Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,299 --> 00:00:08,800
[gunshot]
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,928
- [siren wailing]
- [person whimpering]
3
00:00:10,928 --> 00:00:12,137
[gunshot]
4
00:00:12,137 --> 00:00:14,014
[whimpers]
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,224
[person screams]
6
00:00:16,183 --> 00:00:19,061
This isn't a game, okay?
The next bullet is for you!
7
00:00:20,145 --> 00:00:21,688
Take it easy...
8
00:00:23,273 --> 00:00:24,399
We came here to save her.
9
00:00:24,399 --> 00:00:26,527
- And nothing else, okay?
- [Marigaby] She's lost too much blood.
10
00:00:26,527 --> 00:00:29,488
There's nothing else to do.
We need to move her right now.
11
00:00:29,488 --> 00:00:31,782
- I'm serious.
- [Ram�n] If she dies...
12
00:00:31,782 --> 00:00:34,701
You're going to regret it
for the rest of your life.
13
00:00:36,161 --> 00:00:37,746
Let us take her out of here.
14
00:00:39,039 --> 00:00:41,083
- I'm begging you.
- Ram�n...
15
00:00:41,708 --> 00:00:42,876
Ram�n.
16
00:00:43,502 --> 00:00:45,087
Dad, don't go any closer, please.
17
00:00:45,087 --> 00:00:47,714
[Ram�n] You don't want
to rot in prison, do you?
18
00:00:48,841 --> 00:00:50,968
I promise, you won't like it there.
19
00:00:51,927 --> 00:00:53,637
Don't lecture me, you fucking fatass!
20
00:00:54,263 --> 00:00:56,598
[robber 1]
There's too many people outside. [sighs]
21
00:00:56,598 --> 00:00:57,683
[robber 2] Shut up, man!
22
00:00:57,683 --> 00:00:59,476
That's my sister and my father in there!
23
00:00:59,476 --> 00:01:03,063
- I want to know what's going on!
- [police captain] Take your positions!
24
00:01:03,689 --> 00:01:05,482
We're losing time!
Her heart could fail at any moment.
25
00:01:05,482 --> 00:01:07,442
- You have to let us do something for her.
- [pants]
26
00:01:07,442 --> 00:01:08,527
[Ram�n] See?
27
00:01:09,820 --> 00:01:10,863
Please...
28
00:01:10,863 --> 00:01:12,281
It's all my fault! She did nothing...
29
00:01:12,281 --> 00:01:15,576
- Shut up! This jewelry belongs to my dad!
- [robber 1] But it was my plan!
30
00:01:15,576 --> 00:01:17,411
[robber 2] What are you doing, idiot?
31
00:01:17,411 --> 00:01:19,997
[Marigaby] Come here.
Help me with your partner, all right?
32
00:01:19,997 --> 00:01:22,040
He's helping me out! That's all.
33
00:01:25,002 --> 00:01:26,003
Come...
34
00:01:26,879 --> 00:01:29,798
- Hold this. Steady, all right?
- Like this?
35
00:01:29,798 --> 00:01:31,133
[Marigaby] Yes.
36
00:01:36,180 --> 00:01:37,973
[whispers] No, no, no, no.
37
00:01:38,974 --> 00:01:40,893
Your father's right outside that door.
38
00:01:43,353 --> 00:01:44,354
He is?
39
00:01:44,855 --> 00:01:45,856
[Ram�n] Listen...
40
00:01:46,690 --> 00:01:48,942
You're the most important thing to him.
41
00:01:48,942 --> 00:01:51,612
[sniffles] Fuck off.
You don't know my dad.
42
00:01:51,612 --> 00:01:54,865
He's a shithead prick! [breathing heavily]
43
00:01:54,865 --> 00:01:57,993
Don't you bullshit me! [panting]
44
00:01:57,993 --> 00:01:58,952
[both grunting]
45
00:01:58,952 --> 00:02:01,038
[Marigaby] Ram�n!
What the fuck are you doing?
46
00:02:01,038 --> 00:02:03,248
- [groans]
- [Marigaby] No!
47
00:02:03,248 --> 00:02:04,541
[officer] Let's go!
48
00:02:04,541 --> 00:02:07,836
[agents shouting, speaking indistinctly]
49
00:02:09,045 --> 00:02:10,714
[alarm blaring]
50
00:02:10,714 --> 00:02:12,216
[captain] Drop your weapon!
51
00:02:12,758 --> 00:02:13,509
On your knees!
52
00:02:14,426 --> 00:02:15,677
Drop the gun!
53
00:02:16,345 --> 00:02:17,095
[Marcus] Marigaby?
54
00:02:17,930 --> 00:02:18,889
[Marcus] Doc?
55
00:02:18,889 --> 00:02:20,307
- You okay?
- I'm fine. Go find Dad!
56
00:02:20,307 --> 00:02:21,975
- Where is he?
- He's over there!
57
00:02:21,975 --> 00:02:23,936
[officers speaking indistinctly]
58
00:02:26,271 --> 00:02:28,774
Ram�n? Dad, are you okay?
59
00:02:30,067 --> 00:02:31,818
- What the hell happened?
- [robber 2 whimpers]
60
00:02:31,818 --> 00:02:34,238
- [Ram�n] I've got this. Help your sister.
- [Marcus] You sure?
61
00:02:34,238 --> 00:02:35,447
- [Ram�n] Yes.
- [Marcus] Okay.
62
00:02:35,447 --> 00:02:37,407
The bullet made a clean exit.
You'll be okay.
63
00:02:37,407 --> 00:02:40,869
- [panting]
- [police radio chatter]
64
00:02:40,869 --> 00:02:44,665
- [high-pitched whistle]
- [Ram�n breathing heavily]
65
00:02:44,665 --> 00:02:46,583
[police radio chatter continues]
66
00:02:57,344 --> 00:02:58,387
[security guard] Lift her up.
67
00:02:58,387 --> 00:03:00,180
Hey, where do you think you're going?
68
00:03:00,180 --> 00:03:01,306
Blondie's ours.
69
00:03:01,306 --> 00:03:03,851
Fuck that. We got here first.
She's coming with us.
70
00:03:03,851 --> 00:03:06,019
[Ram�n] Marigaby, let them.
71
00:03:06,019 --> 00:03:09,022
- We're not scavangers. [panting]
- [Marcus] Ram�n, are you for real?
72
00:03:09,022 --> 00:03:11,316
- [indistinct chatter]
- [paramedic 1] We clean?
73
00:03:11,316 --> 00:03:13,861
- [paramedic 2] Yes, sir.
- [Marcus] Nice work, assholes.
74
00:03:13,861 --> 00:03:15,237
Those motherfuckers...
75
00:03:15,237 --> 00:03:18,073
- [people clamoring]
- [camera shutters clicking]
76
00:03:18,073 --> 00:03:19,783
- You okay?
- Yeah, fine...
77
00:03:22,202 --> 00:03:24,746
- [paramedic 1] Pull. Pull now.
- [paramedic 2] All right.
78
00:03:24,746 --> 00:03:26,456
[siren wailing]
79
00:03:26,456 --> 00:03:29,042
These hooks are gonna break soon.
I've told you.
80
00:03:30,127 --> 00:03:31,628
[Ram�n] She's not breathing.
81
00:03:32,171 --> 00:03:32,921
Okay...
82
00:03:32,921 --> 00:03:34,590
Blood pressure is 90-30. We're losing her.
83
00:03:34,590 --> 00:03:36,842
- Trendelenburg position.
- They don't do it anymore.
84
00:03:36,842 --> 00:03:39,553
I said Trendelenburg, now!
85
00:03:49,062 --> 00:03:50,480
Hit the gas, bro!
86
00:03:50,480 --> 00:03:52,316
[Marcus] I'm trying, Doc.
87
00:03:52,316 --> 00:03:53,817
I'm going as fast as I can.
88
00:04:03,118 --> 00:04:04,411
[cell phone chimes]
89
00:04:05,245 --> 00:04:07,039
Hey! Fuck, fuck, fuck...
90
00:04:07,039 --> 00:04:08,290
She made it!
91
00:04:08,290 --> 00:04:10,250
- The guard?
- Yes!
92
00:04:10,876 --> 00:04:12,753
Nice work.
93
00:04:12,753 --> 00:04:15,005
- [Marigaby] Fuck!
- [Marcus] You did great, Doc.
94
00:04:47,746 --> 00:04:49,665
INSPIRED BY THE DOCUMENTARY
"MIDNIGHT FAMILY"
95
00:05:08,058 --> 00:05:10,394
[Marigaby] No way! [chuckles]
96
00:05:10,394 --> 00:05:12,187
Are they cheering for you?
97
00:05:12,187 --> 00:05:13,689
- Yes.
- Oh, girl!
98
00:05:13,689 --> 00:05:15,440
They dedicated the screening to me.
99
00:05:16,024 --> 00:05:20,445
I'm realizing, what's been good
about all this was discovering
100
00:05:20,445 --> 00:05:21,947
I'm not alone in the world.
101
00:05:22,739 --> 00:05:24,741
Mm-hmm, I can tell.
102
00:05:25,409 --> 00:05:28,120
Know what?
You must feel like a lucky lady.
103
00:05:28,620 --> 00:05:30,497
You have a girlfriend
that loves you so much.
104
00:05:30,497 --> 00:05:31,707
Yes, she does.
105
00:05:31,707 --> 00:05:34,376
And your acting partners
seem like nice people.
106
00:05:34,376 --> 00:05:35,335
[chuckles]
107
00:05:35,335 --> 00:05:38,130
Plus, you made a new friend
during the earthquake.
