Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,001 --> 00:00:04,816
Tonight on Kojak...
2
00:00:06,215 --> 00:00:07,790
The victim. What do we know about him?
3
00:00:08,010 --> 00:00:11,905
He had a dark side of him that
found that gangster thing so attractive.
4
00:00:12,225 --> 00:00:15,080
And once he gets here, and you're all over me, why me?
5
00:00:15,356 --> 00:00:17,691
I'm looking for someone who committed a murder.
6
00:00:17,944 --> 00:00:20,039
Whisper it to me. Who did it? Go to hell.
7
00:00:21,744 --> 00:00:23,959
Now, look at this. This was on
the finger of a headless body.
8
00:00:24,206 --> 00:00:26,581
Carolyn. He can't hurt you. No!
9
00:00:26,835 --> 00:00:29,730
I don't give a damn whether you
care who killed him or not. I care!
10
00:01:18,510 --> 00:01:21,365
Pull over. Wait up ahead.
11
00:02:11,646 --> 00:02:15,781
The newspapers are making a
meal out of this Nannuzzi killing.
12
00:02:16,112 --> 00:02:17,927
You're going to start feeling the pressure.
13
00:02:18,116 --> 00:02:19,531
Forget about the news media.
14
00:02:19,744 --> 00:02:22,199
The feds aren't happy with the
cooperation we're giving them
15
00:02:22,416 --> 00:02:24,231
on the whole damn case.
16
00:02:24,461 --> 00:02:26,836
They've gotten Moose. What else do they want?
17
00:02:27,091 --> 00:02:30,626
I guess they'd like to find
a way to stick him with it.
18
00:02:30,888 --> 00:02:32,223
Any ideas?
19
00:02:32,392 --> 00:02:34,647
Sure, Let's close them down.
20
00:02:34,896 --> 00:02:36,711
Make the cost of doing business too expensive.
21
00:02:37,942 --> 00:02:38,957
well, look.
22
00:02:39,152 --> 00:02:42,767
If anything useful occurs to
you, I'd Like to hear about it, OK?
23
00:02:43,077 --> 00:02:44,852
All right. That's all, gentlemen.
24
00:02:47,043 --> 00:02:48,058
OK, I'll check it with you.
25
00:02:48,211 --> 00:02:49,786
Chief.
26
00:02:50,006 --> 00:02:52,581
What are you doing down here with the working stiffs?
27
00:02:52,845 --> 00:02:56,020
You're looking good, Theo.
Lost a little, or is it the suit?
28
00:02:56,309 --> 00:02:59,164
I see some of the decisions
the big bosses make upstairs,
29
00:02:59,397 --> 00:03:01,012
and it destroys my appetite.
30
00:03:01,192 --> 00:03:02,887
You used to sound off about them.
31
00:03:03,073 --> 00:03:05,328
That's when I was young and foolish,
32
00:03:05,575 --> 00:03:07,070
and I thought I could change the system.
33
00:03:07,286 --> 00:03:09,941
The day you start thinking
you can change the system...
34
00:03:10,209 --> 00:03:12,984
Oh, say hello to Detective St John. Inspector Kojak.
35
00:03:13,256 --> 00:03:14,351
Pleasure. Detective.
36
00:03:14,549 --> 00:03:17,804
Conrad has asked to be assigned to you. Oh?
37
00:03:18,056 --> 00:03:19,631
Mm-hm, Good luck.
38
00:03:19,851 --> 00:03:22,546
Hey, George. Wait a minute, I want to talk to you.
39
00:03:22,814 --> 00:03:25,349
I have a lunch. Gracie Mansion. Call me later.
40
00:03:28,992 --> 00:03:32,247
I see. You ask, and here you are.
41
00:03:32,540 --> 00:03:35,915
Is that how they do it
nowadays? I don't believe so, no.
42
00:03:36,212 --> 00:03:39,467
But you're here, aren't you? Yes, Sir.
43
00:03:41,556 --> 00:03:43,651
How old are you? 25,
44
00:03:45,313 --> 00:03:47,608
25...
45
00:03:49,277 --> 00:03:50,412
That old, huh?
46
00:04:14,907 --> 00:04:16,122
Oh, my God.
47
00:04:17,328 --> 00:04:19,863
Hey, Jimmy. Don't move the truck.
48
00:04:20,083 --> 00:04:22,018
Oh, God.
49
00:04:33,148 --> 00:04:35,323
Detective.
50
00:04:39,116 --> 00:04:40,531
You wanted to see me?
51
00:04:40,704 --> 00:04:43,559
Mm-โhm. Yeah.
52
00:04:43,834 --> 00:04:46,009
Proceed forthwith to the fourth precinct.
53
00:04:48,258 --> 00:04:50,113
"Dismembered body."
54
00:04:50,345 --> 00:04:52,960
who? Why? Oh, and take St John with you.
55
00:04:57,399 --> 00:05:00,174
St John! Hopefully, he'll get Lost.
56
00:05:10,422 --> 00:05:12,717
You try and ID a body with only a hand.
57
00:05:12,926 --> 00:05:15,021
Like, you can forget dental records.
58
00:05:15,263 --> 00:05:18,118
Places you at what you'd call a disadvantage.
59
00:05:18,395 --> 00:05:20,810
No hair colour, no eye colour. Just a hand.
60
00:05:21,024 --> 00:05:22,359
Right.
61
00:05:22,568 --> 00:05:25,063
What are you tapped into, NCIC in Washington? Right.
62
00:05:27,118 --> 00:05:28,413
Ne clothing, labels?
63
00:05:28,621 --> 00:05:30,956
Bless you.
64
00:05:31,210 --> 00:05:33,505
Are you doing something for
that, are you taking anything?
65
00:05:33,713 --> 00:05:36,648
I'm allergic, sorry.
66
00:05:36,927 --> 00:05:39,862
What about prints? Hair samples? Tried it.
67
00:05:40,100 --> 00:05:41,315
Whoever this guy was,
68
00:05:41,519 --> 00:05:43,694
he sure annoyed the hell out
of somebody, that's for sure.
69
00:05:43,897 --> 00:05:45,512
Hey, look. We file what we got.
70
00:05:45,734 --> 00:05:48,349
Months from now, a year from now, who knows?
71
00:05:50,075 --> 00:05:53,130
He was somebody. we'll get it.
72
00:06:00,176 --> 00:06:02,271
I really appreciate this, Dan. No problem.
73
00:06:02,514 --> 00:06:04,289
We're trying to fit a name to a murder victim.
74
00:06:04,476 --> 00:06:05,451
I haven't got much to go on.
75
00:06:05,646 --> 00:06:08,101
That was on the finger of a headless body.
76
00:06:08,358 --> 00:06:11,093
There's an inscription inside.
Be damned if I can read it.
77
00:06:11,323 --> 00:06:12,938
Let's have a Look.
78
00:06:14,995 --> 00:06:17,130
Turn up the light...
79
00:06:17,332 --> 00:06:19,267
Let's get our focus...
80
00:06:19,461 --> 00:06:21,236
OK...
81
00:06:24,179 --> 00:06:26,834
Here we go. It's in script.
82
00:06:28,102 --> 00:06:29,317
Carolyn...
83
00:06:31,108 --> 00:06:32,243
Dash...
84
00:06:33,402 --> 00:06:34,337
Freddie.
85
00:06:35,990 --> 00:06:37,405
Carolyn and Freddie.
86
00:06:40,374 --> 00:06:41,989
No Freddie. No Fred.
87
00:06:42,169 --> 00:06:44,024
How about Frederick?
88
00:06:50,015 --> 00:06:52,070
This Looks Like it.
89
00:06:53,480 --> 00:06:56,255
Missing Persons got it Monday the tenth.
90
00:06:56,526 --> 00:06:59,741
Information given by the spouse. Carolyn.
91
00:07:01,536 --> 00:07:03,631
Come in.
92
00:07:08,716 --> 00:07:10,211
Detective Blake.
93
00:07:10,426 --> 00:07:12,521
You wanted a make on the dismembered body.
94
00:07:12,723 --> 00:07:13,898
Uh-huh.
95
00:07:14,100 --> 00:07:17,515
What? You wanna stop gloating
long enough to tell me what you've got?
96
00:07:17,815 --> 00:07:20,470
You won't object if I get a little
pleasure out of my victories.
97
00:07:20,738 --> 00:07:24,113
That would be uncharitable.
You don't have that many of them.
98
00:07:26,790 --> 00:07:29,525
Last Monday. Missing Persons.
99
00:07:29,753 --> 00:07:31,448
They get a call from Carolyn Payton.
100
00:07:31,673 --> 00:07:34,328
Says her husband, Frederick, hasn't shown up.
101
00:07:34,595 --> 00:07:37,810
The deceased is wearing a ring
inscribed Carolyn and Freddie.
102
00:07:38,059 --> 00:07:41,514
I haven't... What?
103
00:07:41,774 --> 00:07:43,389
Frederick R Payton?
104
00:07:43,612 --> 00:07:46,147
The author, right? Looks like somebody was a critic.
105
00:07:46,407 --> 00:07:48,822
I'll get the wife down here to
take a look at what's left of him.
106
00:07:49,079 --> 00:07:52,094
No. No?
107
00:07:53,419 --> 00:07:55,274
I'll take care of it.
108
00:07:57,385 --> 00:07:58,840
All yours.
109
00:08:22,597 --> 00:08:25,212
That's all very interesting, but surely, Mr King,
110
00:08:25,477 --> 00:08:29,972
you don't deny that boxing is
more show business than sport?
111
00:08:30,319 --> 00:08:33,174
These days, everything is show business.
112
00:08:33,408 --> 00:08:35,863
Television, that's what you do.
113
00:08:36,079 --> 00:08:37,974
Entertainment.
114
00:08:38,207 --> 00:08:42,022
What [ Like to think I'm up to is communication.
115
00:08:42,299 --> 00:08:44,474
The exchange of ideas.
116
00:08:44,720 --> 00:08:48,295
Sure, and I like to think what
I'm up to is the sweet science.
117
00:08:48,559 --> 00:08:49,694
The manly art.
118
00:08:49,896 --> 00:08:54,071
But how about our obligation
to give the public what it wants?
119
00:08:54,404 --> 00:08:57,659
And you think you know what
that is. Look at my success.
120
00:08:57,953 --> 00:08:59,728
What do you think?
121
00:08:59,913 --> 00:09:01,288
I
122
00:09:04,587 --> 00:09:09,002
Well, on that note, we'll be
right back with Mr Don King.
123
00:09:09,347 --> 00:09:10,842
OK, that's five for the crew, everybody.
124
00:09:11,058 --> 00:09:14,473
Excuse me. You were
wonderful, I'll just be a few minutes.
125
00:09:16,484 --> 00:09:19,059
Theo. Hello.
126
00:09:19,281 --> 00:09:20,976
I'm sorry to intrude.
127
00:09:22,203 --> 00:09:24,738
I feel like saying how happy I am to see you.
128
00:09:24,957 --> 00:09:26,772
But this isn't a social call, is it?
129
00:09:27,002 --> 00:09:29,537
You want me to wait until you're
finished with this? No, it's fine.
130
00:09:29,758 --> 00:09:31,573
It's about Freddie?
131
00:09:43,782 --> 00:09:46,837
Is he still missing? Yes. He is.
132
00:09:48,082 --> 00:09:49,217
Why do you look at me Like that?
133
00:09:50,503 --> 00:09:52,798
Well, we're waiting for a positive identification.
134
00:09:54,384 --> 00:09:57,279
But I think your husband is dead. I'm sorry.
135
00:10:02,608 --> 00:10:06,503
Uh... You're not sure? well...
136
00:10:06,823 --> 00:10:09,038
Was he wearing a ring? I think so.
137
00:10:09,244 --> 00:10:11,179
It have your names in it?
138
00:10:12,793 --> 00:10:14,848
Where is he? I just have...
139
00:10:15,089 --> 00:10:17,144
one more segment with Mr King, and I'll go with you.
140
00:10:17,342 --> 00:10:18,477
Oh, Carolyn...
141
00:10:19,679 --> 00:10:22,254
Could you get somebody else,
you know, to make the identification?
142
00:10:22,476 --> 00:10:23,411
why?
143
00:10:25,482 --> 00:10:26,937
The body...
144
00:10:27,110 --> 00:10:28,045
it's not intact.
145
00:10:38,005 --> 00:10:40,420
All right. It looks Like we're all here.
146
00:10:40,676 --> 00:10:44,331
Let's get down to business.
We have a celebrity murder.
147
00:10:44,600 --> 00:10:46,935
Grist for the media mills.
148
00:10:47,187 --> 00:10:49,762
High public visibility.
149
00:10:50,025 --> 00:10:51,040
God bless you. Thank you.
150
00:10:54,241 --> 00:10:56,136
Which means the bosses will be watching.
151
00:10:56,370 --> 00:10:58,945
Which doesn't mean we don't give
the same effort toward every case.
152
00:10:59,208 --> 00:11:00,863
Right? Right.
153
00:11:01,088 --> 00:11:04,303
Frederick Payton? What do we know about him?
154
00:11:07,306 --> 00:11:08,521
The victim.
155
00:11:08,683 --> 00:11:11,058
Uh... He's a writer.
156
00:11:11,272 --> 00:11:12,927
He's a writer. What kind of writer?
157
00:11:13,108 --> 00:11:14,363
Books. Non-fiction.
158
00:11:14,569 --> 00:11:16,744
A Walk In The Shadows, about Vietnam.
159
00:11:16,947 --> 00:11:19,402
He also did a bio on Ollie North.
160
00:11:19,661 --> 00:11:21,956
Oh, yeah, one of those quickie things, instant books?
161
00:11:22,208 --> 00:11:24,023
Payton...
162
00:11:24,211 --> 00:11:26,266
Payton. I saw him on television.
163
00:11:26,507 --> 00:11:28,922
Sure. What was he selling?
164
00:11:29,179 --> 00:11:32,154
He was talking about writing this book on the Mob.
165
00:11:32,434 --> 00:11:33,969
When was this? Last week.
166
00:11:34,146 --> 00:11:35,401
Was it interesting?
167
00:11:35,607 --> 00:11:37,662
He says he tells who blew away Nannuzzi.
168
00:11:37,902 --> 00:11:40,997
He says it's in the book. Anything
to get into the newspapers.
169
00:11:41,242 --> 00:11:43,777
So, you're saying that the Mob...
170
00:11:44,038 --> 00:11:46,173
Oh, I'm not saying anything of the kind.
171
00:11:46,418 --> 00:11:49,153
Yeah, but if Payton was
stepping on some wise guys' toes...
172
00:11:50,800 --> 00:11:53,015
There you go. Now let's get on it.
173
00:12:21,000 --> 00:12:21,975
Kojak.
174
00:12:25,386 --> 00:12:28,041
Mrs Payton. And your name is?
