Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.380 --> 00:03.960
(gentle music)
00:48.880 --> 00:51.800
(crowd chattering)
00:57.660 --> 00:58.680
- Name please?
00:58.680 --> 01:00.720
- The mayor of Tilling.
01:00.720 --> 01:02.480
- Sorry ma'am but
01:02.480 --> 01:04.080
no such name here,
01:04.080 --> 01:07.590
and Miss Braceley has
given strict instructions.
01:07.590 --> 01:10.570
- Pilsen, G Mister and Misses.
01:10.570 --> 01:13.830
- Oh oh oh yeah, oh yes sir, that's right.
01:13.830 --> 01:16.650
- Not at all, thank you so much.
01:16.650 --> 01:19.400
(crowd clapping)
01:37.660 --> 01:39.830
(tapping)
01:44.610 --> 01:48.200
(intense orchestral music)
01:58.180 --> 02:02.180
(singing in a foreign language)
02:27.010 --> 02:28.580
- How will I remember
02:28.580 --> 02:31.670
Cortese playing a tourist at Rissam.
02:32.530 --> 02:33.870
Tragic splendor.
02:36.120 --> 02:39.420
- I thought you called
it hideous modern stuff.
02:39.420 --> 02:43.120
- I think he took it a shade faster.
02:43.120 --> 02:45.100
That was when he caught us out
02:45.100 --> 02:47.620
with our Italian wasn't it?
02:47.620 --> 02:48.450
- Shh.
02:52.660 --> 02:56.660
(singing in a foreign language)
03:45.120 --> 03:46.360
-[Woman] Thank you.
03:46.360 --> 03:47.190
- Shh.
03:50.640 --> 03:51.730
- Your grace.
03:52.800 --> 03:56.800
(singing in a foreign language)
04:25.650 --> 04:28.400
(crowd clapping)
04:32.230 --> 04:36.710
- Please, allow us to
introduce ourselves your grace
04:36.710 --> 04:39.410
we are old friends of Olga's.
04:39.410 --> 04:40.420
- Oh yes.
04:40.420 --> 04:41.250
How nice.
04:42.360 --> 04:44.280
- The mayor of Tilling.
04:46.020 --> 04:46.850
- Oh yes.
04:48.450 --> 04:49.290
How nice.
04:50.950 --> 04:52.850
- A few years ago my
04:52.850 --> 04:56.360
husband and I heard our beloved Olga
04:56.360 --> 04:58.450
skim through part of the opera.
04:58.450 --> 05:00.230
- Really, how nice.
05:00.230 --> 05:03.560
- With Senor Cortese at the piano.
05:03.560 --> 05:05.170
- Oh.
05:05.170 --> 05:07.300
- At my house in Rissam.
05:07.300 --> 05:08.210
- How nice.
05:11.030 --> 05:11.870
Almost
05:13.240 --> 05:14.870
edible.
05:14.870 --> 05:17.620
(woman laughing)
05:19.930 --> 05:23.930
(singing in a foreign language)
06:23.220 --> 06:25.800
(man shouting)
06:31.580 --> 06:34.330
(crowd clapping)
06:35.820 --> 06:37.070
- Brava, brava!
06:42.880 --> 06:43.710
Brava!
06:47.100 --> 06:49.550
- But Georgie beard what does it mean?
06:49.550 --> 06:52.360
At least your Lucia
hasn't divorced you yet.
06:52.360 --> 06:54.220
(both laughing)
06:54.220 --> 06:55.720
Did you like the opera?
06:55.720 --> 06:59.060
I thought I sang superbly, Vincenzo.
06:59.060 --> 07:00.520
- Ah, Senora Braceley
07:00.520 --> 07:01.580
welcome back.
07:01.580 --> 07:03.620
- I bet you've given us a lousy table.
07:03.620 --> 07:06.160
- Senora for you the best in the room.
07:06.160 --> 07:08.890
- What rot, lead on Vincenzo.
07:08.890 --> 07:11.720
How I love being in
stuffy old London again.
07:11.720 --> 07:14.640
Come on Georgie I'm dying for a drink.
07:14.640 --> 07:15.470
Hello.
07:16.420 --> 07:17.800
Thank you.
07:17.800 --> 07:20.550
(crowd clapping)
07:21.710 --> 07:24.060
Hello Peter lovely to see you
07:24.060 --> 07:26.140
come on Georgie this way.
07:27.500 --> 07:30.020
(woman laughing)
07:30.020 --> 07:31.820
Georgie next to me.
07:31.820 --> 07:34.750
Georgie, there darling yes.
07:34.750 --> 07:36.300
You sit there darling.
07:36.300 --> 07:38.980
I've ordered lunch like it or lump it.
07:38.980 --> 07:41.960
Cortese can't lunch but
he may join us later.
07:41.960 --> 07:42.800
- Oh that is good news.
07:42.800 --> 07:43.980
(woman laughing)
07:43.980 --> 07:45.890
Did you see that mocava nearly hit him?
07:45.890 --> 07:46.960
- Oh I did.
07:46.960 --> 07:47.970
(both laughing)
07:47.970 --> 07:49.560
- Cenzo, vino vino.
07:52.240 --> 07:53.650
And where's mine?
07:58.650 --> 08:00.370
- Oh, a risk.
08:00.370 --> 08:03.150
(both laughing)
08:03.150 --> 08:04.950
- That's better that's bitter.
08:04.950 --> 08:05.990
My doctor warned me
08:05.990 --> 08:06.930
either give up drinking beer
08:06.930 --> 08:08.920
or give up singing I refuse to do either.
08:08.920 --> 08:11.000
We won't wait for the Duchess of Sheffield
08:11.000 --> 08:12.230
she'll probably arrive for tea time.
08:12.230 --> 08:14.630
- Very well Senora.
08:14.630 --> 08:17.640
- Did she stare at your beard Georgie?
08:17.640 --> 08:20.310
I bet she did, she's obsessed with beards.
08:20.310 --> 08:22.600
I expect Freud has an explanation.
08:22.600 --> 08:23.590
- Thank you.
08:23.590 --> 08:25.320
- Come on, tuck in.
08:25.320 --> 08:26.770
(laughing)
08:26.770 --> 08:27.690
Oh Georgie.
08:28.710 --> 08:30.240
- Oh Olga.
08:30.240 --> 08:32.520
- There was a time you know
08:32.520 --> 08:35.760
when I thought that Georgie was after me.
08:35.760 --> 08:38.430
(laughing)
08:38.430 --> 08:39.980
- Pinch of salt you
take everything she says
08:39.980 --> 08:42.530
with a pinch of salt.
08:42.530 --> 08:44.380
- I'm off to Rissam at the weekend
08:44.380 --> 08:46.230
you and Georgie must join me.
08:46.230 --> 08:47.240
- Oh oh.
08:47.240 --> 08:48.740
- Too sweet are you but
08:48.740 --> 08:50.230
impossible I'm afraid.
08:50.230 --> 08:51.740
Bar of business on Monday.
08:51.740 --> 08:54.470
- Oh too bad you'll
come won't you Georgie?
08:54.470 --> 08:55.780
Oh we'll have a wonderful time
08:55.780 --> 08:57.300
I'd adore to see you there again.
08:57.300 --> 08:58.580
-[Georgie] So excited.
08:58.580 --> 09:00.210
- Open your mouth, close your eyes
09:00.210 --> 09:02.750
and see what heaven will send you.
09:02.750 --> 09:05.000
(laughing)
09:09.610 --> 09:10.950
Here you are.
09:10.950 --> 09:13.860
- Yes, why, I'm not late am I?
09:13.860 --> 09:15.540
- Not more than usual darling.
09:15.540 --> 09:18.850
Anyhow you've got the right day.
09:18.850 --> 09:22.630
You know Lucia and Georgie don't you?
09:22.630 --> 09:24.880
(laughing)
09:27.240 --> 09:29.650
- No, I don't think I do.
09:29.650 --> 09:33.570
- Come on you were all
together in my box last night.
09:33.570 --> 09:34.710
- Really?
09:34.710 --> 09:35.890
Really?
09:35.890 --> 09:37.270
How interesting.
