories
to re-emerge in great detail.
85
00:12:10,937 --> 00:12:13,056
Let's try something new.
86
00:12:14,305 --> 00:12:16,667
I'm thinking of an old technique.
87
00:12:16,767 --> 00:12:18,969
I can't promise anything.
88
00:12:19,153 --> 00:12:22,553
Maybe snatches of memory will come back.
89
00:12:22,876 --> 00:12:25,086
Maybe nothing will happen.
90
00:12:25,941 --> 00:12:27,942
Are you willing to try?
91
00:12:36,009 --> 00:12:38,600
You are very relaxed.
92
00:12:40,373 --> 00:12:43,081
You hear only my voice.
93
00:12:44,001 --> 00:12:47,414
Your eyelids are getting heavy.
94
00:12:47,558 --> 00:12:51,796
Your arms and legs are getting heavy.
95
00:12:53,106 --> 00:12:55,486
I'm going to count to three.
96
00:12:56,717 --> 00:12:58,718
When I say three...
97
00:13:00,841 --> 00:13:02,961
...you will be asleep.
98
00:13:03,835 --> 00:13:05,835
One.
99
00:13:07,855 --> 00:13:09,855
Two.
100
00:13:11,611 --> 00:13:14,554
Remember the day you came here.
101
00:13:19,988 --> 00:13:21,988
Three.
102
00:13:22,436 --> 00:13:24,436
You're sleeping.
103
00:14:01,542 --> 00:14:03,588
SLEEP.......
104
00:14:07,530 --> 00:14:11,179
Remember even further back.
105
00:14:11,526 --> 00:14:13,526
When I say three...
106
00:14:14,124 --> 00:14:16,124
One...
107
00:14:16,400 --> 00:14:18,400
Two...
108
00:14:19,244 --> 00:14:21,244
Three.
109
00:14:22,040 --> 00:14:24,040
Remember.
110
00:14:28,853 --> 00:14:32,032
I can remember a long time ago...
111
00:14:32,149 --> 00:14:34,149
Long before my birth.
112
00:14:38,982 --> 00:14:42,977
I was whizzing with those
who were not yet born.
113
00:14:47,398 --> 00:14:50,505
When we're not born yet,
we know everything.
114
00:14:50,605 --> 00:14:53,155
Everything that's will happen.
115
00:15:22,645 --> 00:15:23,809
When it's your time,
116
00:15:23,909 --> 00:15:27,307
the angels of Oblivion
place a finger on your mouth.
117
00:15:27,407 --> 00:15:29,407
Shh.
118
00:15:29,563 --> 00:15:32,453
It leaves a mark on the upper lip.
119
00:15:33,295 --> 00:15:36,950
It means that
you have forgotten everything.
120
00:15:38,039 --> 00:15:40,629
But the angels missed me.
121
00:15:49,043 --> 00:15:52,364
Then you have to find
a daddy and a mummy.
122
00:15:52,464 --> 00:15:54,504
It's not easy to choose.
123
00:15:54,534 --> 00:15:57,811
Blond and blue eyed.
It's all I'm asking.
124
00:15:57,911 --> 00:15:58,791
Andrew.
125
00:15:58,891 --> 00:16:00,984
It would be nice to the little one
not to be all alone.
126
00:16:01,084 --> 00:16:02,187
You stay here.
127
00:16:02,287 --> 00:16:05,344
It's normal to think about babies
when you reach a certain age.
128
00:16:05,444 --> 00:16:06,660
Well, for women at least.
129
00:16:06,760 --> 00:16:10,233
It's the meaning of life...
- Of life. I had not finished yet, darling.
130
00:16:10,333 --> 00:16:11,613
It's the meaning of life.
131
00:16:11,713 --> 00:16:14,093
It's not that we want a kid.
132
00:16:14,426 --> 00:16:16,154
But we slept together.
133
00:16:16,254 --> 00:16:19,617
It's an important experience.
- It's an important experience, yeah.
134
00:16:19,717 --> 00:16:22,958
I think it would help my husband
if we had a child.
135
00:16:23,058 --> 00:16:26,033
We'd call him George.
Right, George?
136
00:16:26,150 --> 00:16:28,360
We had a dog, but he died.
137
00:16:44,195 --> 00:16:49,343
In the end, I chose them
because the lady smelled nice...
138
00:16:49,378 --> 00:16:50,569
...and the man said...
139
00:16:50,669 --> 00:16:53,389
Well, I can tell you how we met.
140
00:16:53,567 --> 00:16:58,497
It was meant to be.
Have you heard of the Butterfly Effect?
141
00:17:55,892 --> 00:17:59,707
Once upon a time,
there was a daddy and a mommy...
142
00:17:59,807 --> 00:18:02,399
...named 'The Daddy' and 'The Mommy'.
143
00:18:02,499 --> 00:18:04,376
They found a cute little baby...
144
00:18:04,476 --> 00:18:07,475
...and called it 'The Cute Little Baby'.
145
00:18:07,575 --> 00:18:09,847
The little baby was born there.
146
00:18:09,947 --> 00:18:12,587
He was born that day,
and not another.
147
00:18:12,687 --> 00:18:16,537
His daddy and his mummy
live at number seven.
148
00:18:16,619 --> 00:18:19,562
Everything you see exists.
149
00:18:19,982 --> 00:18:21,982
We can see it.
150
00:18:22,561 --> 00:18:27,030
I can see Mummy's eyes.
But I can't see my eyes.
151
00:18:27,065 --> 00:18:33,270
The little baby can see his hands,
but he can not see himself.
152
00:18:33,288 --> 00:18:36,520
So, does he really exist?
153
00:18:36,521 --> 00:18:38,521
Do I really exist?
154
00:18:39,509 --> 00:18:41,509
Boo.
155
00:18:44,838 --> 00:18:46,537
Boo.
156
00:18:46,637 --> 00:18:49,174
# Eenie meenie minie mo #...
157
00:18:49,209 --> 00:18:51,482
...# Catch a baby by the toe #...
158
00:18:51,582 --> 00:18:53,832
...# If he squeals let him go #...
159
00:18:53,932 --> 00:18:56,567
...# Eenie meenie minie mo #...
160
00:18:56,852 --> 00:19:00,119
...# My mother told me
to pick the very best one #...
161
00:19:00,219 --> 00:19:03,952
...# And you are it #
162
00:19:11,139 --> 00:19:16,436
The Mummy has a brush for her hair
and lipstick for her lips.
163
00:19:16,437 --> 00:19:18,198
She smells good.
164
00:19:18,298 --> 00:19:21,731
The Daddy has a watch and hair in his arm.
165
00:19:21,831 --> 00:19:24,376
The watch goes 'tick-tock'.
166
00:19:24,418 --> 00:19:28,656
If the baby falls,
the mother claps her hands.
167
00:19:28,742 --> 00:19:30,744
She says, 'Bravo.'
168
00:19:30,745 --> 00:19:32,745
Bravo.
169
00:19:41,863 --> 00:19:45,159
Why am I me,
and not someone else?
170
00:19:56,116 --> 00:20:00,560
And so, high fresher fronts
moving in tomorrow.
171
00:20:00,595 --> 00:20:03,135
It will bring clear skies
for the whole weekend.
172
00:20:03,235 --> 00:20:06,026
So, get those barbecues out.
173
00:20:19,195 --> 00:20:21,195
Hello.
174
00:20:21,961 --> 00:20:25,845
Why do we remember the past,
but not the future?
175
00:20:25,945 --> 00:20:28,854
When you ask Mummy,
she says,
176
00:20:28,898 --> 00:20:31,069
'Stop asking why.'
- Stop asking why.
177
00:20:31,169 --> 00:20:34,399
'It's complicated.'
- It's complicated.
178
00:20:42,583 --> 00:20:44,583
Yes.
179
00:20:52,572 --> 00:20:55,987
It's okay,
I'm--I'm a journalist.
180
00:20:57,456 --> 00:21:03,831
The hospital won't allow interviews.
I just like to ask you a few questions.
181
00:21:04,761 --> 00:21:08,543
A friend of mine's a nurse here.
She helped me get in.
182
00:21:08,643 --> 00:21:10,644
What time is it?
183
00:21:11,951 --> 00:21:13,951
14:12.
184
00:21:15,363 --> 00:21:17,147
Where did you get that?
185
00:21:17,247 --> 00:21:20,732
I borrowed it from the University Museum.
186
00:21:20,825 --> 00:21:22,697
But it still works.
187
00:21:22,797 --> 00:21:25,504
I've got nothing to say to you.
188
00:21:25,698 --> 00:21:28,524
I'm...
- I'm Mr. Nobody.
189
00:21:28,525 --> 00:21:30,842
The man who doesn't exist.
190
00:21:32,124 --> 00:21:36,172
Do you remember what the world was like
before quasi-immortality?
191
00:21:36,272 --> 00:21:38,980
What?
- Telemorization.
192
00:21:39,812 --> 00:21:41,937
Endless renewal of cells.
193
00:21:42,960 --> 00:21:46,375
What was it like
when humans were mortal?
194
00:21:47,357 --> 00:21:50,654
There were cars that polluted.
195
00:21:51,266 --> 00:21:56,564
We smoked cigarettes.
We ate meat.
196
00:21:56,860 --> 00:22:02,511
We did everything we can do
in this dump and it was wonderful.
197
00:22:02,512 --> 00:22:07,857
Most of the time,
nothing happened...
198
00:22:08,814 --> 00:22:11,523
...like a French movie.
199
00:22:13,166 --> 00:22:17,454
And sexually?
Before sex became obsolete?
200
00:22:20,995 --> 00:22:22,995
We screwed.
201
00:22:24,127 --> 00:22:27,188
Everybody was always screwing.
202
00:22:30,059 --> 00:22:32,059
We fell in love.
203
00:22:33,471 --> 00:22:35,825
We fell in love.
204
00:22:42,208 --> 00:22:44,210
What time is it?
205
00:22:46,771 --> 00:22:49,280
What was there before the Big Bang?
206
00:22:49,380 --> 00:22:50,569
Well, you see,
207
00:22:50,669 --> 00:22:54,054
there was no before because
before the Big Bang,
208
00:22:54,154 --> 00:22:56,193
Time did not exist
209
00:22:56,228 --> 00:23:00,838
Time is a result of
the expansion of Universe itself,
210
00:23:00,873 --> 00:23:04,217
but what will happen when
the Universe has finished expanding...
211
00:23:04,317 --> 00:23:05,785
...and the movement is reversed?
212
00:23:05,885 --> 00:23:07,760
What will be the nature of time?
213
00:23:07,860 --> 00:23:09,777
If String Theory is correct,
214
00:23:09,877 --> 00:23:13,582
the Universe possesses
nine spatial dimensions,
215
00:23:13,682 --> 00:23:15,609
and one temporal dimension.
216
00:23:15,709 --> 00:23:18,322
Now we can imagine that in the beginning,
217
00:23:18,422 --> 00:23:20,831
all the dimensions were twisted together...
218
00:23:20,931 --> 00:23:23,152
...and during the Big Bang,
three spatial dimensions,
219
00:23:23,252 --> 00:23:25,991
the ones that we know as
height, width and depth,
220
00:23:26,091 --> 00:23:30,355
and one temporal dimension,
what we know as time, were deployed.
