Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:06,027
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,027 --> 00:00:09,071
[echoing thud]
3
00:00:11,031 --> 00:00:14,744
[atmospheric music plays]
4
00:00:27,298 --> 00:00:29,300
[dramatic music plays]
5
00:00:33,304 --> 00:00:36,223
[roars, growls]
6
00:00:37,183 --> 00:00:40,352
[brakes squeal]
7
00:00:40,352 --> 00:00:43,731
[echoing roar]
8
00:00:48,110 --> 00:00:50,404
[tense music plays]
9
00:00:50,404 --> 00:00:51,530
[Yaz] Come on, Ben!
10
00:00:51,530 --> 00:00:52,656
[Kenji] Let's go!
11
00:00:53,240 --> 00:00:56,660
{\an8}[Brooklynn] I need time to figure it out.
I can't do that and keep you safe.
12
00:00:56,660 --> 00:00:59,330
{\an8}Just don't do anything stupid
and stay away.
13
00:00:59,330 --> 00:01:01,999
{\an8}- It's for your own good. Trust me!
- [Ben] Brooklynn!
14
00:01:01,999 --> 00:01:03,250
{\an8}Tell no one!
15
00:01:03,250 --> 00:01:04,168
{\an8}[Ben] Brooklynn--
16
00:01:04,168 --> 00:01:05,669
{\an8}- [sighs]
- [elevator pings]
17
00:01:10,132 --> 00:01:10,966
No, no, no.
18
00:01:13,344 --> 00:01:15,346
[music intensifies]
19
00:01:21,602 --> 00:01:25,147
- [heartbeat thudding, heavy breathing]
- [tense music continues]
20
00:01:28,150 --> 00:01:31,278
[faintly] Looks like someone's
gotta lay off the mangoes, am I right?
21
00:01:31,278 --> 00:01:32,279
[laughing faintly]
22
00:01:33,656 --> 00:01:35,741
[Darius] Come on, Ben.
We're heading back out.
23
00:01:37,827 --> 00:01:39,453
[tense music and heartbeat fade]
24
00:01:48,587 --> 00:01:50,840
[bubbling]
25
00:01:53,008 --> 00:01:54,009
{\an8}[groans]
26
00:01:56,095 --> 00:01:59,223
{\an8}Hey. You all right, bud?
27
00:02:00,266 --> 00:02:01,142
{\an8}Okay.
28
00:02:01,809 --> 00:02:04,979
{\an8}I think I need to tell you something.
29
00:02:04,979 --> 00:02:05,896
{\an8}[gasping]
30
00:02:06,605 --> 00:02:08,816
{\an8}Whoa. There's something there.
31
00:02:10,651 --> 00:02:12,653
{\an8}[suspenseful music plays]
32
00:02:17,324 --> 00:02:20,828
{\an8}Oh, come on.
We just got back in the water.
33
00:02:27,459 --> 00:02:29,378
{\an8}[music intensifies]
34
00:02:31,172 --> 00:02:34,133
{\an8}[grunting]
35
00:02:34,133 --> 00:02:35,176
{\an8}[sighs]
36
00:02:35,176 --> 00:02:37,678
{\an8}It's just a big old hippo. [laughs]
37
00:02:37,678 --> 00:02:40,139
{\an8}Aw! It's kinda cute.
38
00:02:40,139 --> 00:02:41,348
[roars]
39
00:02:41,348 --> 00:02:42,308
Watch out!
40
00:02:43,559 --> 00:02:44,435
[screaming]
41
00:02:44,435 --> 00:02:45,519
[groaning]
42
00:02:45,519 --> 00:02:47,479
[exclaims] What the heck?
43
00:02:47,479 --> 00:02:48,564
[screaming, groaning]
44
00:02:51,192 --> 00:02:53,193
[dramatic music plays]
45
00:02:58,782 --> 00:03:00,117
Come on, come on!
