Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,626 --> 00:01:34,376
How long will this take?
4
00:01:34,584 --> 00:01:37,209
Not long. It's just a quick profile of you.
5
00:01:37,751 --> 00:01:40,334
It's for our newsletter, not the Times.
6
00:01:41,418 --> 00:01:43,293
Can you introduce yourself?
7
00:01:43,834 --> 00:01:45,834
I'm Marguerite Hoffmann, 25,
8
00:01:46,001 --> 00:01:49,043
in my last year of a math PhD at ENS.
9
00:01:49,209 --> 00:01:51,334
You like life here at Normale Sup?
10
00:01:51,501 --> 00:01:54,709
A lot. I'd like to be
a research professor here.
11
00:01:55,251 --> 00:01:58,209
ENS is home away from home for you?
12
00:01:58,376 --> 00:02:00,376
Which explains the slippers?
13
00:02:01,959 --> 00:02:03,376
They're comfortable.
14
00:02:04,376 --> 00:02:07,376
You're working on the Goldbach theorem,
is that right?
15
00:02:07,543 --> 00:02:08,834
Goldbach's conjecture.
16
00:02:09,001 --> 00:02:10,709
Not exactly but it's linked.
17
00:02:10,876 --> 00:02:13,876
It's one of the most important
unresolved math problems.
18
00:02:14,126 --> 00:02:15,834
Nobody's ever proved it.
19
00:02:16,668 --> 00:02:18,043
You think you can?
20
00:02:21,543 --> 00:02:24,168
Perhaps it won't be proved in my lifetime.
21
00:02:25,918 --> 00:02:28,459
Besides math, any other passions?
22
00:02:33,293 --> 00:02:35,584
I like walking. It helps me think.
23
00:02:36,501 --> 00:02:38,793
And playing yahtzee with my mother.
24
00:02:40,334 --> 00:02:43,501
Why is the seminar
on March 7 so important?
25
00:02:44,584 --> 00:02:47,293
It's my first time presenting to specialists.
26
00:02:47,459 --> 00:02:51,501
Their feedback is crucial.
It could result in publications.
27
00:02:54,834 --> 00:02:57,293
What do you love about mathematics?
28
00:03:01,918 --> 00:03:03,501
I couldn't live without it.
29
00:03:07,584 --> 00:03:09,668
- That's it?
- I've got all I need.
30
00:03:09,834 --> 00:03:10,918
Thanks.
31
00:03:18,376 --> 00:03:19,376
Bye.
32
00:04:20,793 --> 00:04:24,793
MARGUERITE'S THEOREM
33
00:04:30,751 --> 00:04:31,751
So...
34
00:04:32,001 --> 00:04:35,209
is every even number
the sum of two prime numbers?
35
00:04:36,459 --> 00:04:39,668
For example, for 98,
what are the solutions?
36
00:04:44,334 --> 00:04:45,334
Take your time!
37
00:04:45,501 --> 00:04:47,043
Marguerite, since you popped in,
38
00:04:47,209 --> 00:04:50,334
enlighten these young men
before I despair of them.
39
00:04:51,376 --> 00:04:54,043
98 = 19 + 79,
40
00:04:54,834 --> 00:04:57,501
31 + 67, 37 + 61.
41
00:05:00,501 --> 00:05:01,668
That's it?
42
00:05:05,001 --> 00:05:08,251
Yes, those are the only three solutions.
43
00:05:08,418 --> 00:05:09,709
Nothing else to say?
44
00:05:10,334 --> 00:05:11,543
You're sure?
45
00:05:12,334 --> 00:05:13,334
Yes.
46
00:05:13,543 --> 00:05:14,918
Indeed. That's correct.
47
00:05:15,209 --> 00:05:19,001
But, and "but"
cancels everything said previously...
48
00:05:21,084 --> 00:05:24,584
Finding three solutions
should surprise you.
49
00:05:25,126 --> 00:05:28,126
It should lead you to other questions
50
00:05:28,293 --> 00:05:30,209
on Goldbach's conjecture,
51
00:05:30,376 --> 00:05:33,459
the number of solutions
and why all these solutions.
52
00:05:34,126 --> 00:05:37,043
Research is not
about answering a question.
53
00:05:37,209 --> 00:05:39,543
A computer could do that better.
54
00:05:39,709 --> 00:05:44,001
It's about exploring, questioning,
finding links between phenomena.
55
00:05:44,168 --> 00:05:45,834
To excel at mathematics,
56
00:05:46,001 --> 00:05:47,876
to roll back the limits,
57
00:05:48,043 --> 00:05:49,501
you must create.
58
00:05:49,918 --> 00:05:51,751
Side step, change perspective,
59
00:05:51,918 --> 00:05:53,626
invent new methods...
60
00:05:54,168 --> 00:05:55,543
Or you don't evolve.
61
00:05:56,084 --> 00:05:58,501
Okay, let's leave it there for today.
62
00:05:58,876 --> 00:06:00,376
A reminder to the class
63
00:06:00,543 --> 00:06:02,376
about the seminar next week,
64
00:06:02,543 --> 00:06:04,751
once more featuring Marguerite Hoffmann,
65
00:06:04,918 --> 00:06:08,668
who'll be presenting aspects
of her thesis on prime numbers.
66
00:06:08,834 --> 00:06:10,543
I don't need to remind you,
67
00:06:10,709 --> 00:06:12,918
your presence is required. Thank you.
68
00:06:22,751 --> 00:06:24,959
- We said we'd rehearse the seminar?
- Yes.
69
00:06:25,126 --> 00:06:27,709
I can't. I'm welcoming a new postgrad.
70
00:06:28,459 --> 00:06:30,251
You're supervising two of us?
71
00:06:30,418 --> 00:06:34,001
Exceptionally, yes.
He was doing his PhD at Oxford.
72
00:06:34,543 --> 00:06:37,251
It should interest you. Same subject.
73
00:06:37,959 --> 00:06:39,126
The same subject?
74
00:06:39,293 --> 00:06:42,626
Yes. To finish my Szemerédi proof
for the Lausanne conference,
75
00:06:42,793 --> 00:06:44,334
3 brains are better than 2.
76
00:06:52,418 --> 00:06:54,459
- You did the interview?
- This morning.
77
00:06:55,251 --> 00:06:56,834
See, it's no big deal.
78
00:06:57,001 --> 00:07:00,209
Elite female mathematicians are rare.
Grab the spotlight.
79
00:07:03,543 --> 00:07:05,293
With regard to your seminar,
80
00:07:05,459 --> 00:07:08,126
it's crucial to be as clear as possible.
81
00:07:08,501 --> 00:07:09,501
Just facts,
82
00:07:10,084 --> 00:07:12,168
your argument, the proof.
83
00:07:12,959 --> 00:07:14,168
It'll be fine.
84
00:07:15,668 --> 00:07:17,001
You won't disappoint me.
85
00:07:18,459 --> 00:07:19,751
I'm not worried.
86
00:07:27,876 --> 00:07:31,001
Lucas Savelli.
Marguerite Hoffmann, my other postgrad.
87
00:07:31,168 --> 00:07:32,251
Nice to meet you.
88
00:07:32,418 --> 00:07:35,543
You'll soon get a chance
to discuss your research.
89
00:07:37,084 --> 00:07:39,001
- See you soon, I guess.
- See you.
90
00:07:45,126 --> 00:07:46,584
Guys, it's Marguerite.
91
00:07:47,876 --> 00:07:52,209
Marguerite, seminar star!
92
00:07:56,918 --> 00:07:58,834
Marguerite, you're the best.
93
00:07:59,001 --> 00:08:00,209
World champ!
94
00:08:07,043 --> 00:08:08,084
All right, guys?
95
00:08:08,626 --> 00:08:09,959
Tomorrow, what time?
96
00:08:10,126 --> 00:08:13,209
2 pm. So you know,
we're not the Oxford brass band.
97
00:08:13,834 --> 00:08:15,501
Lucky I'm not Fred Wesley.
98
00:08:16,001 --> 00:08:17,376
See you later.
99
00:08:24,084 --> 00:08:25,918
The mathematician in slippers.
100
00:08:26,418 --> 00:08:27,834
Can I sit with you?
101
00:08:29,501 --> 00:08:30,501
Yes.
102
00:08:37,834 --> 00:08:39,084
A rattleback.
103
00:08:40,459 --> 00:08:42,168
Spins normally one way.
104
00:08:43,334 --> 00:08:45,751
The other way, it stops
and reverse-spins.
105
00:08:46,668 --> 00:08:49,001
A buddy at Oxford did his thesis on it.
106
00:08:51,293 --> 00:08:52,751
A real character, Werner.
107
00:08:53,209 --> 00:08:54,668
A throwback mathematician.
108
00:08:55,084 --> 00:08:57,168
What's a throwback mathematician?
109
00:08:57,543 --> 00:08:58,543
Old-school.
110
00:09:00,876 --> 00:09:03,793
He must like your work
to be your supervisor.
111
00:09:03,959 --> 00:09:05,793
I'd hope so. He contacted me.
112
00:09:06,543 --> 00:09:08,001
He contacted you?
113
00:09:08,168 --> 00:09:09,793
I was with Frears at Oxford.
114
00:09:09,959 --> 00:09:12,126
Werner saw
one of my articles on Szemerédi.