221
00:23:30,455 --> 00:23:34,541
The other six remained miniscule,
wound up together.
222
00:23:34,641 --> 00:23:38,324
Now, if we live in a Universe
of wound dimensions,
223
00:23:38,424 --> 00:23:41,144
how do we distinguish between...
224
00:23:41,504 --> 00:23:43,623
...illusion and reality?
225
00:23:43,951 --> 00:23:47,874
Time, as we know it, is
a dimension we experience...
226
00:23:47,974 --> 00:23:49,967
...only in one direction.
227
00:23:50,067 --> 00:23:53,882
But what if one of the additional
dimensions wasn't spatial,
228
00:23:53,982 --> 00:23:55,982
but temporal?
229
00:23:56,115 --> 00:23:59,647
If you mix the mashed potatoes and sauce,
230
00:23:59,729 --> 00:24:04,320
you can't separate them later.
It's forever.
231
00:24:04,346 --> 00:24:06,986
The smoke comes out of Daddy's cigarette,
232
00:24:07,086 --> 00:24:09,405
but it never goes back in.
233
00:24:14,727 --> 00:24:16,846
We cannot go back.
234
00:24:17,540 --> 00:24:20,175
That's why it's hard to choose.
235
00:24:22,672 --> 00:24:25,733
You have to make the right choice.
236
00:24:29,523 --> 00:24:35,527
As long as you don't choose,
everything remains possible.
237
00:24:44,343 --> 00:24:46,815
Hello, Nemo.
- Hello, Anna.
238
00:24:46,834 --> 00:24:50,098
Hi, Nemo.
- Hello, Elise.
239
00:24:50,133 --> 00:24:52,343
Hello, Nemo.
- Hello, Jean.
240
00:24:55,565 --> 00:25:00,190
For as much as Anna and Nemo
have consented together in holy wedlock,
241
00:25:00,290 --> 00:25:03,691
and have witnessed the same
before God and this company.
242
00:25:03,791 --> 00:25:08,399
For as much as Elise and Nemo have
consented together in holy wedlock...
243
00:25:08,499 --> 00:25:12,820
Jean and Nemo have joined themselves...
244
00:25:13,244 --> 00:25:17,664
I pronounce that they be
husband and wife together...
245
00:25:18,333 --> 00:25:23,093
Those who God has joined together,
no one can separate...
246
00:25:43,163 --> 00:25:47,802
Daddy says you can predict exactly
when Mars will be in the sky,
247
00:25:47,902 --> 00:25:49,659
even in 100 years.
248
00:25:49,759 --> 00:25:51,759
But the funny thing is,
249
00:25:51,844 --> 00:25:53,870
that daddy does not know
what will happen to him...
250
00:25:53,970 --> 00:25:56,010
...two minutes from now.
251
00:26:59,136 --> 00:27:01,136
Mama.
252
00:27:28,841 --> 00:27:31,186
That's not possible, no
one knows the future.
253
00:27:31,286 --> 00:27:33,002
That's I, I remember it.
254
00:27:33,102 --> 00:27:35,098
You remember the past, not the future.
255
00:27:35,198 --> 00:27:36,938
Believe me. I can.
256
00:27:37,038 --> 00:27:43,668
Sometimes things happen and I'm feeling
that they have already happened before.
257
00:27:45,069 --> 00:27:47,069
Well, that's deja vu.
258
00:27:47,881 --> 00:27:50,278
It happens to everyone from time to time.
259
00:27:50,378 --> 00:27:52,918
No. It's because of the Angels of Oblivion.
260
00:27:53,018 --> 00:27:56,078
They did not put their finger on me.
261
00:28:02,990 --> 00:28:04,990
Come on.
262
00:28:05,969 --> 00:28:08,560
Get it. Grab on.
263
00:28:08,885 --> 00:28:10,887
One, two...
264
00:30:49,793 --> 00:30:53,611
Should Mr. Nobody be allowed
to die a natural death?
265
00:30:53,711 --> 00:30:59,116
Should his existence be artificially
prolonged? Make your vote now.
266
00:30:59,216 --> 00:31:01,429
Press X for artificial prolongation,
267
00:31:01,529 --> 00:31:05,311
press 0 to let nature run its course.
268
00:31:05,424 --> 00:31:07,569
We'll be back after this.
269
00:31:07,570 --> 00:31:10,326
You too can take a valley vocation on Mars.
270
00:31:10,426 --> 00:31:14,081
Book before the Union
and save 16,000 inits.
271
00:32:28,236 --> 00:32:30,684
Okay, Anna, let's go.
272
00:32:44,154 --> 00:32:48,511
Then, the Daddy and the Mummy
kissed all day long.
273
00:33:12,584 --> 00:33:15,729
So, Nemo, have you made up your mind?
274
00:33:16,597 --> 00:33:22,377
Do you want to come with me?
Or do you want to stay with your father?
275
00:34:33,849 --> 00:34:35,849
Nemo.
276
00:35:46,953 --> 00:35:49,588
I'm sorry,
I-I don't understand.
277
00:35:50,725 --> 00:35:55,145
Did you stay with your father
or go with your mother?
278
00:36:03,077 --> 00:36:08,374
Daddy, is it my fault?
- Of course not.
279
00:36:08,794 --> 00:36:10,794
It's my fault.
280
00:36:19,382 --> 00:36:23,802
I can give you a good deal
on this type of shoe lace.
281
00:36:27,970 --> 00:36:29,970
A very good deal.
282
00:36:49,430 --> 00:36:51,430
Remember.
283
00:37:07,043 --> 00:37:09,044
Remember.
284
00:37:13,502 --> 00:37:14,992
Nemo...
285
00:37:15,092 --> 00:37:17,092
Nemo.
286
00:37:20,344 --> 00:37:22,894
It's time to wake up, darling.
287
00:37:38,068 --> 00:37:42,318
And guess what?
You're going to be late for school.
288
00:37:54,704 --> 00:37:56,704
Nemo, it's me.
289
00:38:00,316 --> 00:38:02,572
I bet you haven't done your homework.
290
00:38:02,672 --> 00:38:04,672
Hurry up and finish.
291
00:38:05,564 --> 00:38:07,780
I invited someone for dinner.
292
00:38:07,880 --> 00:38:11,535
I'm counting on you
to keep your mouth shut.
293
00:38:16,300 --> 00:38:19,361
How was the trip?
- Uh, it was good.
294
00:38:19,528 --> 00:38:25,635
Have you seen some nice apartments?
- I did. I've seen a couple of nice ones.
295
00:38:25,735 --> 00:38:27,911
Nemo, don't stare at people like that.
296
00:38:28,011 --> 00:38:30,328
It's okay.
It's not a problem.
297
00:38:30,428 --> 00:38:32,997
He has a gift for making people
uncomfortable.
298
00:38:33,097 --> 00:38:35,097
It's nothing.
299
00:38:35,489 --> 00:38:38,124
It will happen on a Saturday...
300
00:38:38,683 --> 00:38:42,030
You will be behind the wheel of your car...
301
00:38:42,130 --> 00:38:44,130
You are whistling...
302
00:38:47,510 --> 00:38:50,230
You do not see the crossroads...
303
00:38:50,417 --> 00:38:54,773
All of a sudden,
a train will appear from your left.
304
00:38:55,123 --> 00:38:57,163
And you will be crushed.
305
00:39:08,606 --> 00:39:10,607
You're not funny.
306
00:39:11,194 --> 00:39:14,424
Nemo thinks he can predict the future.
307
00:39:15,547 --> 00:39:19,217
I can. I predicted Dad's accident.
308
00:39:19,218 --> 00:39:22,261
Yeah, I always wonded if you're not
the one who took off the handbrake.
309
00:39:22,361 --> 00:39:26,652
No one can predict the future,
no one knows what's going to happen.
310
00:39:26,752 --> 00:39:28,752
I do.
311
00:39:29,061 --> 00:39:33,158
Well if you could, you'd know
you were going to get that.
312
00:39:33,258 --> 00:39:35,258
I knew you'd say that.
313
00:39:47,045 --> 00:39:49,045
Proud of yourself?
314
00:39:50,631 --> 00:39:54,286
Why you systematically ruin everything I...
315
00:39:54,671 --> 00:39:58,071
Do you think I have a right to live too?
316
00:40:07,729 --> 00:40:12,234
You could've stayed with your
father if you wanted to.
317
00:40:19,040 --> 00:40:21,040
Everyone, please.
318
00:40:21,363 --> 00:40:23,974
I would like to introduce you
a new student in our class.
319
00:40:24,074 --> 00:40:25,625
Her name is Anna.
320
00:40:25,725 --> 00:40:27,578
Please Anna, take a seat.
321
00:40:27,678 --> 00:40:30,700
Alright,
let's turn to page 215.
322
00:40:30,735 --> 00:40:32,431
It's last night's reading.
323
00:40:32,531 --> 00:40:35,483
We're going to talk about
climate and vegetation zones...
324
00:40:35,583 --> 00:40:39,171
...and the elements of weather
that are involved in each of both zones.
325
00:40:39,271 --> 00:40:43,150
There are five elements that
make up weather as we know it.
326
00:40:43,250 --> 00:40:45,250
Atmosphere pressure...
327
00:41:01,602 --> 00:41:03,602
You're going to swim?
328
00:41:04,844 --> 00:41:07,904
Come on, the water's nice.
- No, I...
329
00:41:08,912 --> 00:41:12,652
Come swim with us.
They're my friends, c'mon.
330
00:41:12,692 --> 00:41:14,692
They're idiots.
331
00:41:15,088 --> 00:41:18,148
And I don't go swimming with idiots.
332
00:41:20,884 --> 00:41:22,884
Jerk.
333
00:41:32,116 --> 00:41:37,297
What on Earth made me say,
'I don't go swimming with idiots'?
334
00:41:50,463 --> 00:41:51,799
Anna.
335
00:41:51,899 --> 00:41:53,276
Nemo.
336
00:41:53,376 --> 00:41:55,376
Yeah.
337
00:41:55,694 --> 00:41:57,694
How have you been?
338
00:41:58,022 --> 00:41:59,190
I'm fine.
339
00:41:59,290 --> 00:42:01,290
How are you?
340
00:42:01,382 --> 00:42:03,382
Yeah, good.
341
00:42:03,609 --> 00:42:05,609
Are these your kids?
342
00:42:06,372 --> 00:42:08,372
Yeah.
343
00:42:14,147 --> 00:42:16,737
Well, I'll see you around.
344
00:42:18,326 --> 00:42:19,734
Yeah, uh...
345
00:42:19,834 --> 00:42:21,834
I'll see you around.
346
00:42:33,071 --> 00:42:38,251
What on Earth made me say,
'I don't go swimming with idiots'?
347
00:43:06,423 --> 00:43:08,133
You're going to swim?
348
00:43:08,233 --> 00:43:11,293
Come on, the water's nice.
- No, I...
349
00:43:15,695 --> 00:43:17,711
I don't know how to swim.