46
00:03:00,117 --> 00:03:02,244
[grunting]
47
00:03:02,244 --> 00:03:04,371
Can't these go any faster?
48
00:03:04,371 --> 00:03:07,249
[music crescendos, fades]
49
00:03:07,833 --> 00:03:08,918
Where did he go?
50
00:03:09,501 --> 00:03:11,503
[suspenseful music plays]
51
00:03:14,548 --> 00:03:15,966
[screaming]
52
00:03:15,966 --> 00:03:17,468
- [roaring]
- [screaming]
53
00:03:22,598 --> 00:03:24,266
Eat this, dirtbag!
54
00:03:24,266 --> 00:03:25,726
- Really?
- What are you doing?
55
00:03:25,726 --> 00:03:28,228
- [music crescendos, fades]
- [growling]
56
00:03:28,228 --> 00:03:30,439
[grunts, munches]
57
00:03:31,607 --> 00:03:32,733
Throw more, throw more!
58
00:03:34,068 --> 00:03:36,070
- [suspenseful music plays]
- [grunting]
59
00:03:39,531 --> 00:03:40,366
[gasping]
60
00:03:40,366 --> 00:03:43,118
[laughs] I can't believe this is working.
61
00:03:44,411 --> 00:03:45,371
[roars]
62
00:03:45,371 --> 00:03:47,248
[exclaims] Uh-oh.
63
00:03:47,248 --> 00:03:49,333
- [roaring]
- [screaming]
64
00:03:53,337 --> 00:03:54,880
No, no, no!
65
00:03:57,091 --> 00:03:58,133
[dramatic music plays]
66
00:03:58,884 --> 00:03:59,718
Stop!
67
00:04:02,179 --> 00:04:03,055
[crunching]
68
00:04:04,807 --> 00:04:05,933
Take this!
69
00:04:05,933 --> 00:04:07,559
[grunting]
70
00:04:11,522 --> 00:04:12,606
[roars]
71
00:04:12,606 --> 00:04:14,650
[laughs] Yeah!
72
00:04:14,650 --> 00:04:18,237
See your life flash before your eyes,
hippo? [laughs]
73
00:04:18,237 --> 00:04:20,656
Come on.
Get the boats to the middle of the river.
74
00:04:20,656 --> 00:04:21,573
It's too deep.
75
00:04:21,573 --> 00:04:24,201
The hippo won't be able to stand
and attack us there.
76
00:04:24,994 --> 00:04:26,996
- [dramatic music plays]
- [gasps]
77
00:04:26,996 --> 00:04:29,498
[grunting]
78
00:04:43,721 --> 00:04:45,597
[serene music plays]
79
00:04:46,181 --> 00:04:47,141
- [sighing]
- Yes!
80
00:04:47,141 --> 00:04:49,852
- Oh man.
- [whooping, laughing]
81
00:04:50,686 --> 00:04:51,895
It's gone.
82
00:04:51,895 --> 00:04:53,439
[whoops]
83
00:04:53,439 --> 00:04:55,733
We did it, girl. [laughs]
84
00:04:55,733 --> 00:04:56,692
[sighs]
85
00:04:56,692 --> 00:04:58,986
Who knew hippos could be so aggressive?
86
00:04:58,986 --> 00:05:02,489
Actually, hippos kill nearly
500 people in Africa every year.
87
00:05:03,073 --> 00:05:07,619
Thanks. What a great time
to share that comforting fact.
88
00:05:08,203 --> 00:05:10,289
Well, it was no match for us.
89
00:05:11,623 --> 00:05:13,375
Oh snap.
90
00:05:13,375 --> 00:05:17,338
- [Ben] That's not good.
- We may have underestimated that hippo.
91
00:05:18,088 --> 00:05:20,799
- Oh crud.
- [suspenseful music plays]
92
00:05:22,468 --> 00:05:24,470
[suspenseful music continues]
93
00:05:36,106 --> 00:05:37,858
[rhythmic music plays]
94
00:05:43,697 --> 00:05:46,283
- Ronnie?