115
00:09:13,084 --> 00:09:14,709
So you dumped Frears?
116
00:09:14,876 --> 00:09:15,668
Yes.
117
00:09:15,834 --> 00:09:18,876
Maybe we can compare results
to be more efficient.
118
00:09:19,959 --> 00:09:21,959
Sorry, I don't work that way.
119
00:09:22,251 --> 00:09:24,459
Great, tomorrow at 9 at the library?
120
00:09:26,418 --> 00:09:27,501
Just kidding.
121
00:09:28,834 --> 00:09:29,959
Enjoy your lunch.
122
00:09:30,668 --> 00:09:31,709
Thanks.
123
00:09:59,293 --> 00:10:00,584
Mom
124
00:10:01,543 --> 00:10:04,001
All right?
Not too stressed, my little darling?
125
00:10:04,168 --> 00:10:05,834
I'm re-reading.
126
00:10:06,001 --> 00:10:07,543
I'd be in a real state.
127
00:10:09,001 --> 00:10:11,418
I shouldn't say it, but I'm nervous for you.
128
00:10:11,584 --> 00:10:13,376
I'm not alone. I'm with Werner.
129
00:10:13,543 --> 00:10:15,501
I know. I'm so proud of you.
130
00:10:17,001 --> 00:10:18,168
You're sleeping well?
131
00:10:18,626 --> 00:10:20,168
Sleeping well's important.
132
00:10:20,793 --> 00:10:21,834
Yes.
133
00:10:22,293 --> 00:10:24,209
Too bad I can't be there.
134
00:10:24,376 --> 00:10:27,543
But I'd be super intimidated,
meeting Werner.
135
00:10:30,918 --> 00:10:33,126
Anyway, get on with your work.
136
00:10:34,501 --> 00:10:35,626
Lots of love.
137
00:10:35,793 --> 00:10:37,418
Love you, my little darling.
138
00:10:46,626 --> 00:10:47,709
Can you check
139
00:10:47,876 --> 00:10:50,418
a set of lemmas in section 4.1?
140
00:10:50,584 --> 00:10:51,584
Why?
141
00:10:51,668 --> 00:10:53,209
To insure there's no flaw.
142
00:10:53,501 --> 00:10:56,834
You've re-read it a hundred times.
You've no perspective.
143
00:10:57,001 --> 00:10:59,209
It's best to let it settle.
144
00:10:59,376 --> 00:11:00,918
I want your perspective.
145
00:11:01,084 --> 00:11:02,126
I have no time.
146
00:11:02,293 --> 00:11:05,001
If it reassures you, ask Lucas to read it.
147
00:11:05,709 --> 00:11:06,709
All right.
148
00:12:02,959 --> 00:12:04,126
Good morning.
149
00:12:06,084 --> 00:12:10,334
My work deals with arithmetic progressions
in finite sets of integers.
150
00:12:12,334 --> 00:12:14,709
I'll start with the theorem
151
00:12:15,418 --> 00:12:16,751
of Szemerédi.
152
00:12:21,209 --> 00:12:23,668
Published in the 1970s.
153
00:12:26,709 --> 00:12:27,709
Let
154
00:12:28,334 --> 00:12:29,334
k
155
00:12:29,876 --> 00:12:31,001
an integer
156
00:12:33,626 --> 00:12:35,876
greater than 2
157
00:12:36,209 --> 00:12:37,293
and delta
158
00:12:37,918 --> 00:12:38,918
a real number
159
00:12:40,793 --> 00:12:42,876
that is positive.
160
00:12:48,001 --> 00:12:49,543
There exists
161
00:12:50,959 --> 00:12:55,209
an integer N depending on k and delta
162
00:12:55,376 --> 00:12:58,668
such that each subset
163
00:12:59,626 --> 00:13:00,876
of integers
164
00:13:01,584 --> 00:13:02,751
smaller than
165
00:13:04,709 --> 00:13:05,834
N
166
00:13:06,918 --> 00:13:08,043
of cardinal
167
00:13:08,751 --> 00:13:11,043
greater than delta N.
168
00:13:13,084 --> 00:13:14,876
E contains a progression
169
00:13:15,043 --> 00:13:16,418
of length k+1.
170
00:13:37,543 --> 00:13:38,709
Please...
171
00:13:39,501 --> 00:13:42,668
Introducing an expected value
into Szemerédi's theorem
172
00:13:42,834 --> 00:13:44,584
is a highly original approach.
173
00:13:45,293 --> 00:13:46,668
Can we take it further?
174
00:13:47,834 --> 00:13:48,876
I considered that.
175
00:13:49,043 --> 00:13:52,501
I'd like to find an upper bound
of the minimal size of N.
176
00:14:19,751 --> 00:14:21,668
How do you find the constant C?
177
00:14:22,543 --> 00:14:24,793
There's the initial combinatorial step
178
00:14:24,959 --> 00:14:28,959
then we conclude
with Werner's hypergraphs.
179
00:14:30,209 --> 00:14:31,459
C depends on what?
180
00:14:32,209 --> 00:14:35,834
k and delta.
I deduce C from the regularity lemma.
181
00:14:37,543 --> 00:14:38,834
How do you do that?
182
00:14:40,959 --> 00:14:43,418
I apply it to Werner's hypergraphs.
183
00:14:44,668 --> 00:14:47,001
So you need the multidimensional lemma.
184
00:14:47,876 --> 00:14:50,376
You can't duck k, N and delta
simultaneously.
185
00:15:11,168 --> 00:15:12,459
True. It's empty.
186
00:15:15,043 --> 00:15:17,334
That invalidates your whole proof.
187
00:15:43,584 --> 00:15:44,668
Excuse me...
188
00:16:11,459 --> 00:16:12,751
Mom
189
00:16:32,084 --> 00:16:33,709
So, how did it go?
190
00:16:36,418 --> 00:16:37,668
It went well.
191
00:16:38,834 --> 00:16:40,584
I'm so proud of you.
192
00:16:43,751 --> 00:16:45,709
I can't really talk now.
193
00:16:45,876 --> 00:16:47,126
Call you back?
194
00:16:47,293 --> 00:16:48,418
Of course.
195
00:16:49,793 --> 00:16:51,209
You'll call me, right?
196
00:16:52,501 --> 00:16:53,584
Lots of love.
197
00:16:53,959 --> 00:16:55,876
All my love, my little darling.
198
00:17:24,418 --> 00:17:25,584
Come in.
199
00:17:35,251 --> 00:17:36,418
It's catastrophic.
200
00:17:39,001 --> 00:17:41,418
I should never have presented so early.
201
00:17:44,334 --> 00:17:46,418
I told you there was a lemma problem.
202
00:17:47,459 --> 00:17:49,376
Don't start rewriting history.
203
00:17:49,543 --> 00:17:51,376
I advised you to check with Lucas.
204
00:17:51,543 --> 00:17:53,876
He's a student. You supervise my thesis.
205
00:17:54,251 --> 00:17:55,793
By now, you should be autonomous.
206
00:17:57,626 --> 00:17:59,334
Admit you should've heard me out.
207
00:17:59,501 --> 00:18:02,251
Look, let's stop there. It's going nowhere.
208
00:18:02,584 --> 00:18:06,668
We both know this mistake
undermines 3 years' work.
209
00:18:06,834 --> 00:18:10,168
Most likely, the research field
was too ambitious.
210
00:18:10,751 --> 00:18:14,543
Now, it's essential you rest
and gather your wits,
211
00:18:14,709 --> 00:18:17,209
to come up with another thesis.
212
00:18:17,376 --> 00:18:18,709
With another supervisor.
213
00:18:20,668 --> 00:18:22,418
You won't be my supervisor?
214
00:18:23,793 --> 00:18:26,168
You can't do that to me. Not now.
215
00:18:26,668 --> 00:18:28,334
Stop being so dramatic.
216
00:18:28,793 --> 00:18:31,376
Know what you're missing
to be a great scientist?
217
00:18:31,543 --> 00:18:32,543
Maturity.
218
00:18:34,501 --> 00:18:37,793
You don't walk out on a proof
over one mistake.
219
00:18:38,084 --> 00:18:39,959
You stay dignified, own your errors.
220
00:18:40,126 --> 00:18:41,126
You don't flee.
221
00:18:41,668 --> 00:18:43,001
Take it on the chin.
222
00:18:43,168 --> 00:18:45,626
Mathematics and emotions do not mix.
223
00:18:53,668 --> 00:18:55,876
You'll continue your research with Lucas?
224
00:18:57,459 --> 00:18:58,584
Yes, of course.
225
00:21:31,376 --> 00:21:33,084
Sorry, excuse me.
226
00:21:51,084 --> 00:21:52,418
Checking account
227
00:21:52,584 --> 00:21:53,876
Savings account
228
00:21:56,959 --> 00:21:58,959
49 nights in a hotel
229
00:22:00,584 --> 00:22:02,043
without other...
230
00:22:07,209 --> 00:22:08,876
My little darling, it's mom.
231
00:22:09,043 --> 00:22:12,043
I don't want to intrude, I just wanted to...
232
00:22:13,209 --> 00:22:14,626
hear how it went.
233
00:22:20,793 --> 00:22:22,043
This is Laurent Werner.