350
00:43:17,811 --> 00:43:19,811
Sorry?
351
00:43:20,503 --> 00:43:22,628
I don't know how to swim.
352
00:43:23,729 --> 00:43:25,729
That's it.
353
00:43:26,565 --> 00:43:28,690
Please don't tell anyone.
354
00:43:30,468 --> 00:43:32,641
Hey, aren't you gonna swim?
355
00:43:32,741 --> 00:43:35,942
No, I've got my period.
I'm gonna stay here.
356
00:43:36,042 --> 00:43:37,827
Nemo will keep me company.
357
00:43:37,927 --> 00:43:39,927
Okay.
358
00:44:08,300 --> 00:44:13,009
Darling? I... I want to
introduce you to someone.
359
00:44:13,193 --> 00:44:15,566
You've already met Harry.
- Hey.
360
00:44:15,666 --> 00:44:20,416
And this is his daughter, Anna.
Anna, this is Nemo.
361
00:44:30,889 --> 00:44:33,099
Why don't you shake hands?
362
00:44:51,903 --> 00:44:53,903
How was work today?
363
00:45:14,080 --> 00:45:16,788
Ugh, I can't believe them.
364
00:45:16,789 --> 00:45:19,679
Soon as I wonder how old they are.
365
00:45:23,009 --> 00:45:25,174
They already slept together?
366
00:45:25,274 --> 00:45:27,274
I don't know.
367
00:45:27,801 --> 00:45:28,876
I hope they use condoms.
368
00:45:28,976 --> 00:45:32,886
I do not want to end up with a little brother.
369
00:45:33,622 --> 00:45:35,255
I'd rather die.
370
00:45:35,355 --> 00:45:37,355
Is you mom on the pill?
371
00:45:38,295 --> 00:45:40,295
I have no idea.
372
00:45:41,092 --> 00:45:43,403
We should slip it into her morning coffee.
373
00:45:43,503 --> 00:45:47,243
It's like her hormones
have gone to her head.
374
00:45:52,139 --> 00:45:54,774
Sometimes I can see the future.
375
00:45:56,743 --> 00:46:02,693
It doesn't seem like it can be much fun
knowing what's going to happen.
376
00:46:21,980 --> 00:46:24,334
You're still here.
377
00:46:25,967 --> 00:46:28,793
Did I fall asleep?
378
00:46:30,411 --> 00:46:33,824
Sometimes I don't sleep.
379
00:46:35,215 --> 00:46:37,215
So I think...
380
00:46:39,252 --> 00:46:42,195
I think about how it was.
381
00:46:44,552 --> 00:46:47,260
It's all I have left.
382
00:46:50,988 --> 00:46:54,167
What do you see when you look at me?
383
00:46:54,383 --> 00:46:58,716
A grumpy old man
who never answers questions?
384
00:46:58,751 --> 00:47:00,953
Who mixes everything up?
385
00:47:01,935 --> 00:47:06,999
Who is kept busy by getting his meals?
386
00:47:08,723 --> 00:47:11,077
Now that's not me...
387
00:47:14,368 --> 00:47:16,368
Me...
388
00:47:18,142 --> 00:47:20,261
I wear shorts.
389
00:47:22,423 --> 00:47:25,484
I'm nine years old.
390
00:47:27,035 --> 00:47:30,567
I can run faster than the train.
391
00:47:33,127 --> 00:47:37,012
I can't feel my aching back anymore.
392
00:47:38,858 --> 00:47:40,860
I'm 15.
393
00:47:43,654 --> 00:47:45,772
I'm 15.
394
00:47:47,561 --> 00:47:49,680
And I'm in love.
395
00:47:52,549 --> 00:47:54,549
I'm in love.
396
00:49:17,319 --> 00:49:19,319
Nemo?
397
00:49:19,876 --> 00:49:21,876
Nemo?
398
00:49:24,224 --> 00:49:26,224
Nemo?
399
00:49:32,012 --> 00:49:34,277
Isn't he sleeping in the study?
400
00:49:34,377 --> 00:49:37,288
No, I just looked and he isn't there.
401
00:49:37,388 --> 00:49:42,063
Anna, have you seen your brother?
- He's not my brother.
402
00:49:51,213 --> 00:49:53,933
Oh, there you are.
Sleep alright?
403
00:50:18,401 --> 00:50:20,756
Who's that?
- It's me.
404
00:50:22,932 --> 00:50:24,308
It's me, Dad...
405
00:50:24,408 --> 00:50:26,223
Nemo.
406
00:50:26,323 --> 00:50:28,036
Your son.
407
00:50:28,136 --> 00:50:30,136
Of course, son.
408
00:50:30,413 --> 00:50:33,710
Where were you?
- At the shop, Dad.
409
00:50:34,506 --> 00:50:36,242
I always work at the shop after school.
410
00:50:36,342 --> 00:50:40,817
You know, a boy your age
should get out more.
411
00:50:40,852 --> 00:50:44,031
You can leave me alone, you know.
I-I can manage.
412
00:50:44,131 --> 00:50:46,131
It's no problem, Dad.
413
00:50:46,588 --> 00:50:48,588
I like being at home.
414
00:51:17,846 --> 00:51:21,564
There was a card
from your mother in the post.
415
00:51:21,664 --> 00:51:25,685
You have not read it.
- I know. I'll read it later.
416
00:51:25,785 --> 00:51:28,590
Won't you go and see her one day?
417
00:51:28,642 --> 00:51:31,067
I haven't seen her in seven years.
418
00:51:31,167 --> 00:51:36,012
If she ever wanted to see me,
she'd know where to find me.
419
00:51:37,691 --> 00:51:40,180
I've got everything I need, Dad.
420
00:51:40,280 --> 00:51:42,280
Everything's fine.
421
00:52:16,381 --> 00:52:18,500
After three months,
422
00:52:18,779 --> 00:52:21,016
and six days of travel...
423
00:52:24,342 --> 00:52:26,807
...the shuttle was heading...
424
00:52:27,947 --> 00:52:31,715
...directly toward the Cancer nebula...
425
00:52:33,295 --> 00:52:35,767
...in line with Uranus...
426
00:52:37,482 --> 00:52:39,482
...and its five moons.
427
00:53:00,405 --> 00:53:04,400
It was finally aproaching
Mars and the Colonies.
428
00:53:08,936 --> 00:53:10,936
Onboard...
429
00:53:11,107 --> 00:53:16,887
...the computer was monitoring
the passengers' artificial hibernation
430
00:53:32,231 --> 00:53:34,231
Elise.
431
00:55:09,974 --> 00:55:11,974
I'm not crazy.
432
00:55:12,170 --> 00:55:13,868
Come on,
it's not that bad.
433
00:55:13,968 --> 00:55:16,876
I didn't say anything mean.
434
00:55:19,190 --> 00:55:21,190
Shall we go, Nemo?
435
00:55:21,426 --> 00:55:24,996
Excuse me?
- Shall we go? He's such a bore.
436
00:55:44,918 --> 00:55:46,918
You'll drown.
437
00:55:51,475 --> 00:55:55,948
How do you know my name?
- We go to the same school.
438
00:55:56,808 --> 00:56:00,633
You never noticed me.
You never notice anyone.
439
00:56:06,379 --> 00:56:08,419
D'you have a girlfriend?
440
00:56:10,566 --> 00:56:13,965
What? Are you queer?
Why don't you have a girlfriend?
441
00:56:14,065 --> 00:56:16,065
I don't know...
442
00:56:16,402 --> 00:56:18,402
I-I don't want one.
443
00:56:20,789 --> 00:56:22,789
Tell me about yourself.
444
00:56:26,000 --> 00:56:30,382
You used to piss your pants,
everyone knows you're weirdo.
445
00:56:30,482 --> 00:56:32,482
You're always alone...
446
00:56:35,813 --> 00:56:37,813
Talk.
447
00:56:39,786 --> 00:56:42,081
Or say something.
Come on...
448
00:56:47,565 --> 00:56:50,861
Gravity on Mars is 0.38.
449
00:56:53,808 --> 00:56:57,038
That's three times less than on Earth.
450
00:56:58,251 --> 00:57:02,255
The ground is covered
with an iron oxide dust.
451
00:57:10,302 --> 00:57:12,302
You're incredible.
452
00:57:14,242 --> 00:57:17,775
Raise your hand and say 'I swear.'
- Why?
453
00:57:18,118 --> 00:57:22,878
Promise me that if I die,
you'll spread my ashes on Mars.
454
00:57:23,582 --> 00:57:27,047
It's estimated that travel to Mars
would take six to eight months.
455
00:57:27,147 --> 00:57:29,147
Say 'I swear.'
456
00:57:32,741 --> 00:57:34,741
I swear.
457
00:57:38,814 --> 00:57:42,044
We were neighbors when we were little.
458
00:57:44,129 --> 00:57:45,996
It's Elise.
459
00:57:46,096 --> 00:57:48,096
Don't you remember?
460
00:57:48,172 --> 00:57:50,172
Elise.
461
00:57:50,312 --> 00:57:52,311
I had a feeling I've seen you or something.
462
00:57:52,411 --> 00:57:54,203
Yeah, that's called deja vu.
463
00:57:54,303 --> 00:57:57,260
And the signal from the eyes
goes from the memory...
464
00:57:57,360 --> 00:57:59,360
No, it's not it.
465
00:58:00,185 --> 00:58:02,185
Another life then?
466
00:58:03,238 --> 00:58:05,238
Anyway...
467
00:58:05,785 --> 00:58:07,785
I remembered you.
468
00:58:20,873 --> 00:58:22,420
We shouldn't.
469
00:58:22,520 --> 00:58:25,821
You don't know me
and I am not a good person.
470
00:58:25,921 --> 00:58:27,921
Why do you say that?
471
00:58:50,116 --> 00:58:52,587
Elise, wait.
- I'll call you.
472
00:58:52,643 --> 00:58:55,278
You don't have my phone number.
473
00:58:57,477 --> 00:59:00,367
What happens when we fall in love?
474
00:59:01,290 --> 00:59:04,470
As a result of certain stimuli,
475
00:59:04,471 --> 00:59:08,632
the hypothalamus releases
a powerful discharges of endorphins...
476
00:59:08,732 --> 00:59:12,980
...but why exactly that woman or that man?
477
00:59:13,015 --> 00:59:15,719
Is there a release of
odourless pheromones...
478
00:59:15,819 --> 00:59:18,922
...that correspond to
our complimentary genetic signal?
479
00:59:19,022 --> 00:59:22,477
Or is it physical feutures
that we recognize?
480
00:59:22,577 --> 00:59:24,662
A mother's eyes...
481
00:59:25,310 --> 00:59:28,625
A smell that stimulates a happy memory.
482
00:59:29,532 --> 00:59:33,298
Is love...
part of a plan?
483
00:59:33,383 --> 00:59:37,622
A vast war plan
between two modes of reproduction
484
00:59:37,682 --> 00:59:41,820
Bacteria and viruses
are asexual organisms.
485
00:59:41,855 --> 00:59:44,559
With each cell division,
each multiplication,
486
00:59:44,659 --> 00:59:47,571
they mutate and perfect themselves
much more quickly than we do.