- [Ronnie] Hey! You'll never believe this.
95
00:05:46,283 --> 00:05:50,412
I heard from the DPW officer who
helped take down that Louisiana warehouse.
96
00:05:50,412 --> 00:05:54,124
Mateo something? He said
Darius and your friends helped him.
97
00:05:54,124 --> 00:05:55,250
They got on a boat!
98
00:05:55,250 --> 00:05:58,045
He thinks they're headed to Africa,
I think Seneg--
99
00:05:58,045 --> 00:05:59,797
Stop! I don't wanna know.
100
00:05:59,797 --> 00:06:02,299
It's better if I don't. Safer.
101
00:06:02,299 --> 00:06:06,261
[Ronnie] Okay...
Listen, you don't have to keep doing this.
102
00:06:06,261 --> 00:06:09,640
Whatever information you have
on the Broker's global operation,
103
00:06:09,640 --> 00:06:11,517
I'm sure it's more than enough to--
104
00:06:11,517 --> 00:06:12,434
No!
105
00:06:13,435 --> 00:06:14,436
It's not.
106
00:06:15,187 --> 00:06:17,106
[atmospheric music plays]
107
00:06:18,148 --> 00:06:20,234
I need to know everything she's doing.
108
00:06:20,234 --> 00:06:22,152
I need to get inside her head.
109
00:06:22,152 --> 00:06:25,489
If I'm gonna do this,
I have to go all in, I have to...
110
00:06:27,407 --> 00:06:30,744
I have to do whatever it takes
to keep my friends and family safe.
111
00:06:30,744 --> 00:06:34,331
- All of them. Including you.
- [Ronnie] Brooklynn, what are you talk--
112
00:06:36,416 --> 00:06:38,418
[music intensifies]
113
00:06:44,550 --> 00:06:46,552
[music crescendos, fades]
114
00:06:47,302 --> 00:06:49,304
[atmospheric music plays]
115
00:06:58,313 --> 00:06:59,565
What should we do?
116
00:07:04,820 --> 00:07:06,071
I know where we can go.
117
00:07:06,071 --> 00:07:08,282
Hey y'all. Zayna's got something.
118
00:07:08,782 --> 00:07:12,494
There's a place not far.
My baba takes me there sometimes.
119
00:07:12,494 --> 00:07:14,621
We can trade our boats out for new ones.
120
00:07:14,621 --> 00:07:17,541
You heard her, people.
Follow Zayna's lead!
121
00:07:18,041 --> 00:07:20,043
[stirring music plays]
122
00:07:23,547 --> 00:07:25,549
[suspenseful music plays]
123
00:07:30,137 --> 00:07:31,430
[Darius] Where is everybody?
124
00:07:31,930 --> 00:07:34,308
[exhales] I don't know.
125
00:07:34,308 --> 00:07:35,767
[phone rings]
126
00:07:36,560 --> 00:07:38,145
[atmospheric music plays]
127
00:07:42,816 --> 00:07:44,943
- Baba?
- [man] My love. What's wrong?
128
00:07:44,943 --> 00:07:47,154
Wrong? Oh, uh...
129
00:07:47,154 --> 00:07:50,491
Nothing is wrong.
We are just making a pit stop.
130
00:07:50,491 --> 00:07:52,993
[man] Are you sure?
Do you need me to come down?
131
00:07:52,993 --> 00:07:56,205
A client saw a dinosaur further north,
a carnivore.
132
00:07:56,205 --> 00:07:58,832
I was going to check it out, but I can--
133
00:07:58,832 --> 00:08:01,376
It's all right.
What you're doing is important.
134
00:08:01,376 --> 00:08:03,337
We made it to Uncle Oumar's place.
135
00:08:03,337 --> 00:08:04,296
[man sighs] Good.