234
00:22:23,043 --> 00:22:25,376
I just found your letter.
235
00:22:25,543 --> 00:22:27,251
I have to say I don't get it.
236
00:22:43,251 --> 00:22:45,876
Your sudden departure
caused quite a sensation.
237
00:22:46,043 --> 00:22:47,876
You certainly picked your moment.
238
00:22:48,043 --> 00:22:51,501
The director called a crisis meeting
on Marguerite Hoffmann.
239
00:22:53,793 --> 00:22:56,876
Everybody finds your leaving
most unfortunate.
240
00:22:57,876 --> 00:23:01,084
The director and I
insist you take a new thesis.
241
00:23:01,751 --> 00:23:02,918
With you?
242
00:23:05,459 --> 00:23:08,626
Prof. Blanchard would be delighted
to supervise your thesis.
243
00:23:08,793 --> 00:23:11,876
You'd be in good hands
with someone who has more time.
244
00:23:16,959 --> 00:23:18,834
I don't think you understood me.
245
00:23:19,709 --> 00:23:21,418
My decision is final.
246
00:23:24,293 --> 00:23:26,251
You know, if you drop your thesis,
247
00:23:26,418 --> 00:23:29,126
the School will demand
repayment of your scholarship.
248
00:23:29,376 --> 00:23:30,918
Yes. 44,000 euros.
249
00:23:31,209 --> 00:23:33,209
At minimum wage, 3 years' work.
250
00:23:33,584 --> 00:23:36,709
2 years, 8 months exactly.
Twice that, to save it up.
251
00:23:37,334 --> 00:23:40,668
I'm telling you,
there is no objective reason to stop.
252
00:23:43,043 --> 00:23:44,209
On the contrary.
253
00:23:44,376 --> 00:23:45,584
There's every reason.
254
00:23:45,834 --> 00:23:47,584
I'll never do mathematics again.
255
00:23:50,918 --> 00:23:53,959
Your teenage crisis has come a little late.
256
00:23:54,918 --> 00:23:56,293
What does your mother say?
257
00:23:59,376 --> 00:24:00,418
She supports me.
258
00:24:03,626 --> 00:24:05,043
The mission is simple.
259
00:24:05,209 --> 00:24:09,043
It's about polling customers
making purchases in Minolga stores.
260
00:24:10,084 --> 00:24:13,834
It's essential to stay patient and friendly.
261
00:24:14,084 --> 00:24:15,459
To them, you're staff.
262
00:24:15,626 --> 00:24:17,459
So, even employed by us,
263
00:24:17,959 --> 00:24:19,418
you represent the brand...
264
00:24:20,001 --> 00:24:21,043
Minolga.
265
00:24:23,168 --> 00:24:25,293
For example, to question 1,
266
00:24:25,459 --> 00:24:26,668
would you answer,
267
00:24:26,834 --> 00:24:30,376
1, yes, I prefer lipstick
of a more vivid color,
268
00:24:30,543 --> 00:24:34,043
2, yes, lipstick of a more subdued color,
269
00:24:34,501 --> 00:24:37,834
3, no, lipstick
of the same color as it is now.
270
00:24:39,168 --> 00:24:40,459
What did you say?
271
00:24:40,918 --> 00:24:42,584
The survey doesn't work.
272
00:24:43,334 --> 00:24:45,251
Really? Care to tell us why?
273
00:24:45,418 --> 00:24:47,626
The survey favors the no's
274
00:24:47,793 --> 00:24:50,293
since the yes's
are spread over two answers.
275
00:24:50,459 --> 00:24:51,959
It skews the results.
276
00:24:52,126 --> 00:24:55,543
You're not here
to criticize the survey, miss,
277
00:24:55,709 --> 00:24:58,584
but to receive training and apply it.
278
00:25:00,376 --> 00:25:01,418
We're not machines,
279
00:25:01,584 --> 00:25:04,543
dumbly following
a protocol that's "skewed."
280
00:25:06,959 --> 00:25:09,043
Your results won't be representative.
281
00:25:09,293 --> 00:25:11,834
I told you, your role is not to argue.
282
00:25:12,001 --> 00:25:13,918
Just apply a dumb protocol?
283
00:25:14,084 --> 00:25:16,126
If you're not happy, the door's...
284
00:25:16,293 --> 00:25:17,293
there.
285
00:25:25,793 --> 00:25:26,959
Good luck, girls!
286
00:25:33,376 --> 00:25:34,543
Where was I?
287
00:25:35,084 --> 00:25:38,959
The lipstick survey
just needs reformulating to work.
288
00:25:39,126 --> 00:25:40,959
You, follow your friend out.
289
00:25:41,126 --> 00:25:43,168
She's not a friend. We never met.
290
00:25:43,334 --> 00:25:44,376
I don't give a shit!
291
00:25:44,543 --> 00:25:46,001
Get out of my class.
292
00:26:06,209 --> 00:26:08,293
You messed with the idiot's mind.
293
00:26:08,834 --> 00:26:10,084
It was so illogical.
294
00:26:11,126 --> 00:26:14,626
I don't get how pollsters
can manipulate results like that.
295
00:26:15,543 --> 00:26:17,126
Welcome to the 21st century.
296
00:26:24,751 --> 00:26:26,918
It's not coming. The subway?
297
00:26:27,876 --> 00:26:28,918
All right.
298
00:26:31,293 --> 00:26:32,751
I'd given up lame gigs
299
00:26:32,918 --> 00:26:35,209
but my roommate bailed. I'm in shit.
300
00:26:36,251 --> 00:26:37,918
How much is the room?
301
00:26:38,459 --> 00:26:40,584
500 cash in hand. Why?
302
00:26:40,876 --> 00:26:42,751
Could I move in tonight?
303
00:26:45,209 --> 00:26:46,668
Aren't we going too fast?
304
00:26:46,834 --> 00:26:48,418
I know. You need guarantees.
305
00:26:48,584 --> 00:26:51,959
I can pay six months upfront.
3,000 euros, if that's okay?
306
00:26:53,001 --> 00:26:55,501
Stranger, you'd give me 3 grand in cash?
307
00:26:55,668 --> 00:26:59,293
If it reassures you.
One payment or six, same deal.
308
00:27:01,251 --> 00:27:02,876
You stuck up a bank?
309
00:27:04,584 --> 00:27:06,959
A life doing math sounds like hell.
310
00:27:07,959 --> 00:27:09,834
Just the idea, call an ambulance.
311
00:27:12,418 --> 00:27:13,626
What do you do?
312
00:27:13,793 --> 00:27:14,876
I'm a dancer.
313
00:27:15,834 --> 00:27:19,209
I got it through my uncle,
a plumber who's here a lot.
314
00:27:20,043 --> 00:27:21,543
Nothing's up to code.
315
00:27:35,626 --> 00:27:36,626
Welcome!
316
00:27:40,251 --> 00:27:41,293
Kitchen.
317
00:27:50,209 --> 00:27:51,251
Living room.
318
00:27:55,084 --> 00:27:57,626
What about the cleaning?
We take turns?
319
00:27:58,001 --> 00:27:59,084
Yeah.
320
00:27:59,459 --> 00:28:03,084
It was my roommate's turn.
She flaked on it before she bailed.
321
00:28:11,293 --> 00:28:12,376
The room.
322
00:28:17,584 --> 00:28:18,626
It's perfect.
323
00:28:20,084 --> 00:28:21,168
I'll take it.
324
00:28:22,126 --> 00:28:23,126
Great.
325
00:28:24,376 --> 00:28:27,168
Can you spot me an advance
on the 3,000?
326
00:28:27,501 --> 00:28:28,668
Yes.
327
00:28:30,126 --> 00:28:31,209
Cool.
328
00:28:45,876 --> 00:28:47,668
Marguerite, my new roommate.
329
00:28:52,626 --> 00:28:54,751
In future, I want the rent on time.
330
00:28:54,918 --> 00:28:57,209
- I informed your uncle.
- It's all new now.
331
00:28:57,376 --> 00:28:59,918
New roommate, new deal.
No hassle, Mr. Kong.
332
00:29:00,334 --> 00:29:02,001
Monsieur Kong, please.
333
00:29:02,626 --> 00:29:03,959
What are they playing?
334
00:29:04,126 --> 00:29:05,209
Mahjong.
335
00:29:06,001 --> 00:29:07,501
It's like poker in Asia.
336
00:29:07,793 --> 00:29:08,793
Right?
337
00:29:09,209 --> 00:29:11,126
Not at all. Far more complicated.
338
00:29:11,293 --> 00:29:12,793
There's a lot less chance.
339
00:29:14,209 --> 00:29:15,209
See you.
340
00:29:15,334 --> 00:29:17,209
- See you.
- Goodbye.
341
00:29:35,834 --> 00:29:37,376
Stock control is crucial.
342
00:29:37,793 --> 00:29:40,168
Apply the method, or it's a mess.
343
00:29:40,334 --> 00:29:42,918
We sort by size not model, okay?
344
00:29:43,084 --> 00:29:44,668
I know it might seem...
345
00:29:44,834 --> 00:29:46,168
But it's how we do it.
346
00:29:48,043 --> 00:29:49,918
You'll see, we're not on your back.
347
00:29:50,084 --> 00:29:52,418
We like our staff to be autonomous.