487
00:59:47,671 --> 00:59:52,313
Against this, we respond
with the most fiercing weapon:
488
00:59:52,348 --> 00:59:54,089
Sex.
489
00:59:54,189 --> 00:59:57,291
Two individuals,
by mixing their genes,
490
00:59:57,391 --> 01:00:02,874
shuffle the cards and create an individual
who resists viruses better.
491
01:00:02,974 --> 01:00:05,561
The more disimilar he or she is.
492
01:00:05,661 --> 01:00:12,206
Now, are we unknowing participants in
a war between two modes of reproduction?
493
01:00:15,400 --> 01:00:18,290
Okay everyone,
that's it for today.
494
01:00:20,288 --> 01:00:22,031
How was it?
495
01:00:22,131 --> 01:00:24,104
You want to know the truth?
496
01:00:24,204 --> 01:00:27,519
O'key. It was good. It was really good.
497
01:00:29,822 --> 01:00:32,038
Hey, honey.
- I'm gonna be a little late.
498
01:00:32,138 --> 01:00:34,263
That's okay. Don't worry.
499
01:00:34,380 --> 01:00:37,088
I love you.
- I love you more.
500
01:00:37,089 --> 01:00:39,089
Me more.
- Me more.
501
01:00:39,096 --> 01:00:41,215
Okay
- Cheater.
502
01:00:41,979 --> 01:00:44,274
Alright, I'll see ya later.
503
01:01:44,530 --> 01:01:47,003
I always liked fish.
504
01:01:47,101 --> 01:01:51,436
I never thought that one day
they would like me too.
505
01:01:53,453 --> 01:01:55,453
You're very relaxed.
506
01:01:56,822 --> 01:02:00,000
Your eyelids are getting heavy.
507
01:02:01,177 --> 01:02:03,178
Remember.
508
01:02:04,619 --> 01:02:06,619
Remember...
509
01:02:11,830 --> 01:02:14,066
Remember...
510
01:03:18,381 --> 01:03:19,282
Nemo...
511
01:03:19,382 --> 01:03:19,828
Shit.
512
01:03:19,928 --> 01:03:21,928
Anna...
513
01:03:23,727 --> 01:03:27,722
We've got errands to run.
We'll back in an hour.
514
01:03:29,883 --> 01:03:34,005
Anna, cover up.
You're gonna get a sunburn.
515
01:04:52,248 --> 01:04:54,248
I want you.
516
01:04:55,115 --> 01:04:57,115
I want you too.
517
01:04:58,951 --> 01:05:00,951
Forever.
518
01:05:03,217 --> 01:05:05,217
Forever.
519
01:05:05,387 --> 01:05:07,387
Whatever happens.
520
01:05:07,782 --> 01:05:10,247
There is no life without you.
521
01:05:10,733 --> 01:05:12,733
No life without you.
522
01:05:36,510 --> 01:05:38,510
You look like my son.
523
01:05:39,569 --> 01:05:41,569
I am your son, Dad.
524
01:05:41,888 --> 01:05:44,013
My son's taller than you.
525
01:05:59,733 --> 01:06:01,733
Elise
526
01:07:05,843 --> 01:07:07,843
Someone just came in.
527
01:07:09,118 --> 01:07:12,415
If I could at least move my fingers.
528
01:07:13,633 --> 01:07:15,633
Or my eyes.
529
01:07:16,728 --> 01:07:19,108
Do you think he can hear us?
530
01:07:19,350 --> 01:07:21,135
Have you seen any reaction?
531
01:07:21,235 --> 01:07:22,776
I don't know, but...
532
01:07:22,876 --> 01:07:24,543
I've got a feeling that he can.
533
01:07:24,643 --> 01:07:25,941
Who's there?
534
01:07:26,041 --> 01:07:27,761
What am I doing here?
535
01:07:27,861 --> 01:07:30,405
If you can hear me,
move your fingers.
536
01:07:30,505 --> 01:07:31,817
I've got to get out of here.
537
01:07:31,917 --> 01:07:34,390
Go back,
before the accident.
538
01:08:05,160 --> 01:08:07,160
I believe one thing.
539
01:08:09,196 --> 01:08:15,146
I believe that we should always say
'I love you' to the people we love.
540
01:08:21,887 --> 01:08:23,887
I love you.
541
01:08:31,026 --> 01:08:34,557
Nemo... we shouldn't.
542
01:08:36,189 --> 01:08:38,189
I love Stefano.
543
01:08:39,121 --> 01:08:40,729
What?
544
01:08:40,829 --> 01:08:43,634
You saw him at the party with me.
545
01:08:45,384 --> 01:08:47,384
He doesn't love me.
546
01:08:48,714 --> 01:08:49,299
And so...
547
01:08:49,399 --> 01:08:51,399
I love him anyways.
548
01:08:51,458 --> 01:08:53,458
I can't help myself.
549
01:08:54,163 --> 01:08:56,163
I'm in love with him.
550
01:08:58,374 --> 01:09:00,374
I'm sorry.
551
01:09:12,065 --> 01:09:13,745
Dad, I'm getting married.
552
01:09:13,845 --> 01:09:15,132
Oh.
553
01:09:15,232 --> 01:09:17,242
And who is the lucky lady?
554
01:09:17,342 --> 01:09:19,342
No, it's not that.
555
01:09:19,977 --> 01:09:24,822
I'm gonna marry the first girl
who dances with me tonight.
556
01:10:01,092 --> 01:10:03,092
Thanks, Nemo.
557
01:10:39,735 --> 01:10:41,735
Nemo.
558
01:10:46,864 --> 01:10:51,284
On that day, I would make
a lot of foolish decisions.
559
01:10:52,275 --> 01:10:55,590
One, I will never
leave anything to chance again.
560
01:10:55,690 --> 01:10:58,914
Two, I will marry the girl on my motorcycle.
561
01:10:59,014 --> 01:11:01,014
Three, I'll be rich.
562
01:11:01,102 --> 01:11:03,227
Four, we'll have a house.
563
01:11:03,262 --> 01:11:04,429
A big house.
564
01:11:04,529 --> 01:11:06,671
Painted yellow,
with a garden,
565
01:11:06,771 --> 01:11:09,108
and two children,
Paul and Michael.
566
01:11:09,208 --> 01:11:12,716
Five, I'll have a convertible--
A red convertible.
567
01:11:12,816 --> 01:11:15,297
And a swimming pool.
I'll learn to swim.
568
01:11:15,397 --> 01:11:19,399
Six, I will not stop until I've succeeded.
569
01:11:40,560 --> 01:11:42,560
Daddy?
570
01:11:44,089 --> 01:11:46,089
Daddy?
571
01:11:49,498 --> 01:11:51,963
Paul, don't wake your father.
572
01:11:52,398 --> 01:11:53,926
Elise?
573
01:11:54,026 --> 01:11:56,026
It's me, Jean.
574
01:11:58,308 --> 01:12:00,308
Who is Elise?
575
01:12:03,495 --> 01:12:05,982
I don't know anyone called Elise.
576
01:12:06,082 --> 01:12:08,082
Go back and play Paul.
577
01:12:10,731 --> 01:12:13,439
Nemo, do I matter to you?
578
01:12:17,214 --> 01:12:18,290
I just...
579
01:12:18,390 --> 01:12:21,450
I just like to ask you one question.
580
01:12:22,335 --> 01:12:24,460
Did you do it on purpose?
581
01:12:27,322 --> 01:12:30,212
I found this on the bedside table.
582
01:12:31,065 --> 01:12:35,347
There comes a time in life
when everything seems narrow.
583
01:12:35,447 --> 01:12:40,121
Choices have been made
I can only continue on.
584
01:12:40,430 --> 01:12:43,745
I know myself like the back of my hand.
585
01:12:44,537 --> 01:12:47,145
I can predict my every reaction.
586
01:12:47,245 --> 01:12:49,455
Everything is predictable.
587
01:12:49,550 --> 01:12:54,278
My life has been cast in cement
with airbags and seatbelts.
588
01:12:54,378 --> 01:12:56,217
I've controlled everything.
589
01:12:56,317 --> 01:13:01,061
I've done everything to reach
this point and now that I'm here,
590
01:13:01,161 --> 01:13:03,280
I'm fucking bored.
591
01:13:05,428 --> 01:13:09,848
The hardest thing is knowing
whether I'm still alive.
592
01:13:16,517 --> 01:13:18,753
It is my handwriting.
593
01:13:19,968 --> 01:13:21,969
I don't remember.
594
01:13:39,547 --> 01:13:41,547
Jean?
595
01:13:44,319 --> 01:13:46,319
What did you say?
596
01:13:49,436 --> 01:13:51,436
I had a weird dream.
597
01:14:11,134 --> 01:14:14,242
Well, it's important for you to understand.
598
01:14:14,342 --> 01:14:17,958
In life things don't always turn out...
599
01:14:18,532 --> 01:14:20,532
...as we plan them.
600
01:14:21,097 --> 01:14:23,097
Harry and I thought...
601
01:14:25,397 --> 01:14:28,141
Life isn't what we all think it will be.
602
01:14:28,241 --> 01:14:30,536
What are you talking about?
603
01:14:31,496 --> 01:14:33,496
I don't understand.
604
01:14:33,903 --> 01:14:35,903
Anna knows already.
605
01:14:38,615 --> 01:14:41,505
Harry and I are going to separate.
606
01:14:42,681 --> 01:14:44,681
What?
607
01:14:45,311 --> 01:14:47,311
Why?
608
01:14:48,266 --> 01:14:51,945
You have no right.
- Please, you played your part.
609
01:14:52,045 --> 01:14:54,076
I don't know what is going on
between you two...
610
01:14:54,176 --> 01:14:56,678
...and I don't wanna know.
It's sick.
611
01:14:56,778 --> 01:15:03,068
You're brother and sister, for God's sake.
- We are not brother and sister.
612
01:15:08,804 --> 01:15:10,804
You knew.
613
01:15:11,564 --> 01:15:13,564
And you didn't tell me.
614
01:15:21,010 --> 01:15:23,010
Where are you going?
615
01:15:25,145 --> 01:15:27,145
To New York.
616
01:15:28,804 --> 01:15:31,040
In ten days.
617
01:15:32,578 --> 01:15:34,958
My father found a job there.
618
01:15:45,052 --> 01:15:47,942
Wait for me near the lighthouse...
619
01:15:48,015 --> 01:15:50,135
...every Sunday, okay?
620
01:15:51,886 --> 01:15:54,246
Until we see each other again.
621
01:15:54,346 --> 01:15:56,582
For life, okay?
622
01:16:00,226 --> 01:16:02,226
It's not over.
623
01:16:09,584 --> 01:16:13,664
You're the first and last person I'll ever love.
624
01:16:14,876 --> 01:16:16,876
Ten days.
625
01:16:18,487 --> 01:16:20,487
That makes...
626
01:16:21,136 --> 01:16:23,136
...14 thousand...
627
01:16:23,692 --> 01:16:25,692
...400 minutes.
628
01:16:29,629 --> 01:16:32,944
I wish everything would stop right now.
629
01:16:34,636 --> 01:16:37,611
Things would stay this way forever.