09:37.270 --> 09:38.490
(all laughing)
09:38.490 --> 09:40.410
- The mayor of Tilling.
09:41.570 --> 09:43.820
- The Duchess of Sheffield.
09:44.840 --> 09:47.560
(speaking in a foreign language)
09:47.560 --> 09:48.980
-[Olga] Well we've more or less finished
09:48.980 --> 09:50.720
I suppose you want to start.
09:50.720 --> 09:52.170
- Oh rather.
09:52.170 --> 09:53.510
I say,
09:53.510 --> 09:55.920
dress crab, black coffee,
09:55.920 --> 09:57.510
lots of it.
09:57.510 --> 09:59.090
- It is already prepared your grace.
09:59.090 --> 10:00.090
- Good.
10:00.090 --> 10:02.450
- Cortese's looking in.
10:02.450 --> 10:03.450
- Of course.
10:04.510 --> 10:05.890
Last night.
10:05.890 --> 10:06.930
-[Olga] Yes.
10:06.930 --> 10:10.680
- Oh Olga, you were in
full flow weren't you?
10:11.990 --> 10:13.950
- I bet you were asleep.
10:13.950 --> 10:15.470
- What nonsense.
10:15.470 --> 10:17.630
Only when I listen to music
10:17.630 --> 10:19.710
total oblivion seizes my.
10:21.690 --> 10:22.520
- Asleep.
10:24.840 --> 10:28.130
- Carried away, I don't know whether
10:28.130 --> 10:30.830
I'm on my head or my heels.
10:30.830 --> 10:32.330
- If you were carried away dear
10:32.330 --> 10:33.570
you'd be on your back.
10:33.570 --> 10:35.190
(all laughing)
10:35.190 --> 10:36.670
Maestro.
10:36.670 --> 10:40.670
(yelling in a foreign language)
10:45.550 --> 10:47.800
- The Duchess of Sheffield.
10:49.610 --> 10:51.470
There is the crab and black coffee
10:51.470 --> 10:52.470
as usual eh?
10:54.260 --> 10:58.410
(speaking in a foreign language)
10:58.410 --> 10:59.780
Good.
10:59.780 --> 11:01.570
Ah and this is,
11:01.570 --> 11:03.370
no no no don't tell me no
11:03.370 --> 11:06.010
this is the lady at the prism
11:06.010 --> 11:10.610
who first heard my humble
efforts of Lacrazia.
11:10.610 --> 11:12.090
Senora--
11:12.090 --> 11:15.730
- Pull up a chair Cortese
and stop being charming.
11:15.730 --> 11:17.010
- Oh, Mister--
11:17.010 --> 11:18.670
- Oh my name is Pilsen.
11:18.670 --> 11:20.190
- He's the mayor of Tilling.
11:20.190 --> 11:22.270
- Well actually he's not.
11:24.080 --> 11:26.500
- What's the matter with her?
11:26.500 --> 11:28.400
Sit down darling.
11:28.400 --> 11:32.490
(speaking in a foreign language)
11:35.480 --> 11:38.390
- Cheers upon cheers for my singing.
11:38.390 --> 11:40.730
- Anybody can sing my music.
11:43.060 --> 11:47.140
(speaking in a foreign language)
11:50.580 --> 11:53.820
- You and Dorothea must
drive down for the weekend,
11:53.820 --> 11:54.930
Georgie's coming.
11:54.930 --> 11:55.950
- Georgie?
11:55.950 --> 11:57.780
- Next to me Georgie Pilsen.
11:57.780 --> 11:59.650
- He's the mayor of Tilling.
11:59.650 --> 12:01.350
- We were just good friends
12:01.350 --> 12:03.440
but we did everything together.
12:03.440 --> 12:06.070
And then when I was on my world tour
12:06.070 --> 12:07.970
he slipped the leash
12:07.970 --> 12:12.070
and married that enchanting
lady sitting there.
12:12.070 --> 12:13.470
- Pinch of salt.
12:13.470 --> 12:15.050
- Where do you want it?
12:15.050 --> 12:19.130
(speaking in a foreign language)
12:34.610 --> 12:37.190
- Georgie, the time, our train.
12:38.630 --> 12:39.810
Super two.
12:39.810 --> 12:40.930
- Oh must you?
12:40.930 --> 12:42.670
- Yes a poor
12:42.670 --> 12:44.950
hard work mayor has to get back
12:44.950 --> 12:46.110
to the call of duty.
12:46.110 --> 12:48.070
- Oh bye bye sorry you
can't make the weekend.
12:48.070 --> 12:50.570
I shall have to make due with Georgie.
12:50.570 --> 12:51.410
- Quite.
12:53.170 --> 12:54.170
-[Cortese] Goodbye.
12:54.170 --> 12:55.590
- Arrivederci, maestro.
12:55.590 --> 12:57.610
-[Cortese] Arrivederci.
12:57.610 --> 13:00.030
- Goodbye your grace.
13:00.030 --> 13:00.860
- Fishy.
13:02.250 --> 13:04.030
- Your grace it's been a pleasure.
13:04.030 --> 13:04.860
Goodbye.
13:12.270 --> 13:14.520
- What a dear little beard.
13:20.990 --> 13:21.820
- Ciao.
13:23.010 --> 13:24.510
- Why do we have to leave so early
13:24.510 --> 13:25.830
I was enjoying myself.
13:25.830 --> 13:27.590
- Yes dear I could see that.
13:27.590 --> 13:29.170
- Well now we'll just be kicking our heels
13:29.170 --> 13:30.430
at the station won't we?
13:30.430 --> 13:32.630
- You forget that we
have to pick up Foljambe
13:32.630 --> 13:34.290
and our luggage at the hotel.
13:34.290 --> 13:36.570
- You forget we've already arranged
13:36.570 --> 13:39.890
to meet Foljambe with
the luggage at Victoria.
13:39.890 --> 13:41.060
- Oh, Georgie,
13:42.630 --> 13:44.050
how stupid of me.
13:46.230 --> 13:47.230
Hmm.
13:47.230 --> 13:49.610
I suppose we can't go back in.
13:49.610 --> 13:51.770
- Of course we can't.
13:51.770 --> 13:53.750
- Please Georgie,
13:53.750 --> 13:54.590
Georgie,
13:55.850 --> 13:56.770
forgive me.
13:59.290 --> 14:00.540
- Oh of course.
14:03.300 --> 14:05.070
- I tell you what,
14:05.070 --> 14:08.620
as a penance, I shall put
off my council meeting
14:08.620 --> 14:12.530
on Monday, and go with
you to Rissam after all.
14:14.140 --> 14:15.050
- Oh, good.
14:17.680 --> 14:21.380
(calm orchestral music)
14:21.380 --> 14:25.380
(singing in a foreign language)
14:33.200 --> 14:34.200
Uno memento.
14:43.080 --> 14:45.860
(singing in a foreign language)
14:45.860 --> 14:47.300
Oh morning Foljambe.
14:47.300 --> 14:49.000
- Good morning sir.
14:49.000 --> 14:50.520
There's a picture this morning sir
14:50.520 --> 14:51.760
that'll make you jump.
14:51.760 --> 14:54.000
- Oh The Alley, thank you.
14:54.000 --> 14:54.880
- Middle page.
14:54.880 --> 14:55.710
- Middle page.
14:55.710 --> 14:57.090
- Oh what'll happen?
14:57.090 --> 14:58.260
- Oh.
14:58.260 --> 14:59.510
Well who knows?
15:03.680 --> 15:05.850
- I'll draw your bath sir.
15:08.380 --> 15:09.790
- That was quick.
15:11.120 --> 15:13.720
-[Grosvenor] No, it's Grosvenor sir.
15:13.720 --> 15:15.580
Your worship thought you might like to see
15:15.580 --> 15:18.180
the picture, page, and the time sir.
15:18.180 --> 15:19.720
And could you spare the Daily Mirror
15:19.720 --> 15:21.780
if it's got it in?
15:21.780 --> 15:23.420
- Oh yes of course.
15:23.420 --> 15:25.460
I can't quite reach your
15:25.460 --> 15:26.560
wicking about.
15:26.560 --> 15:27.580
-[Grosvenor] Sorry sir.