348
00:29:52,876 --> 00:29:56,459
Do your job,
don't overdo the smoke breaks,
349
00:29:56,626 --> 00:29:57,959
and we're cool.
350
00:29:58,751 --> 00:30:01,668
Switch Block are high-end,
spring-summer sneakers,
351
00:30:01,834 --> 00:30:03,709
strap closure and embroidered logo.
352
00:30:03,876 --> 00:30:07,084
Suede and leather,
they boast a breathable insole
353
00:30:07,251 --> 00:30:08,793
to prevent unpleasant odors.
354
00:30:09,959 --> 00:30:11,834
You're learning it by heart?
355
00:30:13,418 --> 00:30:14,459
Sure.
356
00:31:05,751 --> 00:31:06,959
Can I come in?
357
00:31:18,876 --> 00:31:21,168
I heard you have an orgasm last night.
358
00:31:27,168 --> 00:31:28,834
The soundproofing's terrible.
359
00:31:31,459 --> 00:31:32,876
It really feels so good?
360
00:31:33,543 --> 00:31:34,626
Meaning?
361
00:31:34,793 --> 00:31:37,168
Yes, it really feels so good. Not for you?
362
00:31:39,043 --> 00:31:40,751
I don't think I ever had an orgasm.
363
00:31:41,793 --> 00:31:43,126
Seriously? Never?
364
00:31:44,293 --> 00:31:45,918
No. At least, not like that.
365
00:31:48,834 --> 00:31:51,501
You've already been with guys? Or girls?
366
00:31:51,668 --> 00:31:53,001
Yes, two relationships.
367
00:31:53,418 --> 00:31:54,543
Both short.
368
00:31:55,376 --> 00:31:56,793
I'm heterosexual.
369
00:31:58,793 --> 00:32:00,334
I always prioritized math.
370
00:32:01,209 --> 00:32:02,251
Anyway...
371
00:32:02,834 --> 00:32:05,043
I was never very attractive to men.
372
00:32:05,209 --> 00:32:06,584
You're pretty, though.
373
00:32:09,418 --> 00:32:10,876
I'm not feminine.
374
00:32:12,793 --> 00:32:15,126
I bet some guys go for your type.
375
00:32:17,168 --> 00:32:18,459
What's my type?
376
00:32:20,793 --> 00:32:22,751
Your type? The class whiz.
377
00:32:26,793 --> 00:32:28,168
Do you look at guys?
378
00:32:32,626 --> 00:32:34,918
How else will you know
if they look at you?
379
00:33:15,376 --> 00:33:18,251
- Can I be of assistance?
- Just looking, thanks.
380
00:34:09,418 --> 00:34:12,043
Hi, Marguerite. Lucas Savelli at ENS.
381
00:34:13,376 --> 00:34:15,751
I heard you dropped out.
I hope you're okay.
382
00:34:16,459 --> 00:34:18,251
Laurent Werner asked me to call.
383
00:34:18,876 --> 00:34:22,668
We need your permission
to publish an article together.
384
00:34:22,959 --> 00:34:26,001
Why would I sign?
I've nothing to do with Werner now.
385
00:34:27,168 --> 00:34:28,668
Your lemma was irretrievable.
386
00:34:28,834 --> 00:34:31,918
But your idea altered our perspective
on the problem.
387
00:34:32,293 --> 00:34:36,293
We've developed a new method to prove
arithmetic progressions for prime numbers.
388
00:34:36,459 --> 00:34:38,584
We'll submit it to Annals of Math.
389
00:34:39,168 --> 00:34:42,501
Our pseudo random weight
is truncated von Mangoldt function.
390
00:34:42,876 --> 00:34:44,793
You realize all that it opens up?
391
00:34:47,251 --> 00:34:50,584
If we prove Szemerédi,
maybe we'll prove Goldbach.
392
00:35:07,334 --> 00:35:08,459
She hung up?
393
00:35:32,626 --> 00:35:33,668
Hey.
394
00:35:35,584 --> 00:35:38,251
Enough of the post-its.
They're triggering.
395
00:35:39,168 --> 00:35:41,376
Walls of your disapproval, no thanks.
396
00:35:46,001 --> 00:35:47,418
A house-share is cohabitation.
397
00:35:47,584 --> 00:35:49,918
Nobody's perfect.
Accept each other's flaws.
398
00:35:50,084 --> 00:35:51,376
Or it won't work.
399
00:36:11,626 --> 00:36:12,834
You're going out tonight?
400
00:36:13,001 --> 00:36:15,584
With dancer buddies in a bar nearby.
401
00:36:16,418 --> 00:36:17,793
Can I come?
402
00:36:19,626 --> 00:36:21,459
Yeah, if you want.
403
00:36:22,834 --> 00:36:23,876
Thanks.
404
00:36:25,751 --> 00:36:27,126
Chris is there!
405
00:36:28,918 --> 00:36:30,376
He's an insane dancer.
406
00:36:31,793 --> 00:36:33,168
It's gonna be dope.
407
00:38:12,751 --> 00:38:13,834
That was so cool.
408
00:38:14,001 --> 00:38:15,709
- Yeah, awesome.
- So cool.
409
00:38:19,543 --> 00:38:21,334
We're made to dance together.
410
00:38:22,793 --> 00:38:25,001
Think I don't see what you're pulling?
411
00:38:25,168 --> 00:38:26,334
You're shitting me?
412
00:38:26,709 --> 00:38:28,459
Quit hitting on him.
413
00:38:28,918 --> 00:38:29,959
You're wack.
414
00:38:30,126 --> 00:38:32,459
Okay, take it easy, girls. Cool it.
415
00:38:32,626 --> 00:38:33,626
It's cool.
416
00:38:34,168 --> 00:38:37,626
Noa, keep strutting,
showboating in front of everyone,
417
00:38:38,209 --> 00:38:40,459
soon you'll make hooker in a rap video.
418
00:38:44,043 --> 00:38:45,209
Who are you?
419
00:40:49,793 --> 00:40:50,959
Have we met?
420
00:40:52,709 --> 00:40:54,543
We were in the same nightclub.
421
00:40:55,459 --> 00:40:57,459
- Le Nouveau Casino?
- Yes.
422
00:40:58,793 --> 00:40:59,793
Come on!
423
00:41:01,168 --> 00:41:02,209
All right.
424
00:41:02,876 --> 00:41:05,501
I mean, come on, you're following me.
425
00:41:06,626 --> 00:41:07,834
It bothers you?
426
00:41:10,043 --> 00:41:12,709
You often follow folks in the street?
427
00:41:13,376 --> 00:41:15,209
No, it's the first time.
428
00:41:17,501 --> 00:41:20,543
People don't usually
come onto me like that.
429
00:41:21,918 --> 00:41:23,876
How do they come onto you?
430
00:41:27,626 --> 00:41:29,293
They don't come onto me.
431
00:41:30,418 --> 00:41:32,959
Let's say I did. What would you do?
432
00:41:35,418 --> 00:41:37,834
I'd start by asking your name.
433
00:41:39,751 --> 00:41:41,126
My name's Marguerite.
434
00:41:44,334 --> 00:41:45,918
Yanis. Nice to meet you.
435
00:41:52,459 --> 00:41:53,626
Want a drink?
436
00:41:54,043 --> 00:41:55,376
I'm not thirsty, thanks.
437
00:42:13,793 --> 00:42:15,168
I'm not your type?
438
00:42:16,418 --> 00:42:17,418
Sure.
439
00:42:19,084 --> 00:42:20,584
Sure, you're lovely.
440
00:42:27,126 --> 00:42:28,376
It's just that...
441
00:42:29,251 --> 00:42:31,084
Staring at me stresses me out.
442
00:42:34,334 --> 00:42:35,376
Sorry.
443
00:42:43,376 --> 00:42:45,334
Don't you want to talk first?
444
00:42:46,334 --> 00:42:48,209
No, not specially.
445
00:43:56,334 --> 00:43:57,959
That's hitting really hard.
446
00:43:58,126 --> 00:43:59,626
We'll wake the neighbors.
447
00:43:59,793 --> 00:44:01,168
With all the noise.
448
00:45:22,751 --> 00:45:25,251
Marguerite, I'm not sure I understand.
449
00:45:26,126 --> 00:45:29,501
Laurent Werner called
to say you left ENS.
450
00:45:31,001 --> 00:45:32,418
Is that true?
451
00:45:33,126 --> 00:45:34,376
You left ENS?
452
00:45:36,043 --> 00:45:38,043
I'm talking to you. Is it true?
453
00:45:39,126 --> 00:45:40,334
I apologize.
454
00:45:42,209 --> 00:45:44,043
You had no right to drop out.
455
00:45:44,459 --> 00:45:46,501
Wrecking everything. It's outrageous.
456
00:45:47,251 --> 00:45:50,959
And what's going on
with this article you won't sign?
457
00:45:51,584 --> 00:45:53,293
He shouldn't drag you into it.
458
00:45:53,459 --> 00:45:55,293
You have a passion for math!
459
00:45:55,459 --> 00:45:56,834
It's your whole life!
460
00:45:57,001 --> 00:45:59,126
With your gift, you can't just quit.
461
00:46:07,043 --> 00:46:08,834
Why did you call my mother?
462
00:46:10,126 --> 00:46:12,001
Lucas, leave us alone, will you?