175
00:12:29,436 --> 00:12:32,651
Blake. Is Mrs Payton expecting you?
176
00:12:35,116 --> 00:12:36,891
Detective Blake.
177
00:12:41,507 --> 00:12:42,722
Problem? No problem.
178
00:12:42,927 --> 00:12:45,302
This gentleman is just about to
call upstairs and announce us.
179
00:12:50,612 --> 00:12:54,267
After the Vietnam book, he was...
180
00:12:54,537 --> 00:12:56,032
he was very...
181
00:12:56,249 --> 00:12:58,544
Well, you'd have to say he was Lionised.
182
00:12:58,798 --> 00:13:01,293
He was very winning. Really?
183
00:13:01,554 --> 00:13:04,169
But you don't always marry
the people you interview, do you?
184
00:13:06,985 --> 00:13:09,720
Freddie was... persistent.
185
00:13:09,949 --> 00:13:12,084
Persistence.
186
00:13:14,084 --> 00:13:16,939
All right, tell me, what do
you know about his new book?
187
00:13:17,216 --> 00:13:19,911
Crime, Inc.? What do you wanna know about it?
188
00:13:20,139 --> 00:13:21,474
Did he finish it?
189
00:13:21,685 --> 00:13:23,740
Oh, yes, it'll be in the book stores next month.
190
00:13:23,981 --> 00:13:25,676
How'd he do his research, do you know?
191
00:13:25,861 --> 00:13:29,436
Oh... Do I know.
192
00:13:29,745 --> 00:13:32,520
It's practically all I heard about for three years.
193
00:13:34,340 --> 00:13:37,155
He made friends. You've got to hand it to him.
194
00:13:37,387 --> 00:13:40,322
He was with those gangsters.
195
00:13:40,604 --> 00:13:42,459
He ate with them, he went fishing with them.
196
00:13:42,652 --> 00:13:45,987
I think he really got to know them.
197
00:13:46,283 --> 00:13:48,098
You ever get the feeling he was afraid of them?
198
00:13:48,289 --> 00:13:50,064
One of them in particular?
199
00:13:50,294 --> 00:13:52,789
If he was, he never showed it, but I think he was.
200
00:13:53,051 --> 00:13:56,426
I think that's why he loved writing the book so much.
201
00:13:57,978 --> 00:14:02,553
We didn't talk about it, but... I
think Freddie enjoyed danger.
202
00:14:02,866 --> 00:14:05,241
Or, at least, the sense of danger.
203
00:14:05,496 --> 00:14:09,871
I think that's why he hunted
wild animals and went to Vietnam.
204
00:14:10,174 --> 00:14:13,549
I think he liked testing himself.
205
00:14:13,807 --> 00:14:15,102
I know a little about that.
206
00:14:16,439 --> 00:14:19,694
In this business, you don't get
ahead without a certain toughness.
207
00:14:19,989 --> 00:14:22,764
Freddie was... "Toughness"? It's a nice word.
208
00:14:25,503 --> 00:14:26,638
I like it.
209
00:14:27,883 --> 00:14:32,338
Well, how do you feel about
"compulsion" or "obsession"?
210
00:14:34,774 --> 00:14:36,829
I don't Like them nearly as much.
211
00:14:40,661 --> 00:14:41,916
Did that help?
212
00:14:42,124 --> 00:14:45,859
Well... It's a start. There'll be more.
213
00:14:46,177 --> 00:14:47,992
Do you always take such a personal interest?
214
00:14:48,181 --> 00:14:49,356
No, not always.
215
00:14:49,557 --> 00:14:52,572
But you're a famous person. You get service.
216
00:14:54,404 --> 00:14:56,459
Does this mean I'll find out who killed Freddie?
217
00:14:56,701 --> 00:14:58,836
Oh, lady.
218
00:14:59,080 --> 00:15:01,735
If you knew how many crimes go unsolved,
219
00:15:01,963 --> 00:15:03,018
you'd want your money back.
220
00:15:04,177 --> 00:15:05,992
We'll see our way out.
221
00:15:12,028 --> 00:15:15,163
Could 1 ask a question? Sure.
222
00:15:15,452 --> 00:15:17,507
Do you know when your
husband ate before he was killed?
223
00:15:17,707 --> 00:15:19,522
The time of his last meal?
224
00:15:19,713 --> 00:15:21,288
We had lunch.
225
00:15:22,679 --> 00:15:24,894
You remember what time... what time you finished?
226
00:15:26,395 --> 00:15:29,330
I'd say it was... one thirty.
227
00:15:31,240 --> 00:15:32,775
Thank you.
228
00:15:40,095 --> 00:15:42,150
Interesting woman. Mm.
229
00:15:42,392 --> 00:15:45,367
You know, I wonder who's publishing
Payton's book about the Mob.
230
00:15:45,607 --> 00:15:46,742
Regis.
231
00:15:46,945 --> 00:15:49,760
Oh. And I even bet you know where it is.
232
00:15:50,033 --> 00:15:51,648
Eh... Mmโhm.
233
00:15:57,887 --> 00:16:00,462
Mr Litkin, you were his editor.
234
00:16:00,724 --> 00:16:03,019
He was working on a book about organised crime.
235
00:16:03,232 --> 00:16:04,167
Yes, that's right.
236
00:16:04,318 --> 00:16:05,773
Well, what did Payton say
237
00:16:05,990 --> 00:16:08,445
when you warned him he could
be making dangerous enemies?
238
00:16:08,704 --> 00:16:11,359
well, I'll tell you what he did, do
you want to know what he did?
239
00:16:11,627 --> 00:16:14,882
He laughed. I said, "For goodness'
sake, be careful." He laughed.
240
00:16:15,177 --> 00:16:17,792
Who especially was he supposed to be careful of, Joel?
241
00:16:18,016 --> 00:16:19,951
No, no, everybody. Uh...
242
00:16:20,147 --> 00:16:21,562
He was doing research for the book,
243
00:16:21,776 --> 00:16:23,431
and there were all these people, and, uh...
244
00:16:23,656 --> 00:16:27,471
I said, "They're gangsters, and
you think they're your friends,
245
00:16:27,789 --> 00:16:30,084
"but wait till they read what you're gonna write."
246
00:16:30,337 --> 00:16:33,312
What I hear you saying, gangsters or no gangsters
247
00:16:33,596 --> 00:16:35,891
he befriended people he fully intended to smear.
248
00:16:36,101 --> 00:16:38,516
Well, that's not a word that we use.
249
00:16:38,731 --> 00:16:40,386
Betray?
250
00:16:41,657 --> 00:16:43,712
The book substantially tells the truth
251
00:16:43,954 --> 00:16:46,009
about a very difficult and very provocative subject.
252
00:16:46,250 --> 00:16:48,905
It tells the truth. Yes.
253
00:16:50,178 --> 00:16:52,513
You know, I'd like to discuss the nature of truth,
254
00:16:52,723 --> 00:16:54,458
but sometime, not now.
255
00:16:54,646 --> 00:16:56,861
If you don't mind, that is.
256
00:16:57,108 --> 00:17:00,083
Now, you and Payton, you
worked pretty closely together?
257
00:17:00,326 --> 00:17:01,301
Very.
258
00:17:01,453 --> 00:17:03,228
You got along very well together?
259
00:17:05,294 --> 00:17:07,709
um... I don't...
260
00:17:07,970 --> 00:17:09,745
I don't know any author that gets along,
261
00:17:09,973 --> 00:17:12,508
I mean, all the time with his editor, do you?
262
00:17:14,023 --> 00:17:15,438
I sure would like to look at that book.
263
00:17:15,653 --> 00:17:18,468
Well, we're keeping it pretty tightly under wraps.
264
00:17:18,743 --> 00:17:20,798
Well, are you saying I can't look at it?
265
00:17:21,040 --> 00:17:22,895
Why don't you leave your address with my secretary?
266
00:17:23,129 --> 00:17:25,664
why don't we just take a copy
along with us? I can't let it out.
267
00:17:25,927 --> 00:17:28,862
You're gonna make me get a subpoena to see a book?
268
00:17:30,563 --> 00:17:33,218
I understand that Payton said that the book tells
269
00:17:33,445 --> 00:17:34,940
who steps out of a taxi cab
270
00:17:35,157 --> 00:17:39,452
and pumps two illicit bullets into Sabbatino Nannuzzi.
271
00:17:39,793 --> 00:17:42,368
Now, how could he get it into the book so fast?
272
00:17:42,591 --> 00:17:43,846
He couldn't.
273
00:17:44,053 --> 00:17:47,068
And then we got Nannuzzi not yet cold,
274
00:17:47,353 --> 00:17:50,648
and Payton's telling everybody
how everything is in the book.
275
00:17:50,946 --> 00:17:54,841
Come on. Whisper it to me. who did it?
276
00:17:57,626 --> 00:18:01,161
Freddie was a great salesman. Great.
277
00:18:01,469 --> 00:18:04,124
You have any idea what the
advance sales of this book are?
278
00:18:04,392 --> 00:18:06,487
In other words, talking about Nannuzzi on television,
279
00:18:06,690 --> 00:18:08,945
that was all hype?
280
00:18:09,196 --> 00:18:11,731
Freddie dug up some very, very interesting material.
281
00:18:13,581 --> 00:18:15,196
Can you tell me who he dug it out of?
282
00:18:17,633 --> 00:18:21,488
There's Little Willie, there's a guy called The Mick,
283
00:18:21,767 --> 00:18:24,262
somebody named Scaggs.
284
00:18:24,482 --> 00:18:26,577
Angel, he was a good source.
285
00:18:26,778 --> 00:18:28,033
He's a singer.
286
00:18:28,241 --> 00:18:30,856
Oh, thanks a lot, I didn't know that.
287
00:18:31,080 --> 00:18:32,695
Not an obvious source, right?
288
00:18:33,962 --> 00:18:37,177
Well, Freddie said he got
the tip from his wife. His wife?
289
00:18:37,471 --> 00:18:39,926
Yeah, apparently she
interviewed Angel about a year ago,
290
00:18:40,185 --> 00:18:42,520
and he started talking about
his connections, I don't know.
291
00:18:42,732 --> 00:18:44,067
On television?
292
00:18:44,279 --> 00:18:46,854
No, you know, they were getting acquainted, I suppose.
293
00:18:47,076 --> 00:18:49,531
Before going on the air.
294
00:18:49,791 --> 00:18:52,886
Well, assuming that Angel did know something,
295
00:18:53,133 --> 00:18:54,588
although I'm dubious of that...
296
00:18:56,098 --> 00:18:59,033
...why would he be stupid
enough to tell it to a writer?
297
00:18:59,315 --> 00:19:03,170
You'll have to ask him. No, Joel. I'm asking you.
298
00:19:04,577 --> 00:19:06,632
Now, what did Payton tell you about Angel?
299
00:19:06,831 --> 00:19:08,406
He didn't.
300
00:19:24,247 --> 00:19:26,302
Police! Get your hands up!
301
00:19:32,267 --> 00:19:36,722
Stop, stop, stop! Back to one. Reload.
302
00:19:38,114 --> 00:19:41,689
What the hell happened? Hold it, we're going again.
303
00:19:41,997 --> 00:19:45,172
Come on! Two minutes. Two minutes.
304
00:19:45,464 --> 00:19:48,279
Angel. Angelo, where are you
going? That's it, I've had enough!
305
00:19:48,555 --> 00:19:50,610
It was a mistake. Angel. Get off my back.
306
00:19:50,852 --> 00:19:52,747
Don't be like that. Come on, be a good boy.
307
00:19:52,984 --> 00:19:54,679
How many times am I gonna have to do that scene?
308
00:19:54,903 --> 00:19:56,958
As many times as the director says. The director?
309
00:19:57,158 --> 00:19:58,133
Terrific.
310
00:19:58,286 --> 00:19:59,901
Come on, Angelo, behave yourself.
311
00:20:00,123 --> 00:20:02,178
We've got to get the timing of this thing right, guys.
312
00:20:02,379 --> 00:20:04,914
We'll never make the deadline.
313
00:20:05,136 --> 00:20:06,551
Come on, mate. Come on, come on.
314
00:20:06,724 --> 00:20:08,219
Forget about it. He's nuts.
315
00:20:08,435 --> 00:20:10,490
Come on, Angelo, I don't appreciate this behaviour.
316
00:20:10,733 --> 00:20:14,028
You know what? I don't appreciate
doing things over and over again
317
00:20:14,323 --> 00:20:16,178
because someone doesn't know what he's doing.
318
00:20:16,370 --> 00:20:18,625
Be reasonable.
319
00:20:18,835 --> 00:20:21,570
Hey, Bobby. Check it out.
320
00:20:24,681 --> 00:20:27,096
Whoa, whoa. Hey, hold it, you two. Hold it!
321
00:20:29,109 --> 00:20:30,364
Hold it.
322
00:20:32,325 --> 00:20:33,900
Freeze, sucker! Freeze!
323
00:20:34,121 --> 00:20:37,536
Hey, Angel, come back! Police! Drop it!
324
00:20:37,797 --> 00:20:40,372
I said drop it!
325
00:20:40,595 --> 00:20:43,450
St John, get him, go!
326
00:20:43,726 --> 00:20:47,461
Police! Stop! Over here.
327
00:20:50,701 --> 00:20:53,796
You've been a bad boy. I got a licence.
328
00:20:54,041 --> 00:20:55,896
Hey!
329
00:21:03,816 --> 00:21:04,831
Damn it.
330
00:21:09,872 --> 00:21:12,447
So, what's going on here? How the hell should I know?
331
00:21:12,712 --> 00:21:14,607
who are you? I work for him.
332
00:21:14,841 --> 00:21:16,656
Where is he going? I don't know where he's going.
333
00:21:16,888 --> 00:21:18,343
why'd he take off? Ask him.
334
00:21:18,518 --> 00:21:19,693
Hey, I'm asking you!
335
00:21:19,895 --> 00:21:22,390
What the hell is happening here? Where'd he go?
336
00:21:22,652 --> 00:21:25,187
He took off. We're making a movie here!
337
00:21:25,407 --> 00:21:27,782
He took off.
338
00:21:27,997 --> 00:21:28,932
You're fired.
339
00:21:29,125 --> 00:21:33,540
Daisy! Daisy, I want these nits
paid off and out of here, Daisy.
340
00:21:33,845 --> 00:21:36,140
Say hello to Officer Nit.
341
00:21:37,394 --> 00:21:39,689
Oh, what, what is that, what?
342
00:21:39,901 --> 00:21:41,996
Come on, let's go talk.
343
00:21:42,240 --> 00:21:46,055
You saying he's temperamental? well, I guess.
344
00:21:46,373 --> 00:21:48,948
The way everyone else carries
on, he's not half bad, is he?
345
00:21:50,551 --> 00:21:53,006
You know, by comparison with industry standards.