15:27.580 --> 15:30.990
- This way, there we are, got that thanks.
15:30.990 --> 15:32.560
Here's The Daily Mirror.
15:32.560 --> 15:33.820
-[Grosvenor] Oh thank you sir.
15:33.820 --> 15:35.400
- Thank you Grosvenor.
15:43.800 --> 15:44.800
(man humming)
15:44.800 --> 15:45.820
- Oh matre,
15:45.820 --> 15:47.720
monstrous isn't it?
15:47.720 --> 15:49.200
I'm horrified.
15:49.200 --> 15:50.200
- Horrified?
15:50.200 --> 15:52.960
- I shall write to Elizabeth
extending my sympathy.
15:52.960 --> 15:55.620
I never have thought it of Irene.
15:55.620 --> 15:58.320
- Oh no no no don't bother, don't bother.
15:58.320 --> 16:00.400
Gary hasn't been backed
up like this for years
16:00.400 --> 16:04.100
to be the centerpiece of the
picture of the year, wonderful.
16:04.100 --> 16:06.500
- What a red letter day.
16:06.500 --> 16:09.680
Queen Irene suddenly becoming worldwide
16:09.680 --> 16:12.420
into a humble little man is equally so.
16:12.420 --> 16:13.990
Benji I heard it's in
the Daily Telegraph too
16:13.990 --> 16:15.620
pop in and get a copy.
16:15.620 --> 16:16.800
- Righto.
16:16.800 --> 16:19.760
- Diva Sweet what a red
letter day, nose pop?
16:19.760 --> 16:21.660
- I say nothing like it.
16:21.660 --> 16:23.780
The Royal Academy and the opera house,
16:23.780 --> 16:25.720
and the Duchess of Sheffield there too.
16:25.720 --> 16:28.380
- Oh, our visit to the opera house
16:28.380 --> 16:31.200
reported in the newspapers as well was it?
16:31.200 --> 16:34.620
The Duchess was late, I was
rather cross I'm afraid.
16:34.620 --> 16:36.290
- Mercy considered all hope
16:36.290 --> 16:37.440
I hope you told her so.
16:37.440 --> 16:38.820
- What was the opera like?
16:38.820 --> 16:43.280
- Superb, a little modern
for my classical tastes
16:43.280 --> 16:45.360
but a very very great work.
16:45.360 --> 16:46.960
- And then you all went out to supper.
16:46.960 --> 16:49.660
- Oh no no no no no, music
takes too much out of me
16:49.660 --> 16:51.220
just back to the hotel and
16:51.220 --> 16:53.380
so to bed as peep's has it.
16:53.380 --> 16:55.060
- Anything exciting yesterday?
16:55.060 --> 16:56.860
- Oh dear Olga insisted that we take
16:56.860 --> 16:58.840
luncheon with her at the Carlton.
16:58.840 --> 17:01.880
Cortese was there, oh I
must explain he was the
17:01.880 --> 17:04.100
composer Italian with
17:04.100 --> 17:07.550
all the charm and
vivaciousness of the south.
17:07.550 --> 17:10.640
- So you had a good chat
to him in Italian dear?
17:10.640 --> 17:11.640
- Alas no.
17:11.640 --> 17:12.660
- What a shame.
17:12.660 --> 17:14.120
- The Duchess turned up late.
17:14.120 --> 17:15.720
A positive obsession with her
17:15.720 --> 17:17.680
but fortunately in time for a little chat
17:17.680 --> 17:20.980
before we had to rush off for our train.
17:20.980 --> 17:23.970
- Good morning to the toast of Tilling.
17:23.970 --> 17:26.480
- The toast is surely to quaint Irene.
17:26.480 --> 17:29.500
- Happens to talk to me
today queen of my heart.
17:29.500 --> 17:31.260
- Happens to talk to any of us dear.
17:31.260 --> 17:32.680
- Oh yes indeed.
17:32.680 --> 17:34.640
- My dear how wonderful
17:34.640 --> 17:35.720
in all the newspapers.
17:35.720 --> 17:38.820
- You always knew I was a
clever little thing didn't you?
17:38.820 --> 17:40.580
- Yes dear but still
17:40.580 --> 17:41.880
the Royal Academy,
17:41.880 --> 17:44.640
all of us a wee bit surprised perhaps.
17:44.640 --> 17:46.700
- But malto solicitations.
17:46.700 --> 17:50.320
- Malto balto capitano,
you were always most kind
17:50.320 --> 17:51.540
about my work.
17:51.540 --> 17:52.540
- Oh stop it.
17:52.540 --> 17:54.290
- Not plus but kind.
17:54.290 --> 17:56.180
- We were wondering weren't we Georgie
17:56.180 --> 17:59.340
whether you would be
able to what's the word
17:59.340 --> 18:02.140
execute a portrait of me?
18:02.140 --> 18:03.140
- Were we?
18:03.140 --> 18:05.140
- You mean in Merrill finery and biblows?
18:05.140 --> 18:06.960
- Something symbolic.
18:06.960 --> 18:09.580
Of course I won't be able
to sit for you immediately.
18:09.580 --> 18:11.540
- Well hell you don't
have to sit for me at all
18:11.540 --> 18:13.020
if it's something symbolic you want
18:13.020 --> 18:15.560
I know you off by heart,
I can see it already.
18:15.560 --> 18:16.390
Oodle too.
18:17.340 --> 18:19.590
(laughing)
18:22.610 --> 18:26.220
- You have my Nerro box
labeled housing, Hagrid?
18:26.220 --> 18:27.470
- Yes ma'am.
18:27.470 --> 18:31.220
- Then, it's Miss
Braceley's house in Rissam.
18:34.580 --> 18:36.880
- The people who've got your house Lucia
18:36.880 --> 18:38.820
have made a swimming bath in the garden,
18:38.820 --> 18:41.360
and they have lovely
mixed bathing parties.
18:41.360 --> 18:45.190
- Oh, I wish I'd brought my bathing suit.
18:45.190 --> 18:47.420
- What a desecration.
18:47.420 --> 18:49.010
In my peach alley?
18:49.010 --> 18:49.850
- Yes.
18:50.820 --> 18:53.760
- Well, one must expect one's traces
18:53.760 --> 18:56.900
to be removed by the hand of time.
18:56.900 --> 18:59.140
Everyone I talk to is so eager
18:59.140 --> 19:01.180
to hear about my Nerro duties
19:01.180 --> 19:04.180
that I've learned nothing
about what is going on here.
19:04.180 --> 19:05.430
What else Olga?
19:06.280 --> 19:08.370
- Yes I suppose it must be tremendous
19:08.370 --> 19:09.850
the work.
19:09.850 --> 19:10.690
- Oh, yes,
19:11.750 --> 19:13.990
I think we might call it tremendous
19:13.990 --> 19:15.250
mightn't we Georgie?
19:15.250 --> 19:18.200
- Overwhelming, incessant.
19:18.200 --> 19:20.570
- I'm not overwhelmed by it dear.
19:20.570 --> 19:22.990
- Aren't you well there we are.
19:22.990 --> 19:26.210
I'm going to enjoy myself
I'll tell you that.
19:26.210 --> 19:29.400
Oh Olga let's go and have tea tomorrow
19:29.400 --> 19:30.790
with Daisy Quantam,
19:30.790 --> 19:32.180
oh you'll love her.
19:32.180 --> 19:33.250
They say she's a new French maid
19:33.250 --> 19:34.310
who's an atheist.
19:34.310 --> 19:36.900
(both laughing)
19:36.900 --> 19:38.360
Such fun.
19:38.360 --> 19:40.040
- I'd love to but I can't.
19:40.040 --> 19:41.410
- Oh why not?
19:41.410 --> 19:43.090
- I have a wonderful surprise for you.
19:43.090 --> 19:44.100
- What?
19:44.100 --> 19:45.750
- Cortese and his wife
are coming down tomorrow
19:45.750 --> 19:47.090
for the weekend.
19:48.880 --> 19:49.880
- Bellisima,
19:51.110 --> 19:52.530
how you spoil us.
19:58.100 --> 20:00.600
Oh, yeah yes, I realize I sure
20:03.910 --> 20:07.000
miss my friend Cortese and his wife.