463
00:46:13,751 --> 00:46:15,751
You had no right to involve her.
464
00:46:19,459 --> 00:46:22,751
I just wanted her to convince you
to sign the article.
465
00:46:22,918 --> 00:46:24,668
Why not call me in person?
466
00:46:24,834 --> 00:46:26,418
You're far too emotional.
467
00:46:26,584 --> 00:46:29,376
Going through
your mother seemed easier.
468
00:46:29,543 --> 00:46:32,793
I thought she knew that you had left.
469
00:46:38,418 --> 00:46:41,501
I truly regret you giving up mathematics.
470
00:46:42,918 --> 00:46:45,876
How can you say that
after shunting me aside?
471
00:46:46,043 --> 00:46:49,918
I didn't. I was trying to help you
out of this deadlock.
472
00:46:54,668 --> 00:46:56,959
Truth is, you used me for your research,
473
00:46:57,126 --> 00:46:59,543
and when I didn't fulfill expectations,
474
00:46:59,709 --> 00:47:01,918
you tossed me away like I'm worthless.
475
00:47:02,501 --> 00:47:05,334
See, you take it far too personally.
476
00:47:07,251 --> 00:47:10,709
Yeah, right,
mathematics and emotions don't mix.
477
00:47:13,293 --> 00:47:15,501
You can release your publication.
478
00:47:16,084 --> 00:47:18,751
It's the last time
our names will be associated.
479
00:47:45,209 --> 00:47:46,251
Wait!
480
00:47:49,584 --> 00:47:51,293
You owe me this month's rent.
481
00:47:53,209 --> 00:47:55,626
You owe me this month's rent.
482
00:47:56,876 --> 00:47:58,584
Sorry. I guess Noa forgot.
483
00:47:58,751 --> 00:47:59,876
Yeah, sure.
484
00:48:00,293 --> 00:48:02,418
By Friday evening, or you're out.
485
00:48:03,126 --> 00:48:04,126
Got it.
486
00:48:04,251 --> 00:48:05,459
Friday evening.
487
00:48:10,959 --> 00:48:13,418
When I heard about Zadig N'Diaye
in Montpellier,
488
00:48:13,584 --> 00:48:15,084
it's like a huge opportunity.
489
00:48:15,584 --> 00:48:17,251
He auditions after the course.
490
00:48:18,293 --> 00:48:20,876
It costs 2,500 euros
and you'd just given me it.
491
00:48:21,709 --> 00:48:23,501
I cracked, couldn't resist.
492
00:48:24,751 --> 00:48:25,751
I'll pay it back.
493
00:48:27,793 --> 00:48:28,834
Promise.
494
00:48:34,834 --> 00:48:38,251
For the rent, where will you get
1,000 euros by Saturday?
495
00:48:40,501 --> 00:48:41,584
Monsieur Kong?
496
00:48:46,293 --> 00:48:47,293
What now?
497
00:48:47,334 --> 00:48:51,334
I'll pay the rent by playing mahjong
with the 350 euros I have left.
498
00:48:57,376 --> 00:48:58,918
That's a new one on me.
499
00:48:59,084 --> 00:49:01,043
If I lose, we leave tomorrow morning.
500
00:49:01,793 --> 00:49:03,751
Or the end of the week, maybe.
501
00:49:06,709 --> 00:49:09,376
Know what? You'll lose your 350.
502
00:49:09,543 --> 00:49:11,251
And you'll be out tomorrow.
503
00:49:22,501 --> 00:49:23,584
Good evening.
504
00:51:06,709 --> 00:51:07,793
Mahjong.
505
00:53:15,459 --> 00:53:16,459
Thank you.
506
00:53:16,626 --> 00:53:17,834
Stopping already?
507
00:53:20,209 --> 00:53:21,501
We can partner up.
508
00:53:21,668 --> 00:53:23,918
I'll line up games, for a 20% cut.
509
00:53:48,668 --> 00:53:49,918
You're unbelievable.
510
00:53:50,376 --> 00:53:51,376
Thanks.
511
00:53:51,543 --> 00:53:52,668
No problem.
512
00:53:54,876 --> 00:53:55,876
What you doing?
513
00:53:56,043 --> 00:53:59,084
Trying a new proof
of arithmetic progressions
514
00:53:59,251 --> 00:54:00,543
in prime numbers.
515
00:54:01,459 --> 00:54:02,626
And why not?
516
00:54:03,668 --> 00:54:05,293
Mahjong has sets of 2, 3 and 4.
517
00:54:05,459 --> 00:54:09,126
Like prime numbers smaller than N,
there's a finite number of tiles.
518
00:54:09,293 --> 00:54:12,709
I'm looking for a link
as a path to proving Szemerédi.
519
00:54:13,459 --> 00:54:14,459
Awesome.
520
00:54:14,918 --> 00:54:17,959
I wanted to buy you a beer
but I'll leave you with math.
521
00:54:18,251 --> 00:54:19,251
Thanks.
522
00:56:45,751 --> 00:56:47,084
Nice neighborhood.
523
00:56:49,209 --> 00:56:50,501
It's vibrant.
524
00:56:52,084 --> 00:56:53,543
Quite a change for you.
525
00:56:54,418 --> 00:56:56,626
When did you last come to Paris?
526
00:56:57,418 --> 00:56:59,584
Back in your first year, I think.
527
00:57:22,959 --> 00:57:24,543
What's the game in your room?
528
00:57:24,709 --> 00:57:25,709
Mahjong.
529
00:57:26,209 --> 00:57:27,668
You'll have to teach me.
530
00:57:28,751 --> 00:57:31,334
Is it okay if I smoke at the window?
531
00:57:48,793 --> 00:57:51,251
Something's different about your face.
532
00:57:53,459 --> 00:57:55,334
Class 5B still stressing you out?
533
00:57:58,001 --> 00:58:00,543
No, I managed to hook them on algebra.
534
00:58:00,709 --> 00:58:03,418
I made it a game. It works great.
535
00:58:08,084 --> 00:58:09,668
And you? How's work?
536
00:58:11,168 --> 00:58:12,584
I was terminated.
537
00:58:13,501 --> 00:58:14,584
Shoot.
538
00:58:16,834 --> 00:58:17,918
How come?
539
00:58:19,584 --> 00:58:21,751
I refused to obey an illogical order.
540
00:58:31,334 --> 00:58:34,376
But I found
a far more lucrative occupation.
541
00:58:36,751 --> 00:58:37,876
Doing what?
542
00:58:39,376 --> 00:58:41,084
Playing mahjong, actually.
543
00:58:42,959 --> 00:58:45,959
- How is that lucrative?
- You play for money.
544
00:58:46,126 --> 00:58:49,209
I earn 2-6,000 euros a month.
545
00:58:51,709 --> 00:58:52,834
Sorry, I...
546
00:58:54,084 --> 00:58:55,168
I don't understand.
547
00:58:56,126 --> 00:58:57,459
Where do you play?
548
00:58:58,376 --> 00:59:01,418
Here, locally.
There are lots of gaming tables.
549
00:59:07,126 --> 00:59:10,043
As an occupation, isn't it illegal?
550
00:59:10,626 --> 00:59:12,959
Sure. But no more than poker.
551
00:59:15,043 --> 00:59:16,709
You can't be serious.
552
00:59:17,293 --> 00:59:19,459
You can't earn a living like that.
553
00:59:20,209 --> 00:59:23,293
What does your friend Noa say?
554
00:59:24,043 --> 00:59:26,376
She's delighted. I pay the rent.
555
00:59:26,751 --> 00:59:27,959
It's crazy.
556
00:59:30,043 --> 00:59:32,084
You understand I'm scared for you?
557
00:59:32,251 --> 00:59:34,501
That I worry after all that's happened?
558
00:59:35,876 --> 00:59:37,376
You always worried
559
00:59:37,959 --> 00:59:39,501
and you'll always worry.
560
00:59:40,501 --> 00:59:42,501
That's why it's easier to lie.
561
00:59:50,168 --> 00:59:52,168
It's all going to be my fault now.
562
00:59:53,626 --> 00:59:55,793
It's so much easier to blame me.
563
01:00:03,709 --> 01:00:05,376
I'd better be going.
564
01:01:35,459 --> 01:01:36,584
Having fun?
565
01:01:39,043 --> 01:01:40,584
You've finished packing?
566
01:01:40,751 --> 01:01:41,751
Not even.
567
01:01:42,876 --> 01:01:44,626
I'll do it last-minute.
568
01:01:46,251 --> 01:01:48,626
I can't wait but it stresses me out.
569
01:01:48,793 --> 01:01:49,793
It's wack.
570
01:01:53,543 --> 01:01:55,668
The audition at the end freaks me out.
571
01:01:57,126 --> 01:01:58,668
A real game-changer.
572
01:02:01,959 --> 01:02:04,459
Noa, the first time I saw you dance,
573
01:02:05,043 --> 01:02:06,543
it was like nothing else.
574
01:02:09,501 --> 01:02:10,709
You're so sweet.
575
01:02:23,584 --> 01:02:26,043
The wallpaper's looking pretty good.
576
01:02:27,376 --> 01:02:29,709
I still don't get the point of it.
577
01:02:32,293 --> 01:02:34,293
When they proved the earth was
578
01:02:34,459 --> 01:02:38,209
round not flat,
it changed our way of seeing the world.