346
00:21:53,265 --> 00:21:55,640
Yeah, yeah, yeah, but you say recently he...
347
00:21:55,897 --> 00:21:58,632
Oh, no, nothing big, really. No, no. Little things.
348
00:21:58,863 --> 00:22:00,718
You know, um...
349
00:22:00,950 --> 00:22:03,725
He'd be, Like... He'll come in late. You know.
350
00:22:03,999 --> 00:22:07,694
He didn't blow off recording dates,
nothing like that. He'd be, Like...
351
00:22:09,011 --> 00:22:12,746
...given to anxiety, you know
what I'm saying? Can't sit down.
352
00:22:13,062 --> 00:22:15,117
You'd say like, "Yo, Angel, how's it going, mate?
353
00:22:15,318 --> 00:22:16,293
"How's the boy?"
354
00:22:16,446 --> 00:22:18,181
He'd bite your bloody head off.
355
00:22:18,365 --> 00:22:20,500
It's not like him.
356
00:22:20,706 --> 00:22:23,041
It's not normal, you might say.
357
00:22:25,133 --> 00:22:27,188
What do you think's bothering him?
358
00:22:29,100 --> 00:22:32,635
I wish I knew. A kid his age,
everything he could possibly want.
359
00:22:32,943 --> 00:22:35,758
Women tearing his bloody clothes off. I don't know.
360
00:22:38,121 --> 00:22:40,416
You think it might have something
to do with the Payton book?
361
00:22:43,008 --> 00:22:46,503
what do you know about that? I
know your boy shot his mouth off.
362
00:22:46,766 --> 00:22:47,981
I can't accept that, no.
363
00:22:48,187 --> 00:22:52,282
Angelo isn't what you'd call a real
intellect, but he's not that stupid.
364
00:22:52,574 --> 00:22:53,709
Oh, oh.
365
00:22:53,909 --> 00:22:57,124
Payton's editor says that he is that stupid.
366
00:22:57,374 --> 00:23:00,829
See, I don't believe that.
367
00:23:01,092 --> 00:23:03,507
Does Angelo actually know anything?
368
00:23:03,765 --> 00:23:06,700
I mean, whether he told Payton or not.
369
00:23:06,938 --> 00:23:08,113
Do you think he's connected?
370
00:23:10,741 --> 00:23:12,956
My philosophy? Don't know
nothing more than you have to.
371
00:23:16,295 --> 00:23:18,190
Myself, I'm a...
372
00:23:18,425 --> 00:23:22,760
I'm in the... personal management business.
373
00:23:23,060 --> 00:23:26,155
OK? Gentlemen, good day.
374
00:23:35,841 --> 00:23:38,616
You're kidding? That's where St John gets his juice?
375
00:23:38,848 --> 00:23:40,463
The Police Commissioner?
376
00:23:43,192 --> 00:23:44,527
Thanks, Leo.
377
00:23:56,682 --> 00:23:58,857
Send in Detective St John.
378
00:24:00,440 --> 00:24:02,295
St John! Boss wants you.
379
00:24:17,481 --> 00:24:18,376
Did you want to see me?
380
00:24:18,566 --> 00:24:20,781
Yeah, who knows the Commissioner? Dada?
381
00:24:22,743 --> 00:24:25,918
Look, I don't like dilettante
cops, all right? It's an idiosyncrasy.
382
00:24:26,209 --> 00:24:29,744
Old school, all of that. Nothing
personal. But do me a favour.
383
00:24:30,052 --> 00:24:32,987
Do us both a favour. Try somebody else.
384
00:24:33,268 --> 00:24:36,763
You should have no trouble being reassigned.
385
00:24:37,026 --> 00:24:38,321
That's all.
386
00:24:38,488 --> 00:24:40,823
So, you want me to transfer?
387
00:24:42,413 --> 00:24:44,468
If you would, please. Sir...
388
00:24:46,340 --> 00:24:47,675
OK, your spies, no doubt,
389
00:24:47,887 --> 00:24:49,942
have given you any information on me from the files,
390
00:24:50,183 --> 00:24:52,038
so I'll just give you the rest of the story, OK?
391
00:24:52,270 --> 00:24:55,045
I'm not interested. Oh, like hell you're not, Sir.
392
00:24:55,278 --> 00:24:56,213
You're fascinated.
393
00:24:56,405 --> 00:24:59,180
How does this overbred,
overprivileged piece of WASP...
394
00:24:59,412 --> 00:25:02,587
Whoa! Don't lay that load of...
395
00:25:04,049 --> 00:25:06,864
If you want to feel discriminated
against, that's your problem.
396
00:25:07,098 --> 00:25:08,473
I'm not gonna help you.
397
00:25:08,684 --> 00:25:10,579
Whatever reason I don't want you around
398
00:25:10,815 --> 00:25:14,070
has nothing to do with the
God you venerate or despise,
399
00:25:14,365 --> 00:25:16,700
the school you went to, how you vote, nothing!
400
00:25:16,911 --> 00:25:18,406
Understand?
401
00:25:22,718 --> 00:25:24,373
My turn?
402
00:25:29,443 --> 00:25:32,578
I was, uh... booted out of college.
403
00:25:33,912 --> 00:25:37,167
I know you won't believe this,
but I was a behaviour problem.
404
00:25:37,419 --> 00:25:38,594
You?
405
00:25:38,798 --> 00:25:40,853
I told my father, "I've had it with college,โ
406
00:25:41,053 --> 00:25:41,868
and he said, "Fine."
407
00:25:42,056 --> 00:25:44,631
That he'd find a position for me in the business.
408
00:25:44,853 --> 00:25:45,948
But there was a kicker.
409
00:25:46,149 --> 00:25:48,644
He said that I owed him two more years of education.
410
00:25:48,905 --> 00:25:52,120
So I spent the next couple of
years out in the public sector,
411
00:25:52,413 --> 00:25:55,188
making a contribution and Learning about Life.
412
00:25:55,419 --> 00:25:56,434
Very smart.
413
00:25:57,759 --> 00:25:59,214
So, you became a cop.
414
00:25:59,430 --> 00:26:02,045
After I flunked my firefighter's physical.
415
00:26:03,647 --> 00:26:06,822
Well, you did over two years.
You served your sentence.
416
00:26:07,072 --> 00:26:08,927
That's right.
417
00:26:09,161 --> 00:26:12,176
Yeah, my old man really had it mapped out for me.
418
00:26:12,459 --> 00:26:14,074
Except this time, I think he kind of blew it,
419
00:26:14,298 --> 00:26:18,473
because now he wants me to go
into the business, and I don't want to.
420
00:26:18,767 --> 00:26:20,342
Hm.
421
00:26:20,519 --> 00:26:22,134
Since we're playing show and tell...
422
00:26:23,695 --> 00:26:25,310
.why me?
423
00:26:26,828 --> 00:26:29,803
You don't think people talk about
you out there? You're a legend.
424
00:26:30,043 --> 00:26:30,978
Oh?
425
00:26:32,424 --> 00:26:35,439
Well, the way I understand it,
legends are long dead and gone.
426
00:26:37,895 --> 00:26:39,230
why you?
427
00:26:40,568 --> 00:26:43,023
I wanna Learn how to do this job.
428
00:26:43,284 --> 00:26:46,299
I know a Lot of it's common sense, but...
429
00:26:46,540 --> 00:26:48,995
still some of it's trade craft.
430
00:26:51,803 --> 00:26:53,058
Witchcraft.
431
00:26:54,768 --> 00:26:58,263
If it is, and if there's a practitioner, you're it.
432
00:27:05,460 --> 00:27:06,635
I'll stay out of your way...
433
00:27:08,300 --> 00:27:11,275
...and I'll watch every move
you make. You watch yourself.
434
00:27:26,200 --> 00:27:29,517
It all looks exactly the same.
How are Vassi and Katina?
435
00:27:30,199 --> 00:27:31,374
They don't watch your show.
436
00:27:31,615 --> 00:27:34,034
well, I don't think that was my question.
437
00:27:34,535 --> 00:27:36,988
Well, they asked me how you were once.
438
00:27:37,492 --> 00:27:40,014
Did I know how you were? I said, "Watch television."
439
00:27:40,529 --> 00:27:42,584
They said, โWe got better things to do."
440
00:27:53,987 --> 00:27:57,650
Greeks had a word for it. Nectar of the gods.
441
00:27:58,403 --> 00:28:00,096
Eis ygeian.
442
00:28:00,442 --> 00:28:02,619
If you're trying to draw blood, you're succeeding.
443
00:28:03,074 --> 00:28:04,009
Lady...
444
00:28:05,360 --> 00:28:06,604
If I wanted to draw blood,
445
00:28:06,863 --> 00:28:09,074
you wouldn't be standing there, sipping ouzo.
446
00:28:09,528 --> 00:28:12,051
Well, how do I holler "uncle"? You don't.
447
00:28:12,565 --> 00:28:15,952
You don't like my attitude,
you report me to my superiors.
448
00:28:16,649 --> 00:28:20,024
So, this is business? As opposed to?
449
00:28:22,692 --> 00:28:25,947
Well, I don't act Like the grieving
widow. Is that what bothers you?
450
00:28:28,108 --> 00:28:30,493
It interests me.
451
00:28:30,984 --> 00:28:33,852
There wasn't an awful lot left of the marriage.
452
00:28:34,439 --> 00:28:35,774
But you stayed together.
453
00:28:37,649 --> 00:28:41,277
It was more out of inertia than
anything, that we stayed together.
454
00:28:42,026 --> 00:28:43,580
We were friends.
455
00:28:43,895 --> 00:28:46,830
We... We liked each other.
456
00:28:48,230 --> 00:28:50,406
Sometimes, it's easier with someone like that,
457
00:28:50,855 --> 00:28:53,190
instead of someone you...
458
00:28:59,852 --> 00:29:01,718
You put me on that plane to Beirut.
459
00:29:02,106 --> 00:29:03,833
And if I hadn't?
460
00:29:04,186 --> 00:29:06,536
You know, it would have taken
you a fast 24 hours to admit
461
00:29:07,020 --> 00:29:10,061
that you wanted that assignment
more than anything else in the world.
462
00:29:10,683 --> 00:29:12,064
I'm not sure about that.
463
00:29:12,351 --> 00:29:16,049
What I wanted was to get ahead. See?
464
00:29:16,811 --> 00:29:20,440
You're ahead. And, boy, did I pay.
465
00:29:21,182 --> 00:29:23,957
No pain, no gain.
466
00:29:26,889 --> 00:29:28,744
Anyway, Freddie...
467
00:29:30,388 --> 00:29:31,839
I'll miss Freddie.
468
00:29:32,139 --> 00:29:35,354
But it would be a lie to pretend that I'm devastated.
469
00:29:37,512 --> 00:29:40,687
That's one thing you never did. You never lied.
470
00:29:54,759 --> 00:29:56,625
Oh, my. Mm.
471
00:29:57,013 --> 00:29:58,983
It all Looks so delicious.
472
00:29:59,389 --> 00:30:01,980
I'm afraid it's also fattening.
473
00:30:02,515 --> 00:30:04,001
No, no, no, no, no.
474
00:30:04,301 --> 00:30:06,156
Just stay away from the skordalia.
475
00:30:07,804 --> 00:30:09,459
It's an aphrodisiac.
476
00:30:12,551 --> 00:30:13,726
Now, let's get this straight.
477
00:30:14,967 --> 00:30:18,596
In order to gather information
and material for his book,
478
00:30:19,342 --> 00:30:20,637
he hung around with the wiseguys.
479
00:30:22,050 --> 00:30:24,158
It was crazy. He'd be gone all day,
480
00:30:24,589 --> 00:30:27,457
and then sometimes he'd stay away all night, too.
481
00:30:28,052 --> 00:30:32,718
And when he did come home, he'd be this weird person.
482
00:30:33,672 --> 00:30:34,950
He...
483
00:30:35,213 --> 00:30:37,268
I don't know, it was like he was playing a part.
484
00:30:38,835 --> 00:30:40,210
Anyway, it was...
485
00:30:41,879 --> 00:30:43,334
...strange.
486
00:30:45,174 --> 00:30:46,109
Angel.
487
00:30:48,462 --> 00:30:49,809
What about him?
488
00:30:50,087 --> 00:30:53,301
I'm told that Freddie was pumping him for information.
489
00:30:53,962 --> 00:30:56,934
I don't know. Well, let's say you do.
490
00:30:57,549 --> 00:31:00,071
Can you think of any reason
why he'd go to a... a singer?
491
00:31:00,586 --> 00:31:03,350
I met Angel when I interviewed him.
492
00:31:03,921 --> 00:31:07,446
I... I sit with them before taping,
kind of to put them at ease.
493
00:31:08,171 --> 00:31:12,506
He was trying to impress me, I guess, and...
494
00:31:13,917 --> 00:31:17,452
Well, he was very young. Not very bright.
495
00:31:19,046 --> 00:31:21,050
And he talked about his naughty pals.
496
00:31:21,461 --> 00:31:24,397
Actually, it was pathetic. And you told your husband?
497
00:31:24,999 --> 00:31:26,381
Mm.
498
00:31:26,666 --> 00:31:29,241
No, I don't remember doing it, but...
499
00:31:30,749 --> 00:31:32,804
Well, it's very possible.
500
00:31:34,582 --> 00:31:38,764
Did Freddie ever tell you any
names of his new-found buddies?
501
00:31:39,621 --> 00:31:41,116
Yeah, I met a few.
502
00:31:42,454 --> 00:31:46,187
Rocky Rocklin and Fischer, I met.
503
00:31:46,956 --> 00:31:48,579
And there was, um...
504
00:31:48,912 --> 00:31:51,207
Moose something, I don't know. Moose?
505
00:31:52,660 --> 00:31:54,352
Adolfo Musumeci.
506
00:31:54,703 --> 00:31:57,502
Yeah. Yeah, that's it.
507
00:31:58,075 --> 00:32:00,114
Moose.
508
00:32:00,538 --> 00:32:01,593
Mm.
509
00:32:08,034 --> 00:32:12,169
Well, this has been like old times. Yeah, almost.
510
00:32:15,532 --> 00:32:17,987
Yeah.
511
00:32:20,786 --> 00:32:22,401
Would you Like to come up for a nightcap?
512
00:32:23,906 --> 00:32:26,401
Well, it's been a long day.
513
00:32:27,697 --> 00:32:28,672
Day's over, Theo.
514
00:32:30,160 --> 00:32:32,198
"The woods are lovely, dark and deep
515
00:32:32,615 --> 00:32:35,103
โBut I have promises to keep..."
516
00:32:35,610 --> 00:32:38,785
"And miles to go before I sleep.โ
517
00:32:44,656 --> 00:32:45,591
Good night.
518
00:33:07,485 --> 00:33:08,940
Monsieur Bernard.
519
00:33:18,689 --> 00:33:20,244
Ah, Moose.