20:08.390 --> 20:09.630
What can I do?
20:09.630 --> 20:10.470
- Georgie.
20:11.400 --> 20:13.570
This will never do.
20:13.570 --> 20:15.300
- I thought I captured it rather well.
20:15.300 --> 20:17.390
- No, no Lucia tells
me she will start back
20:17.390 --> 20:19.090
to Tilling this afternoon.
20:19.090 --> 20:20.340
- Oh Lucia why?
20:22.060 --> 20:23.390
If we leave Alley tomorrow
20:23.390 --> 20:25.800
it will be heaps of time
for your council meeting.
20:25.800 --> 20:28.150
- There's no reason why
you should go Georgie.
20:28.150 --> 20:30.900
We artists need to take our time.
20:31.900 --> 20:34.250
- Well I'll stay if
you don't mind Luciano.
20:34.250 --> 20:36.550
- I shall have to take
room though with you,
20:36.550 --> 20:38.550
and the roles of course.
20:39.510 --> 20:43.260
- Huh, off you go then
don't worry I can manage.
20:43.260 --> 20:44.670
- Put in a cloud.
20:46.010 --> 20:47.180
- Oh, perfect.
20:50.120 --> 20:52.530
(calm music)
21:03.050 --> 21:06.510
(car horn beeping)
21:06.510 --> 21:07.560
- Ah!
21:07.560 --> 21:09.140
What is this I see?
21:10.490 --> 21:14.050
(speaking in a foreign language)
21:14.050 --> 21:15.970
- Alas my lad Cortese.
21:19.210 --> 21:20.210
Oh Dorothea.
21:21.050 --> 21:22.970
This is Mister and Misses Pilsen,
21:22.970 --> 21:26.550
you met Cortese, this
is his wife Dorothea.
21:26.550 --> 21:29.150
- Hello Mister and Misses Pilsen.
21:29.150 --> 21:30.770
- Call me star.
21:30.770 --> 21:33.470
- Oh no, no telling allowed please.
21:33.470 --> 21:34.970
- But you're English then?
21:34.970 --> 21:37.270
- As the roast beef of old England.
21:37.270 --> 21:39.870
- She is also the cousin of Poppy
21:39.870 --> 21:41.790
the Duchess of Catlary.
21:43.170 --> 21:46.590
I am ordered by madame
only to speak the English.
21:46.590 --> 21:49.600
Don't speak a word of Italian.
21:49.600 --> 21:51.470
What am I here?
21:51.470 --> 21:52.470
- You haven't.
21:52.470 --> 21:54.210
- I have, the first act of.
21:54.210 --> 21:56.160
(speaking in a foreign language)
21:56.160 --> 21:57.550
- Oh you darling man,
21:57.550 --> 21:59.630
we'll have a go at it
tonight after dinner.
21:59.630 --> 22:02.000
- And such an aria for you.
22:02.000 --> 22:04.610
Oh you will jump for joy.
22:04.610 --> 22:06.190
I jump, you jumped,
22:07.670 --> 22:08.750
they jumpino.
22:12.430 --> 22:14.650
- All loaded madam, quite ready.
22:14.650 --> 22:16.750
- Thank you, Hagrid.
22:16.750 --> 22:18.240
No that's quite good.
22:18.240 --> 22:19.240
You jump in.
22:21.100 --> 22:22.600
- Goodbye Georgie.
22:24.060 --> 22:27.970
Telephone me if anything exciting happens.
22:27.970 --> 22:28.800
Okay dear.
22:30.150 --> 22:32.000
You must come and visit us at Tilling
22:32.000 --> 22:33.340
any time just a telephone message.
22:33.340 --> 22:35.360
-[Olga] Maybe I'll hold you to that.
22:35.360 --> 22:38.760
- Goodbye Mister and Misses Cortese.
22:38.760 --> 22:40.930
-[Dorothea] Goodbye, bye!
22:42.880 --> 22:44.300
Goodbye, goodbye.
22:46.100 --> 22:47.560
- Have a good journey!
22:47.560 --> 22:48.390
Jumping!
22:49.300 --> 22:52.510
(all laughing)
22:52.510 --> 22:55.680
(calm operatic music)
23:00.260 --> 23:03.260
(telephone ringing)
23:04.320 --> 23:06.060
- Oh Dorothea dear you answer it.
23:06.060 --> 23:08.080
-[Dorothea] My pleasure.
23:08.080 --> 23:12.460
- Your aria, it has come
out as smooth as burro.
23:12.460 --> 23:13.940
- Cortese no Italian.
23:13.940 --> 23:15.140
- Oh, scuzzi.
23:15.140 --> 23:16.700
Ah!
23:16.700 --> 23:18.060
Sorry.
23:18.060 --> 23:19.100
(all laughing)
23:19.100 --> 23:21.020
As smooth as margarine.
23:21.960 --> 23:23.130
Yeah da da da.
23:24.570 --> 23:27.730
(calm operatic music)
23:30.020 --> 23:31.100
Ah bellisima.
23:35.130 --> 23:38.010
- Cousin Poppy holding on.
23:38.010 --> 23:39.620
- Oh what on earth can she want?
23:39.620 --> 23:41.230
- Dress crab and black coffee.
23:41.230 --> 23:42.580
(all laughing)
23:42.580 --> 23:44.710
- Will we go to her
awful old castle tomorrow
23:44.710 --> 23:46.550
to dine and stay the night?
23:46.550 --> 23:47.780
- What about Georgie.
23:47.780 --> 23:49.750
- Oh she said she knows
the mayor of Tilling
23:49.750 --> 23:51.550
and of course he must come too.
23:51.550 --> 23:53.470
Such a sweet little girl.
23:53.470 --> 23:54.990
- Just the mayor of Tilling
23:54.990 --> 23:56.180
I'm not the mayor of Tilling
23:56.180 --> 23:57.190
she hasn't got the beard.
23:57.190 --> 24:00.310
- Don't quiver Georgie,
of course she means you.
24:00.310 --> 24:01.590
Tell her yes Dorothea dear
24:01.590 --> 24:02.820
we'll all troop over.
24:02.820 --> 24:04.660
- But I can't possibly
Lucia's expecting me.
24:04.660 --> 24:06.410
- Oh you are in peck.
24:08.020 --> 24:09.270
I also in peck.
24:10.150 --> 24:11.390
- You're coming with us Georgie
24:11.390 --> 24:13.090
ring Lucia in the morning and tell her so
24:13.090 --> 24:14.550
just like that.
24:14.550 --> 24:16.030
Well that's settled.
24:16.030 --> 24:19.200
(calm operatic music)
24:23.350 --> 24:25.230
(both laughing)
24:25.230 --> 24:26.870
- You're all what dear?
24:26.870 --> 24:28.100
- Everybody's invited
24:28.100 --> 24:30.590
with a special invitation
to the mayor of Tilling.
24:30.590 --> 24:32.710
- Dear Poppy, what a shame.
24:32.710 --> 24:34.050
- I shall miss you.
24:34.050 --> 24:38.220
- What a shame, how will
you be getting back Georgie?
24:39.720 --> 24:42.390
- I shan't be coming back.
24:42.390 --> 24:44.140
- What was that dear?
24:45.350 --> 24:47.570
Not a very good line.
24:47.570 --> 24:51.070
- I shan't be coming back until tomorrow.
24:51.070 --> 24:54.350
Olga has insisted that I
join her and the Corteses
24:54.350 --> 24:55.270
at Poppy's.
24:56.830 --> 24:59.620
- Hold on, of course I'll
24:59.620 --> 25:02.590
let you go to Sheffield castle.
25:02.590 --> 25:04.420
What fun, give my love
25:06.820 --> 25:09.410
and my sincere regrets
25:09.410 --> 25:10.250
to Poppy.
25:11.110 --> 25:13.450
- Yes, thank you, thank you.
25:16.370 --> 25:19.070
- Back again dear worship cousin is it?
25:19.070 --> 25:23.240
- Delicious, dear how pleased
they all were to see me.
25:24.110 --> 25:27.460
I got back last night to be
ready for my duties today.
25:27.460 --> 25:29.870
- But no Mr. Georgie hmm?