108
00:05:39,339 --> 00:05:40,382
Thanks.
109
00:05:41,341 --> 00:05:44,219
- [clicks tongue] For what?
- Everything you've done.
110
00:05:49,224 --> 00:05:51,476
- [Marigaby] My actress!
- [chuckles]
111
00:05:52,603 --> 00:05:53,604
What about you?
112
00:05:54,688 --> 00:05:55,939
What about me?
113
00:05:55,939 --> 00:05:59,234
Well, I don't know. Tell me anything.
114
00:05:59,234 --> 00:06:00,402
I need a distraction.
115
00:06:00,402 --> 00:06:02,112
- Just tell me about you.
- [laughs]
116
00:06:02,112 --> 00:06:04,698
- [laughs]
- Okay, fine then.
117
00:06:04,698 --> 00:06:06,116
What can I tell you?
118
00:06:06,116 --> 00:06:07,910
Do you have a love in your life?
119
00:06:07,910 --> 00:06:10,037
Man... Well...
120
00:06:10,871 --> 00:06:14,458
There's this one doctor
who works at the hospital downtown.
121
00:06:14,458 --> 00:06:16,919
Not Bernie, though. This other guy.
122
00:06:16,919 --> 00:06:19,922
We met because we would
take patients there sometimes.
123
00:06:19,922 --> 00:06:21,423
And we started dating secretly.
124
00:06:21,423 --> 00:06:24,718
But we've gotten trapped
in a routine of just hiding.
125
00:06:24,718 --> 00:06:27,346
It's all going nowhere.
I'm not sure what the point is.
126
00:06:28,055 --> 00:06:29,181
But...
127
00:06:29,181 --> 00:06:31,225
What do you want out of it?
128
00:06:32,100 --> 00:06:33,435
[Marigaby] What do I want?
129
00:06:33,435 --> 00:06:35,771
God, I never think to ask myself that.
130
00:06:35,771 --> 00:06:38,440
Between not having time,
and the rest of it,
131
00:06:38,440 --> 00:06:39,858
it's also kinda scary, right?
132
00:06:39,858 --> 00:06:42,069
Trying to think about what you want.
133
00:06:42,069 --> 00:06:43,445
[Nallely's lover] Did she show you?
134
00:06:43,445 --> 00:06:44,905
- Yeah, she did!
- Amazing, isn't it?
135
00:06:44,905 --> 00:06:47,366
I want to see the movie already.
It looks so good!
136
00:06:47,366 --> 00:06:50,202
- Thank you.
- My love, leave it closed, please?
137
00:06:50,202 --> 00:06:51,828
- Does it hurt again?
- No.
138
00:06:53,247 --> 00:06:55,123
Don't minimize it, baby.
139
00:06:55,123 --> 00:06:58,961
She gets headaches
because of lights, or noises...
140
00:06:58,961 --> 00:07:00,128
Don't you?
141
00:07:00,128 --> 00:07:03,507
I'd say something to her doctor
but she's stubborn like an ass.
142
00:07:03,507 --> 00:07:05,384
Hey! I'm sure it's nothing.
143
00:07:06,552 --> 00:07:08,929
I'm on so many meds,
I'll just take some aspirin.
144
00:07:08,929 --> 00:07:11,598
What do you think, Doctor?
Back to the hospital?
145
00:07:11,598 --> 00:07:13,767
- Aw! No, no, no...
- [chuckles]
146
00:07:13,767 --> 00:07:15,853
Well, you were hit by a building.
147
00:07:15,853 --> 00:07:17,187
[Nallely chuckles]
148
00:07:17,187 --> 00:07:19,606
But you know what makes the best medicine?
149
00:07:20,732 --> 00:07:21,650
This. Love.
150
00:07:21,650 --> 00:07:24,152
- She's right!
- [both chuckle]
151
00:07:24,152 --> 00:07:26,738
- I'm your very best medicine.
- [Nallely] So cheesy.
152
00:07:26,738 --> 00:07:27,948
[chuckles]
153
00:07:51,180 --> 00:07:52,806
[people chattering indistinctly]
154
00:07:52,806 --> 00:07:56,226
STRUCTURE REVIEW
155
00:08:05,527 --> 00:08:06,570
Hey...
156
00:08:07,696 --> 00:08:09,448
- Can we meet in my office?
- Sure.
157
00:08:09,448 --> 00:08:10,657
I'll be right there.
158
00:08:10,657 --> 00:08:12,701
I left my phone in the car.
159
00:08:14,703 --> 00:08:15,704
Marigaby.
160
00:08:16,747 --> 00:08:17,831
Marigaby!
161
00:08:19,958 --> 00:08:22,503
Will you just slow down
and talk to me for a minute?
162
00:08:22,503 --> 00:08:24,755
Talk? Why? To make me feel guilty?
163
00:08:25,881 --> 00:08:28,425
I could've behaved better. I know that.
164
00:08:28,967 --> 00:08:31,845
But you're too big a person
to act like I did.
165
00:08:31,845 --> 00:08:34,139
I've been calling you. Please, let's talk.
166
00:08:34,640 --> 00:08:37,183
[Regina] Those two definitely
have something going on.
167
00:08:37,183 --> 00:08:40,062
- [Bernardo] Good looking, isn't he?
- Very handsome!
168
00:08:40,729 --> 00:08:42,648
She has good taste in men, at least.
169
00:08:42,648 --> 00:08:44,775
Yes, she has good taste for sure!
170
00:08:44,775 --> 00:08:48,612
Go have a conversation with them.
Maybe you'll get a date!
171
00:08:48,612 --> 00:08:50,030
[Dr. Luna] I mean it.
172
00:08:52,241 --> 00:08:53,825
Wanna make it official?
173
00:08:54,660 --> 00:08:55,577
We can do that.
174
00:08:58,914 --> 00:09:01,917
They can do anthing they want.
It's not like I'm dating her.
175
00:09:01,917 --> 00:09:05,087
Yeah, but you like her. Man up already.
176
00:09:05,087 --> 00:09:06,296
Fight for her.
177
00:09:08,257 --> 00:09:11,093
She seems mad at him. Jump in!
178
00:09:13,136 --> 00:09:15,013
[school bell rings]
179
00:09:15,347 --> 00:09:17,516
I have class. We'll talk later.
180
00:09:19,184 --> 00:09:21,562
Okay. Think about it.
181
00:09:23,605 --> 00:09:24,773
The fuck is that?
182
00:09:30,737 --> 00:09:33,657
[Ram�n] I didn't know
Julio was having trouble seeing.
183
00:09:34,283 --> 00:09:35,951
He's never complained.
184
00:09:37,536 --> 00:09:39,121
I'm a horrible father.
185
00:09:39,121 --> 00:09:41,790
[chuckles] A dumb one, at least.
186
00:09:42,416 --> 00:09:46,003
But now he needs his siblings
and the two of us.
187
00:09:47,004 --> 00:09:49,047
But it's just... [sighs]
188
00:09:49,047 --> 00:09:51,341
I understand. They're still mad at me.
189
00:09:51,884 --> 00:09:53,635
For now, let's focus on Julio.
190
00:09:54,261 --> 00:09:56,722
So our agreement is,
while we're out in the ambulance,
191
00:09:56,722 --> 00:09:58,223
he stays with you.
192
00:09:58,223 --> 00:09:59,057
Yes.
193
00:09:59,057 --> 00:10:02,394
- And we keep in touch, right?
- Yes.
194
00:10:02,394 --> 00:10:03,395
[Leticia chuckles]
195
00:10:05,856 --> 00:10:08,275
I'm also going to try to be nicer to...
196
00:10:09,318 --> 00:10:11,820
Do you just like him because
there isn't any body fat on him?
197
00:10:11,820 --> 00:10:14,156
Come on! You're back to this again?
198
00:10:14,156 --> 00:10:16,909
Really, please stop it.
You're being ridiculous.
199
00:10:16,909 --> 00:10:18,577
I know I've changed.
200
00:10:18,577 --> 00:10:20,829
I have. You know how I know?
201
00:10:21,580 --> 00:10:24,124
The other day, a teenager
called me a "fatass".
202
00:10:24,124 --> 00:10:26,627
[laughs] Are you serious?
203
00:10:26,627 --> 00:10:28,253
Yes! It felt awful.
204
00:10:28,879 --> 00:10:31,590
And it got even worse
when I looked in the mirror.
205
00:10:31,590 --> 00:10:32,925
- And guess what!
- [laughs]
206
00:10:32,925 --> 00:10:35,636
- I'm a fatass, just like she said!
- [laughs]
207
00:10:36,595 --> 00:10:40,390
You've always been charming though.
[chuckles]
208
00:10:42,351 --> 00:10:43,393
What?
209
00:10:43,894 --> 00:10:45,020
Where are we going?
210
00:10:45,020 --> 00:10:46,522
I need to go back to my restaurant.
211
00:10:46,522 --> 00:10:49,233
I'm aware.
I also have to go fix my apartment.
212
00:10:49,691 --> 00:10:50,692
What is this?
213
00:10:52,778 --> 00:10:53,779
Look.
214
00:10:56,740 --> 00:10:59,785
We used to make out on that bench
right over there, remember?
215
00:10:59,785 --> 00:11:01,036
[Leticia sighs]
216
00:11:01,036 --> 00:11:02,996
- [mariachi band playing folk song]
- [Ram�n] Hmm?
217
00:11:02,996 --> 00:11:04,373
- Hmm?
- Hey...
218
00:11:04,373 --> 00:11:07,292
- Hey, it's our song.
- Come on...
219
00:11:07,543 --> 00:11:11,129
I knew this would happen
the moment you asked me to meet here.