630
01:16:39,877 --> 01:16:43,532
They say that if you slow your breathing...
631
01:16:43,872 --> 01:16:45,872
...time slows down.
632
01:16:47,699 --> 01:16:49,699
The Hindu say so.
633
01:17:30,279 --> 01:17:34,954
I have to remember the smell
of every part of your body.
634
01:17:44,481 --> 01:17:47,116
We'll meet near the lighthouse.
635
01:18:10,301 --> 01:18:12,303
Anna, it's time to go.
636
01:18:22,686 --> 01:18:24,686
I love you.
637
01:19:07,983 --> 01:19:10,926
Anna.
638
01:19:46,536 --> 01:19:48,536
Anna...
639
01:19:48,539 --> 01:19:50,539
Can you hear me?
640
01:20:12,406 --> 01:20:14,701
We must look to the future.
641
01:20:14,976 --> 01:20:17,147
It will be good to move house.
642
01:20:17,247 --> 01:20:19,247
Have a new life.
643
01:20:19,474 --> 01:20:21,474
Will we have a pool?
644
01:20:21,695 --> 01:20:24,670
You hate water.
You don't even swim.
645
01:20:24,843 --> 01:20:27,719
You never know what you want.
- You know what I don't want?
646
01:20:27,819 --> 01:20:31,049
So tell me, what is it you don't want?
647
01:20:32,876 --> 01:20:35,256
I don't want to be like you.
648
01:20:37,344 --> 01:20:39,554
You know nothing about me.
649
01:20:40,227 --> 01:20:42,267
I've always loved pools.
650
01:20:44,387 --> 01:20:47,107
When I'm older,
I'll have a pool.
651
01:21:42,055 --> 01:21:44,055
Anna.
652
01:21:44,756 --> 01:21:46,756
Anna.
653
01:21:47,642 --> 01:21:52,147
I feel like I'll be seeing you
at every street corner.
654
01:22:13,214 --> 01:22:15,687
Sometimes I tell myself...
655
01:22:16,376 --> 01:22:19,180
...maybe you live in the same town I do...
656
01:22:19,280 --> 01:22:21,279
...and I don't know where.
657
01:22:21,379 --> 01:22:24,558
Maybe you're here,
very close.
658
01:22:25,240 --> 01:22:28,654
Nemo, do you hear my voice?
659
01:22:30,730 --> 01:22:32,730
Anna.
660
01:22:33,359 --> 01:22:36,363
After 90 days,
the onboard computer...
661
01:22:36,463 --> 01:22:39,072
...is still maintaining
the passengers' metabolism...
662
01:22:39,172 --> 01:22:42,402
...at the level of a hibernating frog.
663
01:23:07,840 --> 01:23:09,948
He'd always been fascinated by the fact...
664
01:23:10,048 --> 01:23:13,412
...that certain frogs can spend
the winter completely frozen.
665
01:23:13,512 --> 01:23:15,733
and that when spring comes comma,
666
01:23:15,833 --> 01:23:20,024
they defrost and begin living again period.
667
01:23:21,575 --> 01:23:23,904
The onboard computer displayed...
668
01:23:24,004 --> 01:23:26,359
'End of hibernation'.
669
01:23:40,529 --> 01:23:42,529
Welcome to Mars.
670
01:23:42,799 --> 01:23:47,489
We hope you had a pleasant dream
and a refreshing re-awakening.
671
01:23:47,589 --> 01:23:52,138
Please leave your sleep suits in
your suspended animation cubicles...
672
01:23:52,238 --> 01:23:56,573
...and make your way
through to the Arrivals lounge.
673
01:23:57,264 --> 01:24:00,437
You will be directed to
the rest and recoveration rooms...
674
01:24:00,537 --> 01:24:05,892
...to prepare for your first excursion
to the red planet itself.
675
01:24:08,466 --> 01:24:11,093
Probably the worst thing
about being on Mars...
676
01:24:11,193 --> 01:24:13,678
...is that nothing will happen there.
677
01:24:13,778 --> 01:24:16,413
Time will seem stole and empty.
678
01:24:17,679 --> 01:24:20,192
That doesn't look like there's much to do.
679
01:24:20,292 --> 01:24:23,012
I hope I brought enough we took.
680
01:24:50,314 --> 01:24:52,314
Day time.
681
01:24:52,854 --> 01:24:54,854
It's day time.
682
01:24:55,989 --> 01:24:57,989
The sun is out.
683
01:24:58,561 --> 01:25:02,046
It's warmer on the right than on the left
684
01:25:05,026 --> 01:25:09,617
She's different from the one this morning.
685
01:25:11,630 --> 01:25:13,630
Not the same perfume.
686
01:25:15,848 --> 01:25:17,849
Her hands are soft.
687
01:25:20,127 --> 01:25:22,127
Elise.
688
01:25:23,956 --> 01:25:25,956
Is that Elise?
689
01:25:29,761 --> 01:25:31,999
We sh... We shoudn't.
690
01:25:34,254 --> 01:25:36,373
I love Stefano.
- Shh.
691
01:25:38,610 --> 01:25:40,610
Don't say anything.
692
01:25:41,007 --> 01:25:43,007
You're the one I love.
693
01:25:44,299 --> 01:25:46,764
You can count on me for Mars.
694
01:25:47,512 --> 01:25:49,512
I promise.
695
01:26:26,608 --> 01:26:30,008
Do you wanna go for a walk or something?
696
01:26:30,414 --> 01:26:32,533
I don't want anything.
697
01:26:33,499 --> 01:26:35,499
Nothing.
698
01:26:39,425 --> 01:26:42,487
I'm so horrible.
- No, you're not.
699
01:26:42,695 --> 01:26:46,102
You're not horrible.
- I can't stand this life anymore.
700
01:26:46,202 --> 01:26:48,715
Think about it, you've got
the most incredible kids.
701
01:26:48,815 --> 01:26:54,340
Stop trying to make me feel better.
I'm actually feeling guiltier.
702
01:26:56,234 --> 01:26:58,589
What's wrong with me?
703
01:27:01,162 --> 01:27:03,282
What is wrong with me?
704
01:27:12,454 --> 01:27:14,454
How's Mom?
705
01:27:14,484 --> 01:27:17,134
She's just a little tired.
She's sleeping.
706
01:27:17,234 --> 01:27:21,709
She's always tired.
- Yeah, she's always tired.
707
01:27:23,070 --> 01:27:24,958
Is she depressed?
708
01:27:25,058 --> 01:27:27,331
Well, she has ups and downs.
709
01:27:27,431 --> 01:27:28,536
I don't know about you,
710
01:27:28,636 --> 01:27:30,578
but next time Mom
has one of her meltdowns,
711
01:27:30,678 --> 01:27:33,483
I'm gonna go live somewhere else.
712
01:27:37,646 --> 01:27:41,649
So... who has a joke?
713
01:27:43,080 --> 01:27:45,080
Anybody?
714
01:27:45,782 --> 01:27:47,392
I do.
715
01:27:47,492 --> 01:27:52,319
What's green, small
and goes up and down?
716
01:27:52,970 --> 01:27:54,630
A pea in an elevator.
717
01:27:54,730 --> 01:27:58,345
It's not funny.
Old people humor.
718
01:28:00,276 --> 01:28:01,717
Are you gonna be okay?
719
01:28:01,817 --> 01:28:06,407
Of course. Not 'cause Mom's
not okay that I'm not okay.
720
01:28:25,217 --> 01:28:27,342
I can't stand it anymore.
721
01:28:27,622 --> 01:28:31,447
That noise...
- I'll ask them to keep it down.
722
01:28:32,350 --> 01:28:34,645
But it is Joyce's birthday.
723
01:28:37,859 --> 01:28:39,984
What kind of mother am I?
724
01:28:42,976 --> 01:28:44,976
I gotta get up.
725
01:29:07,688 --> 01:29:09,145
Are you having a good time?
- Yeah.
726
01:29:09,245 --> 01:29:10,569
Can I tell you one thing?
727
01:29:10,669 --> 01:29:12,772
You're not allowed to be partying
and not have a good time.
728
01:29:12,872 --> 01:29:13,340
It doesn't work that way.
729
01:29:13,440 --> 01:29:14,861
I know...
- And you know what, Tess?
730
01:29:14,961 --> 01:29:16,391
You look beautiful.
731
01:29:16,491 --> 01:29:18,295
Beautiful, beautiful, beautiful...
732
01:29:18,395 --> 01:29:20,062
But your friends aren't dancing enough...
733
01:29:20,162 --> 01:29:23,875
And your mother has to
take care of the situation.
734
01:29:23,975 --> 01:29:25,975
Dancing.
735
01:29:27,517 --> 01:29:29,517
You, over there.
736
01:29:43,107 --> 01:29:45,487
Oh, oh.
This makes me like...
737
01:29:46,375 --> 01:29:48,375
Like a dog.
738
01:29:57,851 --> 01:30:01,676
Now let's get ready.
Take one... two... three.
739
01:30:22,928 --> 01:30:25,046
It was a nice day.
740
01:30:27,577 --> 01:30:29,814
Nicest in a long time.
741
01:30:35,258 --> 01:30:37,043
Okey-dokey.
742
01:30:37,143 --> 01:30:39,143
Ready?
- Bye, Dad.
743
01:30:39,628 --> 01:30:41,747
Bye. Bye.
744
01:30:41,748 --> 01:30:43,748
Have fun.
- Bye, Dad.
745
01:30:44,270 --> 01:30:46,270
Bye-bye.
746
01:32:05,792 --> 01:32:07,069
I'm leaving.
747
01:32:07,169 --> 01:32:09,311
I'm leaving. I'm leaving.
748
01:32:36,927 --> 01:32:38,927
Everything will be OK.
749
01:32:39,432 --> 01:32:41,982
That will be all right. Comon.
750
01:32:52,289 --> 01:32:54,289
Do you love me?
751
01:32:55,790 --> 01:32:58,255
I could not live without you.
752
01:36:08,220 --> 01:36:10,685
There is no life without you.
753
01:36:16,107 --> 01:36:18,107
Go slowly.
754
01:36:20,813 --> 01:36:22,938
I have to get used to it.
755
01:36:26,809 --> 01:36:32,543
I talked to you so much when you
weren't there. It's so strange for me...
756
01:36:32,643 --> 01:36:34,938
...to talk to you for real.
757
01:36:52,074 --> 01:36:54,075
I need some time, Nemo.
758
01:36:56,765 --> 01:36:58,956
When we were separated at 15,
759
01:36:59,056 --> 01:37:02,046
I said I would never love anyone else.
760
01:37:02,146 --> 01:37:04,146
Ever.
761
01:37:04,366 --> 01:37:06,731
I would never become attached.
762
01:37:06,831 --> 01:37:09,174
I'd never see you put anywhere.
763
01:37:09,274 --> 01:37:11,654
I'd have nothing for myself.
764
01:37:14,564 --> 01:37:18,332
I decided I would pretend to be alive.
765
01:37:23,332 --> 01:37:26,148
And this is what I've been waiting for.
766
01:37:26,248 --> 01:37:28,249
All this time...