579
01:02:39,293 --> 01:02:41,084
It allowed us
580
01:02:42,168 --> 01:02:45,709
to draw a line
between what we know and what we don't.
581
01:02:48,709 --> 01:02:50,209
That's the point of math.
582
01:02:51,876 --> 01:02:53,251
Seeking the truth.
583
01:02:58,293 --> 01:03:01,834
In the world of mathematics,
things are moving at ENS.
584
01:03:02,001 --> 01:03:06,126
Prof. Laurent Werner
has just proved Szemerédi's theorem.
585
01:03:06,293 --> 01:03:09,293
You might think
if it's a theorem, it must be true,
586
01:03:09,459 --> 01:03:11,043
so it changes nothing.
587
01:03:11,209 --> 01:03:12,918
In fact, it changes everything,
588
01:03:13,084 --> 01:03:15,084
with a revolutionary new approach.
589
01:03:15,251 --> 01:03:16,543
There are high hopes
590
01:03:16,709 --> 01:03:19,418
the method may be applied
to other problems.
591
01:03:19,584 --> 01:03:20,959
According to Laurent Werner,
592
01:03:21,126 --> 01:03:24,126
why not the famous Goldbach conjecture?
593
01:03:24,293 --> 01:03:27,501
He will present his work,
with assistant Lucas Savelli,
594
01:03:27,668 --> 01:03:29,001
at a conference in Lausanne...
595
01:04:27,584 --> 01:04:30,001
Sorry for the slap. It was insensitive.
596
01:04:34,543 --> 01:04:38,001
You didn't come all this way to apologize?
It's unnecessary.
597
01:04:38,168 --> 01:04:40,668
No, about your progress with Werner.
598
01:04:41,001 --> 01:04:43,126
Right now? Let's talk another time.
599
01:04:43,293 --> 01:04:44,709
No, it's urgent.
600
01:04:45,043 --> 01:04:46,709
Can you come to my place?
601
01:04:47,584 --> 01:04:48,584
Sorry?
602
01:04:49,084 --> 01:04:52,418
What I need to show you
won't fit on a slate.
603
01:04:53,418 --> 01:04:54,584
Come with me?
604
01:04:56,251 --> 01:04:57,543
You're really funny.
605
01:04:58,251 --> 01:05:00,168
Math is no laughing matter.
606
01:05:00,334 --> 01:05:01,834
Nothing is to you.
607
01:05:02,376 --> 01:05:04,084
That's why you're so funny.
608
01:05:04,834 --> 01:05:06,959
It's in your interest to come.
609
01:05:27,959 --> 01:05:29,418
You did all this alone?
610
01:05:31,209 --> 01:05:33,293
How long did it take to prove Szemerédi?
611
01:05:33,459 --> 01:05:34,626
Two months, ten days.
612
01:05:36,168 --> 01:05:37,334
Unbelievable!
613
01:05:38,043 --> 01:05:39,834
But you two proved it first.
614
01:05:40,209 --> 01:05:42,918
I wanted to see you
about my new project.
615
01:06:04,626 --> 01:06:06,418
It's a new method, never tried.
616
01:06:07,834 --> 01:06:09,751
You have a shot at Goldbach?
617
01:06:11,168 --> 01:06:14,209
I'd like to present some proofs
at Lausanne.
618
01:06:15,126 --> 01:06:16,293
You're invited?
619
01:06:16,668 --> 01:06:18,543
No, but you are.
620
01:06:19,918 --> 01:06:21,376
We could work together.
621
01:06:22,001 --> 01:06:23,584
I thought you hated it.
622
01:06:25,126 --> 01:06:27,334
Goldbach, I can't crack it alone.
623
01:06:28,293 --> 01:06:29,334
Why me?
624
01:06:30,543 --> 01:06:32,709
With you, I can solve the problem.
625
01:06:33,501 --> 01:06:36,418
You mean, only I can help you
solve the problem?
626
01:06:37,834 --> 01:06:39,084
Why'd I accept?
627
01:06:40,209 --> 01:06:44,543
I didn't think you'd risk missing out
on a major step forward.
628
01:06:45,709 --> 01:06:47,418
And you think I'm funny.
629
01:06:52,626 --> 01:06:53,668
So funny.
630
01:06:55,501 --> 01:06:57,501
But no interference from Werner.
631
01:06:58,626 --> 01:07:00,584
It's all our work and discoveries.
632
01:07:13,626 --> 01:07:15,584
It's tricky with regard to Werner.
633
01:07:18,251 --> 01:07:19,626
Lucas, yes or no?
634
01:07:22,918 --> 01:07:25,418
We'll control the number of solutions
635
01:07:25,959 --> 01:07:28,084
with the singular function.
636
01:07:30,459 --> 01:07:32,501
So decompose minor and major arcs.
637
01:07:48,709 --> 01:07:50,334
You have to make that noise?
638
01:07:51,251 --> 01:07:52,918
Sorry, it helps me think.
639
01:07:53,501 --> 01:07:56,084
- What helps you concentrate?
- Silence.
640
01:07:57,126 --> 01:07:58,626
Received loud and clear.
641
01:08:04,751 --> 01:08:06,043
Problem solved.
642
01:08:13,334 --> 01:08:17,001
We need to isolate the factor
with the Euler function, actually.
643
01:08:19,626 --> 01:08:21,668
You want veal or beef stew?
644
01:08:23,376 --> 01:08:24,376
Veal.
645
01:08:30,084 --> 01:08:31,209
Want a beer?
646
01:08:31,584 --> 01:08:32,626
Sure, thanks.
647
01:08:46,959 --> 01:08:48,334
Big place you have.
648
01:08:49,001 --> 01:08:50,168
You live alone here?
649
01:08:51,376 --> 01:08:54,043
My roommate's doing a dance course
in Montpellier.
650
01:08:55,126 --> 01:08:56,418
Incoming text.
651
01:08:56,918 --> 01:08:57,918
Who from?
652
01:08:59,918 --> 01:09:02,668
All alone tonight? I want you so bad...
653
01:09:02,834 --> 01:09:03,834
From Yanis.
654
01:09:05,668 --> 01:09:07,293
Sounds eager to see you.
655
01:09:26,709 --> 01:09:27,751
What?
656
01:09:28,626 --> 01:09:31,168
So Marguerite has a life outside of math.
657
01:09:36,543 --> 01:09:37,543
Boyfriend?
658
01:09:39,626 --> 01:09:41,293
No, it's just recreational.
659
01:09:42,043 --> 01:09:43,209
"Recreational"!
660
01:09:45,459 --> 01:09:47,084
Why a passion for Goldbach at 11?
661
01:09:48,293 --> 01:09:49,668
I always loved math.
662
01:09:51,126 --> 01:09:53,001
From your father or mother?
663
01:09:54,501 --> 01:09:56,168
You're always so inquisitive?
664
01:09:57,043 --> 01:09:58,584
It's just normal, right?
665
01:09:58,751 --> 01:10:00,293
You never ask questions?
666
01:10:02,751 --> 01:10:04,626
It's no help with Goldbach.
667
01:10:06,251 --> 01:10:09,126
So working relationships are pointless?
668
01:10:09,834 --> 01:10:11,751
For me, they're vital to progress.
669
01:10:14,376 --> 01:10:17,334
- Good luck getting on with Werner.
- Precisely.
670
01:10:17,501 --> 01:10:19,793
I'm hoping you're less rigid than him.
671
01:10:21,709 --> 01:10:25,543
You'll do anything to succeed,
whoever you work with.
672
01:10:31,668 --> 01:10:32,709
Back to work?
673
01:10:33,418 --> 01:10:35,543
No, it's 2 am. I'm going home.
674
01:10:35,709 --> 01:10:37,918
"Life outside of math"!
675
01:10:39,084 --> 01:10:42,251
See you Wednesday.
Tomorrow, I'm with you-know-who.
676
01:10:45,043 --> 01:10:46,376
Thanks for dinner.
677
01:10:55,126 --> 01:10:56,543
See you Wednesday then.
678
01:10:57,043 --> 01:10:58,168
Yup, Wednesday.
679
01:11:49,918 --> 01:11:51,084
Can I help?
680
01:11:54,084 --> 01:11:55,834
This isn't working for me.
681
01:11:57,043 --> 01:11:58,043
How come?
682
01:11:58,709 --> 01:12:00,168
Sometimes, you hit a wall.
683
01:12:01,209 --> 01:12:02,793
Actually, you're the wall.
684
01:12:03,709 --> 01:12:07,168
Your earplugs make me feel
like I'm sound pollution.
685
01:12:11,918 --> 01:12:13,126
Problem solved.
686
01:12:13,918 --> 01:12:14,918
No, Marguerite.
687
01:12:15,418 --> 01:12:16,918
You're too cold and closed.
688
01:12:17,084 --> 01:12:18,918
It won't work, we're too different.
689
01:12:22,793 --> 01:12:24,084
You like Chinese?
690
01:12:39,876 --> 01:12:41,418
Math comes from my mother.
691
01:12:41,584 --> 01:12:43,376
She teaches in middle school.
692
01:12:45,001 --> 01:12:48,126
I started helping grade tests
when I was little.