25:29.870 --> 25:32.970
- No no, I insisted that he stayed.
25:32.970 --> 25:34.130
The Duchess of Sheffield
25:34.130 --> 25:37.430
invited us all over to
dine and stay the night.
25:37.430 --> 25:39.230
Such short notice.
25:39.230 --> 25:41.900
And impossible for me of course.
25:52.100 --> 25:53.400
Ah, Foljambe,
25:53.400 --> 25:55.290
I've changed my mind I'm driving down
25:55.290 --> 25:57.090
to Sheffield castle right away
25:57.090 --> 25:58.820
to join Mr. Pilsen.
25:58.820 --> 26:01.670
You'll be coming, it's your
turn for a little outing.
26:01.670 --> 26:02.680
- Oh thank you madam.
26:02.680 --> 26:04.450
- Will you tell Grosvenor
26:04.450 --> 26:05.640
to pack for me just
26:05.640 --> 26:07.970
overnight and a suitable evening gown.
26:07.970 --> 26:10.720
Oh, and tell Cadman of course.
26:10.720 --> 26:12.220
- Very good madam.
26:17.360 --> 26:20.920
(telephone ringing)
26:20.920 --> 26:23.670
- No Grosvenor, no, don't answer it.
26:25.090 --> 26:27.340
-[Grosvenor] Very good madam.
26:28.500 --> 26:30.910
(calm music)
26:32.880 --> 26:35.460
(car rumbling)
27:00.450 --> 27:03.330
- I would've expected
some other motor cars.
27:03.330 --> 27:06.520
- Madam, if it's a gathering of some sort.
27:06.520 --> 27:07.640
- Wait here a moment.
27:07.640 --> 27:08.640
- Yes ma'am.
27:23.810 --> 27:26.080
-[Man] Good afternoon madam.
27:26.080 --> 27:27.760
- I believe I am expected,
27:27.760 --> 27:29.380
the mayor of Tilling.
27:29.380 --> 27:31.470
- Ah yes, he is expected.
27:33.640 --> 27:34.480
But,
27:36.400 --> 27:39.980
I will just have to make inquiries because
27:39.980 --> 27:41.650
well I was told that
27:44.340 --> 27:46.480
excuse me a moment madam.
27:46.480 --> 27:48.570
- Is anything the matter?
27:49.460 --> 27:52.210
- Her grace is not at all well.
27:52.210 --> 27:54.230
- Oh, I'm sorry to hear that,
27:54.230 --> 27:56.100
have none of the other guests arrived?
27:56.100 --> 27:59.800
- No madam, her grace
has been forced to cancel
27:59.800 --> 28:01.970
any projected festivities.
28:02.880 --> 28:04.550
Just a moment madam.
28:06.370 --> 28:09.030
(gate creaking)
28:13.340 --> 28:14.680
Follow me madam.
28:54.540 --> 28:55.460
Your grace,
28:57.340 --> 29:00.760
the mayor of Tilling your grace.
29:00.760 --> 29:03.030
- No it isn't Mayberry,
29:03.030 --> 29:05.100
don't be so silly.
29:05.100 --> 29:06.700
The mayor of Tilling's a man
29:06.700 --> 29:08.200
he's got a beard.
29:08.200 --> 29:11.620
- Such a stupid misunderstanding but I am
29:12.840 --> 29:15.540
verily the self seen mayor.
29:15.540 --> 29:18.060
- Well anyway I've caused some rabble,
29:18.060 --> 29:19.820
so I've called the whole thing off.
29:19.820 --> 29:22.400
I can't be doing with
people this afternoon.
29:22.400 --> 29:24.320
Fools are so fatiguing.
29:27.850 --> 29:31.020
That dressed crab must've been tinned.
29:32.020 --> 29:34.420
- You poor dear, but I understood
29:34.420 --> 29:36.980
from your butler that
you would like to receive
29:36.980 --> 29:38.040
the mayor of Tilling.
29:38.040 --> 29:40.300
- Oh yes oh rather.
29:40.300 --> 29:41.500
(laughing)
29:41.500 --> 29:43.980
Dear little bean coke of a man.
29:43.980 --> 29:46.760
Such a sweet little beard.
29:46.760 --> 29:48.260
Oh please, please.
29:49.560 --> 29:51.640
I feel so dreadfully ill.
29:52.960 --> 29:55.020
- I quite understand.
29:55.020 --> 29:56.800
I wouldn't dream of intruding.
29:56.800 --> 29:58.220
- Oh well now you're here
29:58.220 --> 30:00.420
I suppose you may as
well have a cup of tea.
30:00.420 --> 30:01.420
Mayberry.
30:01.420 --> 30:02.420
- Your grace?
30:02.420 --> 30:03.700
- Pour a little,
30:03.700 --> 30:05.900
pour misses cup of tea.
30:05.900 --> 30:08.490
- Oh very good your grace.
30:08.490 --> 30:09.980
- You know,
30:09.980 --> 30:11.300
your grace,
30:11.300 --> 30:12.750
I want you to promise me this
30:12.750 --> 30:15.940
if ever you are passing through Tilling
30:15.940 --> 30:19.310
please propose yourself to
stay in my lord's house.
30:19.310 --> 30:21.150
That is my humble little residence
30:21.150 --> 30:22.370
for a night or so
30:22.370 --> 30:25.290
we are a close little community
30:25.290 --> 30:27.890
but by no means unsophisticated.
30:27.890 --> 30:30.430
My husband an old friend of Olga's,
30:30.430 --> 30:33.050
the Mapflints and the Wyses,
30:33.050 --> 30:35.310
perhaps you play bridge?
30:35.310 --> 30:36.230
- Too much.
30:53.140 --> 30:54.220
- Your grace.
30:56.030 --> 30:56.860
- Berto,
30:57.990 --> 30:58.990
that female,
31:01.010 --> 31:02.070
gone?
31:02.070 --> 31:03.630
- Going your grace.
31:03.630 --> 31:04.460
- Good.
31:06.830 --> 31:09.830
(footsteps tapping)
31:13.370 --> 31:14.200
- Cadman!
31:17.530 --> 31:18.360
- Lucia.
31:25.640 --> 31:27.330
- I'll just have a meal
at the Amber Near Arms
31:27.330 --> 31:29.940
and then we'll drive back to Tilling.
31:29.940 --> 31:31.440
- Very good ma'am.
31:34.530 --> 31:36.950
(calm music)
31:39.430 --> 31:42.020
(car rumbling)
31:50.530 --> 31:53.280
(operatic music)
32:26.640 --> 32:27.480
- Oh.
32:29.500 --> 32:31.020
That was beautiful.
32:31.020 --> 32:32.020
- Thank you.
32:37.180 --> 32:38.940
- What a delightful surprise.
32:38.940 --> 32:41.190
(laughing)
32:42.080 --> 32:45.840
No doubt, you are equally
surprised to see me.
32:45.840 --> 32:48.340
- It's the most wonderful
muddle that ever happened,
32:48.340 --> 32:50.420
Georgie, explain at once.
32:51.340 --> 32:53.310
- Well you see you challenge like this.
32:53.310 --> 32:54.140
- Yes?
32:55.960 --> 32:59.330
- Well, Poppy was taken ill you see.
32:59.330 --> 33:00.160
- Yes.
33:01.640 --> 33:03.220
- So she rang me up and put us off.
33:03.220 --> 33:05.080
- I gathered so.
33:05.080 --> 33:05.960
And?
33:05.960 --> 33:07.600
- Well I telephoned here
but there was no answer
33:07.600 --> 33:08.600
was there?
33:08.600 --> 33:10.920
- And since you'd invited
me to stay here any time.
33:10.920 --> 33:12.640
- We came back expecting to find you here
33:12.640 --> 33:13.720
but you weren't.
33:13.720 --> 33:16.370
(both laughing)
33:16.370 --> 33:19.410
- A comedy of errors, nothing more.
33:19.410 --> 33:21.360
Well I had hoped to surprise you,
33:21.360 --> 33:23.040
I went to see Poppy after all.
33:23.040 --> 33:27.080
I spent a delicious
hour or two with her but
33:27.080 --> 33:29.180
quickly saw she was not up to entertaining
33:29.180 --> 33:32.260
so I left, she seemed a bit brighter.