520
00:33:20,567 --> 00:33:22,536
Did you come in for a free drink?
521
00:33:22,941 --> 00:33:25,221
Hey. This man works for the city.
522
00:33:25,689 --> 00:33:27,036
It's a tough dollar, give him a drink.
523
00:33:27,316 --> 00:33:29,735
Certainly. Come on. We'll get some air.
524
00:33:30,233 --> 00:33:32,288
Air? I got air.
525
00:33:35,648 --> 00:33:36,583
Take a break.
526
00:33:40,897 --> 00:33:42,992
What's on your mind? Sit down.
527
00:33:46,685 --> 00:33:50,003
Ah-ha, what's this, Moosey?
It's a curse is what it is.
528
00:33:50,691 --> 00:33:52,245
Oh, no, it's the good life, that's what it is.
529
00:33:52,559 --> 00:33:54,614
Ah. Nannuzzi.
530
00:33:56,476 --> 00:33:58,066
You must be the only cop I haven't talked to.
531
00:33:58,396 --> 00:34:00,296
The only surprise is it took you so long.
532
00:34:00,685 --> 00:34:02,344
That's not the surprise.
533
00:34:02,689 --> 00:34:04,416
Payton. Not Nannuzzi.
534
00:34:04,768 --> 00:34:06,910
Payton? Yeah.
535
00:34:07,351 --> 00:34:09,078
Oh, the writer.
536
00:34:09,437 --> 00:34:12,133
Very good. I read about it. Not nice.
537
00:34:12,683 --> 00:34:14,445
But, I mean, why?
538
00:34:14,812 --> 00:34:17,853
Well, you're the source of material for Payton's book.
539
00:34:18,476 --> 00:34:20,341
Who told you that?
540
00:34:20,723 --> 00:34:22,098
Pff, what a clown.
541
00:34:23,514 --> 00:34:24,827
I know women who get excited
542
00:34:25,101 --> 00:34:26,690
when they're around men they think are wicked.
543
00:34:27,011 --> 00:34:28,358
I never met a guy before.
544
00:34:28,636 --> 00:34:31,055
Oh, is that what Payton did? I mean, he got excited?
545
00:34:31,556 --> 00:34:33,663
He was a nuisance. All he
wanted to do was hang around.
546
00:34:34,096 --> 00:34:35,431
Who else thought he was a nuisance?
547
00:34:36,637 --> 00:34:38,537
You're sniffing the wrong hydrant, champ.
548
00:34:46,700 --> 00:34:49,361
He was a gambler. What he was was a loser.
549
00:34:49,917 --> 00:34:51,172
What a clown.
550
00:34:52,546 --> 00:34:53,754
But that's a good question.
551
00:34:54,010 --> 00:34:55,545
They tell me his wife makes nice money.
552
00:34:57,811 --> 00:35:00,426
So? Did the guy write the book?
553
00:35:03,413 --> 00:35:04,828
He wrote the book. Yeah?
554
00:35:07,216 --> 00:35:08,111
Did you see it?
555
00:35:10,354 --> 00:35:12,669
What about Angel? You know, the singer.
556
00:35:13,154 --> 00:35:14,502
What about him?
557
00:35:14,788 --> 00:35:16,653
Reach out and touch somebody, Moosey.
558
00:35:17,042 --> 00:35:18,137
You tell them Angel.
559
00:35:19,379 --> 00:35:21,003
He's not making things easy on himself.
560
00:35:21,348 --> 00:35:22,443
You tell him.
561
00:35:24,149 --> 00:35:25,564
Now you know what I come in here for.
562
00:35:27,446 --> 00:35:30,695
Whoever put Nannuzzi to sleep,
that's somebody else's problem.
563
00:35:31,374 --> 00:35:34,949
But you know something? I could make it mine, Moosey.
564
00:35:36,642 --> 00:35:37,577
Pf.
565
00:35:51,983 --> 00:35:53,758
Maestro. Very nice.
566
00:36:08,028 --> 00:36:10,412
He's a friend of mine from school.
567
00:36:10,913 --> 00:36:12,968
Did a profile on Angel for Rolling Stone.
568
00:36:14,338 --> 00:36:15,789
Oh?
569
00:36:16,097 --> 00:36:17,632
The magazine. Alright.
570
00:36:19,362 --> 00:36:21,097
Told me Angel hangs at this social club.
571
00:36:22,781 --> 00:36:23,956
And you've been staking it out?
572
00:36:27,005 --> 00:36:29,044
On my own time. So?
573
00:36:29,470 --> 00:36:30,885
What do you want? A citation?
574
00:36:32,398 --> 00:36:33,693
Here we go.
575
00:36:37,082 --> 00:36:38,290
Angel!
576
00:36:38,546 --> 00:36:39,721
Angel.
577
00:36:39,959 --> 00:36:42,014
Hey! Police, stop there!
578
00:36:45,772 --> 00:36:48,640
Order 23. Yeah, we're in pursuit of a white male.
579
00:36:49,244 --> 00:36:52,339
East on Spring between Sullivan and Thompson. Right.
580
00:37:23,262 --> 00:37:24,517
who are you?!
581
00:37:28,069 --> 00:37:29,762
All set, Mr Angel.
582
00:37:30,114 --> 00:37:31,569
That's OK, I'll walk.
583
00:37:46,373 --> 00:37:48,654
Angelo Penzotti, also known as Angel.
584
00:37:49,133 --> 00:37:51,032
He's a performer. What else do we know about him?
585
00:37:51,428 --> 00:37:53,951
He grew up in Jersey. Oh, that's nice.
586
00:37:54,483 --> 00:37:57,458
Saving the best for last. We need drama, right?
587
00:38:00,291 --> 00:38:03,678
Angel starts singing professionally
in a saloon in Long Branch.
588
00:38:04,388 --> 00:38:06,322
At this time, this is about five years ago.
589
00:38:06,728 --> 00:38:09,181
The saloon was the property
of a dummy holding corporation,
590
00:38:09,698 --> 00:38:11,807
Eastern Shore Management Associates.
591
00:38:12,248 --> 00:38:15,012
Principal owner, Sabatino Nannuzzi.
592
00:38:15,587 --> 00:38:18,420
Is that a fact? Wow, Angel had Nannuzzi.
593
00:38:19,018 --> 00:38:21,299
The word around is Nannuzzi
putting up a big hunk of financing
594
00:38:21,777 --> 00:38:23,297
for this picture Angel's making.
595
00:38:23,614 --> 00:38:25,583
You know, three quarters of the civilised world knows
596
00:38:25,997 --> 00:38:26,930
what this guy looks Like,
597
00:38:27,130 --> 00:38:28,995
so I must assume that all you do, too.
598
00:38:29,381 --> 00:38:31,696
Now, maybe if we don't turn him up,
599
00:38:32,179 --> 00:38:33,664
we'll let the story out.
600
00:38:33,978 --> 00:38:36,190
But if we do that, we'll do it
because we decide to do it,
601
00:38:36,655 --> 00:38:39,246
not because somebody tips somebody's
brotherโinโlaw off for a big bonus
602
00:38:39,782 --> 00:38:41,683
and your wife's gonna Like you for a day or two.
603
00:38:42,089 --> 00:38:43,228
Uh... Yes?
604
00:38:43,468 --> 00:38:46,475
I don't have a wife. Oh, that's a fine contribution.
605
00:38:47,105 --> 00:38:48,176
Do you have a husband?
606
00:38:48,400 --> 00:38:50,265
No way. Otherwise, I might have a brother-in-law
607
00:38:50,651 --> 00:38:51,721
who'd lead me into temptation.
608
00:38:51,948 --> 00:38:53,434
Oh, see how Lucky you are?
609
00:38:53,750 --> 00:38:55,651
Now you don't have a reason in the world
610
00:38:56,047 --> 00:38:58,154
not to keep your mouth shut.
611
00:38:58,591 --> 00:38:59,726
Find this guy.
612
00:39:07,747 --> 00:39:10,927
Oh, and, Kevin, one more thing.
Send Barbara a dozen roses.
613
00:39:11,595 --> 00:39:14,610
Tell her I said I appreciate
it, and thank her very much.
614
00:39:16,527 --> 00:39:18,842
Oh, give me a few minutes, Kevin. Yeah.
615
00:39:19,324 --> 00:39:21,225
Hello, Theo. Oh, Kevin. Yeah?
616
00:39:21,625 --> 00:39:22,903
Coffee? A tea, something cold?
617
00:39:23,171 --> 00:39:24,656
Nothing at all, thank you. Alright.
618
00:39:24,969 --> 00:39:27,024
And hold any calls. OK.
619
00:39:28,310 --> 00:39:29,285
Hello, Theo.
620
00:39:30,780 --> 00:39:31,755
This a little public?
621
00:39:33,831 --> 00:39:35,486
Cara, I'll be in my dressing room.
622
00:39:40,185 --> 00:39:42,240
Better? Very nice.
623
00:39:43,396 --> 00:39:46,125
Look, I won't take up too much of your time.
624
00:39:46,705 --> 00:39:48,364
I'm sure not more than you have to.
625
00:39:48,709 --> 00:39:51,576
Anything we discuss about
the progress of this thing is...
626
00:39:52,181 --> 00:39:53,322
is under your hat.
627
00:39:53,557 --> 00:39:54,532
I understand.
628
00:39:55,983 --> 00:39:58,505
We're concentrating on Angel. Really?
629
00:39:59,033 --> 00:40:00,934
You know, whenever someone does wanna talk to me,
630
00:40:01,336 --> 00:40:03,711
it arouses my curiosity.
631
00:40:05,134 --> 00:40:07,518
So, you haven't really asked him if...?
632
00:40:08,018 --> 00:40:09,233
He's had a circulation.
633
00:40:11,483 --> 00:40:13,695
Oh, yes. I remember.
634
00:40:14,161 --> 00:40:15,888
Something about shutting a movie down,
635
00:40:16,251 --> 00:40:18,220
something with his throat.
636
00:40:18,636 --> 00:40:20,451
He had something stuck in it. Me.
637
00:40:21,726 --> 00:40:24,490
Where does somebody like that hide? Wherever.
638
00:40:25,071 --> 00:40:27,126
Anyway, I sent him a message, and we'll see.
639
00:40:29,081 --> 00:40:32,157
You said I might be of some help. No, not with Angel.
640
00:40:32,805 --> 00:40:34,705
With your husband. As I understand...
641
00:40:35,104 --> 00:40:37,488
You know, you keep saying "your husband."
642
00:40:37,984 --> 00:40:41,879
Call him Freddie, or Mr Payton
if you want to be respectful.
643
00:40:44,672 --> 00:40:47,056
Legally, yes, he was my husband.
644
00:40:47,559 --> 00:40:50,358
Anyway, I understand he was promoting his book.
645
00:40:50,941 --> 00:40:53,222
And doing it on talk shows.
646
00:40:53,700 --> 00:40:55,185
That's right.
647
00:40:55,501 --> 00:40:57,919
Do you by any chance have any of those tapes?
648
00:40:58,417 --> 00:41:00,456
"By any chance?โ
649
00:41:00,889 --> 00:41:02,582
You think Freddie would be on television
650
00:41:02,934 --> 00:41:06,009
without preserving every
exciting moment for posterity?
651
00:41:06,651 --> 00:41:09,105
Oh, something to show the grandchildren?
652
00:41:09,624 --> 00:41:10,764
Of course.
653
00:41:11,000 --> 00:41:13,375
You never wanted any kids, did you?
654
00:41:15,931 --> 00:41:16,866
No.
655
00:41:18,818 --> 00:41:20,473
Hard to find time, hmm?
656
00:41:22,164 --> 00:41:24,203
I had one decent impulse in my whole Life,
657
00:41:24,627 --> 00:41:26,769
and I couldn't handle it because I was ambitious,
658
00:41:27,219 --> 00:41:28,151
and I'm sorry.
659
00:41:28,346 --> 00:41:29,901
There, I've said it. Are you happy?
660
00:41:30,231 --> 00:41:32,096
No, I'm not. I'm not happy.
661
00:41:32,486 --> 00:41:34,767
What did I leave out?
662
00:41:35,245 --> 00:41:37,145
I mean, do you really think I get off on your misery?
663
00:41:37,540 --> 00:41:38,957
I am not miserable.
664
00:41:39,254 --> 00:41:42,029
Well, fine. I'm happy.
665
00:41:53,007 --> 00:41:54,062
Hey, look.
666
00:41:55,597 --> 00:41:56,909
We all have to make choices.
667
00:41:57,188 --> 00:41:59,883
Now, you're wondering did you make the right choice?
668
00:42:01,115 --> 00:42:03,603
My opinion? Absolutely.
669
00:42:04,126 --> 00:42:06,786
You think I couldn't have been a cop's wife?
670
00:42:07,343 --> 00:42:08,798
You would've wound up hating me.
671
00:42:13,364 --> 00:42:14,859
Oh, Theo.
672
00:42:17,083 --> 00:42:19,779
Look, do you mind if I borrow those tapes?
673
00:42:20,342 --> 00:42:22,830
You know, Freddie's? Can you tell me why?
674
00:42:23,350 --> 00:42:25,805
Yeah, well, might have said something.
675
00:42:27,244 --> 00:42:29,904
Mentioned a name. Sure.
676
00:42:30,454 --> 00:42:31,389
Right here.
677
00:42:43,036 --> 00:42:43,971
Theo?
678
00:42:45,466 --> 00:42:47,041
Silver lining to part with.
679
00:42:48,304 --> 00:42:49,759
I got to see you again.
680
00:42:53,821 --> 00:42:55,916
That's... friendly.
681
00:43:04,972 --> 00:43:07,184
Wouldn't it be simpler just to
bring him up here, counsellor?
682
00:43:07,655 --> 00:43:09,950
Counsellor, I'm not.
683
00:43:11,960 --> 00:43:13,015
I hear you.
684
00:43:16,764 --> 00:43:18,059
All right, we'll do it his way.
685
00:43:19,440 --> 00:43:22,032
In case the Inspector has any problem with this?
686
00:43:22,569 --> 00:43:24,064
I'll get a message to him.
687
00:43:27,338 --> 00:43:30,633
Angel's lawyer. Bosch reaches out or reaches up.
688
00:44:00,521 --> 00:44:01,536
Lights, camera, action.
689
00:44:05,415 --> 00:44:08,230
Inspector. 'I've got him.'
690
00:44:12,189 --> 00:44:14,844
Hello. Gentlemen.
691
00:44:25,268 --> 00:44:26,961
They tell me someone's been looking for... No.
692
00:44:27,312 --> 00:44:31,044
So nice to see you again, Angelo.
Inspector... Kojak? Ted Allerdice.
693
00:44:31,829 --> 00:44:33,349
How do you do?
694
00:44:33,669 --> 00:44:34,981
Before we take this any further,
695
00:44:35,249 --> 00:44:37,149
I'd like to establish a few ground rules.