693
01:12:48,293 --> 01:12:49,293
She wasn't well.
694
01:12:50,834 --> 01:12:52,668
My father had just left her.
695
01:12:56,293 --> 01:12:59,043
Back then, I suffered from insomnia.
696
01:13:00,084 --> 01:13:02,293
Full of anxiety about infinity,
697
01:13:02,459 --> 01:13:03,751
the idea that...
698
01:13:05,584 --> 01:13:07,584
the universe had no end.
699
01:13:08,501 --> 01:13:10,251
So, in the library,
700
01:13:10,876 --> 01:13:13,251
I read all the math books I could find
701
01:13:13,418 --> 01:13:16,459
to solve tangible problems
that have solutions.
702
01:13:17,251 --> 01:13:18,918
And one day, I...
703
01:13:20,751 --> 01:13:22,834
I came across Goldbach's pyramid.
704
01:13:25,626 --> 01:13:28,501
A currently unsolved problem
705
01:13:29,501 --> 01:13:31,918
with its infinity of prime numbers.
706
01:13:35,209 --> 01:13:36,376
It was...
707
01:13:38,043 --> 01:13:39,459
such a challenge.
708
01:13:40,959 --> 01:13:42,168
A problem...
709
01:13:43,251 --> 01:13:45,709
so complex and magnificent.
710
01:13:48,251 --> 01:13:51,501
I knew I'd spend my life trying to solve it.
711
01:13:53,126 --> 01:13:54,459
Goldbach was a way
712
01:13:55,501 --> 01:13:57,209
of putting order into infinity.
713
01:14:07,834 --> 01:14:09,084
Your mother raised you?
714
01:14:10,251 --> 01:14:11,251
Yes.
715
01:14:11,959 --> 01:14:15,293
My father left when I was 9.
We lived in Berlin then.
716
01:14:16,418 --> 01:14:17,959
When he left us,
717
01:14:18,959 --> 01:14:21,459
my mother chose to move back to France.
718
01:14:25,293 --> 01:14:26,543
You still see him?
719
01:14:27,001 --> 01:14:28,043
No.
720
01:14:29,834 --> 01:14:31,834
He lives in Canada. We're not in touch.
721
01:14:33,793 --> 01:14:36,001
And you? From your father or mother?
722
01:14:37,043 --> 01:14:38,043
Neither.
723
01:14:39,043 --> 01:14:41,584
Dad's a financial advisor.
Mom's an antique dealer.
724
01:14:42,626 --> 01:14:45,209
They never understood
why I chose research.
725
01:14:45,751 --> 01:14:47,751
An occupation that pays so badly.
726
01:14:52,168 --> 01:14:53,418
Evening, Marguerite.
727
01:14:54,084 --> 01:14:55,084
Your boyfriend?
728
01:14:55,876 --> 01:14:57,251
No, a colleague.
729
01:14:58,876 --> 01:15:02,001
She's the best mahjong player
in the neighborhood.
730
01:15:03,251 --> 01:15:04,251
Mahjong?
731
01:15:04,751 --> 01:15:05,918
She's very good.
732
01:15:06,418 --> 01:15:07,709
Enjoy your evening.
733
01:15:09,418 --> 01:15:11,418
Yes, I came across it after ENS.
734
01:15:14,168 --> 01:15:16,501
I play in illicit, local gaming rooms.
735
01:15:18,376 --> 01:15:19,543
From mahjong.
736
01:15:23,251 --> 01:15:24,293
So funny.
737
01:15:28,876 --> 01:15:32,584
So, tomorrow, are we working together?
738
01:15:35,209 --> 01:15:36,459
It's still early.
739
01:15:36,626 --> 01:15:37,626
Back at it?
740
01:15:42,834 --> 01:15:44,251
How about we try this?
741
01:15:49,209 --> 01:15:50,543
Or else, like this.
742
01:15:58,626 --> 01:15:59,793
Or this.
743
01:16:13,209 --> 01:16:14,501
Then this.
744
01:16:25,751 --> 01:16:26,876
And this.
745
01:16:36,501 --> 01:16:37,584
Beautiful.
746
01:17:26,959 --> 01:17:28,876
I hate being stuck like this.
747
01:17:33,793 --> 01:17:36,543
A prof at Oxford,
working on the Riemann theorem...
748
01:17:37,751 --> 01:17:41,126
When he got stuck,
he let off steam by pumping iron.
749
01:17:43,251 --> 01:17:44,626
He never proved Riemann
750
01:17:45,543 --> 01:17:47,084
but he's a bodybuilder now.
751
01:17:57,209 --> 01:17:58,584
I like your hair.
752
01:17:58,751 --> 01:17:59,751
You do?
753
01:18:00,084 --> 01:18:01,626
It won't stay in place.
754
01:18:02,251 --> 01:18:03,584
I like the disorder.
755
01:18:05,251 --> 01:18:07,501
I have my mom's hair.
Straighter than straight.
756
01:18:07,709 --> 01:18:09,834
It suits you combed back like that.
757
01:18:10,501 --> 01:18:11,543
It's very...
758
01:18:12,043 --> 01:18:13,293
Class whiz?
759
01:18:21,084 --> 01:18:24,959
How about using distribution
of prime numbers to find a lower bound?
760
01:18:27,293 --> 01:18:29,209
Yes, but for our method to work...
761
01:18:31,126 --> 01:18:33,001
we need to maximize sieve functions.
762
01:18:33,543 --> 01:18:34,543
Exactly.
763
01:18:35,376 --> 01:18:36,751
Race you to the apartment.
764
01:19:41,459 --> 01:19:43,251
Can I come in a minute?
765
01:19:53,209 --> 01:19:55,084
I hope this isn't a bad time.
766
01:19:58,084 --> 01:20:00,168
I came at your mother's request.
767
01:20:01,251 --> 01:20:04,793
You may wonder
what it has to do with me...
768
01:20:06,126 --> 01:20:09,959
but she was so worried
that I felt partly responsible
769
01:20:10,126 --> 01:20:12,668
for what we might call your slide.
770
01:20:16,043 --> 01:20:20,209
I know how mathematics
can make a person vulnerable.
771
01:20:21,668 --> 01:20:24,668
We carry within us an obsessive aspect,
772
01:20:25,709 --> 01:20:29,543
which can be even more dangerous
mixed in with gambling.
773
01:20:30,709 --> 01:20:33,876
You're not the first mathematician
it's happened to.
774
01:20:43,626 --> 01:20:45,418
You're working on Goldbach.
775
01:20:47,626 --> 01:20:49,209
It's none of your business.
776
01:20:51,501 --> 01:20:54,793
I had a long rivalry
with an ENS colleague
777
01:20:56,084 --> 01:20:58,084
who also worked on prime numbers.
778
01:20:58,251 --> 01:21:00,001
We despised each other.
779
01:21:00,168 --> 01:21:03,793
I was quite relieved
when he left to teach at Yale.
780
01:21:04,459 --> 01:21:07,168
Five years later, he won the Fields Medal
781
01:21:07,334 --> 01:21:09,376
by proving what I was looking for.
782
01:21:10,293 --> 01:21:13,793
So I moved onto
an even more ambitious goal.
783
01:21:14,626 --> 01:21:15,751
Goldbach.
784
01:21:16,418 --> 01:21:19,543
Since Szemerédi,
I know it will be proved one day.
785
01:21:21,251 --> 01:21:22,334
By me...
786
01:21:23,001 --> 01:21:24,126
or someone else.
787
01:21:26,084 --> 01:21:28,834
You need to be solid
to work on Goldbach.
788
01:21:29,501 --> 01:21:31,334
It's a labyrinthine problem
789
01:21:31,876 --> 01:21:34,168
that you can wander around for ages
790
01:21:34,918 --> 01:21:36,918
until it eats you up completely.
791
01:21:38,876 --> 01:21:40,793
Be very careful, Marguerite.
792
01:21:53,168 --> 01:21:56,501
You know, ultimately,
who gets there is irrelevant.
793
01:21:56,751 --> 01:21:58,834
The main thing
is progressing mathematics.
794
01:21:59,001 --> 01:22:01,959
The rest is pride and it's equal to zero.
795
01:22:31,209 --> 01:22:33,168
Seriously, he just rocks up here?
796
01:22:33,668 --> 01:22:34,793
What did he want?
797
01:22:34,959 --> 01:22:37,001
To see what I was working on.
798
01:22:45,376 --> 01:22:47,084
We're running out of space.
799
01:23:11,959 --> 01:23:13,751
It won't be dry before tomorrow.
800
01:23:35,626 --> 01:23:37,293
Can I sleep here tonight?
801
01:23:37,834 --> 01:23:40,084
Take Noa's room. The bed's made.
802
01:23:46,418 --> 01:23:47,584
Goodnight.
803
01:25:39,668 --> 01:25:40,959
Didn't we say 2 pm?
804
01:25:41,126 --> 01:25:43,084
- You didn't get my email?
- No.
805
01:25:43,334 --> 01:25:46,043
Ending our work sessions for Lausanne.
806
01:25:46,209 --> 01:25:48,834
- We're sufficiently prepared.
- Fine.
807
01:25:49,001 --> 01:25:52,418
As for your thesis,
it can wait till after Lausanne.
808
01:25:52,876 --> 01:25:54,334
Sure, there's no hurry.