33:33.120 --> 33:36.240
But to come home and hear Olga Braceley
33:36.240 --> 33:39.740
singing that lovely prayer from Lucrezzia.
33:39.740 --> 33:41.500
(Olga coughing)
33:41.500 --> 33:43.240
Have I said something amusing?
33:43.240 --> 33:44.440
- Oh of course not.
33:44.440 --> 33:45.780
- It's just that
33:47.080 --> 33:49.420
Hubert's Cradle Song metric.
33:51.800 --> 33:53.200
- Don't forget,
33:53.200 --> 33:55.200
I was outside the house.
33:56.860 --> 33:59.530
(Olga coughing)
34:04.820 --> 34:05.860
- I will never believe it.
34:05.860 --> 34:07.380
- I'm sure I shan't.
34:07.380 --> 34:08.920
- Well,
34:08.920 --> 34:11.420
we all know that Worship
drove off yesterday
34:11.420 --> 34:13.100
to spend the night in Sheffield.
34:13.100 --> 34:16.380
- No dear Sheffield castle
it's quite near Rissam.
34:16.380 --> 34:17.480
- Near Rissam that can't be right.
34:17.480 --> 34:19.600
- Why not Lead's castle's in Kent.
34:19.600 --> 34:22.460
- Anyhow, I was walking up the street
34:22.460 --> 34:24.880
last evening about half
passed six passed an hour.
34:24.880 --> 34:26.160
- I expect you were nosing out some
34:26.160 --> 34:27.720
false scent as usual.
34:27.720 --> 34:29.340
Oh but go on.
34:29.340 --> 34:31.900
- Well, a motor drew up
34:31.900 --> 34:33.400
laden with luggage
34:33.400 --> 34:34.940
and guess who got out.
34:34.940 --> 34:36.280
- Stanley Baldric.
34:36.280 --> 34:37.700
- No, Georgie.
34:37.700 --> 34:39.200
-[Woman] So?
34:39.200 --> 34:40.440
- And a very handsome woman
34:40.440 --> 34:42.600
who oh so common.
34:42.600 --> 34:43.720
- Go on.
34:43.720 --> 34:46.200
- She looked around and yelled
34:46.200 --> 34:47.620
Georgino hardino.
34:48.560 --> 34:49.600
- She didn't.
34:49.600 --> 34:50.600
- She did.
34:50.600 --> 34:51.600
- No.
34:51.600 --> 34:52.980
- Screeched, I don't say much my voice.
34:52.980 --> 34:53.980
- And then?
34:53.980 --> 34:55.270
- I was rooted to the spot
34:55.270 --> 34:56.420
it doesn't have to root anybody
34:56.420 --> 34:57.800
the party was rootie too.
34:57.800 --> 35:01.040
I said nothing because it is so wicked
35:01.040 --> 35:02.740
to breathe any breath of scandal
35:02.740 --> 35:04.980
until one has one's facts, but
35:04.980 --> 35:06.280
they went into Mallard's
35:06.280 --> 35:09.600
then the luggage, then
the front door shut, bang.
35:09.600 --> 35:11.920
And Worship miles away.
35:11.920 --> 35:13.250
- Good gracious.
35:15.700 --> 35:16.700
-[Woman] Hello Susan.
35:16.700 --> 35:17.620
- Good day.
35:18.580 --> 35:20.040
Have seen her?
35:20.040 --> 35:21.040
- Who?
35:21.040 --> 35:23.280
- The prima donna that Lucia and Georgie
35:23.280 --> 35:24.720
went to house seeing in London.
35:24.720 --> 35:25.760
What's her name?
35:25.760 --> 35:27.660
Ilga Brieslet.
35:27.660 --> 35:29.260
- Do you mean Olga Braceley?
35:29.260 --> 35:30.420
- Yes that's right.
35:30.420 --> 35:31.500
- Are you sure?
35:31.500 --> 35:32.760
- Positive.
35:32.760 --> 35:34.850
Everything nice for once.
35:38.460 --> 35:41.600
- Such a screeching voice
didn't you say Mapp?
35:41.600 --> 35:42.600
- Who?
35:42.600 --> 35:44.810
Oh yes frightful went
right through my head
35:44.810 --> 35:46.160
like a railway whistle why?
35:46.160 --> 35:48.900
- Olga Braceley, prima donna.
35:48.900 --> 35:50.530
Must've lost her voice.
35:50.530 --> 35:51.360
So sad.
35:52.260 --> 35:54.590
Glad to tell you who she is.
35:56.340 --> 35:58.920
(all laughing)
36:01.500 --> 36:03.080
- Major, your turn.
36:04.300 --> 36:06.470
- Oh come on Major, bravo!
36:11.600 --> 36:14.180
Grab some wine, grab some wine.
36:20.240 --> 36:22.900
- Rather a dead time of the year.
36:22.900 --> 36:24.200
- Complete!
36:24.200 --> 36:25.770
It's because of this.
36:25.770 --> 36:27.620
Finished year one.
36:27.620 --> 36:28.450
Symbolic.
36:29.390 --> 36:32.600
Lucia, for mayoral robes and chain
36:32.600 --> 36:35.020
and three cornered hat sitting at a piano.
36:35.020 --> 36:37.480
A pack of cards and a
paint box on the lid.
36:37.480 --> 36:39.600
Oh and your bicycle's in there too.
36:39.600 --> 36:40.920
- It's for clash.
36:40.920 --> 36:43.860
- That's too deep for the
parent sees king of my heart.
36:43.860 --> 36:45.440
- Most interesting.
36:46.360 --> 36:47.740
- Top ho.
36:47.740 --> 36:49.620
- I don't understand why
she's got the bicycle.
36:49.620 --> 36:51.200
(bell ringing)
36:51.200 --> 36:53.200
- I shall offer it
36:53.200 --> 36:56.520
to the consulate to hang
behind the mayoral chair.
36:56.520 --> 36:58.860
Elizabeth dear you are
36:58.860 --> 37:01.350
chairman of the Arts Committee aren't you?
37:01.350 --> 37:03.940
- Can't wait to put it to them.
37:08.150 --> 37:08.980
- Dinner.
37:12.290 --> 37:16.200
-[Georgie] Olga's truly
wonderful isn't she?
37:16.200 --> 37:17.760
She enjoys herself by getting enjoyment
37:17.760 --> 37:18.930
by the people.
37:20.000 --> 37:22.300
Doesn't hurt the world small.
37:22.300 --> 37:24.100
She's taking it with Latuke.
37:24.100 --> 37:25.470
-[Lucia] Latuke?
37:25.470 --> 37:27.200
-[Georgie] Yes.
37:27.200 --> 37:28.200
-[Lucia] How nice.
37:28.200 --> 37:29.500
-[Georgie] Oh yes yes indeed
37:29.500 --> 37:31.330
she's there every week.
37:31.330 --> 37:35.500
I found some wonderful sick
tapets for the crossing.
37:36.580 --> 37:39.840
- Did the dear thing mention if she was
37:39.840 --> 37:41.100
expecting me as well?
37:41.100 --> 37:42.460
- Well I really can't remember but
37:42.460 --> 37:44.420
she knows from before
how busy you always are
37:44.420 --> 37:46.740
you know counting city that sort of thing.
37:46.740 --> 37:49.070
But course I shall go.
37:49.070 --> 37:50.070
- Of course.
37:51.700 --> 37:52.950
- Oh dear Olga.
37:56.890 --> 37:58.520
- Well they've gone.
37:58.520 --> 37:59.530
- Who?
37:59.530 --> 38:02.260
- Georgie and Olga Braceley of course.
38:02.260 --> 38:05.450
To Latuke, his infatuation
is evidently increasing.
38:05.450 --> 38:06.920
I don't believe for a moment
38:06.920 --> 38:08.400
he'll come back at the end of the week.
38:08.400 --> 38:11.780
- That would be too humiliating for Lucia.
38:11.780 --> 38:15.160
- Forgive me dear, what
exactly is this pastry?
38:15.160 --> 38:16.940
- Sardine toplet.
38:16.940 --> 38:19.600
- Oh, I don't want to suggest
that anything is wrong.