696
00:44:37,555 --> 00:44:38,661
Well, you are familiar with
697
00:44:38,891 --> 00:44:40,860
the Constitution of the United States of America?
698
00:44:41,274 --> 00:44:43,658
And of the State of New York? Ground rules.
699
00:44:44,163 --> 00:44:46,996
Where will the interrogation take place this time?
700
00:44:47,582 --> 00:44:50,659
Ah. Well, the body was found in the fourth precinct.
701
00:44:51,310 --> 00:44:53,866
But, in deference to my elevated position,
702
00:44:54,393 --> 00:44:56,466
the detectives from the fourth will come to me.
703
00:44:56,904 --> 00:44:58,182
Ground rule.
704
00:44:58,452 --> 00:45:01,908
Inspector, take off the gloves,
huh? This is a voluntary appearance.
705
00:45:02,627 --> 00:45:04,442
There are no gloves.
706
00:45:06,855 --> 00:45:07,910
Shall we?
707
00:45:09,864 --> 00:45:11,199
Come on, Angel.
708
00:45:21,099 --> 00:45:22,549
Oh, no. Oh, no, no, no.
709
00:45:22,857 --> 00:45:24,413
"Oh, no" what? What? This was supposed to...
710
00:45:24,743 --> 00:45:26,228
All I agreed to with your man, that was...
711
00:45:26,537 --> 00:45:27,919
Well, we would get together, we'd talk.
712
00:45:28,208 --> 00:45:31,075
You don't understand, Mr
Penzotti's a suspect in a murder case.
713
00:45:31,680 --> 00:45:34,410
Yeah, but the... No, I... I'm
gonna speak to the Commissioner.
714
00:45:34,980 --> 00:45:36,155
Is that right?
715
00:45:36,399 --> 00:45:37,884
Isn't that great?
716
00:45:38,201 --> 00:45:40,585
Mention the name Detective
St John because I promised him
717
00:45:41,084 --> 00:45:43,339
that I'd let him know how St John's getting along.
718
00:45:44,973 --> 00:45:46,148
You know where my office is.
719
00:45:54,250 --> 00:45:55,769
You know, I see these guys standing there,
720
00:45:56,085 --> 00:45:57,432
and I figure there's some cannons, man,
721
00:45:57,717 --> 00:45:59,064
standing right there, looking at me.
722
00:45:59,346 --> 00:46:01,420
So I wasn't about to stand
there and make pleasant conver...
723
00:46:01,855 --> 00:46:02,994
You can look at these gentlemen
724
00:46:03,233 --> 00:46:05,376
and think for one minute they're not upstanding?
725
00:46:05,825 --> 00:46:07,480
St John? Ah.
726
00:46:09,712 --> 00:46:11,474
I mean, I wasn't gonna stand there and, you know...
727
00:46:11,847 --> 00:46:13,435
"Excuse me, do you mind explaining to me...?"
728
00:46:13,764 --> 00:46:15,803
I mean... I cut, man. I was terrified, all right?
729
00:46:16,229 --> 00:46:19,028
The fact that he ran away made it look incriminating.
730
00:46:19,621 --> 00:46:21,516
Now, you know why he did it? Look, look...
731
00:46:22,916 --> 00:46:25,611
They got Payton. I figured I was next.
732
00:46:27,183 --> 00:46:28,278
When who got Payton?
733
00:46:30,108 --> 00:46:31,443
He doesn't know the answer to that.
734
00:46:33,204 --> 00:46:34,819
Well, how do you know you'd be next, Angelo?
735
00:46:36,171 --> 00:46:38,624
Payton was digging into stuff. You don't do that.
736
00:46:39,134 --> 00:46:41,898
Does the name Sabatino Nannuzzi
mean anything to you, Angelo?
737
00:46:42,482 --> 00:46:44,037
What?
738
00:46:44,363 --> 00:46:46,160
Um...
739
00:46:46,536 --> 00:46:49,271
You got a soda? Go ahead.
740
00:46:55,308 --> 00:46:56,403
Tell him.
741
00:46:58,442 --> 00:46:59,577
Alright.
742
00:47:00,869 --> 00:47:02,597
Couple of years ago, he says,
743
00:47:02,958 --> 00:47:04,097
"Hey, me and some friends,
744
00:47:04,341 --> 00:47:06,069
"we're going to the mountains for the weekend."
745
00:47:06,430 --> 00:47:09,045
This is Nannuzzi? Yeah.
746
00:47:10,818 --> 00:47:12,303
He says, You come along.
747
00:47:12,618 --> 00:47:14,207
We have a good time, you sing some songs.
748
00:47:14,534 --> 00:47:16,538
And you know, Like, at first, that's the way it was.
749
00:47:16,958 --> 00:47:19,204
But then he gets mad, you know?
And he's yelling, he's screaming.
750
00:47:19,673 --> 00:47:22,264
And all of a sudden, everybody's like this. Thanks.
751
00:47:22,812 --> 00:47:24,885
Then forget about it. It's over, out of there.
752
00:47:25,319 --> 00:47:27,911
Nannuzzi's yelling? Yeah.
753
00:47:28,458 --> 00:47:30,393
Who was he yelling at, Angelo?
754
00:47:41,366 --> 00:47:44,269
Adolpho. Musumeci?
755
00:47:44,883 --> 00:47:47,751
And because you were an
innocent witness to this fight,
756
00:47:48,349 --> 00:47:49,558
you thought you were in jeopardy.
757
00:47:49,810 --> 00:47:51,665
You knew something you weren't supposed to know.
758
00:47:54,491 --> 00:47:57,394
Now, Look. Payton was killed on a Sunday afternoon.
759
00:47:58,002 --> 00:47:59,384
Where were you, Ang, Sunday afternoon?
760
00:47:59,675 --> 00:48:00,746
You see that?
761
00:48:00,974 --> 00:48:02,874
"Where were you, what do you know, who do you know?"
762
00:48:03,271 --> 00:48:05,586
I don't know! I told him, I don't know!
763
00:48:06,067 --> 00:48:08,036
You told who? Payton? Yeah!
764
00:48:08,451 --> 00:48:11,181
That's all you told him? "I don't
know anything about anything"? Yeah.
765
00:48:11,755 --> 00:48:14,209
You were quoted in his book, Ang.
766
00:48:14,717 --> 00:48:17,031
Oh, he swore to God he wouldn't use my name!
767
00:48:17,521 --> 00:48:18,799
But you did tell him something.
768
00:48:19,066 --> 00:48:20,621
He said all this stuff, you know?
769
00:48:20,952 --> 00:48:23,474
About how he would ruin my
career, expose certain things...
770
00:48:24,003 --> 00:48:26,249
He was blackmailed. Look. He asked me.
771
00:48:26,721 --> 00:48:30,039
I said yes, no, this, that, I
don't know! It was all garbage!
772
00:48:30,730 --> 00:48:33,459
So, whatever he wanted to hear, you gave him.
773
00:48:34,028 --> 00:48:36,523
Even if you had to make it up. Yes.
774
00:48:38,125 --> 00:48:40,613
So, I guess that means I shouldn't
believe everything I read, huh?
775
00:48:41,137 --> 00:48:43,383
Yeah, that's real funny.
776
00:48:43,853 --> 00:48:46,065
No, I told him...
777
00:48:46,532 --> 00:48:48,294
Write this book with this stuff
778
00:48:48,660 --> 00:48:51,217
and put my name in there, and they'll kill me.
779
00:48:51,753 --> 00:48:53,238
Alright.
780
00:48:53,551 --> 00:48:55,416
You'll bring him back if we need to continue this?
781
00:48:55,806 --> 00:48:57,501
With reasonable notice, yes.
782
00:48:59,488 --> 00:49:00,423
Go ahead.
783
00:49:04,833 --> 00:49:06,422
Gentlemen.
784
00:49:06,758 --> 00:49:07,693
Madam.
785
00:49:11,561 --> 00:49:13,772
Madam? What a piece of work that is, huh? Oof!
786
00:49:14,238 --> 00:49:15,758
That is one scared paysan.
787
00:49:16,078 --> 00:49:17,733
You would be too if you knew what he knows.
788
00:49:19,087 --> 00:49:20,261
All right, talk to me.
789
00:49:20,511 --> 00:49:22,585
Is that true, that Payton quotes Angel in the book?
790
00:49:23,018 --> 00:49:24,986
I never saw the book. How are you coming with it?
791
00:49:25,396 --> 00:49:26,811
Slow. I'll get it.
792
00:49:28,616 --> 00:49:31,657
If he has an alibi, he didn't say what it was.
793
00:49:32,295 --> 00:49:34,438
Even if he could produce one. Ah, he knows people.
794
00:49:34,889 --> 00:49:36,201
They probably even work for him.
795
00:49:36,471 --> 00:49:39,167
Would've done Payton for an 8x10 glossy.
796
00:49:39,733 --> 00:49:42,462
Wait a minute, you think he
had it done? Murder for hire?
797
00:49:43,039 --> 00:49:45,320
I sure don't see him doing it himself.
798
00:49:45,795 --> 00:49:48,352
Well, if he bought and paid for it,
799
00:49:48,890 --> 00:49:51,665
that means you got people out there
walking around who know about it!
800
00:49:53,318 --> 00:49:55,080
You got informants, right?
801
00:49:55,446 --> 00:49:58,384
You been looking for a reason to lean on them?
802
00:49:59,000 --> 00:50:01,895
Well? You got it!
803
00:50:35,001 --> 00:50:38,056
Oh, well, looky here. He's doing a dance!
804
00:50:38,343 --> 00:50:41,918
He's giving us a lesson in gamesmanship.
805
00:50:42,229 --> 00:50:45,284
You know what he's saying? โYou. Come to me."
806
00:50:45,573 --> 00:50:48,788
Ah, alright.
807
00:50:50,921 --> 00:50:51,976
You want me to get that? Yeah.
808
00:50:57,356 --> 00:50:58,291
Yeah?
809
00:51:28,778 --> 00:51:30,513
Ah.
810
00:51:30,742 --> 00:51:33,477
You did a beautiful job of smoking out Angel.
811
00:51:33,750 --> 00:51:35,805
Is that what this is? You wanted to congratulate me?
812
00:51:36,006 --> 00:51:38,581
Angel, we're-we're setting him up.
813
00:51:38,808 --> 00:51:39,783
For the Payton thing?
814
00:51:39,977 --> 00:51:42,632
Ah, he put out the contract, right? It plays!
815
00:51:42,859 --> 00:51:44,474
So?
816
00:51:44,698 --> 00:51:49,073
So, if anything happens to Angel, big star...
817
00:51:49,378 --> 00:51:52,033
it could get very, very, very messy!
818
00:51:52,303 --> 00:51:55,278
And you should know. Me? I don't know the man!
819
00:52:08,900 --> 00:52:10,555
All right, try this on.
820
00:52:10,775 --> 00:52:14,910
Now, someone wants to pay
back Angel for an indiscretion,
821
00:52:15,233 --> 00:52:17,288
but he wants to keep himself out of trouble.
822
00:52:17,484 --> 00:52:20,979
All he has to do is come to me
823
00:52:21,275 --> 00:52:24,490
and tell me who did the number on Payton.
824
00:52:24,773 --> 00:52:28,028
And Angel takes the fall? And
then you make a deal with him?
825
00:52:30,193 --> 00:52:31,608
Are you telling me
826
00:52:31,816 --> 00:52:35,071
that you know somebody who
knows something that we should know?
827
00:52:36,732 --> 00:52:38,587
who you positioning for Nannuzzi?
828
00:52:38,775 --> 00:52:41,630
Oh, no, no, no. That's not my table.
829
00:52:41,900 --> 00:52:43,395
And speaking about table... HE CHUCKLES
830
00:52:43,608 --> 00:52:45,743
I got a new diet. Really?
831
00:52:45,982 --> 00:52:48,437
Yeah! Ah, nah. why?
832
00:52:48,651 --> 00:52:51,626
Ah... You don't eat it.
833
00:52:51,860 --> 00:52:52,915
why not?
834
00:53:02,233 --> 00:53:05,208
That was Guzman. Oh, yeah?
835
00:53:05,440 --> 00:53:06,375
She married?
836
00:53:09,525 --> 00:53:12,820
Cute. She has an informant she wants us to check out.
837
00:53:13,065 --> 00:53:15,760
All right, check it out. Carmelina!
838
00:53:16,024 --> 00:53:18,159
Thanks, babe. Give my love
to your old man. Thanks. Ciao.
839
00:53:18,395 --> 00:53:20,970
Drop me off at the office. ENGINE REVS
840
00:53:27,729 --> 00:53:29,264
Ah, you got it.
841
00:53:29,479 --> 00:53:31,654
You'd think it was the secret diary of Fawn Hall.
842
00:53:31,898 --> 00:53:34,193
Your messages. Thank you.
843
00:53:34,440 --> 00:53:37,215
Anything interesting in it? Not so far.
844
00:53:37,440 --> 00:53:39,215
No mention in the index of Angel.
845
00:53:39,438 --> 00:53:41,893
As far as I can tell, all the
Nannuzzi material is just rehash.
846
00:53:42,148 --> 00:53:45,483
What, do you think people
are killing themselves over that?
847
00:53:45,729 --> 00:53:46,784
It'd be ironic.
848
00:53:48,146 --> 00:53:49,921
Payton gets killed because he writes a book.
849
00:53:50,108 --> 00:53:51,843
The book comes out,
850
00:53:52,062 --> 00:53:54,437
and there's nothing new in it
that hasn't been said before,
851
00:53:54,645 --> 00:53:57,020
probably better.
852
00:53:57,230 --> 00:53:58,565
Yeah, there's irony in that.
853
00:54:04,771 --> 00:54:06,426
It's over. You're excused.
854
00:54:25,062 --> 00:54:29,237
Mr Heffernan is handling
security for Angel on his movie.
855
00:54:29,561 --> 00:54:32,656
I figured I'd request his assistance with our problem.
856
00:54:34,311 --> 00:54:38,726
We've had our differences,
right? He wants to be helpful.
857
00:54:39,060 --> 00:54:43,195
He asks me what I'm working on. I tell him Payton.
858
00:54:43,521 --> 00:54:46,256
I figured you ought to hear what he came up with.
859
00:54:46,476 --> 00:54:47,811
You know, for yourself.
860
00:54:56,269 --> 00:54:57,684
He was gay.
861
00:54:59,604 --> 00:55:01,699
Payton? Same thing I said.
862
00:55:01,892 --> 00:55:03,987
You know this for a fact?
863
00:55:06,437 --> 00:55:07,932
Did he cruise?
864
00:55:08,144 --> 00:55:10,799
I don't know, I met him in a straight bar.
865
00:55:14,269 --> 00:55:17,804
You know anyone else that knows him Like you do? No.