809
01:26:46,751 --> 01:26:49,834
Hey Noa, this is Lucas,
who works with me.
810
01:26:50,709 --> 01:26:52,709
Pinch me, this is getting stupid.
811
01:26:53,251 --> 01:26:54,834
Ask me before you repaint!
812
01:26:57,376 --> 01:26:58,626
I'm talking to you!
813
01:26:58,793 --> 01:27:01,459
Sorry, I'm onto something
really important.
814
01:27:01,876 --> 01:27:03,334
And you think I wasn't?
815
01:27:04,793 --> 01:27:06,668
Sorry, I absolutely must finish.
816
01:27:17,501 --> 01:27:18,584
You okay?
817
01:27:19,209 --> 01:27:21,626
You'd know
if you listened to my messages.
818
01:27:26,626 --> 01:27:27,959
Is she for real?
819
01:27:28,626 --> 01:27:30,001
My fucking bedroom!
820
01:27:34,709 --> 01:27:37,084
I'm gonna take off before I really flip.
821
01:27:43,793 --> 01:27:45,626
I think I've got the last movement.
822
01:27:46,334 --> 01:27:48,376
You check. I'll grab a shower.
823
01:28:18,168 --> 01:28:19,334
You were right.
824
01:28:20,084 --> 01:28:22,084
We're proving a swathe of Goldbach.
825
01:29:20,793 --> 01:29:21,918
Something wrong?
826
01:29:22,376 --> 01:29:23,918
It doesn't stand up.
827
01:29:25,543 --> 01:29:27,251
Same old parity problem.
828
01:29:27,793 --> 01:29:29,459
Looks good but it's an abyss.
829
01:29:30,459 --> 01:29:31,626
How come?
830
01:29:31,793 --> 01:29:33,626
It opens up way more boxes.
831
01:29:34,293 --> 01:29:37,751
Checking the conditions is even harder
than the arithmetic progressions.
832
01:29:38,209 --> 01:29:42,293
We find a new method or have
an exponential number of proofs to make.
833
01:29:42,751 --> 01:29:43,834
Infinite.
834
01:29:56,334 --> 01:29:58,168
Right, I see what you mean.
835
01:30:03,626 --> 01:30:06,084
Anyway, we made a huge leap forward.
836
01:30:06,668 --> 01:30:08,376
The conference is in two weeks.
837
01:30:08,876 --> 01:30:10,376
We're screwed.
838
01:30:10,543 --> 01:30:12,668
If it's not this year, then next.
839
01:30:13,668 --> 01:30:15,459
This is Werner's year.
840
01:30:15,918 --> 01:30:19,001
Look, I get it,
but this doesn't negate all we've done.
841
01:30:19,168 --> 01:30:20,793
It'll just take a bit longer.
842
01:30:21,459 --> 01:30:22,501
It's all good.
843
01:30:22,876 --> 01:30:25,876
It might take months or years
to prove his movement.
844
01:30:26,043 --> 01:30:27,751
Werner might get there first.
845
01:30:30,459 --> 01:30:33,168
You want to prove Goldbach
for him or you?
846
01:30:34,209 --> 01:30:35,626
You don't give a shit.
847
01:30:36,459 --> 01:30:38,793
Your Szemerédi proof
gets you to Lausanne.
848
01:30:39,584 --> 01:30:41,751
Afterwards, why'd you work with me,
849
01:30:41,918 --> 01:30:44,168
when you'll have offers worldwide?
850
01:30:45,001 --> 01:30:47,501
You'll go solve the problem
with someone else.
851
01:30:48,834 --> 01:30:50,959
You're like every mathematician.
852
01:30:51,668 --> 01:30:53,168
Be the best at all costs.
853
01:30:55,418 --> 01:30:58,126
Right, like all the others,
I'll walk out on you.
854
01:30:58,584 --> 01:31:00,584
Don't you see you have a problem?
855
01:31:01,209 --> 01:31:03,418
Waiting for everyone to betray you.
856
01:31:04,459 --> 01:31:06,793
Can't you imagine
you matter to someone?
857
01:31:10,626 --> 01:31:13,126
I was wrong to ask you to work with me.
858
01:31:15,168 --> 01:31:17,001
I'm not cut out for it.
859
01:31:21,876 --> 01:31:23,876
- You really believe that?
- Yes.
860
01:31:25,793 --> 01:31:28,334
- What's that mean? We're done?
- Yes.
861
01:31:30,834 --> 01:31:32,084
You're losing it...
862
01:31:32,251 --> 01:31:34,001
I'd like you to leave now.
863
01:31:39,543 --> 01:31:40,543
Now.
864
01:32:03,126 --> 01:32:05,584
You know you said
I'd do anything to succeed?
865
01:32:07,084 --> 01:32:10,751
You were right. I sacrificed my PhD
with Werner to work with you.
866
01:34:07,001 --> 01:34:08,084
That's impossible.
867
01:34:09,043 --> 01:34:10,084
I counted.
868
01:34:11,668 --> 01:34:12,918
That's not possible.
869
01:34:13,459 --> 01:34:15,876
He can't have that tile. It's been played.
870
01:34:16,793 --> 01:34:18,001
It's been played.
871
01:34:18,168 --> 01:34:19,793
There's one extra. It's impossible.
872
01:34:19,959 --> 01:34:21,126
He's cheating.
873
01:34:21,293 --> 01:34:23,459
He cheated. Look, I'll show you.
874
01:34:24,709 --> 01:34:25,751
He cheated!
875
01:34:26,376 --> 01:34:27,376
It's impossible.
876
01:34:27,626 --> 01:34:28,793
I counted the tiles.
877
01:34:28,959 --> 01:34:31,209
He cheated, sir. He cheated!
878
01:37:20,459 --> 01:37:22,668
Monsieur Kong called. What's going on?
879
01:37:23,084 --> 01:37:24,293
What day is it?
880
01:38:05,668 --> 01:38:07,668
For the train station. Take care of her.
881
01:38:19,043 --> 01:38:20,334
Thanks for everything.
882
01:38:21,668 --> 01:38:23,876
Don't bitch out on me. Keep in touch.
883
01:38:26,043 --> 01:38:27,126
Have a good trip.
884
01:39:56,418 --> 01:39:57,418
Mom...
885
01:40:00,084 --> 01:40:02,668
I think I've met someone important.
886
01:40:06,543 --> 01:40:07,709
It's strange.
887
01:40:08,376 --> 01:40:10,334
I think about him more than math.
888
01:40:14,751 --> 01:40:16,001
You're in love?
889
01:40:17,543 --> 01:40:18,668
Perhaps.
890
01:40:29,459 --> 01:40:30,834
You know, Marguerite...
891
01:40:33,501 --> 01:40:35,751
Even if it ended badly with your dad...
892
01:40:37,501 --> 01:40:40,001
I've never forgotten
how happy I was with him.
893
01:42:33,959 --> 01:42:35,709
Lucas, it's Marguerite.
894
01:42:36,334 --> 01:42:37,709
I wanted to tell you,
895
01:42:37,876 --> 01:42:39,126
yesterday I...
896
01:42:39,751 --> 01:42:43,334
I found a drawing
of Goldbach's pyramid in my room,
897
01:42:43,959 --> 01:42:45,751
and I saw it upside down.
898
01:42:47,251 --> 01:42:48,418
I must see you.
899
01:42:48,834 --> 01:42:51,293
I'll take my mom's car
and I'm on my way.
900
01:43:58,251 --> 01:43:59,251
Excuse me,
901
01:43:59,543 --> 01:44:00,543
it's okay.
902
01:44:04,626 --> 01:44:06,709
You can't just appear out of the blue.
903
01:44:06,876 --> 01:44:08,209
I have the last movement.
904
01:44:08,376 --> 01:44:10,043
It's all about perspective.
905
01:44:10,418 --> 01:44:12,793
It's magnificent. I have to show you.
906
01:44:14,543 --> 01:44:15,626
Coming?
907
01:44:18,168 --> 01:44:20,376
A room with a board, this way.
908
01:44:24,501 --> 01:44:25,543
Follow me.
909
01:44:30,376 --> 01:44:34,459
We begin with a circle method
with decomposition in major and minor arcs
910
01:44:34,626 --> 01:44:36,543
to control the number of solutions.
911
01:45:10,543 --> 01:45:14,251
Apparently a girl in the auditorium
is doing a wild proof...
912
01:45:14,501 --> 01:45:16,834
I heard it's a proof of Goldbach.
913
01:45:22,834 --> 01:45:24,793
We introduce a sum weighted
914
01:45:25,293 --> 01:45:26,834
by Selberg weights.
915
01:45:27,543 --> 01:45:29,793
The Goldston-Pintz-Yildirim method.
916
01:45:29,959 --> 01:45:31,168
Exactly.
917
01:46:22,543 --> 01:46:23,543
That's it.
918
01:46:24,418 --> 01:46:25,668
You've found a path.
919
01:47:12,459 --> 01:47:13,626
She's my student.
920
01:48:35,709 --> 01:48:36,876
I love you.
921
01:49:08,501 --> 01:49:10,501
for my mother
922
01:52:57,918 --> 01:53:00,584
Subtitles: Simon John
923
01:53:00,751 --> 01:53:03,418
Subtitling TITRAFILM
59192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.