767
01:37:30,266 --> 01:37:35,329
Renouncing all possible lives,
for one only...
768
01:37:36,430 --> 01:37:38,430
With you.
769
01:37:47,516 --> 01:37:50,151
But I'm not used to it anymore.
770
01:37:51,024 --> 01:37:54,847
you know... love... I mean.
771
01:37:58,719 --> 01:38:01,354
I'm afraid of losing you again,
772
01:38:01,443 --> 01:38:04,402
I'm afraid of having to do without you again
773
01:38:04,502 --> 01:38:05,956
I...
774
01:38:06,056 --> 01:38:08,056
I'm terrified of that.
775
01:38:13,060 --> 01:38:15,185
We need to take some time
776
01:38:16,250 --> 01:38:18,885
And, when will I see you again?
777
01:38:26,062 --> 01:38:28,187
Call me at this number...
778
01:38:31,362 --> 01:38:33,362
...in two days
779
01:38:36,845 --> 01:38:39,565
I'll meet you at the lighthouse.
780
01:39:21,846 --> 01:39:24,788
You know why I lost Anna?
781
01:39:26,418 --> 01:39:28,889
because two months earlier
782
01:39:29,186 --> 01:39:32,571
An unployed Brazilian boiled an egg
783
01:39:38,336 --> 01:39:42,380
The heat created a
micro-climate in the room...
784
01:39:43,128 --> 01:39:46,103
...slight differece of temperature.
785
01:39:48,570 --> 01:39:54,095
and heavy rain, two months later
on the other side of the world...
786
01:39:54,477 --> 01:39:59,704
...that Brazilian boiled an egg
instead of being at work
787
01:40:00,112 --> 01:40:03,013
He would have lost his job
in a clothing factory...
788
01:40:03,113 --> 01:40:05,095
...because six months earlier
789
01:40:05,195 --> 01:40:07,225
I would have compared
the prices of jeans...
790
01:40:07,325 --> 01:40:09,900
...and I will have bought the cheaper pair.
791
01:40:10,000 --> 01:40:12,247
As the Chinese proverb says...
792
01:40:12,347 --> 01:40:16,459
'A single snowflake
can bend the leaf of the bamboo.'
793
01:40:16,559 --> 01:40:20,894
Jeans production will have
moved to other countries.
794
01:40:28,439 --> 01:40:31,055
I lost every trace of Anna.
795
01:40:34,899 --> 01:40:36,899
I waited for her...
796
01:40:37,894 --> 01:40:39,894
...every day.
797
01:42:09,963 --> 01:42:11,963
Anna.
798
01:42:15,391 --> 01:42:17,391
Nemo.
799
01:42:26,715 --> 01:42:27,616
It's back.
800
01:42:27,716 --> 01:42:29,101
The fear is back.
801
01:42:29,201 --> 01:42:31,693
I'm sick of pills.
802
01:42:31,741 --> 01:42:34,925
I'm sick of doctors. It's pointless.
803
01:42:35,611 --> 01:42:38,207
I'll do something. I can't stand it any more.
804
01:42:38,307 --> 01:42:40,307
I'm afraid.
805
01:42:40,419 --> 01:42:42,629
I don't know what to do...
806
01:42:46,656 --> 01:42:48,696
I often have this dream.
807
01:42:49,330 --> 01:42:51,370
It's a prehistoric time.
808
01:42:52,818 --> 01:42:55,113
I can hear you screaming...
809
01:43:06,429 --> 01:43:08,429
I chased the bear.
810
01:43:08,879 --> 01:43:11,429
And you're not afraid anymore.
811
01:43:11,583 --> 01:43:13,583
But when I wake up...
812
01:43:15,325 --> 01:43:17,325
When I wake up...
813
01:43:17,487 --> 01:43:19,487
...there's no bear...
814
01:43:20,370 --> 01:43:22,665
...but you're still afraid.
815
01:43:22,874 --> 01:43:24,874
I'm not a bear hunter
816
01:43:25,796 --> 01:43:29,470
I'm an executive of a plant that
manufactures photocopy machines...
817
01:43:29,570 --> 01:43:31,695
...who just quit his job.
818
01:43:32,764 --> 01:43:34,764
I don't dare to move.
819
01:43:35,774 --> 01:43:37,774
I don't live
820
01:43:38,449 --> 01:43:40,574
All of I do is a disaster
821
01:43:43,206 --> 01:43:46,812
I would so love to be able
to chase the bear away...
822
01:43:46,912 --> 01:43:50,312
...and for you not to be afraid anymore.
823
01:43:53,008 --> 01:43:56,068
To what extent are our fears innate?
824
01:43:57,423 --> 01:43:59,992
When we hatch goose eggs
in an incubator,
825
01:44:00,092 --> 01:44:05,786
and then, above the baby birds
pass a form simulating a goose in flight...
826
01:44:05,886 --> 01:44:08,651
...the birds strech their necks and call out
827
01:44:08,751 --> 01:44:12,249
But if we invert the direction
of the silhouette,
828
01:44:12,349 --> 01:44:14,460
it conjures the shape of a falcon.
829
01:44:14,560 --> 01:44:17,432
The response of the baby birds
is immediate.
830
01:44:17,532 --> 01:44:21,485
They will crouch and fear, though
they've never before seen a falcon.
831
01:44:21,585 --> 01:44:23,709
Without any instruction,
832
01:44:24,532 --> 01:44:27,677
an innate fear helps them to survive.
833
01:44:29,127 --> 01:44:31,127
But in humans...
834
01:44:31,346 --> 01:44:33,811
...to what ancient dangers...
835
01:44:34,024 --> 01:44:37,169
...might our innate fears correspond?
836
01:45:15,026 --> 01:45:18,507
NEMO... TURN AROUND...
837
01:45:30,408 --> 01:45:31,891
Hey.
838
01:45:31,991 --> 01:45:33,643
Hey.
839
01:45:33,743 --> 01:45:35,743
Excuse me.
840
01:46:19,878 --> 01:46:21,878
Remember...
841
01:46:22,985 --> 01:46:24,985
Remember.
842
01:47:38,910 --> 01:47:40,910
Honey, it's me.
843
01:48:57,398 --> 01:48:59,778
Did Elise die or didn't she?
844
01:49:00,729 --> 01:49:02,729
I don't get it.
845
01:49:02,828 --> 01:49:06,993
You can't have had children
and not have had them.
846
01:49:14,944 --> 01:49:16,944
Hi, Dad.
847
01:49:18,223 --> 01:49:19,983
Hi.
848
01:49:20,083 --> 01:49:22,083
Hey.
849
01:49:22,837 --> 01:49:25,047
I'll be in a minute, guys.
850
01:49:47,970 --> 01:49:51,540
You're not hungry?
- I don't want anything.
851
01:49:51,555 --> 01:49:53,555
Nothing.
852
01:49:56,737 --> 01:49:58,862
What are you doing today?
853
01:49:58,940 --> 01:50:03,955
I was thinking about taking
the opportunity to wash the car.
854
01:50:08,693 --> 01:50:11,243
What's the deal with that car?
855
01:50:12,600 --> 01:50:14,600
What do you mean?
856
01:50:14,899 --> 01:50:20,802
Why do you such good care of that car
while you leave me here all alone?
857
01:50:20,902 --> 01:50:23,452
What's the problem of the car?
858
01:51:11,504 --> 01:51:14,649
There's no more problem with the car.
859
01:51:28,337 --> 01:51:30,000
What's wrong?
860
01:51:30,100 --> 01:51:32,886
Why are you looking at me like that?
861
01:51:32,986 --> 01:51:36,046
Why are you looking at me like that?
862
01:51:37,258 --> 01:51:39,258
Nemo.
863
01:51:40,015 --> 01:51:42,395
Do I take sugar in my cofee?
864
01:51:44,820 --> 01:51:47,245
Can you please answer me?
865
01:51:47,673 --> 01:51:49,673
Nemo.
866
01:51:52,857 --> 01:51:57,702
You don't know me, Nemo.
You've never really looked at me.
867
01:52:03,535 --> 01:52:06,246
You've always been elsewhere.
868
01:52:07,843 --> 01:52:11,158
Do you realize how much you've hurt me?
869
01:52:19,598 --> 01:52:24,489
I got a call from the lawer. He
just says you just put everything...
870
01:52:24,589 --> 01:52:26,598
...you own on my name.
871
01:52:27,761 --> 01:52:29,761
Why, Nemo?
872
01:52:30,848 --> 01:52:32,848
What you're up to?
873
01:52:50,937 --> 01:52:52,966
Are you angling for success?
874
01:52:53,066 --> 01:52:54,868
Then you need a butterfly fishing rod.
875
01:52:54,968 --> 01:52:57,951
For tension and strength is....
876
01:52:57,952 --> 01:53:01,063
Buy one today, available now.
877
01:53:08,162 --> 01:53:10,162
Jean.
878
01:53:10,166 --> 01:53:12,546
A'm after buy a fishing rod.
879
01:54:00,111 --> 01:54:02,111
Mr. Jones.
880
01:54:03,373 --> 01:54:05,701
Yes.
- We already have your luggage.
881
01:54:05,801 --> 01:54:07,630
Please, follow me.
882
01:54:07,730 --> 01:54:10,262
I'll take you to the hotel
where you can rest for a while.
883
01:54:10,362 --> 01:54:12,657
The appointment is at 3 PM.
884
01:54:38,997 --> 01:54:40,997
Daniel.
885
01:54:41,177 --> 01:54:42,959
Daniel Jones.
886
01:54:43,059 --> 01:54:45,445
Daniel Jones.
887
01:54:46,850 --> 01:54:50,266
Is your name Daniel Jones?
888
01:54:52,110 --> 01:54:54,660
Of course not.
889
01:54:59,680 --> 01:55:01,977
Daniel Jones...
890
01:55:05,318 --> 01:55:07,063
Hallo?
891
01:55:07,163 --> 01:55:08,999
Daniel?
892
01:55:09,099 --> 01:55:10,337
Yes.
893
01:55:10,437 --> 01:55:12,468
Are you insane?
894
01:55:12,469 --> 01:55:15,026
I told you not to go. They are furious.
895
01:55:15,126 --> 01:55:18,271
They know it's you. Don't stay there.
896
01:55:51,037 --> 01:55:53,037
This is weird.
897
01:55:53,360 --> 01:55:55,910
His shoes are different sizes.
898
01:56:06,953 --> 01:56:08,239
Maybe he shrunk.
899
01:56:08,339 --> 01:56:10,736
Times when you get older,
you shrink.
900
01:56:10,836 --> 01:56:12,801
No one shrinks,
that's rubbish.
901
01:56:12,901 --> 01:56:15,373
You got the wrong plug, that's all.
902
01:56:15,473 --> 01:56:18,633
Astronauts shrink two inches
when they come back to Earth.
903
01:56:18,733 --> 01:56:24,853
Because of gravity or something.
- You think this fellow is an astronaut?
904
01:56:52,541 --> 01:56:56,111
The ground doesn't vibrate
in the same way.
905
01:56:57,849 --> 01:56:59,974
It's a different perfume.
906
01:57:01,343 --> 01:57:03,399
How old might she be?