866
00:55:21,059 --> 00:55:23,914
Does this have to go any
further? I mean... Absolutely not.
867
00:55:25,602 --> 00:55:26,737
Right?
868
00:55:28,019 --> 00:55:30,554
What do you say we close the books?
869
00:55:30,769 --> 00:55:32,384
Square.
870
00:55:41,895 --> 00:55:43,190
You don't tell anybody.
871
00:55:45,516 --> 00:55:47,331
What, that you're mush? Oh!
872
00:55:57,100 --> 00:55:59,995
I was having a drink. Would you like one? No, thanks.
873
00:56:00,266 --> 00:56:02,521
You know, ... I've only got a minute.
874
00:56:02,765 --> 00:56:04,940
Of course. Look, uh...
875
00:56:05,141 --> 00:56:06,796
We got some new information.
876
00:56:07,019 --> 00:56:09,794
Or at least, an allegation has been made.
877
00:56:10,018 --> 00:56:12,633
And I'm reasonably sure it's true.
878
00:56:15,519 --> 00:56:16,974
Did you know that Freddie was gay?
879
00:56:19,222 --> 00:56:22,437
SHE SCOFFS who told you that?
880
00:56:22,725 --> 00:56:25,220
That's the most insane thing I ev...
881
00:56:27,474 --> 00:56:29,729
who says so? well...
882
00:56:29,973 --> 00:56:33,028
SHE SIGHS Oh, so, you think...
883
00:56:34,972 --> 00:56:37,027
...you think that's who killed Freddie? A lover?
884
00:56:37,265 --> 00:56:40,480
Well, that would make things a lot simpler.
885
00:56:40,726 --> 00:56:42,501
But, uh...
886
00:56:42,725 --> 00:56:45,380
Did he ever tell you about places he'd like to go to?
887
00:56:45,639 --> 00:56:48,174
You know, I remember you telling
me he disappeared for a day or two.
888
00:56:48,391 --> 00:56:49,806
Where was he?
889
00:56:51,100 --> 00:56:52,555
Oh, I don't know. He didn't tell me.
890
00:56:54,058 --> 00:56:57,633
How was your, uh, your relations with, uh...
891
00:56:59,516 --> 00:57:00,851
Would you Like me to certify?
892
00:57:02,472 --> 00:57:04,567
How about an affidavit?
893
00:57:04,806 --> 00:57:07,421
That we did the things married people do,
894
00:57:07,681 --> 00:57:11,496
and that we did them with
relative success and satisfaction?
895
00:57:11,807 --> 00:57:14,142
No, I'll take your word for it. Good.
896
00:57:14,389 --> 00:57:16,884
Well, you know, come on...
Question wasn't that provocative.
897
00:57:18,640 --> 00:57:19,855
Go to hell.
898
00:57:20,057 --> 00:57:22,992
And if I was in your shoes, I
would've said the same thing.
899
00:57:23,264 --> 00:57:27,399
Look... What makes you think Freddie was gay?
900
00:57:27,722 --> 00:57:30,817
Well, obviously it came as a
shock to you, and I'm sorry.
901
00:57:31,097 --> 00:57:33,952
I'm sure you can see how all
this suggests other possibilities.
902
00:57:35,305 --> 00:57:38,400
Anyway, did he have any other, you know, sex partners?
903
00:57:38,678 --> 00:57:41,013
Do you really think he would've told me?
904
00:57:41,263 --> 00:57:44,838
In today's market, honey, any way the wind blows.
905
00:57:45,138 --> 00:57:48,513
SHE SIGHS I just always assumed that...
906
00:57:48,804 --> 00:57:52,259
he had a dark side of him that found that whole...
907
00:57:52,555 --> 00:57:56,210
underworld, that... gangster thing so attractive.
908
00:57:56,469 --> 00:57:58,924
You know, all that violence.
909
00:57:59,179 --> 00:58:02,154
You know your friend? Adolpho Musumeci?
910
00:58:02,428 --> 00:58:05,123
He kind of suggested the same
thing, but I didn't pick up on it.
911
00:58:05,386 --> 00:58:09,521
Do those people know, uh, what you just told me?
912
00:58:10,886 --> 00:58:14,741
I wouldn't think so. Anyway, Look, thanks.
913
00:58:15,013 --> 00:58:16,628
And I'm sorry.
914
00:58:24,720 --> 00:58:25,735
Mr Litkin.
915
00:58:29,929 --> 00:58:32,944
Hi. Hi. I appreciate this.
916
00:58:33,220 --> 00:58:35,115
I thought it would be better away from your office.
917
00:58:35,342 --> 00:58:36,677
Sure. What do you want to talk about?
918
00:58:38,510 --> 00:58:41,125
Joel, how well did you know Frederick Payton?
919
00:58:41,343 --> 00:58:43,478
His editor?
920
00:58:43,677 --> 00:58:45,132
Come on, humour me.
921
00:58:46,512 --> 00:58:49,087
Well, Freddie wasn't an easy man
to know, but I guess I knew him...
922
00:58:50,842 --> 00:58:53,297
Well, you know, we worked very closely together.
923
00:58:53,554 --> 00:58:55,649
Joel, who do you think killed Payton?
924
00:58:55,887 --> 00:58:58,942
I told you, some hoodlum. I don't know what you want.
925
00:58:59,219 --> 00:59:01,274
Where were you Sunday afternoon, when they shot him?
926
00:59:03,095 --> 00:59:05,950
I was in East Hampton. I borrowed
a friend's house for the weekend.
927
00:59:06,219 --> 00:59:09,754
May we have this friend's name? why?
928
00:59:10,010 --> 00:59:12,065
That's the way it works, Joel.
929
00:59:14,887 --> 00:59:19,582
Harlan Vax. Vax. V-A-X? Yeah.
930
00:59:19,885 --> 00:59:20,980
It's on Egypt Lane.
931
00:59:22,885 --> 00:59:25,540
Now, you said you knew him. Well.
932
00:59:25,801 --> 00:59:27,576
Just to know him, to like him, or what?
933
00:59:27,800 --> 00:59:29,695
JOEL CHUCKLES Freddie?
934
00:59:29,927 --> 00:59:31,542
When people tell me how much they liked him,
935
00:59:31,757 --> 00:59:33,812
I know they didn't know him. Oh.
936
00:59:34,051 --> 00:59:36,986
Anything particular about him makes you say that?
937
00:59:37,217 --> 00:59:40,512
Speak well of the dead, um...
938
00:59:40,760 --> 00:59:41,895
Freddie used people.
939
00:59:44,092 --> 00:59:45,947
You? He used you?
940
00:59:47,756 --> 00:59:50,851
How do you think he got those
book deals? All those cushy contracts?
941
00:59:51,134 --> 00:59:52,909
Well, you must have got something in return.
942
00:59:53,090 --> 00:59:55,865
Oh, I thought so for a while, but...
943
00:59:56,090 --> 00:59:57,385
It's my job to develop writers,
944
00:59:57,592 --> 00:59:59,687
and if they do well, I get some of the credit.
945
01:00:01,007 --> 01:00:04,662
During those times when you, uh, as
you say, worked so closely together,
946
01:00:04,965 --> 01:00:07,540
did he ever give you any insight into he and his wife?
947
01:00:07,756 --> 01:00:09,371
How they got along?
948
01:00:09,550 --> 01:00:11,685
I always felt he used her, too.
949
01:00:11,883 --> 01:00:13,938
Oh, yeah? How?
950
01:00:15,592 --> 01:00:16,527
I don't know.
951
01:00:19,341 --> 01:00:21,236
Now, you understand, uh...
952
01:00:21,462 --> 01:00:23,917
I've gotta find out how much you disliked him.
953
01:00:24,132 --> 01:00:25,227
Enough to kill him?
954
01:00:33,089 --> 01:00:35,144
Hey, what was that about, uh,
955
01:00:35,380 --> 01:00:38,875
did Payton tell Joel about how
he was getting along with his wife?
956
01:00:39,131 --> 01:00:40,626
What's that all about?
957
01:00:40,839 --> 01:00:42,374
Well, maybe Payton said something that,
958
01:00:42,547 --> 01:00:44,722
if you take a Look at it now...
959
01:00:44,965 --> 01:00:46,820
You mean about his wife? Yeah.
960
01:00:47,007 --> 01:00:48,822
Why, you got a problem with that?
961
01:00:49,046 --> 01:00:50,941
Huh? Seeing where she figures in all this?
962
01:00:51,173 --> 01:00:54,068
Spit it out, Blake. You and she...
963
01:00:54,295 --> 01:00:55,430
You go back, right?
964
01:00:55,630 --> 01:00:58,085
Yeah, we go back, we know each other. Any problem?
965
01:00:58,296 --> 01:00:59,911
Not for me.
966
01:01:00,088 --> 01:01:01,943
Well, you do your job,
967
01:01:02,170 --> 01:01:04,385
and don't worry about how I'm gonna handle mine, OK?
968
01:01:09,838 --> 01:01:11,773
well, la-di-da.
969
01:01:12,006 --> 01:01:15,381
No problem. Let me take care of this.
970
01:01:15,629 --> 01:01:16,804
I'll take care of it.
971
01:01:21,422 --> 01:01:24,197
Whoa!
972
01:01:24,422 --> 01:01:27,557
Whoa! Time, time, time, time!
973
01:01:27,838 --> 01:01:31,253
Hi. You don't wanna do this. Oh? Why not?
974
01:01:31,545 --> 01:01:35,640
This your car? Uh, yeah.
975
01:01:35,922 --> 01:01:37,257
We're on the same side.
976
01:01:40,381 --> 01:01:43,836
Your side busted my husband yesterday. Take it!
977
01:01:44,086 --> 01:01:45,781
Have a nice day.
978
01:02:00,836 --> 01:02:01,931
No problem
979
01:02:10,962 --> 01:02:14,537
..and my wife, you know her,
you know how together she is.
980
01:02:14,837 --> 01:02:16,252
Now, why don't you tell me about her?
981
01:02:16,461 --> 01:02:19,076
'She's like this... On the edge of her chair.
982
01:02:19,292 --> 01:02:21,547
'This friend I'm taking her to meet
983
01:02:21,794 --> 01:02:24,689
''showed up with a couple of, uh, you know..."
984
01:02:24,957 --> 01:02:26,692
'Associates?' Right.
985
01:02:26,879 --> 01:02:28,614
'They don't say anything, right?
986
01:02:28,833 --> 01:02:32,168
'They're just there. Especially
one of them. A presence.
987
01:02:32,460 --> 01:02:35,555
'He's not doing anything, but, boy, is he there.'
988
01:02:37,126 --> 01:02:38,541
'Like a dinner companion?'
989
01:02:38,751 --> 01:02:43,766
'And my wife, this super sophisticated lady, loses it"
990
01:02:44,127 --> 01:02:47,182
'Well, you can hardly blame her.' 'Straight to jelly!
991
01:02:47,458 --> 01:02:50,473
Not just the knees, elbows, the whole thing!
992
01:02:53,792 --> 01:02:55,927
'We'll take a break, and we'll be right back.'
993
01:03:02,878 --> 01:03:06,053
Carolyn, come on. I mean,
don't tell me you don't know.
994
01:03:06,334 --> 01:03:09,909
Think about it. I am! I'm trying!
995
01:03:10,209 --> 01:03:13,744
It was one of the few times Freddie took me with him.
996
01:03:14,043 --> 01:03:16,458
We went to this place down on the East Side
997
01:03:16,707 --> 01:03:19,762
with, erm, Fischer? Jack Fischer?
998
01:03:19,998 --> 01:03:21,613
Yeah, that's it. Uh-huh.
999
01:03:21,794 --> 01:03:24,169
I remember Freddie was very excited.
1000
01:03:24,418 --> 01:03:26,593
He thought Fischer was gonna tell him...
1001
01:03:26,832 --> 01:03:29,527
I don't know, tell him something important.
1002
01:03:29,750 --> 01:03:32,405
Anyway, it was like you said.
1003
01:03:32,666 --> 01:03:35,361
He was there with these two men. Bodyguards?
1004
01:03:37,249 --> 01:03:41,344
I just remember... one of them kept staring at us.
1005
01:03:41,624 --> 01:03:43,879
Freddie and me, The whole night.
1006
01:03:45,083 --> 01:03:47,618
It was eerie, I never...
1007
01:03:47,873 --> 01:03:52,768
I never felt so much pure hatred. From anybody.
1008
01:03:53,081 --> 01:03:54,616
Did Freddie feel the same way?
1009
01:03:56,122 --> 01:03:59,297
He had to. I remember...
1010
01:03:59,541 --> 01:04:01,396
I waited till we got home,
1011
01:04:01,621 --> 01:04:04,436
and I knew the door was double locked.
1012
01:04:04,705 --> 01:04:08,120
I told Freddie I was sure that man wanted to kill us.
1013
01:04:08,373 --> 01:04:10,308
I was really frightened.
1014
01:04:10,542 --> 01:04:14,197
And you know what he said?
He said, "Of course he did!"
1015
01:04:14,457 --> 01:04:15,552
And then he laughed.
1016
01:04:18,122 --> 01:04:20,297
But he was afraid. I know he was.
1017
01:04:22,079 --> 01:04:23,654
Do you know who the gorilla was?
1018
01:04:23,875 --> 01:04:28,050
I don't think I ever heard his
name, but I thought about him.
1019
01:04:28,330 --> 01:04:29,905
I thought about him a Lot.
1020
01:04:30,122 --> 01:04:33,897
You don't meet somebody every
day who you know wants to kill you.
1021
01:04:34,206 --> 01:04:40,341
The more I thought about
him, the more I was sure that...
1022
01:04:40,748 --> 01:04:43,683
Well, I don't know, it just made sense.
1023
01:04:43,952 --> 01:04:46,327
People from virtually another world come around you,
1024
01:04:46,536 --> 01:04:48,271
and they look at you like you're...
1025
01:04:48,497 --> 01:04:50,792
..like you're a specimen in a jar.
1026
01:04:51,037 --> 01:04:55,452
That could do it! Especially
if you're crazy to begin with.
1027
01:04:57,370 --> 01:05:01,025
I gotta have the name, Carolyn.
I would love to give it to you.
1028
01:05:01,328 --> 01:05:03,223
I swear that if I could, I would've...
1029
01:05:03,413 --> 01:05:05,148
Why are you angry with me?
1030
01:05:06,621 --> 01:05:08,956
I'm looking for someone who committed a murder.
1031
01:05:09,204 --> 01:05:11,979
And I need your help! I would love to help, I would...
1032
01:05:12,204 --> 01:05:15,259
I am trying to help you! Believe me.
1033
01:05:58,500 --> 01:06:02,155
How come you want her up
there, Inspector? I don't see that.
1034
01:06:02,464 --> 01:06:05,639
What's your problem? Female solidarity.
1035
01:06:05,931 --> 01:06:07,346
What are you trying to tell us, Guzman?