220
00:11:11,129 --> 00:11:13,966
You said there were neutral grounds.
This is not neutral.
221
00:11:13,966 --> 00:11:15,384
- [band singing]
- Let's dance.
222
00:11:15,384 --> 00:11:17,678
No. No, Ram�n. No, Ram�n...
223
00:11:17,678 --> 00:11:21,014
- I'm serious. This isn't okay.
- [singing stops]
224
00:11:25,143 --> 00:11:26,144
It's not a big deal.
225
00:11:26,144 --> 00:11:27,729
- It is a big deal!
- I'm sorry.
226
00:11:27,729 --> 00:11:32,025
The only time you serenaded me
was at your proposal, right?
227
00:11:32,401 --> 00:11:37,239
And look at everything that had to happen
before you even bother doing it again.
228
00:11:38,073 --> 00:11:39,825
- Forgive me.
- Ram�n...
229
00:11:39,825 --> 00:11:41,785
- Can you forgive me?
- I mean it.
230
00:11:42,286 --> 00:11:44,621
- [Ram�n] Mmm...
- [clicks tongue, sighs]
231
00:11:52,462 --> 00:11:55,048
{\an8}THE AXOLOTL
232
00:12:00,637 --> 00:12:02,556
[Marigaby] What makes a place a home?
233
00:12:03,265 --> 00:12:08,020
It's clear to me it isn't the place,
or the things we hang on the walls.
234
00:12:09,897 --> 00:12:12,232
Maybe it's what we fill our lives with.
235
00:12:15,444 --> 00:12:18,822
I don't know. I'm being so cheesy.
236
00:12:18,822 --> 00:12:21,992
I think I'm freaking falling for him.
Oh God...
237
00:12:26,163 --> 00:12:28,290
I've got some strong coffee here.
238
00:12:28,290 --> 00:12:30,918
- Do you play the guitar?
- Not at all.
239
00:12:30,918 --> 00:12:32,419
It's my mother's.
240
00:12:33,003 --> 00:12:34,922
- Nah... [chuckles]
- I swear.
241
00:12:34,922 --> 00:12:38,258
- [laughs] Dr. G�mez plays the guitar?
- She does. I swear.
242
00:12:38,258 --> 00:12:39,384
Really? [chuckles]
243
00:12:39,384 --> 00:12:42,262
When I was a boy,
she used to sing me Cecilia Toussaint.
244
00:12:42,721 --> 00:12:44,973
- You know her, right?
- No, I don't.
245
00:12:44,973 --> 00:12:47,100
She's the Mexican Patti Smith.
246
00:12:47,100 --> 00:12:48,977
She's what? Smith?
247
00:12:48,977 --> 00:12:51,146
- Patti?
- You don't know Patti Smith either?
248
00:12:51,146 --> 00:12:53,190
- [laughs] No.
- Oh my God...
249
00:12:53,190 --> 00:12:56,527
This is her.
This is a song by Cecilia Toussaint...
250
00:12:56,527 --> 00:12:58,987
- Okay, sing to me.
- Sorry if it's out of tune.
251
00:13:00,072 --> 00:13:01,448
It goes like...
? Highway ?
252
00:13:01,448 --> 00:13:03,033
[clears throat] One second...
253
00:13:03,033 --> 00:13:05,327
? It's been a while riding this Highway ?
254
00:13:05,327 --> 00:13:08,497
- No! Okay, I get it!
- It's because of the guitar...
255
00:13:08,872 --> 00:13:10,874
Of course, but it's okay. [chuckles]
256
00:13:10,874 --> 00:13:13,877
- [student] Hey! Pizza's ready!
- [Bernardo] I'll be right back.
257
00:13:14,670 --> 00:13:16,213
- Okay...
- [Marigaby] I'll be here.
258
00:13:17,214 --> 00:13:18,131
One second.
259
00:13:18,507 --> 00:13:21,218
- Hey! This is my share!
- [student 2] How much was it?
260
00:13:22,553 --> 00:13:24,012
[student 3] I want pineapple!
261
00:13:24,012 --> 00:13:26,223
[student 4] Hey!
Did you ask for ranch dressing?
262
00:13:27,975 --> 00:13:31,103
["La Primavera Ya No Vale Nada" playing]
263
00:13:40,737 --> 00:13:42,906
It's a little burned, but still edible...
264
00:13:44,283 --> 00:13:46,285
[song continues]
265
00:14:03,635 --> 00:14:05,804
[song continues]
266
00:14:11,059 --> 00:14:14,229
Thank God the restaurant's growing,
slowly but surely.
267
00:14:14,563 --> 00:14:15,647
[Marigaby] Hmm...
268
00:14:16,231 --> 00:14:18,984
How could it not? Your food is delicious.
269
00:14:18,984 --> 00:14:21,528
[chuckles] By the way...
270
00:14:23,071 --> 00:14:23,906
Here.
271
00:14:25,073 --> 00:14:27,075
It's not much but it's something.
272
00:14:28,035 --> 00:14:31,079
And it isn't because I'm...
feeling guilty.
273
00:14:31,538 --> 00:14:33,999
It's because I want to, because I can.
274
00:14:34,374 --> 00:14:36,418
And because I have my own money to give.
275
00:14:40,214 --> 00:14:41,298
[sighs]
276
00:14:42,674 --> 00:14:43,800
Ma...
277
00:14:45,844 --> 00:14:47,095
When you left us...
278
00:14:48,138 --> 00:14:50,516
Was it because of my godfather's cousin?
279
00:14:52,142 --> 00:14:56,230
Do you really believe I would leave
just because your father's a flirt?
280
00:14:57,856 --> 00:15:00,025
Yes, that hurt a lot when it happened.
281
00:15:01,151 --> 00:15:02,194
But I...
282
00:15:03,070 --> 00:15:05,239
I had my own reasons.
283
00:15:05,239 --> 00:15:07,533
- Just mine.
- What reasons?
284
00:15:08,367 --> 00:15:09,368
Well...
285
00:15:09,868 --> 00:15:12,412
I used to feel worried all the time.
286
00:15:12,412 --> 00:15:14,706
For you kids. And...
287
00:15:15,874 --> 00:15:18,168
I felt like I was losing myself.
288
00:15:18,919 --> 00:15:20,087
[Julio] Mom, Mom, Mom!
289
00:15:20,712 --> 00:15:22,965
Marcus took the day off to go to a party.
290
00:15:22,965 --> 00:15:25,926
Can I go to work with them?
Help out the Big Boss?
291
00:15:25,926 --> 00:15:26,760
- No.
- [Julio] Come on!
292
00:15:26,760 --> 00:15:27,719
[Ram�n] Marigaby.
293
00:15:28,720 --> 00:15:30,472
It's you and me today.
294
00:15:30,472 --> 00:15:34,017
By the way, our building was checked.
We can go back into the apartment.
295
00:15:34,017 --> 00:15:35,853
- All of us.
- [Julio] Come on, Mom!
296
00:15:35,853 --> 00:15:39,064
Tomorrow's Saturday!
Marcus isn't working then either.
297
00:15:39,064 --> 00:15:41,608
[Marigaby] He's just rehearsing
for tomorrow again. Come on, man.
298
00:15:41,608 --> 00:15:44,695
He didn't ask for permission.
He just told me.
299
00:15:44,695 --> 00:15:46,321
I guess that's how it is these days.
300
00:15:46,321 --> 00:15:48,365
And what is the event?
301
00:15:48,365 --> 00:15:51,326
Marcus and Cris are competing
in the Battle of Hip-hop!
302
00:15:51,326 --> 00:15:53,996
- [chuckles] That's great.
- [Ram�n] He didn't tell you?
303
00:15:54,621 --> 00:15:55,622
No.
304
00:15:56,915 --> 00:15:59,042
Your sandwiches, my dear.
305
00:15:59,751 --> 00:16:00,919
- Thanks, Mom.
- Bye.
306
00:16:00,919 --> 00:16:02,629
[Marigaby] Let's go, kid.
307
00:16:02,629 --> 00:16:03,964
- Come on.
- [Julio grunts]
308
00:16:06,133 --> 00:16:08,385
- Give him time. He'll get over it.
- Yeah, I know.
309
00:16:08,385 --> 00:16:10,637
It'll be better when we get back home.
310
00:16:11,889 --> 00:16:13,682
So can I go on the ambulance?
311
00:16:13,682 --> 00:16:14,892
- No!
- No!
312
00:16:14,892 --> 00:16:19,062
- [emcee speaking indistinctly on speaker]
- [crowd cheering in distance]
313
00:16:19,062 --> 00:16:22,774
Let's go! I like it, I like it!
314
00:16:23,984 --> 00:16:26,445
[audience cheering, whistling]
315
00:16:37,623 --> 00:16:39,499
Let those bricks drop!
316
00:16:40,834 --> 00:16:43,003
And it goes like this.
317
00:16:44,213 --> 00:16:47,090
? How can I remain seated
When I still got beer? ?
318
00:16:47,090 --> 00:16:49,968
? I'll shut your mouth
If you call me dear ?
319
00:16:49,968 --> 00:16:52,179
? The predator
Feeling like he's the prey ?
320
00:16:52,179 --> 00:16:54,890
? 'Cuz we go out but we don't know
If we'll come back today ?
321
00:16:54,890 --> 00:16:57,476
[friend] Hey man, leave some for us!
322
00:16:57,476 --> 00:16:59,102
That's how you say hi to your bro?
323
00:16:59,102 --> 00:17:01,855
- I'm sorry, my friend. What's up?
- Wassup!
324
00:17:01,855 --> 00:17:03,899
- You good?