907
01:57:03,891 --> 01:57:05,891
Twenty five?
908
01:57:07,727 --> 01:57:10,600
There are other people too.
909
01:57:19,527 --> 01:57:22,007
Let's begin again.
910
01:57:22,533 --> 01:57:24,573
Fingers on the keyboard.
911
01:57:26,194 --> 01:57:29,379
Left hand: A, S, D, F.
912
01:57:31,047 --> 01:57:34,124
Right hand: H, J, K, L.
913
01:58:51,223 --> 01:58:54,963
What's wrong?
- I was dreaming about Stefano.
914
01:58:58,042 --> 01:59:00,762
He doesn't give a damn about me.
915
01:59:01,611 --> 01:59:03,611
Stefano?
916
01:59:09,359 --> 01:59:11,359
I love him.
917
01:59:12,800 --> 01:59:17,645
I can't see any other explanation
for being in this state.
918
01:59:18,116 --> 01:59:20,836
That's the only thing it can be.
919
01:59:21,650 --> 01:59:23,650
I love him.
920
01:59:25,496 --> 01:59:27,496
I know I'm crazy.
921
01:59:29,444 --> 01:59:32,684
Every morning when I wake up,
I open my eyes and I see your face...
922
01:59:32,784 --> 01:59:34,784
...and I start crying.
923
01:59:37,612 --> 01:59:41,777
I realize that with you,
my life is passing me by.
924
01:59:45,449 --> 01:59:48,498
How can you stay so calm?
925
01:59:48,498 --> 01:59:51,210
How can you bear that?
926
01:59:51,211 --> 01:59:52,992
You're not human.
927
01:59:53,092 --> 01:59:55,132
I don't know what to do.
928
01:59:56,444 --> 01:59:58,569
It's not my fault, right?
929
01:59:58,665 --> 02:00:01,130
You're not gonna leave me,
are you?
930
02:00:01,230 --> 02:00:03,950
No, I couldn't live without you.
931
02:00:06,074 --> 02:00:08,074
I've hurt everybody.
932
02:00:08,782 --> 02:00:10,782
I've hurt you.
933
02:00:11,610 --> 02:00:13,610
The children...
934
02:00:14,607 --> 02:00:17,891
I just can't go on.
- Together we can do it.
935
02:00:17,991 --> 02:00:22,000
If I stay here, you're all gonna
end up drowning with me.
936
02:00:22,100 --> 02:00:24,100
We'll learn to swim.
937
02:00:24,689 --> 02:00:26,689
I love you.
938
02:00:27,772 --> 02:00:29,772
I love you.
939
02:00:31,752 --> 02:00:33,752
I love you.
940
02:00:53,582 --> 02:00:55,582
She left me.
941
02:00:59,853 --> 02:01:02,280
You know what they say...
942
02:01:03,489 --> 02:01:06,209
Everything works out in the end,
943
02:01:08,132 --> 02:01:10,132
even badly.
944
02:01:38,709 --> 02:01:40,709
Hello?
945
02:01:50,490 --> 02:01:53,210
Not too much at the top, thanks.
946
02:02:06,149 --> 02:02:09,379
How much should that be?
- $20, please.
947
02:02:09,663 --> 02:02:11,703
Here you go.
- Thank you.
948
02:02:24,187 --> 02:02:26,998
$20 please, sir.
- Here you are.
949
02:02:27,255 --> 02:02:28,719
Thank you. Bye, sir.
950
02:02:28,819 --> 02:02:31,554
Bye, and have a nice afternoon.
951
02:02:55,983 --> 02:02:59,918
Why does cigarette smoke
never go back into the cigarette?
952
02:03:00,018 --> 02:03:02,778
Why do molecules spread
away from each other?
953
02:03:02,878 --> 02:03:05,892
Why does a spilled drop
of ink never reform?
954
02:03:05,992 --> 02:03:10,536
Because the Universe
moves towards a state of dissipation.
955
02:03:10,636 --> 02:03:12,526
That is the principle of entropy...
956
02:03:12,626 --> 02:03:14,603
The tendency of the Universe...
957
02:03:14,703 --> 02:03:18,298
...to evolve toward a state
of increasing disorder.
958
02:03:18,398 --> 02:03:19,785
The principle of entropy...
959
02:03:19,885 --> 02:03:23,030
...is related to the arrow of time...
960
02:03:23,110 --> 02:03:25,649
A result of the expansion of the Universe.
961
02:03:25,749 --> 02:03:27,830
But what will happen
when gravitational forces...
962
02:03:27,930 --> 02:03:31,068
...counter-balance the forces of expansion?
963
02:03:31,168 --> 02:03:34,425
Or if the energy of the quantum void
proves too weak?
964
02:03:34,525 --> 02:03:38,698
At that moment, the universe
might enter its phase of contraction.
965
02:03:38,798 --> 02:03:40,798
The Big Crunch.
966
02:03:44,295 --> 02:03:46,675
So what will become of time?
967
02:03:49,750 --> 02:03:51,750
Will it reverse?
968
02:03:58,049 --> 02:04:00,089
No one knows the answer.
969
02:04:05,080 --> 02:04:05,981
Where is Peter?
970
02:04:06,081 --> 02:04:10,772
He left an hour ago. I'm replacing
him. I've selected take 3 and take 4.
971
02:04:10,872 --> 02:04:13,973
I prefer that Peter does it. I don't mean
to say you're not good enough.
972
02:04:14,073 --> 02:04:15,599
But...
973
02:04:15,699 --> 02:04:18,023
Drop it. In live you get one take.
974
02:04:18,123 --> 02:04:21,098
If it's bad, you just deal with it.
975
02:04:49,610 --> 02:04:51,610
You know him?
976
02:04:52,110 --> 02:04:54,148
We work together.
977
02:04:55,656 --> 02:04:59,131
If I should die, and you shoul live,
978
02:05:32,026 --> 02:05:33,458
I'm so sorry.
- Thank you.
979
02:05:33,558 --> 02:05:35,830
My sincerest condolences.
980
02:05:35,986 --> 02:05:37,986
Peter was a colleague.
981
02:05:38,338 --> 02:05:39,322
Of course.
982
02:05:39,422 --> 02:05:42,907
I've seen your show.
Thank you for coming.
983
02:06:15,596 --> 02:06:17,595
Please take this oportunity to take...
984
02:06:17,695 --> 02:06:20,718
...one last close look at the planet's surface.
985
02:06:20,818 --> 02:06:23,028
from our observation dome.
986
02:06:23,237 --> 02:06:28,422
Your elevator will arrive shortly
in the Mars transit station.
987
02:06:33,977 --> 02:06:37,292
What are we doing with all those bikes?
988
02:06:37,354 --> 02:06:40,504
They're for export.
Labor is much cheaper here.
989
02:06:40,604 --> 02:06:43,579
China has become way too expensive.
990
02:06:45,087 --> 02:06:48,103
Please proceed to the preparation area...
991
02:06:48,203 --> 02:06:51,866
...where you will be reissued
to your sleep suits.
992
02:06:51,966 --> 02:06:55,269
You will also receive your...
993
02:06:55,747 --> 02:06:57,539
Hi.
994
02:06:57,639 --> 02:06:59,639
I'm Nemo.
995
02:06:59,754 --> 02:07:01,448
Anna...
996
02:07:01,548 --> 02:07:03,548
Nice to meet you.
997
02:07:07,551 --> 02:07:09,591
What brings you to Mars?
998
02:07:09,828 --> 02:07:14,801
I'm measuring the distance between
Mars and Earth at it's greatest.
999
02:07:14,901 --> 02:07:17,121
I study time. You know...
1000
02:07:17,675 --> 02:07:22,860
Thing that makes it so that
everything doesn't happen at once.
1001
02:07:24,734 --> 02:07:25,559
And?
1002
02:07:25,659 --> 02:07:28,130
The Big Crunch will happen in 2092...
1003
02:07:28,230 --> 02:07:33,415
...and people who can't hang
on that long will get a free run.
1004
02:07:34,240 --> 02:07:35,647
And you?
1005
02:07:35,747 --> 02:07:38,467
I'm just keeping an old promise.
1006
02:07:43,626 --> 02:07:45,295
Hi.
1007
02:07:45,395 --> 02:07:47,395
Hi.
1008
02:07:47,889 --> 02:07:51,204
We ah... met at your husband's funeral.
1009
02:07:51,572 --> 02:07:53,092
Right.
1010
02:07:53,192 --> 02:07:56,976
I had the strangest feeling when
I saw you that we have met before.
1011
02:07:57,076 --> 02:07:59,227
It's called de javu.
1012
02:07:59,228 --> 02:08:01,228
That's not it.
1013
02:08:01,641 --> 02:08:03,293
It's as if...
1014
02:08:03,393 --> 02:08:05,688
...all of this was in real.
1015
02:08:07,435 --> 02:08:11,685
I'm sorry you must think
that I'm completely crazy.
1016
02:08:12,384 --> 02:08:14,885
I'm not trying to flirt with you.
1017
02:08:14,985 --> 02:08:16,509
I am widower myself.
1018
02:08:16,609 --> 02:08:18,909
I... I'm sorry. I have to go.
1019
02:08:19,009 --> 02:08:21,009
May be some other time.
1020
02:08:26,259 --> 02:08:28,259
Nemo?
1021
02:08:28,603 --> 02:08:31,464
I heard you were dead.
That you drowned.
1022
02:08:31,564 --> 02:08:33,564
Drowned?
1023
02:09:46,159 --> 02:09:49,332
Alert. Alert.
Meteors approaching.
1024
02:09:50,371 --> 02:09:52,371
Don't panic.
1025
02:09:53,062 --> 02:09:55,062
Alert. Alert.
1026
02:10:13,581 --> 02:10:15,581
I wanna wake up.
1027
02:10:16,737 --> 02:10:18,737
I wanna wake up.
1028
02:10:18,797 --> 02:10:20,797
I wanna wake up.
1029
02:10:21,998 --> 02:10:24,857
GAME OVER.
1030
02:10:24,892 --> 02:10:26,892
Are you alright?
1031
02:10:28,245 --> 02:10:30,245
Are you alright?
1032
02:10:31,249 --> 02:10:34,135
When I say three,
you'll be awake.
1033
02:10:35,235 --> 02:10:37,235
One...
1034
02:10:41,360 --> 02:10:43,360
Two...
1035
02:10:48,579 --> 02:10:50,579
Three.
1036
02:11:03,232 --> 02:11:05,413
WAKE UP.......
1037
02:11:36,278 --> 02:11:38,429
Mother.
- Do I know you?
1038
02:11:39,416 --> 02:11:41,359
It's me.
- What do you want?
1039
02:11:41,459 --> 02:11:44,179
Henry.
- It's me. Your son, Nemo.
1040
02:11:44,318 --> 02:11:46,318
My son's just here.
1041
02:11:47,953 --> 02:11:52,704
I don't know you. You're mad.
Now go away or I'll call the police.
1042
02:11:52,804 --> 02:11:53,579
Mother.
1043
02:11:53,679 --> 02:11:55,679
Mother.