1036
01:06:07,558 --> 01:06:09,253
That women do not murder their husbands?
1037
01:06:09,478 --> 01:06:12,253
Yeah, and Jean Harris ain't doing 15 to life
1038
01:06:12,485 --> 01:06:14,820
Eh, it wasn't her husband.
1039
01:06:15,071 --> 01:06:17,486
Are we trying to say she cut up his body
1040
01:06:17,703 --> 01:06:19,398
and put the parts in a garbage bag
1041
01:06:19,621 --> 01:06:23,236
and schlepped it all the way
across town? I don't believe it!
1042
01:06:24,549 --> 01:06:27,244
Joel Litkin. Alright, go.
1043
01:06:29,308 --> 01:06:31,003
He says he was in East Hampton that weekend.
1044
01:06:31,186 --> 01:06:32,841
I checked him out. He was there.
1045
01:06:33,063 --> 01:06:34,838
He started back to the city a little after four,
1046
01:06:35,026 --> 01:06:36,081
Sunday afternoon.
1047
01:06:36,278 --> 01:06:39,613
Alright. Does anybody know
what time Payton was killed?
1048
01:06:39,910 --> 01:06:42,445
The autopsy shows there was
still undigested food in his stomach.
1049
01:06:42,665 --> 01:06:43,760
He couldn't have been killed
1050
01:06:43,958 --> 01:06:46,053
much more than six hours after his last meal.
1051
01:06:46,297 --> 01:06:48,072
Yeah, but I mean, you know, when was that?
1052
01:06:49,511 --> 01:06:51,206
Well, Blake's gonna tell us.
1053
01:06:51,431 --> 01:06:54,446
He had lunch with his wife about one thirty.
1054
01:06:54,728 --> 01:06:56,623
So, we're saying that he couldn't have been killed
1055
01:06:56,856 --> 01:07:00,951
anytime Later than seven, seven thirty?
1056
01:07:01,283 --> 01:07:03,498
And Joel was out on the
island at what, four? Little after.
1057
01:07:03,746 --> 01:07:06,601
That gives him, uh, threeโandโaโhalf hours, max.
1058
01:07:06,877 --> 01:07:09,772
Drive into the city, get rid of his car...
1059
01:07:10,048 --> 01:07:14,983
Get a hold of Payton and do him?
Sunday? Rush-hour? Expressway?
1060
01:07:15,351 --> 01:07:18,726
Tight. No way. No "no way".
1061
01:07:19,024 --> 01:07:22,719
Blake here isn't quite finished.
Both Nassau and Suffolk counties
1062
01:07:23,031 --> 01:07:25,486
report that traffic was unusually light that Sunday.
1063
01:07:25,702 --> 01:07:26,877
There were no hold-ups.
1064
01:07:27,079 --> 01:07:29,734
They think it had something to
do with the rain report on Friday.
1065
01:07:30,002 --> 01:07:34,097
So, with no traffic, that's
a two-and-a-half-hour shot.
1066
01:07:34,426 --> 01:07:36,801
Yeah. He could've, he could've made it.
1067
01:07:37,057 --> 01:07:40,032
I say we leave him up there. Alright.
1068
01:07:41,982 --> 01:07:44,637
Joel stays.
1069
01:07:44,905 --> 01:07:47,680
Angel? I'd put him on top of the list.
1070
01:07:47,911 --> 01:07:49,246
Yeah, yeah.
1071
01:07:49,455 --> 01:07:52,590
He's got a hell of a good motive,
and he hasn't told us where he was.
1072
01:07:52,835 --> 01:07:54,610
Guzman? You don't look happy.
1073
01:07:54,838 --> 01:07:56,893
No, I'm still thinking about that wife.
1074
01:07:57,136 --> 01:08:00,471
I mean, did I miss something
here? Do we know she has a reason?
1075
01:08:00,724 --> 01:08:02,819
Like... she wanted her husband dead.
1076
01:08:03,020 --> 01:08:05,115
Like, was he abusing her?
1077
01:08:05,358 --> 01:08:08,133
You really want her up there? Blake?
1078
01:08:09,700 --> 01:08:12,075
Payton was a gambler.
1079
01:08:12,330 --> 01:08:14,745
How often did the missus bail him out?
1080
01:08:14,960 --> 01:08:17,375
How often did she complain about it?
1081
01:08:17,630 --> 01:08:20,205
How often did he tell her, "Go to hell"?
1082
01:08:25,146 --> 01:08:26,681
I say we leave her up there.
1083
01:08:28,566 --> 01:08:31,461
All right, just prove she didn't do it.
1084
01:08:31,698 --> 01:08:32,873
Any problems?
1085
01:09:08,975 --> 01:09:10,190
I can't swear to you
1086
01:09:10,395 --> 01:09:13,130
that every one of these
rascals is still on Jackie's crew.
1087
01:09:13,401 --> 01:09:17,296
Gene, don't tell me the FBI files aren't up to date
1088
01:09:17,617 --> 01:09:19,872
Bite your tongue. Fischer, Fischer...
1089
01:09:25,005 --> 01:09:26,900
I don't know who these guys are.
1090
01:09:27,134 --> 01:09:29,269
But they were in the Fischer file, 50...
1091
01:09:29,513 --> 01:09:31,888
Uh, you don't wanna take
these with you, I don't think I...
1092
01:09:32,143 --> 01:09:35,238
I'll get them copied and bring them back to you.
1093
01:09:35,524 --> 01:09:37,139
Dembo? Damn.
1094
01:09:38,905 --> 01:09:41,280
Hey, Don. Say hello to Inspector Kojak, NYPD.
1095
01:09:41,494 --> 01:09:42,429
Inspector.
1096
01:09:42,621 --> 01:09:45,756
Yeah, you took Whitey Crawford's place, didn't you?
1097
01:09:46,001 --> 01:09:46,936
You and Gene, uh...
1098
01:09:47,129 --> 01:09:50,064
No, no, just standing around, telling lies.
1099
01:09:50,344 --> 01:09:52,759
Uh-huh. Be too much to hope that, uh...
1100
01:09:54,434 --> 01:09:56,649
...your chitchat would have
something to do with Nannuzzi?
1101
01:09:56,854 --> 01:09:58,229
Ah...
1102
01:09:58,400 --> 01:09:59,695
No, I didn't think so.
1103
01:10:01,572 --> 01:10:04,187
Nice to meet you. Yeah, same to you.
1104
01:10:04,452 --> 01:10:05,747
Theo... Yeah, look.
1105
01:10:05,954 --> 01:10:08,569
I'LL get these things back to you, OK?
1106
01:10:08,794 --> 01:10:10,929
And, Gene, I appreciate it.
1107
01:10:18,436 --> 01:10:21,531
No. He looks a little like my hairdresser.
1108
01:10:21,776 --> 01:10:22,751
Well, never mind that.
1109
01:10:22,944 --> 01:10:25,879
Is that the goon you were afraid
of that night at the restaurant? No.
1110
01:10:28,329 --> 01:10:29,264
No.
1111
01:10:30,834 --> 01:10:31,809
No.
1112
01:10:37,889 --> 01:10:40,304
Sorry. Take another Look.
1113
01:10:43,567 --> 01:10:48,062
No. I'm gonna fix myself a drink. What would you like?
1114
01:10:48,407 --> 01:10:51,342
What would I like? I'd like a little cooperation.
1115
01:10:51,621 --> 01:10:54,916
That's not fair. I've answered
every question you've asked me.
1116
01:10:55,212 --> 01:10:57,387
And then it became a bore, and you Lost interest.
1117
01:10:57,592 --> 01:10:58,807
That's not true!
1118
01:11:00,306 --> 01:11:01,761
Hey, look.
1119
01:11:01,974 --> 01:11:05,829
I don't give a damn whether you
care who killed him or not. I care!
1120
01:11:06,106 --> 01:11:08,161
What are you so upset about?
1121
01:11:11,535 --> 01:11:14,910
Now, look at this. I did look at it.
1122
01:11:15,165 --> 01:11:18,180
Carolyn... he can't hurt you.
1123
01:11:18,463 --> 01:11:21,638
You won't be connected, but I need something to go on!
1124
01:11:21,886 --> 01:11:22,941
That hurts.
1125
01:11:24,851 --> 01:11:27,506
It's him, isn't it? No.
1126
01:11:41,421 --> 01:11:44,516
So, tell me. How's that young man doing? St John?
1127
01:11:44,804 --> 01:11:47,179
Well, I hate to admit it, but he's a good one.
1128
01:11:47,434 --> 01:11:49,329
And here I was gonna offer to take him off your neck.
1129
01:11:49,521 --> 01:11:51,016
No, no, no, you leave him alone.
1130
01:11:51,232 --> 01:11:53,287
But since you're being so generous... Uhโoh.
1131
01:11:55,073 --> 01:11:57,368
Adolpho Musumeci.
1132
01:11:57,577 --> 01:11:59,352
I wanna rattle his cage.
1133
01:11:59,581 --> 01:12:02,356
I'd have to clear that with
Don Franklin over at the FBI.
1134
01:12:02,628 --> 01:12:05,923
Come on, that would take too
much time, and they're liable to goof it.
1135
01:12:06,217 --> 01:12:09,912
Well, maybe I ought to know what
I'm talking about when I make my pitch.
1136
01:12:10,226 --> 01:12:14,121
Now, let's say that Payton's murder
was bought and paid for by Angel.
1137
01:12:14,440 --> 01:12:18,135
Now, I gotta believe that Moose
had gotten around to hearing about it.
1138
01:12:18,450 --> 01:12:21,185
But if it was a family affair, I know he knew it!
1139
01:12:21,454 --> 01:12:24,669
Anticipating what I'm gonna be asked, why Musumeci?
1140
01:12:24,918 --> 01:12:27,413
why not Gotti? Jimmy Nap?
1141
01:12:27,675 --> 01:12:30,410
Everybody's got a cross to bear, Georgie.
1142
01:12:30,638 --> 01:12:32,773
And Musumeci, he's mine.
1143
01:12:48,754 --> 01:12:50,009
'Do not resist.
1144
01:12:50,214 --> 01:12:53,109
"Just do as you're told, and nobody will be hurt.
1145
01:12:53,388 --> 01:12:57,243
'Just do what you're told. Do
what the officers tell you to do.'
1146
01:12:57,561 --> 01:13:00,536
RAISED VOICES Move it along, ladies.
1147
01:13:03,781 --> 01:13:05,396
'In the local news today,
1148
01:13:05,619 --> 01:13:07,994
'the police department stepped up its pressure
1149
01:13:08,249 --> 01:13:12,024
on organised crime after the Mob-style execution
1150
01:13:12,340 --> 01:13:15,915
of reputed crime kingpin Sabbatino Nannuzzi.
1151
01:13:16,179 --> 01:13:18,434
'Squads of police raided warehouses,
1152
01:13:18,685 --> 01:13:21,300
'gambling establishments and after-hours clubs
1153
01:13:21,565 --> 01:13:24,580
'in an effort to uncover a lead in the slaying.'
1154
01:13:28,160 --> 01:13:30,375
It was my backyard. I had a right to know about it.
1155
01:13:30,623 --> 01:13:32,238
CHIEF SIGHS What can I tell you?
1156
01:13:32,459 --> 01:13:35,874
Not me, the director. You'll
damn well tell the director.
1157
01:13:36,177 --> 01:13:38,832
I'll tell the director. And I'll tell him
1158
01:13:39,097 --> 01:13:41,992
that if I wanna look for a
perpetrator in my jurisdiction,
1159
01:13:42,228 --> 01:13:43,763
I'm gonna look for him!
1160
01:13:43,981 --> 01:13:47,236
And I'm not gonna ask permission from him or from you.
1161
01:13:49,533 --> 01:13:50,628
That's all I wanted to hear.
1162
01:13:54,710 --> 01:13:55,645
Ahh...
1163
01:14:02,306 --> 01:14:06,801
One way I can save your fundament. Results. Yeah.
1164
01:14:08,693 --> 01:14:10,588
Alright, thanks, George.
1165
01:14:15,497 --> 01:14:18,752
Can I tell him who's calling? Hold on.
1166
01:14:21,050 --> 01:14:23,305
Mr Musumeci on 16, Sir. Thank you.
1167
01:14:49,392 --> 01:14:51,327
Got delayed in traffic.
1168
01:14:51,563 --> 01:14:54,418
That situation is atrocious. No argument.
1169
01:14:54,695 --> 01:14:57,830
But I mean, you say, "No
argument.โ What do you do about it?
1170
01:14:58,118 --> 01:15:01,013
I'm just a citizen. You got a
licence to do something about it.
1171
01:15:01,290 --> 01:15:04,585
Excuse me. Make a note. First thing in the morning,
1172
01:15:04,879 --> 01:15:08,694
take care of the traffic problem.
1173
01:15:09,012 --> 01:15:12,187
That's how come nothing
gets done, you think it's a joke.
1174
01:15:12,478 --> 01:15:15,653
You got one like that? Me?
1175
01:15:15,941 --> 01:15:18,436
I figure if God wanted me in the
water, he'd have made me a fish.
1176
01:15:18,698 --> 01:15:21,593
KOJAK CHUCKLES What can I do for you, Moose?
1177
01:15:21,870 --> 01:15:23,565
I mean, short of keeping you out of the water,
1178
01:15:23,790 --> 01:15:27,485
keeping you out of traffic jams...
What can you do? You can kiss my...
1179
01:15:27,756 --> 01:15:31,251
Uh-uh! Keep romance out of this.
1180
01:15:31,554 --> 01:15:34,329
Nannuzzi gets hit, and you're all over me. Why me?
1181
01:15:34,558 --> 01:15:36,173
No, not Nannuzzi.
1182
01:15:38,024 --> 01:15:40,879
Payton. Still? Payton?
1183
01:15:41,154 --> 01:15:42,809
So how come I'm the only one getting heat?
1184
01:15:43,034 --> 01:15:45,209
Explain that to me! I could.
1185
01:15:45,454 --> 01:15:48,269
But that would only persuade
you that life isn't very fair.
1186
01:15:48,543 --> 01:15:51,238
Now, why would you wanna know something like that?
1187
01:15:51,506 --> 01:15:55,641
Oh, yeah? Oh, yeah. You got me.
1188
01:15:55,973 --> 01:15:59,428
Oh. You can forget about Payton's book.
1189
01:15:59,730 --> 01:16:02,785
It's mostly hot air. That doesn't surprise me.
1190
01:16:03,028 --> 01:16:04,483
Does this surprise you?
1191
01:16:05,909 --> 01:16:10,564
You and Nannuzzi, you had a major
misunderstanding in the mountains.
1192
01:16:10,919 --> 01:16:14,014
I've got the date, I've got the place.
1193
01:16:14,299 --> 01:16:18,394
The Federates don't know about it. Not yet.