- Good! Wanna blast it?
325
00:17:05,233 --> 00:17:06,902
You bet I do. All right...
326
00:17:07,528 --> 00:17:10,113
Hey... Just this one?
327
00:17:10,113 --> 00:17:11,406
Just this one, I swear!
328
00:17:11,406 --> 00:17:14,201
But tomorrow, who's our secret weapon?
Who is?
329
00:17:15,285 --> 00:17:16,328
- Promise.
- Just go.
330
00:17:17,621 --> 00:17:20,582
Make some noise 'Cause this is my goodbye.
331
00:17:20,582 --> 00:17:22,542
Yo, keep it going for "El Cuervo."
332
00:17:22,542 --> 00:17:25,420
[audience cheering]
333
00:17:26,713 --> 00:17:28,841
Make some noise, everyone!
334
00:17:28,841 --> 00:17:30,050
Pretty great, huh?
335
00:17:32,052 --> 00:17:33,637
[Marcus vocalizes]
336
00:17:39,476 --> 00:17:41,645
[shouting in the distance]
337
00:17:42,646 --> 00:17:43,730
Knock it off, assholes!
338
00:17:43,730 --> 00:17:46,191
Just tell me if you fucked the guy, okay?
339
00:17:46,775 --> 00:17:48,235
Hey, stop. They're fighting.
340
00:17:48,235 --> 00:17:50,612
[person] But did you not, huh?
341
00:17:50,612 --> 00:17:52,114
- [Marcus] Hey!
- Did you do it?
342
00:17:52,114 --> 00:17:54,992
- Hey, hey! Calm down, dude!
- Hey! Leave her alone!
343
00:17:54,992 --> 00:17:57,286
You better tell me
the fucking truth, bitch!
344
00:17:57,286 --> 00:17:59,746
- Tramp!
- You need to back off!
345
00:17:59,746 --> 00:18:00,747
Bitch!
346
00:18:00,747 --> 00:18:02,708
- [victim] Just drop it!
- You want me to drop i?
347
00:18:02,708 --> 00:18:05,002
- Yeah, just drop it.
- You're a fucking whore!
348
00:18:05,002 --> 00:18:06,920
Do you want me to kill myself,
you stupid bitch?
349
00:18:06,920 --> 00:18:08,046
Do you, bitch?
350
00:18:08,046 --> 00:18:10,591
- You're scaring me.
- Scary? I'll show you scary...
351
00:18:10,591 --> 00:18:12,050
Hey man, just stop!
352
00:18:12,050 --> 00:18:14,595
- Nobody likes you, slut! You're all alone!
- Juan!
353
00:18:14,595 --> 00:18:16,930
- [Marcus] Calm down...
- [thug] Stay out of it!
354
00:18:16,930 --> 00:18:19,600
- You want some of this too?
- Take it easy. Put that thing down!
355
00:18:19,600 --> 00:18:21,226
You want me to put it down?
356
00:18:21,226 --> 00:18:24,271
- Take it easy. Don't do anything...
- Juan!
357
00:18:24,271 --> 00:18:27,065
- Come on, she's only a girl!
- Only a girl my ass, bitch!
358
00:18:27,774 --> 00:18:30,152
Ah! [shouts indistinctly]
359
00:18:32,779 --> 00:18:35,240
Stay right there, man! Stay the fuck down!
360
00:18:35,240 --> 00:18:36,825
You're an asshole!
361
00:18:42,497 --> 00:18:46,877
[victim sniffling, sobbing]
362
00:18:49,880 --> 00:18:50,881
[Crisis] Hey!
363
00:18:53,425 --> 00:18:55,802
- Don't come near me.
- Chill.
364
00:18:56,428 --> 00:18:57,179
It's okay.
365
00:19:00,307 --> 00:19:02,559
Do you need anything?
Someone I should call?
366
00:19:03,268 --> 00:19:05,312
[pants]
367
00:19:05,312 --> 00:19:06,396
You can talk to me.
368
00:19:07,689 --> 00:19:08,982
[sniffles]
369
00:19:08,982 --> 00:19:11,276
You trust someone,
and then they fuck you...
370
00:19:12,194 --> 00:19:13,737
[sobs]
371
00:19:13,737 --> 00:19:15,697
He said he would treat me right.
372
00:19:18,325 --> 00:19:21,078
Why does everything
have to be so fucked up?
373
00:19:21,745 --> 00:19:24,331
Girl, why are you even
with that fucking asshole?
374
00:19:24,331 --> 00:19:27,042
He promised me
he'd help me move out of my place.
375
00:19:28,168 --> 00:19:29,753
[sniffles] Stay back.
376
00:19:29,753 --> 00:19:31,088
Okay, easy.
377
00:19:31,088 --> 00:19:33,507
I'll stay right here. Relax.
378
00:19:36,677 --> 00:19:39,555
I've also been trying
to get the fuck out of here.
379
00:19:41,265 --> 00:19:42,266
[sniffles]
380
00:19:43,725 --> 00:19:46,103
Why would he do this
after he said he loved me?
381
00:19:47,980 --> 00:19:49,398
Because they're shit.
382
00:19:51,108 --> 00:19:52,818
But it's going to be okay.
383
00:19:53,986 --> 00:19:56,196
And now we should both get out of here.
384
00:19:56,196 --> 00:19:57,781
I'm going to help you.
385
00:19:57,781 --> 00:19:59,157
[Marcus] Cristina!
386
00:19:59,992 --> 00:20:00,993
[Crisis] Give us a minute.
387
00:20:00,993 --> 00:20:02,870
- [Marcus] Are you okay?
- [Crisis] We're fine.
388
00:20:02,870 --> 00:20:05,163
- [victim] He said he'd treat me right...
- Marcus, it's okay.
389
00:20:05,163 --> 00:20:06,665
Just give us a moment.
390
00:20:08,125 --> 00:20:11,420
Why don't we move?
Can we go someplace so we can talk?
391
00:20:12,087 --> 00:20:13,672
Come with me, sweetheart.
392
00:20:15,090 --> 00:20:17,467
- Are you okay?
- Yeah, let's go.
393
00:20:20,929 --> 00:20:23,849
- [Marcus] Miss... No, no! Miss, no!
- [people clamoring]
394
00:20:23,849 --> 00:20:25,517
- [Crisis] No!
- [crowd clamoring]
395
00:20:25,517 --> 00:20:28,896
- No! What the fuck!
- Shit!
396
00:20:29,605 --> 00:20:31,565
[Crisis] Fuck, I'm such an idiot!
397
00:20:34,401 --> 00:20:35,986
Excuse me... Excuse me!
398
00:20:37,446 --> 00:20:38,655
Coming through!
399
00:20:38,655 --> 00:20:40,699
Out of the way! Watch it!
400
00:20:40,699 --> 00:20:41,992
Coming through!
401
00:20:41,992 --> 00:20:44,411
Stay back, please, I'm a paramedic!
402
00:20:44,411 --> 00:20:46,288
Move back. Everybody, get back!
403
00:20:46,914 --> 00:20:48,790
[Estopas] Did you hear him?
He needs space!
404
00:20:48,790 --> 00:20:51,627
I said stay back, damn it!
Hey man, move them!
405
00:20:51,627 --> 00:20:53,754
All right, stay back! Stay back!
406
00:20:53,754 --> 00:20:57,090
My name is Marcus, I'm a paramedic.
I'm here to help you.
407
00:20:57,925 --> 00:21:01,345
Doctor? I went to a party
and a girl fell off the roof...
408
00:21:02,095 --> 00:21:03,388
I need you here, now!
409
00:21:04,348 --> 00:21:05,599
It's an 0-84, Doc!
410
00:21:05,599 --> 00:21:08,602
At the old factory.
The place we went to party sometimes.
411
00:21:08,602 --> 00:21:10,687
But get here quickly, okay?
412
00:21:11,271 --> 00:21:13,357
Crisis, come! Come, come, come.
413
00:21:13,357 --> 00:21:15,025
I need you to help me, okay?
414
00:21:15,025 --> 00:21:16,360
She can't fall asleep.
415
00:21:16,360 --> 00:21:18,237
Keep talking to her.
Don't let her fall asleep.
416
00:21:18,237 --> 00:21:20,364
[Crisis] Hi, honey.
It's all right. I'm here,
417
00:21:20,364 --> 00:21:22,282
- Estopas, can you come here?
- Look at me...
418
00:21:22,282 --> 00:21:26,370
Bring me two caps,
something to wrap her, and a hoodie, okay?
419
00:21:26,370 --> 00:21:27,454
Quickly, man.
420
00:21:27,454 --> 00:21:28,622
Give me your bandana.
421
00:21:28,622 --> 00:21:30,541
[Crisis] It's all right, dear.
You're very strong.
422
00:21:30,541 --> 00:21:32,251
[Marcus] Crisis, I need your help.
423
00:21:32,876 --> 00:21:34,086
[grunts]
424
00:21:34,086 --> 00:21:35,921
- Tighter, tighter...
- [Crisis grunts]
425
00:21:35,921 --> 00:21:38,048
Cuervo, come over here!
426
00:21:38,048 --> 00:21:40,676
Sit right here.
You're going to grab her shoulder.
427
00:21:40,676 --> 00:21:43,136
Put your other hand right here, got it?
428
00:21:43,136 --> 00:21:46,431
Ready? On my mark.
We need to turn her over, okay?
429
00:21:46,431 --> 00:21:47,975
On the count of three. Get ready.
430
00:21:47,975 --> 00:21:51,645
- Okay, one...
- [together] Two, three!
431
00:21:51,645 --> 00:21:53,897
- [Marcus] I know. I know it hurts.