38:19.600 --> 38:22.440
- I should hope not they're
one of my specialties.
38:22.440 --> 38:25.620
- No no dear, I was referring to Lucia.
38:25.620 --> 38:27.900
If I were she I shouldn't like Georgie
38:27.900 --> 38:29.280
going off with that woman
38:29.280 --> 38:30.920
any more than if you and Benjy
38:30.920 --> 38:33.000
went away to Latuke together.
38:33.000 --> 38:35.580
- I shouldn't like that either.
38:36.940 --> 38:39.520
(sniffing)
38:39.520 --> 38:42.500
- We come to our last
business ladies and gentlemen,
38:42.500 --> 38:46.040
the report of the Arts Committee
on the offer to the council
38:46.040 --> 38:49.120
of Miss Kohl's portrait of the mayor.
38:51.840 --> 38:53.520
- Thank you Worship.
38:53.520 --> 38:55.540
As chairman of the Arts Committee
38:55.540 --> 38:57.160
it is my duty to report
38:57.160 --> 38:59.740
that we cannot recommend the council
38:59.740 --> 39:02.060
to accept the mayor's most generous offer.
39:02.060 --> 39:04.890
We feel it doesn't do her justice.
39:05.860 --> 39:08.300
- Those in favor of accepting the findings
39:08.300 --> 39:09.720
of the committee?
39:12.140 --> 39:13.720
Unanimous, I think.
39:15.560 --> 39:17.140
Any other business.
39:18.020 --> 39:19.850
The meeting is closed.
39:21.300 --> 39:22.970
- Thank you Worship.
39:31.040 --> 39:32.290
Ready for duty.
39:34.620 --> 39:37.200
So generous about the last one.
39:39.660 --> 39:42.660
(telephone ringing)
39:49.920 --> 39:51.740
(knocking on door)
39:51.740 --> 39:53.380
- The telephone for you madam.
39:53.380 --> 39:56.680
It's the Duchess of Sheffield.
39:56.680 --> 39:57.520
- Oh.
40:05.960 --> 40:07.060
Your grace.
40:07.060 --> 40:08.850
- Hello is that Misses--
40:08.850 --> 40:11.240
- How nice to hear from you.
40:11.240 --> 40:12.620
Are you feeling better?
40:12.620 --> 40:16.000
- It's just I've missed my boat to Latuke
40:16.000 --> 40:18.980
and you were good enough to suggest
40:18.980 --> 40:20.840
I should propose myself.
40:20.840 --> 40:22.440
- My dear,
40:22.440 --> 40:25.290
so glad you took me at my word.
40:25.290 --> 40:27.240
- Whatever it is you're talking about,
40:27.240 --> 40:29.940
it's just to dine and sleep you know
40:29.940 --> 40:32.200
so that I can catch the early boat
40:32.200 --> 40:33.440
tomorrow morning.
40:33.440 --> 40:35.270
- Delighted Duchess.
40:35.270 --> 40:37.580
- Right, then I shall be with you
40:37.580 --> 40:41.680
within an hour and a half or so, goodbye.
40:41.680 --> 40:43.300
Oh, never mind.
40:43.300 --> 40:47.080
I say, don't touch that luggage please.
40:47.080 --> 40:49.250
(sighing)
40:54.060 --> 40:55.060
- Grosvenor?
41:05.740 --> 41:06.740
- Yes madam?
41:06.740 --> 41:08.880
- Grosvenor, you've just got time
41:08.880 --> 41:10.240
to run down to Bellingham's
41:10.240 --> 41:12.040
and bring back some dressed crab.
41:12.040 --> 41:13.160
- Dressed crab madam?
41:13.160 --> 41:16.780
- Yes, the Duchess of
Sheffield is coming for supper
41:16.780 --> 41:18.740
and to spend the night.
41:18.740 --> 41:20.480
- Oh madam.
41:20.480 --> 41:22.100
- Yes, yes.
41:22.100 --> 41:23.690
Go on, hurry hurry.
41:46.340 --> 41:48.740
- Yes well I'm off.
41:48.740 --> 41:51.040
I mean there's no point in my sitting here
41:51.040 --> 41:52.780
talking half the night is there
41:52.780 --> 41:56.110
if I want to get the early morning boat?
41:58.640 --> 42:02.810
I should like to be called
at 5:15 tomorrow please.
42:08.740 --> 42:11.000
- So lonely for you Worship
42:11.000 --> 42:12.580
without Mr. Georgie.
42:12.580 --> 42:14.040
- Oh he'll be back on Saturday.
42:14.040 --> 42:16.820
And such a pleasant surprise last night.
42:16.820 --> 42:19.300
Who do you think telephoned me?
42:19.300 --> 42:20.560
- Tell me dear.
42:20.560 --> 42:22.080
- The Duchess of Sheffield.
42:22.080 --> 42:23.960
(laughing)
42:23.960 --> 42:25.780
Dear vague thing,
42:25.780 --> 42:26.860
she'd missed her boat
42:26.860 --> 42:28.560
and can't bear hotels.
42:28.560 --> 42:29.560
- What did she want?
42:29.560 --> 42:31.240
- Oh to stay the night at Mallard's house
42:31.240 --> 42:32.400
of course simply no time to get up
42:32.400 --> 42:35.200
and party, didn't even dress just a
42:35.200 --> 42:37.120
pleasant quiet evening.
42:38.060 --> 42:40.730
She went off early this morning.
42:41.920 --> 42:43.960
- How Worship's conscience will allow her
42:43.960 --> 42:47.160
to tell such whoppers is her
concern not mine thank God.
42:47.160 --> 42:49.360
What I deplore is that you should think me
42:49.360 --> 42:50.960
idiotic enough to believe her.
42:50.960 --> 42:53.580
- I expect she's upset about her portrait.
42:53.580 --> 42:55.920
- Much better to live
down that sort of thing.
42:55.920 --> 42:56.940
- Yes.
42:56.940 --> 42:58.340
But what's the good in telling lies
42:58.340 --> 42:59.940
which no one can believe?
42:59.940 --> 43:01.500
At least when you and
I tell lies Elizabeth
43:01.500 --> 43:03.250
we do it in the hope,
43:04.130 --> 43:05.050
sorry dear.
43:13.580 --> 43:15.750
(sighing)
43:23.900 --> 43:25.440
(knocking on door)
43:25.440 --> 43:26.940
- Ms. Kohls ma'am.
43:30.060 --> 43:32.380
- Darling I'm so sorry about it.
43:32.380 --> 43:33.840
- Don't be Irene,
43:33.840 --> 43:36.280
it's a joy to have it here.
43:36.280 --> 43:39.440
The council are all goths and vandals
43:39.440 --> 43:40.620
and maps.
43:40.620 --> 43:41.920
- Oh that?
43:41.920 --> 43:45.040
No I mean about the septic Duchess.
43:45.040 --> 43:47.240
Why on earth did you do it?
43:47.240 --> 43:48.340
- Do what exactly?
43:48.340 --> 43:49.880
- Say she'd stayed the night here.
43:49.880 --> 43:50.880
- Because she did.
43:50.880 --> 43:53.580
- No dear don't go on saying it.
43:53.580 --> 43:54.680
So futile.
43:54.680 --> 43:56.660
- This is preposterous,
43:56.660 --> 43:58.400
we had dressed crab for dinner.
43:58.400 --> 43:59.620
She went to bed early
43:59.620 --> 44:00.820
she slept in the best bedroom
44:00.820 --> 44:02.700
she snored, we breakfasted
at half passed six.
44:02.700 --> 44:04.500
- Darling we won't talk about it anymore.
44:04.500 --> 44:07.700
Whenever you want me, I shall come to you.
44:07.700 --> 44:09.450
Just send for me.
44:09.450 --> 44:11.240
- I shall want you
44:11.240 --> 44:14.990
when you beg my pardon
for calling me a liar.
44:16.730 --> 44:18.320
- Just send for me.
44:23.060 --> 44:25.140
- Telegram for you madam.
44:28.600 --> 44:31.430
(paper crinkling)
44:37.760 --> 44:39.010
- No Grosvenor.