1194
01:16:20,728 --> 01:16:21,663
What do you want?
1195
01:16:23,441 --> 01:16:25,336
I want somebody to go down for Payton's murder.
1196
01:16:27,740 --> 01:16:29,075
You know this guy?
1197
01:16:32,416 --> 01:16:34,591
who is he? Oh, you tell me.
1198
01:16:36,589 --> 01:16:39,604
What would you free holes do if you didn't have us?
1199
01:16:39,887 --> 01:16:42,462
You'd have to make us up! Most of it you make up now!
1200
01:16:42,728 --> 01:16:45,423
Do you know what it's like? Do
you want me to tell? It's Like Russia!
1201
01:16:45,690 --> 01:16:47,425
KOJAK LAUGHS Russia?
1202
01:16:47,652 --> 01:16:50,307
If they didn't have Russia, who
the hell would they put the blame on?
1203
01:16:50,532 --> 01:16:52,587
It's the same with you guys!
1204
01:16:52,828 --> 01:16:54,923
Now, you keep it simple, you understand?
1205
01:16:55,168 --> 01:16:57,583
I mean, you want the heat turned off?
1206
01:16:57,838 --> 01:17:01,253
You want what happened up in
the mountains kept out of this?
1207
01:17:01,510 --> 01:17:03,125
Then you find him. Huh?
1208
01:17:03,305 --> 01:17:05,360
Or a reasonable facsimile.
1209
01:17:05,602 --> 01:17:08,577
Remember... whoever you come up with,
1210
01:17:08,857 --> 01:17:11,352
make sure he can make the weight and go the distance.
1211
01:17:14,242 --> 01:17:15,937
Arrivederci.
1212
01:17:26,472 --> 01:17:27,407
Action!
1213
01:17:36,241 --> 01:17:39,896
Oh, come on, kiss her!
1214
01:17:45,132 --> 01:17:46,747
Cut, cut, cut!
1215
01:17:53,732 --> 01:17:55,907
Was it all right? Stunning, mate, you were stunning.
1216
01:17:56,153 --> 01:17:57,848
Was I good? Was I all right? Oh, you were great!
1217
01:17:58,073 --> 01:17:59,568
I don't know, the director of this thing,
1218
01:17:59,785 --> 01:18:01,400
he doesn't tell me anything, you know? Nah.
1219
01:18:01,621 --> 01:18:03,716
I want an introduction to
the girl in that violet dress.
1220
01:18:03,959 --> 01:18:08,814
Hey. Hey! Hold it, hold it, hold it. Yo,
my man. Remember me? Dick Tracy.
1221
01:18:09,177 --> 01:18:12,792
Oh, yeah. Now what do you want,
hey? I know, it's Like it never stops
1222
01:18:13,101 --> 01:18:15,356
He's rehearsing. No problem.
1223
01:18:15,606 --> 01:18:17,301
He's rehearsing! No problem!
1224
01:18:19,820 --> 01:18:21,875
Now what can I do for you?
1225
01:18:27,962 --> 01:18:28,897
Cops, Ang.
1226
01:18:33,763 --> 01:18:36,458
Angelo. What?
1227
01:18:36,686 --> 01:18:39,141
I got a proposition for you, Ang.
1228
01:18:39,398 --> 01:18:41,453
No, no, no, it's not what you think. Come here.
1229
01:18:46,036 --> 01:18:47,931
You know... KOJAK CHUCKLES
1230
01:18:48,167 --> 01:18:49,582
The wiseguys are getting tired of us.
1231
01:18:49,793 --> 01:18:52,208
You know, we're always in their face.
1232
01:18:52,464 --> 01:18:54,519
But they're gonna deliver... somebody.
1233
01:18:54,761 --> 01:18:56,576
ANGELO CHUCKLES SOFTLY Not me.
1234
01:18:56,806 --> 01:18:59,341
Oh, yeah? You think? Yeah, I'm telling you.
1235
01:18:59,562 --> 01:19:01,417
I'm gonna give you a break.
1236
01:19:01,649 --> 01:19:04,304
If I hear from them, that's one thing.
1237
01:19:04,571 --> 01:19:05,866
But if I don't have to wait for them,
1238
01:19:06,031 --> 01:19:07,966
and I hear it from you first, ahh...
1239
01:19:08,202 --> 01:19:10,857
that makes it easier all around, Ang.
1240
01:19:11,082 --> 01:19:12,937
And another thing you can do.
1241
01:19:13,171 --> 01:19:17,306
You go to the FBI, and you tell them
everything you know about Musumeci,
1242
01:19:17,637 --> 01:19:22,492
and how he felt about the late and
the great Sabbatine Nannuzzi, huh?
1243
01:19:24,107 --> 01:19:25,802
Wanna think about it? ANGELO CHUCKLES SOFTLY
1244
01:19:25,985 --> 01:19:27,920
Huh?
1245
01:19:28,154 --> 01:19:30,809
If the goombahs come out first with the news, eh...
1246
01:19:31,078 --> 01:19:32,453
Well, maybe you can still make a deal.
1247
01:19:32,664 --> 01:19:35,479
But I'm gonna have something to say to the judge.
1248
01:19:35,712 --> 01:19:37,207
Come on, leave me alone, all right?
1249
01:19:38,883 --> 01:19:40,018
You don't have that much time.
1250
01:19:49,903 --> 01:19:52,558
What? You won't believe it. Nah,
I'm all right, don't worry about it.
1251
01:19:57,209 --> 01:19:59,744
OK, hands off the car.
1252
01:19:59,964 --> 01:20:02,299
What do you want? Talk to me.
1253
01:20:02,552 --> 01:20:05,767
Hey, Kojak, uh... |1 got
something for you. Let's see it.
1254
01:20:15,325 --> 01:20:17,580
From Moose?
1255
01:20:17,789 --> 01:20:19,924
He refers us to one Tommy Thompson.
1256
01:20:53,270 --> 01:20:57,525
Tommy Thompson. Let's pick him up.
1257
01:20:59,490 --> 01:21:01,145
Lights, camera, action.
1258
01:21:11,220 --> 01:21:12,315
Thompson!
1259
01:21:14,935 --> 01:21:15,910
Police.
1260
01:21:17,982 --> 01:21:19,877
Can we have a word? what do you want?
1261
01:21:20,068 --> 01:21:21,963
Mr Thompson?
1262
01:21:22,156 --> 01:21:23,851
Come on, get in the car.
1263
01:21:31,549 --> 01:21:33,484
Don't shoot! Get him!
1264
01:21:33,719 --> 01:21:35,334
BLAKE MOANS You all right? Yeah.
1265
01:21:44,405 --> 01:21:46,620
Ten-thirteen.
1266
01:21:46,827 --> 01:21:49,362
Hudson... Hudson and Moore.
1267
01:24:06,041 --> 01:24:07,456
Hold it. DISTANT SIRENS
1268
01:24:09,841 --> 01:24:10,976
Down, Thompson.
1269
01:24:38,810 --> 01:24:40,905
He's gonna make it, Inspector. PARAMEDIC: Be still.
1270
01:24:41,105 --> 01:24:43,200
St John, I said, Get him.
1271
01:24:43,403 --> 01:24:45,778
I didn't say, Kill yourself.
1272
01:25:02,300 --> 01:25:04,355
So, where were you that Sunday afternoon, Tommy?
1273
01:25:05,632 --> 01:25:06,847
I still don't remember.
1274
01:25:07,048 --> 01:25:09,103
And you did nothing, right? Nope.
1275
01:25:10,297 --> 01:25:13,432
So, how come you struck the inspector and took off?
1276
01:25:13,714 --> 01:25:15,609
I thought I was getting jacked up, 0K?
1277
01:25:21,086 --> 01:25:23,261
Chief, the DA's office heard about it.
1278
01:25:41,955 --> 01:25:44,290
The DA. Yeah.
1279
01:25:47,038 --> 01:25:49,733
It's been almost seven hours, Theo. OK.
1280
01:25:49,996 --> 01:25:52,451
I'll send her in. No, give me just one more.
1281
01:25:52,703 --> 01:25:54,758
When have I...? just one more.
1282
01:25:56,868 --> 01:25:57,923
Go to hell.
1283
01:25:58,119 --> 01:26:00,174
Hey, I ain't talking to you guys any more.
1284
01:26:06,116 --> 01:26:09,291
Hey. Can I get another cup of coffee?
1285
01:26:09,533 --> 01:26:11,588
It's all over, Tommy.
1286
01:26:11,825 --> 01:26:14,000
Some of the blood on the garbage bags...
1287
01:26:14,201 --> 01:26:15,456
It wasn't Payton's.
1288
01:26:17,198 --> 01:26:19,653
Now, what did you do? Nick
yourself when you carved up the body?
1289
01:26:21,781 --> 01:26:23,276
I don't know what you're talking about.
1290
01:26:23,488 --> 01:26:25,943
Oh, I know. You don't
remember. But there's no problem.
1291
01:26:26,195 --> 01:26:28,450
I'll get a court order, a DNA sample.
1292
01:26:28,695 --> 01:26:30,990
If it matches, you don't have to remember a thing.
1293
01:26:31,236 --> 01:26:33,731
Detective, now, you call the district attorney,
1294
01:26:33,984 --> 01:26:37,159
and you tell him I wanna hold a prisoner without bail
1295
01:26:37,402 --> 01:26:38,777
for the murder of Frederick Payton.
1296
01:26:38,942 --> 01:26:40,317
You got it.
1297
01:26:46,275 --> 01:26:47,290
Kojak.
1298
01:26:53,439 --> 01:26:55,734
All I did was get rid of the body.
1299
01:27:19,974 --> 01:27:22,069
I don't think I have to ask you how your day went.
1300
01:27:22,265 --> 01:27:23,240
It shows, huh?
1301
01:27:25,391 --> 01:27:27,086
What would you like?
1302
01:27:27,263 --> 01:27:29,798
Uh... vodka.
1303
01:27:36,388 --> 01:27:38,603
Can you tell me about it?
1304
01:27:38,803 --> 01:27:40,418
I can, yes.
1305
01:27:47,802 --> 01:27:50,417
Have a shot at it. You all right?
1306
01:27:50,633 --> 01:27:53,288
No, no, no. No holes.
1307
01:27:53,507 --> 01:27:55,002
But it still annoys me.
1308
01:27:56,592 --> 01:27:58,487
And you remembered that photograph I showed you?
1309
01:27:58,674 --> 01:28:00,569
The one you didn't wanna look at?
1310
01:28:04,797 --> 01:28:05,732
I found it.
1311
01:28:26,542 --> 01:28:28,597
You look at me like I'm a murderer.
1312
01:28:32,999 --> 01:28:37,414
Can you begin to understand
how much I'd like not to believe it?
1313
01:28:40,288 --> 01:28:44,383
Surely you don't think I killed
him in cold blood, that I planned it?
1314
01:28:44,663 --> 01:28:46,398
I think you should call your lawyer.
1315
01:28:49,287 --> 01:28:52,422
He hurt me so many times. He hurt so many people.
1316
01:28:52,701 --> 01:28:54,756
You shouldn't be telling me all these things.
1317
01:28:54,993 --> 01:28:57,968
I want you to understand. BREATHES SHAKILY
1318
01:28:59,910 --> 01:29:01,325
We, uh...
1319
01:29:04,616 --> 01:29:06,191
We were so...
1320
01:29:07,825 --> 01:29:10,800
We were... darling together.
1321
01:29:12,239 --> 01:29:13,814
So I stayed.
1322
01:29:14,032 --> 01:29:17,327
What you're telling me can
be used if you're prosecuted.
1323
01:29:19,778 --> 01:29:21,673
Why wouldn't I be prosecuted?
1324
01:29:21,861 --> 01:29:23,596
Well, it depends on what happened.
1325
01:29:25,610 --> 01:29:27,225
I'd like to tell you. May 17
1326
01:29:29,027 --> 01:29:30,122
If you want to.
1327
01:29:34,525 --> 01:29:37,620
I knew Freddie was having an affair.
1328
01:29:37,857 --> 01:29:40,712
At least I thought so.
1329
01:29:40,941 --> 01:29:43,316
And he, um... he called me a...
1330
01:29:49,314 --> 01:29:50,289
He said I was...
1331
01:29:52,438 --> 01:29:55,813
When somebody's getting away
with something, doesn't it just...?
1332
01:30:00,436 --> 01:30:02,611
I felt so victimised by him.
1333
01:30:02,809 --> 01:30:05,024
I just wanted to go to him and say,
1334
01:30:05,268 --> 01:30:06,843
"You're a liar. I have the evidence,โ
1335
01:30:07,016 --> 01:30:09,751
and just sue him,
1336
01:30:09,976 --> 01:30:11,631
boy, and get rid of him.
1337
01:30:15,099 --> 01:30:16,514
But...
1338
01:30:18,307 --> 01:30:22,242
I had to be sure. I hired a private detective.
1339
01:30:24,389 --> 01:30:25,964
And, yes, Freddie was...
1340
01:30:27,928 --> 01:30:29,263
.having an affair.
1341
01:30:30,844 --> 01:30:33,619
It was... CLEARS THROAT
1342
01:30:33,843 --> 01:30:35,458
Joel Litkin.
1343
01:30:36,885 --> 01:30:37,980
His editor.
1344
01:30:42,510 --> 01:30:45,405
SHE SIGHS I couldn't believe it.
1345
01:30:46,758 --> 01:30:48,293
I just couldn't believe it.
1346
01:30:49,716 --> 01:30:51,931
I was crazy.
1347
01:30:52,130 --> 01:30:55,785
I... I said to him,
1348
01:30:56,048 --> 01:30:57,823
"Joel's the only one, isn't he?"
1349
01:30:59,630 --> 01:31:01,525
And he laughed.
1350
01:31:01,755 --> 01:31:03,890
I think his precise words were, uh...
1351
01:31:06,212 --> 01:31:07,747
"You've gotta be kidding."
1352
01:31:15,375 --> 01:31:18,990
I just went... SIGHS
1353
01:31:21,333 --> 01:31:23,188
I just Lost it, and...
1354
01:31:24,790 --> 01:31:28,445
I started beating on him.
1355
01:31:29,914 --> 01:31:31,969
Hitting him, kicking him, pushing him, shoving him.
1356
01:31:32,207 --> 01:31:34,902
I did anything I could, and
he was finally on the ground.
1357
01:31:35,121 --> 01:31:37,056
And ... I...
1358
01:31:38,536 --> 01:31:41,711
...went to the drawer and got his gun. And he...
1359
01:31:43,369 --> 01:31:46,104
...he looked at it, and he laughed again.
1360
01:31:46,368 --> 01:31:48,023
And he said, You couldn't pull that trigger
1361
01:31:48,201 --> 01:31:49,496
if your life depended on it.
1362
01:31:53,200 --> 01:31:55,295
Well, at that moment, I thought it did.
103371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.