- [victim screaming]
432
00:21:53,897 --> 00:21:55,315
[Crisis] You're very strong!
433
00:21:55,315 --> 00:21:58,819
- Put your phone away!
- Back up, man! Fuck's sake!
434
00:22:00,028 --> 00:22:01,572
[Crisis] Hold my hand, dear.
435
00:22:01,572 --> 00:22:03,407
[Marcus sighs] Shit... Fuck!
436
00:22:03,407 --> 00:22:05,325
Her ear is bleeding.
437
00:22:05,325 --> 00:22:08,370
- Give me the cap, man.
- [Crisis] Don't go to sleep!
438
00:22:09,621 --> 00:22:11,206
Keep talking. Don't let her fall asleep.
439
00:22:11,206 --> 00:22:13,083
It's okay. It's going to be okay.
440
00:22:13,083 --> 00:22:15,043
Don't fall asleep.
Stay with me. Hold my hand.
441
00:22:15,043 --> 00:22:18,422
- Got a light on your phone?
- Hold my hand, okay?
442
00:22:18,422 --> 00:22:21,508
Shine the light in her eyes.
Move the light over her eyes.
443
00:22:21,508 --> 00:22:23,427
Hey, girl. Stay with me. Stay with me.
444
00:22:24,386 --> 00:22:26,138
Let's go. One, two three.
445
00:22:26,138 --> 00:22:28,140
[Marcus, distorted]
Girl, don't fall asleep!
446
00:22:28,140 --> 00:22:31,435
Again, Cris. One, two, three...
447
00:22:34,104 --> 00:22:36,190
[distorted]
We need something to cover her!
448
00:22:36,190 --> 00:22:37,858
[distorted] Anything...
449
00:22:37,858 --> 00:22:39,067
That will do.
450
00:22:39,067 --> 00:22:42,237
For fuck's sake...
Come on, girl. Stay with me.
451
00:22:42,237 --> 00:22:45,407
Doctor? Doc, I don't know what happened.
I messed up.
452
00:22:45,407 --> 00:22:47,367
She has racoon... Wait a fucking minute!
453
00:22:47,367 --> 00:22:48,493
Don't let her fall asleep!
454
00:22:48,493 --> 00:22:50,787
Racoon eyes.
Bleeding from ear, skull fracture.
455
00:22:51,413 --> 00:22:53,332
Don't leave us, okay? Stay.
456
00:22:53,332 --> 00:22:56,960
Cris, Cris, Marigaby's here.
Go and get her, okay?
457
00:22:56,960 --> 00:22:59,671
- Stay back! The ambulance is here!
- Coming through!
458
00:22:59,671 --> 00:23:02,299
- [siren wailing]
- Here! Over here!
459
00:23:02,299 --> 00:23:03,884
You need to come quickly!
460
00:23:03,884 --> 00:23:06,011
She's dying! Come on, hurry up!
461
00:23:07,638 --> 00:23:09,139
[Marcus] Clear a path! Move!
462
00:23:10,641 --> 00:23:13,810
- Doc, I think she has a skull fracture...
- Marcus! Calm down...
463
00:23:13,810 --> 00:23:15,354
- Okay...
- Yeah? Good.
464
00:23:15,354 --> 00:23:18,065
- [Marcus] Let's go.
- [Marigaby] Calm down, bro.
465
00:23:26,490 --> 00:23:28,116
[Ram�n] You okay, son?
466
00:23:28,116 --> 00:23:29,701
[Marigaby] Let me get through.
467
00:23:32,704 --> 00:23:33,872
[Marcus] Here we go.
468
00:23:35,499 --> 00:23:36,750
[all] One, two, three.
469
00:23:38,126 --> 00:23:39,670
Coming through!
470
00:23:39,670 --> 00:23:41,129
[crowd clamoring]
471
00:23:42,881 --> 00:23:44,383
[Marcus] Fuck...
472
00:23:44,383 --> 00:23:47,469
I don't know if I screwed up.
I just don't know...
473
00:23:47,469 --> 00:23:48,762
[Marigaby]
For how long has she been unconscious?
474
00:23:48,762 --> 00:23:50,848
- [Marcus] 15 minutes, at least.
- [Marigaby] Okay.
475
00:23:56,770 --> 00:23:59,189
[distorted]
I need to be ready for intubation.
476
00:24:00,691 --> 00:24:02,067
[siren wailing]
477
00:24:05,362 --> 00:24:06,363
How is she?
478
00:24:06,947 --> 00:24:10,409
[sighs] She's ventilating better,
but it's still pretty bad.
479
00:24:19,209 --> 00:24:23,255
Hey, you did an amazing job back there.
You did.
480
00:24:23,255 --> 00:24:25,382
- I could've done more...
- No.
481
00:24:25,382 --> 00:24:29,136
She's gonna be taken care of.
We'll be there soon. She'll be fine.
482
00:24:29,136 --> 00:24:30,262
I promise.
483
00:24:31,763 --> 00:24:35,517
Come on, girl. We're almost there.
Almost there.
484
00:24:36,810 --> 00:24:38,353
[Marigaby] Hit the gas, Dad.
485
00:24:50,616 --> 00:24:53,118
[Marcus] Come on, throw in one more, huh?
486
00:24:53,827 --> 00:24:56,455
All right... I'm saving up.
Wanna go to Acapulco?
487
00:24:56,455 --> 00:24:58,957
- At least Ixtapa, but we'll try Acapulco.
- Hi.
488
00:24:58,957 --> 00:25:00,959
I sent Cris home in a cab.
489
00:25:00,959 --> 00:25:02,085
Look what I got.
490
00:25:02,961 --> 00:25:04,838
- Put that away. Come on.
- Fine.
491
00:25:06,340 --> 00:25:07,591
Hey, you've got a stalker.
492
00:25:09,551 --> 00:25:10,844
You coming or not?
493
00:25:11,386 --> 00:25:12,471
He's walking over.
494
00:25:13,472 --> 00:25:14,765
- Let's go.
- Yeah...
495
00:25:14,765 --> 00:25:17,392
See you, Rosita. And don't forget...
496
00:25:17,392 --> 00:25:20,270
Margaritas,
sitting by the beach, Canc�n...
497
00:25:20,270 --> 00:25:21,939
Margaritas by the beach.
498
00:25:22,523 --> 00:25:24,775
- What was that?
- You're the one screwing around...
499
00:25:24,775 --> 00:25:28,153
Excuse me, are you the ones
who saved that woman who jumped?
500
00:25:28,153 --> 00:25:29,238
Yeah. Why?
501
00:25:30,322 --> 00:25:31,448
Did you save her?
502
00:25:31,448 --> 00:25:34,451
- Well, it was both of us.
- Let's get going, please.
503
00:25:34,451 --> 00:25:35,452
- You're a hero!
- Marcus...
504
00:25:35,452 --> 00:25:37,955
Just a minute. They want the story.
505
00:25:37,955 --> 00:25:40,374
- After all, we are heroes.
- I'll wait inside...
506
00:25:40,374 --> 00:25:41,208
Marigaby!
507
00:25:41,959 --> 00:25:43,961
You know they can kick me
out of school, right?
508
00:25:44,378 --> 00:25:46,547
- Wait, Marigaby!
- Stop it, man.
509
00:25:46,547 --> 00:25:48,173
[reporter] We'll change her mind.
510
00:25:48,173 --> 00:25:49,967
What's your name? Tell us.
511
00:25:49,967 --> 00:25:52,761
- Marcus Tamayo, at your service...
- What the fuck, man?
512
00:25:52,761 --> 00:25:54,471
- [reporter] Where were you?
- When?
513
00:25:54,471 --> 00:25:58,016
- [reporter 2] When the accident happened.
- Well, I was breaking up a fight...
514
00:25:58,016 --> 00:26:01,019
- What were you doing?
- You know, just saving lives.
515
00:26:01,019 --> 00:26:03,355
- [reporter] Why were you there?
- I was in a different situation.
516
00:26:03,355 --> 00:26:05,232
Because my actual thing is music.
517
00:26:05,232 --> 00:26:07,734
But I also need to make a living, right?
518
00:26:07,734 --> 00:26:09,778
Not that I wouldn't do it for free,
but I gotta eat.
519
00:26:09,778 --> 00:26:13,615
We save lives. People need us.
People get into trouble and we help.
520
00:26:13,615 --> 00:26:15,117
[Marigaby] Marcus!
521
00:26:15,117 --> 00:26:17,578
[Marcus] She's better at it than me!
That's my sister.
522
00:26:18,495 --> 00:26:21,164
["Qui�bole" playing]
523
00:26:32,426 --> 00:26:35,137
[song continues]
524
00:26:35,137 --> 00:26:37,472
[water running, stops]
525
00:26:39,975 --> 00:26:41,101
Hey.
526
00:26:41,602 --> 00:26:44,521
What's going on?
You're even prettier than yesterday.
527
00:26:44,521 --> 00:26:45,772
[Leticia scoffs]
528
00:26:47,107 --> 00:26:49,151
[drawer opens, closes]
529
00:26:53,363 --> 00:26:55,657
The house feels so quiet, doesn't it?
530
00:26:55,657 --> 00:26:57,159
Praise be to the Lord.
531
00:27:01,330 --> 00:27:02,289
Come here.
532
00:27:04,374 --> 00:27:06,793
I know it couldn't have been easy...
533
00:27:07,377 --> 00:27:09,838
Thank you for how you helped my children.
534
00:27:10,464 --> 00:27:12,424
[sighs] They're always welcome here.
535
00:27:12,925 --> 00:27:16,762
- Even your eldest son, Ram�n.