1044
02:12:11,363 --> 02:12:12,887
What do you see?
1045
02:12:12,987 --> 02:12:15,136
He askes me what I see.
1046
02:12:19,468 --> 02:12:21,779
I say, it's an ink stain.
1047
02:12:22,711 --> 02:12:23,599
He says:
1048
02:12:23,699 --> 02:12:25,867
You have to say more.
1049
02:12:26,037 --> 02:12:29,862
I say, it's an ink stain on a sheet of paper.
1050
02:12:30,550 --> 02:12:32,414
No.
1051
02:12:32,514 --> 02:12:36,305
You have to say, what
goes through your mind.
1052
02:12:40,837 --> 02:12:43,035
It makes me think of an inkwell.
1053
02:12:43,135 --> 02:12:45,688
So he says: 'O'key...
1054
02:12:46,767 --> 02:12:48,767
That's fine'.
1055
02:13:00,760 --> 02:13:02,566
. evaeL. omeN
1056
02:13:02,666 --> 02:13:05,417
You have until tomorrow to vote.
1057
02:13:05,891 --> 02:13:06,792
Vote.
1058
02:13:06,892 --> 02:13:08,846
And win a vacation on the Moon.
1059
02:13:08,946 --> 02:13:10,946
For the whole family.
1060
02:13:11,168 --> 02:13:13,168
Win a trip to the Moon.
1061
02:13:13,580 --> 02:13:17,065
Take a swing at a fabulous golf vacation.
1062
02:13:29,398 --> 02:13:33,223
Have they announced
the results of the voting?
1063
02:13:33,357 --> 02:13:34,675
I'm sorry.
1064
02:13:34,775 --> 02:13:37,492
At my age.
1065
02:13:37,493 --> 02:13:41,280
The candles cost more than a cake.
1066
02:13:45,387 --> 02:13:47,838
I'm not afraid of dying.
1067
02:13:48,142 --> 02:13:51,457
I'm afraid I have'nt been alive enough.
1068
02:13:54,603 --> 02:13:58,938
It should be written on every
schoolroom blackboard.
1069
02:14:00,632 --> 02:14:03,375
Life is a playground.
1070
02:14:04,942 --> 02:14:06,942
Or nothing.
1071
02:14:10,579 --> 02:14:13,103
. evaeL. omeN
1072
02:14:13,380 --> 02:14:14,005
Nemo. Leave.
1073
02:14:14,105 --> 02:14:16,105
NOW
1074
02:14:18,212 --> 02:14:21,424
Nemo. Leave. NOW
1075
02:14:28,492 --> 02:14:30,492
Nemo.
1076
02:14:46,438 --> 02:14:50,030
NEMO, READ THE NEWS.
1077
02:15:00,778 --> 02:15:03,923
Tragic car accident on a country road
1078
02:15:04,387 --> 02:15:06,527
Nemo turn to page 5
1079
02:15:07,350 --> 02:15:10,240
Nemo look at the end of the street
1080
02:15:12,650 --> 02:15:15,872
NEMO CALL
1235811321...
1081
02:15:24,517 --> 02:15:27,917
Hello, who is this?
- Hello, who is this?
1082
02:15:28,159 --> 02:15:30,159
Who is this?
1083
02:15:30,434 --> 02:15:32,303
I was told to call this number.
1084
02:15:32,403 --> 02:15:34,403
My name is Nemo Nobody.
1085
02:15:36,167 --> 02:15:38,184
Is this some kind of a joke?
1086
02:15:38,284 --> 02:15:40,284
No. No, I...
1087
02:15:44,974 --> 02:15:46,236
Operator?
- Yes?
1088
02:15:46,336 --> 02:15:50,231
I'd like the address to 1235811321.
1089
02:15:51,228 --> 02:15:53,228
One moment please.
1090
02:15:54,243 --> 02:15:56,443
12358 Alleway Street.
1091
02:16:24,862 --> 02:16:26,862
Hello, Nemo.
1092
02:16:27,082 --> 02:16:29,133
I'm glad you found me.
1093
02:16:29,791 --> 02:16:32,703
All of this must seem
very complicated to you,
1094
02:16:32,803 --> 02:16:35,523
but it's simpler than you think.
1095
02:16:35,869 --> 02:16:39,014
Careful with the chair.
It is damaged.
1096
02:16:44,876 --> 02:16:48,093
Are you alright?
- I'm fine.
1097
02:16:50,247 --> 02:16:52,462
I should have warned you earlier but...
1098
02:16:52,562 --> 02:16:55,297
I couldn't because of the transcript.
1099
02:16:55,397 --> 02:16:56,912
The transcript?
1100
02:16:57,012 --> 02:17:00,244
The text of our conversation.
1101
02:17:02,569 --> 02:17:06,224
You can you hear me.
- What you are living now...
1102
02:17:06,324 --> 02:17:08,324
...is the past.
1103
02:17:08,927 --> 02:17:10,927
At least, for me.
1104
02:17:12,641 --> 02:17:14,641
I am you...
1105
02:17:15,005 --> 02:17:17,530
...70 years older.
1106
02:17:19,201 --> 02:17:23,451
Everything you say, I said
myself when I was young.
1107
02:17:23,506 --> 02:17:27,158
I only had to transcribe our conversation.
1108
02:17:27,905 --> 02:17:30,171
It's all written right here.
1109
02:17:30,271 --> 02:17:32,271
I can't...
- Believe it?
1110
02:17:34,046 --> 02:17:36,046
For me...
1111
02:17:36,270 --> 02:17:38,475
...time is inverted.
1112
02:17:39,191 --> 02:17:41,652
I start at the end of the story...
1113
02:17:41,752 --> 02:17:44,387
...and go toward the beginning.
1114
02:17:44,633 --> 02:17:46,166
I don't understand.
1115
02:17:46,266 --> 02:17:48,266
In this life here,
1116
02:17:48,600 --> 02:17:50,756
you don't exist.
1117
02:17:50,756 --> 02:17:52,756
I don't know why...
1118
02:17:52,991 --> 02:17:55,217
Only the Architect knows.
1119
02:17:56,855 --> 02:17:58,855
The Architect?
1120
02:17:59,002 --> 02:18:01,002
The child...
1121
02:18:01,373 --> 02:18:04,137
The one running after the train.
1122
02:18:05,874 --> 02:18:08,594
Maybe your parents never met.
1123
02:18:12,862 --> 02:18:17,714
Maybe your father died
in a sledging accident.
1124
02:18:19,424 --> 02:18:21,656
Maybe you were one of the vast majority...
1125
02:18:21,756 --> 02:18:27,366
...of those whose genetic code did not
reach its final destination.
1126
02:18:29,895 --> 02:18:31,895
Maybe when she died...
1127
02:18:32,404 --> 02:18:34,229
A prehistoric woman...
1128
02:18:34,329 --> 02:18:39,089
She rolled off the line of heritance
to which you belong.
1129
02:18:39,686 --> 02:18:41,686
So for this world...
1130
02:18:44,212 --> 02:18:46,480
You don't exist.
1131
02:18:47,980 --> 02:18:51,295
If the Anna's calculations are correct,
1132
02:18:51,646 --> 02:18:58,255
you need to stay alive
untill 2092, February 12.
1133
02:18:59,168 --> 02:19:02,001
5:50 AM.
1134
02:19:34,522 --> 02:19:36,972
I'm sorry, I don't know how long
we haven't been recording.
1135
02:19:37,072 --> 02:19:40,897
I have to submit my story
by tomorrow morning.
1136
02:19:41,902 --> 02:19:45,387
Everything that you say is contradictory.
1137
02:19:45,683 --> 02:19:49,994
You can't have been in one place
and another at the same time.
1138
02:19:50,094 --> 02:19:54,284
You mean to say we have to make choices?
1139
02:19:54,761 --> 02:19:57,396
Of all those lives,
which one...
1140
02:19:57,781 --> 02:20:00,076
Which one is the right one?
1141
02:20:00,114 --> 02:20:03,801
Each of these lives is the right one.
1142
02:20:05,424 --> 02:20:10,109
Every path is the right path.
1143
02:20:13,675 --> 02:20:17,974
'Everything could have been
anything else...
1144
02:20:19,407 --> 02:20:23,944
...and it would have just as much meaning.'
1145
02:20:26,129 --> 02:20:28,522
Tennessee Williams.
1146
02:20:30,273 --> 02:20:32,529
You're too young for that.
1147
02:20:32,892 --> 02:20:35,952
You can't be dead and still be here.
1148
02:20:36,169 --> 02:20:38,169
You can't not exist.
1149
02:20:43,950 --> 02:20:46,160
Is there life after death?
1150
02:20:48,993 --> 02:20:50,993
After death...
1151
02:20:53,990 --> 02:20:59,959
How can you be so sure you even exist?
1152
02:21:10,108 --> 02:21:12,813
You don't exist.
1153
02:21:14,346 --> 02:21:16,346
Neither do I.
1154
02:21:19,119 --> 02:21:25,394
We only live in the imagination
of a nine year old child.
1155
02:21:26,210 --> 02:21:30,448
We are imagined by a nine year old child,
1156
02:21:31,373 --> 02:21:34,307
faced with an impossible choice.
1157
02:21:44,042 --> 02:21:46,042
Run. Run.
1158
02:21:51,663 --> 02:21:53,663
Nemo.
1159
02:21:58,487 --> 02:22:00,487
Run.
1160
02:22:04,836 --> 02:22:06,836
Run, Nemo.
1161
02:22:08,902 --> 02:22:10,902
Nemo.
1162
02:22:19,034 --> 02:22:20,915
I love you.
1163
02:22:21,015 --> 02:22:23,015
Anna.
1164
02:22:35,164 --> 02:22:37,164
Nemo.
1165
02:22:45,779 --> 02:22:47,779
You're the one I love.
1166
02:23:03,296 --> 02:23:05,296
In chess,
1167
02:23:06,847 --> 02:23:09,563
it's called Zugzwang,
1168
02:23:11,131 --> 02:23:13,526
when the only viable move...
1169
02:23:19,022 --> 02:23:21,056
...is not to move.
1170
02:23:30,939 --> 02:23:32,939
Come see.
1171
02:23:56,209 --> 02:23:57,944
It's the sea.
1172
02:23:58,044 --> 02:24:01,011
The child is taking it apart.
1173
02:24:02,376 --> 02:24:04,671
He doesn't need it anymore.
1174
02:24:05,851 --> 02:24:09,626
Before, he was unable to make a choice...
1175
02:24:10,542 --> 02:24:13,681
'cause he didn't know what would happen.
1176
02:24:13,781 --> 02:24:16,756
Now that he knows what will happen,
1177
02:24:18,754 --> 02:24:21,355
he is unable to make a choice.
1178
02:25:27,023 --> 02:25:29,023
Thank you, thank you.
1179
02:25:29,115 --> 02:25:31,115
Thank you.
1180
02:26:06,410 --> 02:26:12,019
This is the most beautiful day of my life.
1181
02:26:21,244 --> 02:26:23,244
Anna.
1182
02:26:25,904 --> 02:26:27,904
Anna.
1183
02:29:10,000 --> 02:29:16,579
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
81959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.