44:40.940 --> 44:41.860
Mr. Georgie
44:42.940 --> 44:45.110
won't be home till Monday.
44:46.940 --> 44:48.440
- Very good madam.
44:57.920 --> 45:00.510
(man laughing)
45:08.400 --> 45:11.400
(people chattering)
45:16.620 --> 45:18.640
-[Man] Thank you madam.
45:18.640 --> 45:21.480
- Where is Mr. Georgie yet Worship?
45:21.480 --> 45:24.260
- No, he's enjoying himself so much
45:24.260 --> 45:27.560
at Latuke I insisted
he stay until tomorrow.
45:27.560 --> 45:30.140
- Must be lonely without him.
45:30.140 --> 45:31.800
- Lonely?
45:31.800 --> 45:33.400
I don't know the meaning of the word.
45:33.400 --> 45:36.240
How could I be lonely
with my work and my music?
45:36.240 --> 45:38.660
So many loyal and loving friends
45:38.660 --> 45:42.080
around me like yourself, dear Elizabeth.
45:42.080 --> 45:44.430
And still the deserted wife,
45:44.430 --> 45:46.020
you see my Georgie
45:46.020 --> 45:49.910
can't tear himself away
from the sirens of Latuke.
45:49.910 --> 45:52.020
(man sneezing)
45:52.020 --> 45:53.300
Mr. Wyse,
45:53.300 --> 45:54.760
you've got a bad cold.
45:54.760 --> 45:57.340
Your sister the Contessa to Farialoni
45:57.340 --> 45:59.160
would never have allowed you out.
45:59.160 --> 46:01.740
Susan, new Royce, new tricycle?
46:02.930 --> 46:04.610
On Shanks' pony?
46:04.610 --> 46:06.490
You mustn't overdo it at your age.
46:06.490 --> 46:08.300
Diva, did I tell you what I thought
46:08.300 --> 46:09.920
of your sardine tartlets?
46:09.920 --> 46:11.270
Another time perhaps.
46:11.270 --> 46:13.950
Irene, was it not a lovely sermon,
46:13.950 --> 46:17.120
all about thinking evil of one's friends?
46:17.120 --> 46:19.460
Good morning Major Benjy,
46:19.460 --> 46:21.320
you must get Mr. Wyse to try your
46:21.320 --> 46:23.100
favorite recipe for a cold,
46:23.100 --> 46:25.320
a tumbler full of whiskey is it not
46:25.320 --> 46:28.980
every two hours, with a
little hot water to taste?
46:28.980 --> 46:30.480
Au revoir, go ons.
46:33.880 --> 46:36.460
(man sneezing)
46:38.920 --> 46:40.340
- Oh little chap.
46:41.770 --> 46:44.820
How utterly poisonous of them all.
46:44.820 --> 46:48.380
Well I'm glad you gave it
to them hot after church.
46:48.380 --> 46:50.960
We'll do something stunning now and
46:50.960 --> 46:53.780
wipe that Cheshire Cat
grin off Mapp's face.
46:53.780 --> 46:54.860
- Oh Georgie.
46:56.490 --> 46:58.960
- And it made you cry.
46:58.960 --> 47:00.820
Oh what a shame.
47:00.820 --> 47:03.220
And how very unlike you.
47:03.220 --> 47:05.620
They didn't believe Poppy stayed here?
47:05.620 --> 47:07.120
Of course she did.
47:07.990 --> 47:11.100
- It's lovely to have you back.
47:11.100 --> 47:13.450
- Oh it's lovely to be back.
47:13.450 --> 47:15.800
- But you've had a wonderful time.
47:15.800 --> 47:18.720
- Well it is all perhaps
sitting matter of fact.
47:18.720 --> 47:20.360
You see,
47:20.360 --> 47:23.280
Poppy kept sitting up close against me
47:23.280 --> 47:25.400
and staring at my beard.
47:25.400 --> 47:27.220
And then she kept trying to hold my hand
47:27.220 --> 47:28.720
under the table at dinner.
47:28.720 --> 47:30.680
She trod on my foot
47:30.680 --> 47:33.240
and kept smiling at me most oddly
47:33.240 --> 47:35.200
it was really too tall of her.
47:35.200 --> 47:37.120
- Oh Gino how dare she?
47:39.040 --> 47:40.720
Did she try?
47:40.720 --> 47:41.560
- No.
47:42.700 --> 47:45.960
And yesterday if you didn't
mind offer the peach,
47:45.960 --> 47:47.940
she wanted to go peddling with me.
47:47.940 --> 47:49.860
Yes, and I was quite firm about it
47:49.860 --> 47:51.200
I said I would go inland at once
47:51.200 --> 47:52.640
if she went after that.
47:52.640 --> 47:54.280
- Quite right.
47:54.280 --> 47:55.680
But it's all over now.
47:55.680 --> 47:56.680
- Well I'm not so sure
47:56.680 --> 47:57.720
she and Olga want to stay here
47:57.720 --> 47:59.120
for a couple of nights on their way back.
47:59.120 --> 48:00.120
- Georgie.
48:00.120 --> 48:01.120
- What?
48:01.120 --> 48:02.140
- It's Providence.
48:02.140 --> 48:03.140
- What is?
48:03.140 --> 48:05.720
- It'll kill that scandal
that she didn't stay here.
48:05.720 --> 48:07.140
Oh, what a score.
48:08.360 --> 48:11.140
- Now Lucia I couldn't
stop her if she came.
48:11.140 --> 48:13.220
She makes me feel very jumpy.
48:13.220 --> 48:15.540
- Well if you're nervous
you can sleep in my room.
48:15.540 --> 48:16.940
Just while she's here of course.
48:16.940 --> 48:19.640
- Well wouldn't Foljambe think that odd?
48:19.640 --> 48:20.740
- Then lock your door,
48:20.740 --> 48:22.940
you must send her a telegram immediately
48:22.940 --> 48:24.700
and we'll ask everyone
to meet her at dinner
48:24.700 --> 48:26.420
the Wyses, the Padre,
48:26.420 --> 48:28.620
Godiva Irene and the Matflints.
48:28.620 --> 48:32.790
I don't want to leave
Elizabeth a leg to stand on.
48:38.740 --> 48:40.410
Same place, Duchess.
48:41.780 --> 48:43.820
- Really, how amusing.
48:43.820 --> 48:46.900
I remember your kindness of the other day.
48:46.900 --> 48:48.920
- Not kindness your grace,
48:48.920 --> 48:52.000
as mayor of Tilling, my duty.
48:52.000 --> 48:54.480
- Mr. Wyse, never heard of him.
48:54.480 --> 48:56.320
Well whatever it was,
48:56.320 --> 48:58.620
you gave me and Melan a bed for the night.
48:58.620 --> 49:01.600
Oh yes and breakfast, I say,
49:01.600 --> 49:03.780
whatever time was that?
49:03.780 --> 49:05.500
- 6:30 your grace.
49:05.500 --> 49:07.460
- Good gracious, what a lark.
49:07.460 --> 49:10.540
(laughing)
49:10.540 --> 49:12.140
Oh.
49:12.140 --> 49:14.260
What a little pleasure.
49:14.260 --> 49:15.090
You know,
49:16.620 --> 49:18.500
some fool was telling me
49:18.500 --> 49:21.300
that you were mayor of Tilling.
49:21.300 --> 49:24.680
(all laughing)
49:24.680 --> 49:26.010
- Oh dear Poppy.
49:29.260 --> 49:31.760
(tense music)
49:42.540 --> 49:45.220
-[Poppy] We shall have a
lovely drive up with the stars.
49:45.220 --> 49:47.320
- So glad you were able to come
49:47.320 --> 49:48.560
to my little reception.
49:48.560 --> 49:51.020
-[Poppy] Simply lovely loved everything.
49:51.020 --> 49:52.380
- Swing high.
49:52.380 --> 49:53.550
- Do be quick.
49:55.340 --> 49:56.170
- Coming.
49:57.920 --> 49:59.340
- Au revoir!
49:59.340 --> 50:01.180
- Au revoir sweet one.
50:02.040 --> 50:04.320
One of these days.
50:04.320 --> 50:06.000
Oh come on!
50:06.000 --> 50:08.410
(calm music)52101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.