- [scoffs] My love...
536
00:27:17,304 --> 00:27:20,682
[drawer opens, closes]
537
00:27:21,225 --> 00:27:23,018
Let's get this off you.
538
00:27:23,018 --> 00:27:25,312
- You'll make us late.
- [clicks tongue]
539
00:27:25,312 --> 00:27:27,606
- Who will deliver your sermon?
- I don't really care.
540
00:27:27,606 --> 00:27:28,732
You don't mean it.
541
00:27:28,732 --> 00:27:32,444
You're gonna let someone else do it?
[chuckles]
542
00:27:32,444 --> 00:27:34,321
I'll get dressed and we'll leave.
543
00:27:36,031 --> 00:27:38,534
Slow down. You're making a mess, Julio.
544
00:27:38,534 --> 00:27:41,411
- It's your fault for making me paint.
- Concentrate!
545
00:27:44,414 --> 00:27:45,415
Check this out.
546
00:27:46,416 --> 00:27:47,709
I don't believe it.
547
00:27:47,709 --> 00:27:50,671
Great job! The floor is top-notch, man.
548
00:27:50,671 --> 00:27:51,964
Great!
549
00:27:51,964 --> 00:27:53,757
- You paint then.
- No...
550
00:27:53,757 --> 00:27:55,926
- [laughs]
- Rockstars don't paint, dude.
551
00:27:55,926 --> 00:27:57,886
- [Julio scoffs]
- You're a rock star now?
552
00:27:57,886 --> 00:28:00,264
We will be when we win the competition.
553
00:28:00,264 --> 00:28:01,265
Look.
554
00:28:01,932 --> 00:28:04,226
- Seen this? All those likes.
- [Julio scoffs]
555
00:28:04,226 --> 00:28:06,562
- Maybe you'll learn.
- [Julio] Shut up.
556
00:28:07,646 --> 00:28:09,731
Ram�n, thank you for letting me stay here.
557
00:28:09,731 --> 00:28:12,484
Of course. You're always welcome, Cris.
558
00:28:12,484 --> 00:28:14,611
- Thank you so much.
- No problem.
559
00:28:18,073 --> 00:28:19,658
Hey Little "rockstar".
560
00:28:20,367 --> 00:28:22,369
- Where are you going?
- Competition.
561
00:28:22,369 --> 00:28:23,829
Did you tell your mom?
562
00:28:24,830 --> 00:28:27,583
- [clicks tongue] I think I forgot.
- Tell her, please.
563
00:28:28,041 --> 00:28:30,460
Just make sure
she doesn't bring the priest.
564
00:28:31,044 --> 00:28:34,756
- [chuckles] Sure thing.
- [Crisis] I have some things downstairs.
565
00:28:34,756 --> 00:28:36,925
- I can go get them...
- [Marcus] Come on.
566
00:28:37,634 --> 00:28:40,095
- [Julio] Next time, you're painting.
- [Crisis] See you. Thank you.
567
00:28:40,095 --> 00:28:42,139
- You're welcome.
- [Crisis] Have fun!
568
00:28:42,139 --> 00:28:44,516
[Luke]
When God shined His light upon me...
569
00:28:45,684 --> 00:28:47,186
I was all alone.
570
00:28:47,978 --> 00:28:49,521
Shabby...
571
00:28:49,521 --> 00:28:52,649
After wandering through the desert
for days and days.
572
00:28:53,734 --> 00:28:56,570
And after I took a good look at myself...
573
00:28:57,571 --> 00:29:02,284
After I faced my past
and left it behind...
574
00:29:03,368 --> 00:29:04,912
Because letting your past in,
575
00:29:04,912 --> 00:29:08,081
in the words of the old saying,
"like it owns the place",
576
00:29:08,081 --> 00:29:12,836
it makes us prisoners to our past
and to all our old ways.
577
00:29:13,504 --> 00:29:17,508
And the renovation that God offers,
it's as real as it gets.
578
00:29:17,508 --> 00:29:21,136
We must take it as our past,
our present, and our future.
579
00:29:21,762 --> 00:29:24,723
- Hallelujah, brothers. Glory to God!
- [all] Glory to God.
580
00:29:24,723 --> 00:29:26,600
[Marigaby]
Is this where your parents live?
581
00:29:26,600 --> 00:29:29,061
[Bernardo] No, just my mom.
My father lives in Spain.
582
00:29:30,103 --> 00:29:35,025
- But they're still together, or...
- No, they split up.
583
00:29:35,025 --> 00:29:37,110
We all used to live together in Spain.
584
00:29:38,111 --> 00:29:40,739
After the split,
my mother wanted to come back.
585
00:29:40,739 --> 00:29:43,784
She was offered to be
the principal of the med school, and...
586
00:29:43,784 --> 00:29:45,827
[chuckles] Well, it was a no-brainer.
587
00:29:47,079 --> 00:29:50,082
She asked me to come,
but I didn't want to leave my life behind.
588
00:29:50,082 --> 00:29:53,168
- You know?
- But didn't you miss her?
589
00:29:56,338 --> 00:29:59,007
- Well, I'm here now, aren't I?
- Hmm.
590
00:29:59,007 --> 00:30:01,760
- I'll go get my books real fast.
- Sure.
591
00:30:01,760 --> 00:30:02,761
Hey...
592
00:30:02,761 --> 00:30:06,014
Would you like to come to
my brother and his girlfriend's concert?
593
00:30:08,517 --> 00:30:10,978
- Marcus sings?
- He's a great rapper.
594
00:30:10,978 --> 00:30:12,729
- Really?
- With his girlfriend.
595
00:30:12,729 --> 00:30:15,315
- It's a rap battle.
- I wouldn't miss it for the world.
596
00:30:15,315 --> 00:30:16,567
[Marigaby chuckles]
597
00:30:17,693 --> 00:30:19,278
- See you in a sec.
- Okay.
598
00:30:19,278 --> 00:30:20,571
[cell phone dings]
599
00:30:21,655 --> 00:30:22,656
MARIGABY:
How are you?
600
00:30:22,656 --> 00:30:24,408
NALLELY: Nothing serious.
My head still hurts a bit.
601
00:30:24,408 --> 00:30:25,868
MARIGABY:
Try to rest. I'll call you later.
602
00:30:26,493 --> 00:30:27,995
- [G�mez] Sweetheart!
- [Bernardo] Hi, Mom.
603
00:30:27,995 --> 00:30:29,580
So glad you're here!
604
00:30:30,998 --> 00:30:31,999
Is Marigaby in your car?
605
00:30:31,999 --> 00:30:33,750
- Yes.
- Why did you leave her there?
606
00:30:33,750 --> 00:30:36,336
- We're leaving. We're in a hurry
- No! Stay and eat with us.
607
00:30:36,336 --> 00:30:38,463
- Both of you.
- No, it's okay, Mom...
608
00:30:38,463 --> 00:30:40,090
- Don't be like that...
- We're in a rush.
609
00:30:40,090 --> 00:30:41,884
I just came to grab my books...
610
00:30:41,884 --> 00:30:43,552
My son has no manners.
611
00:30:43,552 --> 00:30:46,054
- He's embarrassed by me.
- What do you mean?
612
00:30:46,054 --> 00:30:48,307
- I even told her you play the guitar.
- [G�mez chuckles]
613
00:30:48,307 --> 00:30:50,851
I'm having a small family gathering.
614
00:30:52,269 --> 00:30:55,272
Think of me as your hostess.
Not your professor.
615
00:30:55,272 --> 00:30:57,566
- Come.
- [footsteps depart]
616
00:30:57,566 --> 00:31:00,319
- We don't have to do this.
- No, I'm in.
617
00:31:00,319 --> 00:31:01,403
- You sure?
- We're going.
618
00:31:01,403 --> 00:31:03,739
- We can leave right now.
- No, let's go...
619
00:31:06,325 --> 00:31:09,578
My parents didn't even bother
to ask where I was last night.
620
00:31:09,578 --> 00:31:12,831
- They might as well not exist.
- All parents suck, Cris.
621
00:31:13,832 --> 00:31:14,875
Not us, though.
622
00:31:14,875 --> 00:31:17,586
- [Crisis sighs] Here we go again.
- [cell phone beeps]
623
00:31:19,588 --> 00:31:21,757
That's awesome. Look at this.
624
00:31:23,133 --> 00:31:25,052
Oh man, I'm a fucking meme.
625
00:31:26,970 --> 00:31:29,932
"Rapper saves a life."
"The Story of Justice Bieber."
626
00:31:29,932 --> 00:31:31,975
Justin Bieber? He's not even Mexican!
627
00:31:31,975 --> 00:31:34,686
- That's so stupid.
- What? This is awesome.
628
00:31:34,686 --> 00:31:36,230
It's ridiculous, Marcus.
629
00:31:36,230 --> 00:31:37,814
- Why? It's cool.
- What do you mean, "Why"?
630
00:31:37,814 --> 00:31:42,277
Because those articles should be about
that asshole who almost killed somebody!
631
00:31:42,277 --> 00:31:44,821
- That's what deserves to go viral.
- Cris, come on.
632
00:31:44,821 --> 00:31:47,157
We took good care of her.
She's gonna be fine.
633
00:31:47,157 --> 00:31:49,243
- I don't know...
- What is it?
634
00:31:49,243 --> 00:31:53,664
The world is paying attention to us.
You know how hard it is. Fuck's sake.
635
00:31:54,540 --> 00:31:56,083
That part of it is fine.
636
00:31:57,209 --> 00:32:00,003
But I could've done more
to stop her from jumping.
637
00:32:00,003 --> 00:32:02,297
- Maybe used different words...
- Crisis...
638
00:32:02,297 --> 00:32:04,800
Crisis! You did such a good job.
639
00:32:04,800 --> 00:32:07,803
We beat that asshole up
and she's going to be okay.
640
00:32:07,803 --> 00:32:09,513
What's the big deal?
641
00:32:09,513 --> 00:32:11,974
Now it's a cool story to tell the baby.
642
00:32:12,975 --> 00:32:15,727
"Superparents rescue a vulnerable girl."
643
00:32:15,727 --> 00:32:18,856
- No. I'm being serious, babe.
- Yeah, so am I.
644
00:32:21,149 --> 00:32:22,025
Hey...
645
00:32:23,735 --> 00:32:25,988
Listen, we need the money.
646
00:32:25,988 --> 00:32:27,322
We need to win this.
647
00:32:27,322 --> 00:32:30,576
We should try going
seperate ways from each other.
648
00:32:31,118 --> 00:32:32,536
Like, not together.
649
00:32:32,536 --> 00:32:34,997
- You're joking with me, right?
- It's math, Cris.
650
00:32:34,997 --> 00:32:37,875
Math is the same
both in Mexico and in Medell�n.
651
00:32:38,709 --> 00:32:40,002
Let's do it.
652
00:32:41,003 --> 00:32:43,755
- Are you sure?
- Yeah, it's better for us.
653
00:32:45,757 --> 00:32:47,634
Well then, I'm down.
654
00:32:49,178 --> 00:32:50,554
[Marcus groans]
655
00:32:53,640 --> 00:32:58,270
Yo, buddy. Guess what?
Your friend Marcus is a hero! I'm famous!
656
00:33:04,276 --> 00:33:06,028
25,000?
657
00:33:06,028 --> 00:33:07,487
[scoffs] Do tell!
658
00:33:07,487 --> 00:33:11,116
- 25,000 easy dollars.
- Wow.
659
00:33:11,116 --> 00:33:13,994
For two hours of surgery. Hmm?
660
00:33:13,994 --> 00:33:16,914
Yes, but you didn't
say a thing about the patient.
661
00:33:16,914 --> 00:33:20,918
- It's all about the big paycheck...
- Oh, come on. No... [chuckles]
662
00:33:22,836 --> 00:33:26,131
- I'm going to grab a beer. Want one?
- No, I'm good, thanks.
663
00:33:27,549 --> 00:33:31,136
[G�mez] Let me tell you,
Mar�a Gabriela is a remarkable student.
664
00:33:31,136 --> 00:33:34,056
She has a born talent
to practice medicine.
665
00:33:35,140 --> 00:33:38,185
However,
she wants to study Emergency Medicine.
666
00:33:38,185 --> 00:33:40,646
And I'm trying to convince her not to.
667
00:33:41,313 --> 00:33:44,024
- You have a bad memory, sister.
- Meaning?
668
00:33:44,900 --> 00:33:46,985
Don't you remember your rebellious years?
669
00:33:46,985 --> 00:33:49,488
- I was a rebel.
- [doctor] You were! [chuckles]
670
00:33:50,113 --> 00:33:52,157
So you see, the Doctor here...
671
00:33:52,991 --> 00:33:56,370
- She was a paramedic a long time ago.
- [Marigaby] Really?
672
00:33:56,370 --> 00:33:59,414
I'm a paramedic also... I mean, I was.
673
00:34:00,165 --> 00:34:02,626
Yeah, I saw her and her brother working.
It was amazing.
674
00:34:02,626 --> 00:34:04,503
- After the earthquake.
- [G�mez] Oh yeah?
675
00:34:04,503 --> 00:34:05,921
[doctor] Well, I mean no offense,
676
00:34:05,921 --> 00:34:08,465
but a paramedic will always
just be a paramedic.
677
00:34:08,465 --> 00:34:11,677
- Hey!
- Well, I think they're fucking awesome.
678
00:34:12,427 --> 00:34:14,804
- Did you know there are less than...
- 100, yeah.
679
00:34:14,804 --> 00:34:17,056
Less than 100 ambulances in Mexico City?
680
00:34:17,391 --> 00:34:20,351
Less than 100 ambulances
for over 10 million people.
681
00:34:20,351 --> 00:34:22,437
Doesn't that seem unfair?
682
00:34:22,437 --> 00:34:24,773
[Ignacio] And those bootleg ambulances...
683
00:34:24,773 --> 00:34:27,400
Have you seen the way they decorate them?
684
00:34:27,400 --> 00:34:31,196
I saw one the other day
that had all this lightning and a tiger,
685
00:34:31,196 --> 00:34:33,322
and flames on the sides as well.
686
00:34:33,322 --> 00:34:36,409
And if that weren't enough,
there were all these lights underneath
687
00:34:36,409 --> 00:34:38,161
to make it look like it's floating!
688
00:34:38,161 --> 00:34:39,830
[guests laughing]
689
00:34:39,830 --> 00:34:41,456
[Ignacio] And I thought,
690
00:34:41,456 --> 00:34:45,085
"If I was unconscious,
laying on the streets,
691
00:34:45,085 --> 00:34:47,838
and suddenly woke up
to that thing carrying me,
692
00:34:47,838 --> 00:34:50,174
I'd think, "Is this an alien abduction?'"
693
00:34:50,174 --> 00:34:52,926
- [all laughing]
-"Am I already dead?"
694
00:34:52,926 --> 00:34:54,303
What's wrong?
695
00:34:54,303 --> 00:34:57,181
Thank you for having me, Dr. G�mez.
696
00:34:58,015 --> 00:35:00,058
But I don't feel comfortable
697
00:35:00,058 --> 00:35:03,687
watching you all use the Hippocratic oath
to wipe your asses.
698
00:35:04,271 --> 00:35:06,773
I bet it's more important
to give your paycheck a nice kiss.
699
00:35:06,773 --> 00:35:08,859
It's so easy to mock
from a place of privilege
700
00:35:08,859 --> 00:35:11,820
when there are people out there
all night working their asses off.
701
00:35:11,820 --> 00:35:16,325
Hmm? While you, and you, and you
are home asleep in a warm bed.
702
00:35:17,034 --> 00:35:18,035
Excuse me.
703
00:35:21,205 --> 00:35:22,331
[Bernardo chuckles]
704
00:35:22,831 --> 00:35:24,333
- [door slams shut]
- [sighs]
705
00:35:32,341 --> 00:35:34,551
[patron] Hey, you see him anywhere?
706
00:35:36,261 --> 00:35:37,221
Come on!
707
00:35:38,931 --> 00:35:42,434
- Hey, is isn't that him?
- [patron 2] Is it Justice Bieber?
708
00:35:43,685 --> 00:35:45,604
- Hey! Are you Justice Bieber?
- Yeah.
709
00:35:45,604 --> 00:35:48,982
- Can we take a selfie?
- Of course. Why not? Let's do it!
710
00:35:50,400 --> 00:35:51,818
Here, take another!
711
00:35:54,696 --> 00:35:56,865
- [both] Thank you!
- No. Thank you.
712
00:35:56,865 --> 00:35:57,991
[patron] Thank you!
713
00:35:59,368 --> 00:36:01,203
You see that, Cris? I have fans.
714
00:36:02,037 --> 00:36:04,206
We're going all the way to the top!
715
00:36:07,876 --> 00:36:11,129
My uncle Ignacio was born a prick,
and is still a prick to this day...
716
00:36:11,129 --> 00:36:13,006
Wait, your mom will kick me out...
717
00:36:13,006 --> 00:36:16,593
No way. The most she can do
is to make you repeat the class.
718
00:36:16,593 --> 00:36:19,054
- And make your life miserable. [chuckles]
- This is great.
719
00:36:19,763 --> 00:36:21,765
[cell phone vibrates]
720
00:36:21,765 --> 00:36:23,141
Hold on, it's Nallely.
721
00:36:23,141 --> 00:36:24,351
Hello?
722
00:36:27,062 --> 00:36:27,896
What's wrong?
723
00:36:29,940 --> 00:36:30,774
Where are you?
724
00:36:32,568 --> 00:36:34,945
Call 911. I'm on my way now. Bye.
725
00:36:34,945 --> 00:36:36,405
What is it?
726
00:36:36,405 --> 00:36:38,323
Nallely had a complication. Let's go.
727
00:36:41,827 --> 00:36:45,080
- [audience cheering]
- [emcee] Welcome to our final match!
728
00:36:45,080 --> 00:36:47,791
Only the best of the best are here today!
729
00:36:47,791 --> 00:36:49,751
Are you ready for the finals?
730
00:36:50,836 --> 00:36:56,425
[emcee 2] Today, we expect to see
the contenders' blood all over the floor.
731
00:36:56,425 --> 00:36:59,595
- Who wants to meet our first finalist?
- [all] Yeah!
732
00:36:59,595 --> 00:37:02,306
Let's hear it for Cris Fuego!
733
00:37:02,306 --> 00:37:06,059
[hip-hop music playing]
734
00:37:06,059 --> 00:37:10,731
Put your hands in the air!
Stay lit, y'all!
735
00:37:13,734 --> 00:37:15,944
[cheers] Yeah!
736
00:37:15,944 --> 00:37:19,781
Our second finalist,
going up against Cris,
737
00:37:19,781 --> 00:37:21,700
make some noise for...
738
00:37:21,700 --> 00:37:27,414
Marcus "Justice" Tamayo!
739
00:37:27,414 --> 00:37:30,792
[chanting] Marcus! Marcus! Marcus! Marcus!
740
00:37:31,376 --> 00:37:36,006
[all chanting]
Marcus! Marcus! Marcus! Marcus!
741
00:37:36,006 --> 00:37:37,883
[chanting continues]
742
00:37:39,635 --> 00:37:42,596
That's my bro! Smash the mic!
743
00:37:42,596 --> 00:37:45,682
- [emcee 2] Justice Bieber himself!
- [Marcus] That's me.
744
00:37:45,682 --> 00:37:48,560
If you win,
what will you do with the prize money?
745
00:37:48,560 --> 00:37:52,397
I want some to buy new duds
and show them off in the hood!
746
00:37:52,397 --> 00:37:54,107
[audience cheers]
747
00:37:54,107 --> 00:37:58,403
Wait, wait, wait...
I'm also to take my babe out!
748
00:37:58,403 --> 00:38:00,739
Is your "babe" here with us today?
749
00:38:00,739 --> 00:38:04,701
- She's right there.
- [audience cheering, whistling]
750
00:38:06,828 --> 00:38:08,121
I love you, baby.
751
00:38:08,121 --> 00:38:12,084
This just got interesting.
Things just got messy in here!
752
00:38:12,084 --> 00:38:16,046
Cris, if you win,
what will you do with the money?
753
00:38:18,298 --> 00:38:19,216
Let's see...
754
00:38:20,425 --> 00:38:22,845
I'd get the hell out of here
once and for all.
755
00:38:22,845 --> 00:38:24,471
[audience cheering]
756
00:38:25,472 --> 00:38:29,017
You heard 'em! Come on, come on!
757
00:38:29,017 --> 00:38:30,561
Come on, babe...
758
00:38:30,561 --> 00:38:34,064
Okay, I think we should settle this
on the battlefield!
759
00:38:34,064 --> 00:38:36,233
DJ, give us a beat!
760
00:38:37,192 --> 00:38:38,861
[audience cheers]
761
00:38:38,861 --> 00:38:41,864
- [emcee 2] This is about to get ugly!
- Come on now!
762
00:38:41,864 --> 00:38:44,533
[emcee 2]
We're gonna see some blood today, dawgs!
763
00:38:44,533 --> 00:38:45,659
[audience cheers]
764
00:38:45,659 --> 00:38:49,162
Hands in the air!
I wanna see all your hands in the air!
765
00:38:49,162 --> 00:38:53,750
[Julio] Marcus! Marcus! Marcus! Marcus!
766
00:38:53,750 --> 00:38:56,128
[audience clamoring]
767
00:38:57,921 --> 00:39:01,550
Take over in three, two, one, let's go!
768
00:39:01,550 --> 00:39:03,635
? Woman I'm busy as hell
I mean I bet you can tell ?
769
00:39:03,635 --> 00:39:06,054
? You're lucky to be here
Soon I'll be loaded as well ?
770
00:39:06,054 --> 00:39:08,974
? Now the crowd loves my show
I'm just letting you know ?
771
00:39:08,974 --> 00:39:11,393
? It's really not their fault
That your boyfriend has flow ?
772
00:39:11,393 --> 00:39:14,146
? Tonight you feel like a king
But you're not even a peasant ?
773
00:39:14,146 --> 00:39:16,773
? Your fame is a meme
And isn't that quite depressing? ?
774
00:39:16,773 --> 00:39:18,901
? He says I'm a lucky girl
But if I spend he gets hysteric ?
775
00:39:18,901 --> 00:39:21,862
? And his fans don't know
I've written all of his lyrics! ?
776
00:39:21,862 --> 00:39:24,323
? So you write for me now?
Are you jealous of me? ?
777
00:39:24,323 --> 00:39:26,575
? That's why one should never trust
Someone who lies through their teeth ?
778
00:39:26,575 --> 00:39:29,453
? I'm a hit, I'm a hero
Is your head in the skies? ?
779
00:39:29,453 --> 00:39:31,872
? While you sit and do nothing
I spend my time saving lives ?
780
00:39:31,872 --> 00:39:34,124
? You really like to play hero
Hoping that one day you'll thrive ?
781
00:39:34,124 --> 00:39:37,169
? But your sister does the hard work
While you sit back and drive ?
782
00:39:37,169 --> 00:39:39,796
? Oh babe you may need a diaper
'Cause you keep shitting on us ?
783
00:39:39,796 --> 00:39:42,591
? He says I do nothing
But I have already won ?
784
00:39:42,591 --> 00:39:43,800
[audience cheers]
785
00:39:43,800 --> 00:39:46,678
They're fighting but it's all fake, right?
786
00:39:47,596 --> 00:39:50,349
? So you're not into diapers?
That's as clear as can be ?
787
00:39:50,349 --> 00:39:52,851
? You always talk about union
But you don't want family! ?
788
00:39:52,851 --> 00:39:55,312
? But we must understand
This girl is not from around ?
789
00:39:55,312 --> 00:39:57,814
? And her parents won't call her
Even if she's on the ground ?
790
00:39:57,814 --> 00:39:59,358
? If they don't call
And they don't miss me ?
791
00:39:59,358 --> 00:40:00,651
? It's really none of your business ?
792
00:40:00,651 --> 00:40:03,612
? If you truly knew me well
You too would wish it were different ?
793
00:40:03,612 --> 00:40:05,572
? Anyone thinks they can rap
Your words are cheesy vanilla ?
794
00:40:05,572 --> 00:40:08,534
? I was promised a king
But I'm stuck with this gorilla ?
795
00:40:08,534 --> 00:40:10,827
[audience cheering]
796
00:40:15,874 --> 00:40:18,460
? Are you really cheering
On such cheesy rhymes? ?
797
00:40:18,460 --> 00:40:21,296
? She's never happy with anything
She only knows how to whine ?
798
00:40:21,296 --> 00:40:23,590
? You say you know your shit
But you're never proving it ?
799
00:40:23,590 --> 00:40:26,176
? So please don't be surprised
If I go for other chicks ?
800
00:40:26,176 --> 00:40:28,846
? You really think you can change me?
I mean you don't even have me ?
801
00:40:28,846 --> 00:40:31,640
? I want a man by my side
Not a scared, crying child ?
802
00:40:31,640 --> 00:40:34,101
? Please don't go looking for me
When I leave you behind ?
803
00:40:34,101 --> 00:40:37,271
? You've already been abandoned
And you know who, and why! ?
804
00:40:37,271 --> 00:40:38,689
[emcee] It's over!
805
00:40:43,485 --> 00:40:45,779
[emcee 2] Do you want to know
who won this battle?
806
00:40:45,779 --> 00:40:49,992
[audience chanting]
Cris! Cris! Cris! Cris
807
00:40:50,617 --> 00:40:54,371
[audience chanting]
Marcus! Marcus! Marcus
808
00:40:54,371 --> 00:40:55,789
Do you have a verdict?
809
00:40:57,207 --> 00:40:59,751
Yes, I think we have a winner tonight!
810
00:41:00,711 --> 00:41:02,754
And that winner is...
811
00:41:03,463 --> 00:41:05,841
- Cris!
- [Crisis screams]
812
00:41:06,842 --> 00:41:11,263
[audience chanting]
Cris! Cris! Cris! Cris
813
00:41:18,729 --> 00:41:20,439
[Nallely's lover]
She said she had a headache
814
00:41:20,439 --> 00:41:21,940
and then she fainted!
815
00:41:21,940 --> 00:41:24,735
[panting] She just closed her eyes.
They were open...
816
00:41:24,735 --> 00:41:26,236
[Marigaby] Nallely! Nallely.
817
00:41:26,236 --> 00:41:27,821
- She'll be okay, right?
818
00:41:27,821 --> 00:41:31,491
- My love? Come on, baby...
- Nallely! Nallely!
819
00:41:31,491 --> 00:41:37,247
Nallely! Can you hear me?
We're here now. Can you hear me?
820
00:41:37,247 --> 00:41:39,208
[Nallely's lover]
The doctors help to help.
821
00:41:39,208 --> 00:41:41,084
Nallely, open your eyes!
822
00:41:41,793 --> 00:41:43,754
Hey, Nallely! Damn it!
823
00:41:43,754 --> 00:41:46,048
- Do something please! [cries]
- Where's the damn ambulance?
824
00:41:46,048 --> 00:41:47,841
[Nallely's lover]
Why won't she open her eyes?
825
00:41:47,841 --> 00:41:50,886
- Open your eyes! [sobs]
- [Marigaby] Please!
826
00:41:50,886 --> 00:41:52,054
They're here!
827
00:41:52,054 --> 00:41:55,390
[Nallely's lover] They're here!
The ambulance is here! They'll help now.
828
00:41:55,390 --> 00:41:56,600
[siren wailing]
829
00:41:59,186 --> 00:42:00,938
Over here. This way.
830
00:42:04,650 --> 00:42:06,235
[breathing heavily]
831
00:42:09,363 --> 00:42:11,907
Come on... Come on, Nallely...
832
00:42:12,574 --> 00:42:15,827
Please, Nallely! Can you hear me?
833
00:42:19,915 --> 00:42:24,002
["Thank You For Ever" playing]
834
00:42:27,548 --> 00:42:31,426
[Nallely's lover sobbing]
835
00:42:37,683 --> 00:42:40,853
[song continues]
836
00:42:55,534 --> 00:42:57,536
[song continues]
837
00:43:19,183 --> 00:43:22,186
[song continues]
838
00:43:57,513 --> 00:44:00,557
[Marigaby]
There are times when words aren't enough.
839
00:45:19,094 --> 00:45:21,096
Subtitles: DUBBING BROTHERS
840
00:45:21,146 --> 00:45:25,696
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.