136
00:08:04,296 --> 00:08:06,340
Oumar will take care of you.
137
00:08:06,340 --> 00:08:09,843
Baba, I don't see him. I don't see anyone.
138
00:08:09,843 --> 00:08:13,013
Last time we were here,
it was so busy, but now...
139
00:08:13,514 --> 00:08:15,432
[man] It is the off-season.
140
00:08:15,432 --> 00:08:18,560
Perhaps he's closed it down for vacation.
141
00:08:18,560 --> 00:08:19,937
Yeah! Yeah.
142
00:08:19,937 --> 00:08:22,648
He's probably just on a trip.
143
00:08:23,232 --> 00:08:24,650
I have to go, Baba.
144
00:08:24,650 --> 00:08:28,111
[man] Okay. Keep me posted. Stay safe.
145
00:08:28,111 --> 00:08:30,197
- [man speaks Wolof]
- [speaks Wolof]
146
00:08:30,739 --> 00:08:32,324
Hey Zayna.
147
00:08:32,324 --> 00:08:35,953
Wanna help me stock up on food since
that hungry, hungry hippo ate all of ours?
148
00:08:37,162 --> 00:08:38,789
We'll meet back up by the boats.
149
00:08:39,540 --> 00:08:42,626
Where do you think that hippo went?
I need to get that phone back.
150
00:08:42,626 --> 00:08:46,088
Oh, okay.
And, uh, how would you do that exactly?
151
00:08:46,088 --> 00:08:50,926
Find the hippo, wait for the phone
to come out the, you know, other end?
152
00:08:51,635 --> 00:08:52,719
Think that could work?
153
00:08:52,719 --> 00:08:55,472
- What?!
- You could jumpstart it with some mangoes.
154
00:08:55,472 --> 00:08:56,390
[groans]
155
00:08:56,390 --> 00:08:57,724
Just borrow mine.
156
00:08:57,724 --> 00:09:01,436
Really? Thank you, thank you.
I'll give it back in a bit, I promise.
157
00:09:01,436 --> 00:09:04,982
Perfect. Now let's get these boats,
then make like a banana and split.
158
00:09:04,982 --> 00:09:06,233
[all groan]
159
00:09:08,569 --> 00:09:11,071
I really think something's up with Kenj.
160
00:09:11,071 --> 00:09:12,197
Yeah.
161
00:09:12,197 --> 00:09:15,492
Even old show-off Kenji
was more careful than he is now.
162
00:09:15,492 --> 00:09:18,036
What was he thinking,
trying to grab Brooklynn's phone?
163
00:09:18,036 --> 00:09:20,497
I already tried talking to him.
164
00:09:20,497 --> 00:09:21,415
But you?
165
00:09:21,415 --> 00:09:23,208
[Yaz] You're his best friend.
166
00:09:23,208 --> 00:09:25,043
[sighs] You're right.
167
00:09:25,544 --> 00:09:26,795
I'll talk to him.
168
00:09:26,795 --> 00:09:28,422
[Ben gibbers] Okay.
169
00:09:28,422 --> 00:09:30,424
What the-- No. [groans]
170
00:09:30,424 --> 00:09:32,509
Okay. Here I go.
171
00:09:33,677 --> 00:09:35,220
Actually, can you go with me?
172
00:09:35,220 --> 00:09:38,265
I gotta do something real quick.
173
00:09:38,265 --> 00:09:41,476
Get started with Kenj,
and I'll catch up. Okay!
174
00:09:41,476 --> 00:09:43,353
[Yaz] You got this.
175
00:09:43,353 --> 00:09:45,522
Yeah. I got this.
176
00:09:46,315 --> 00:09:47,316
I got this.
177
00:09:49,109 --> 00:09:52,529
Oumar makes roasted peanuts
that are so good with bissap,
178
00:09:52,529 --> 00:09:55,324
and last time,
there were even these fresh oysters.
179
00:09:55,324 --> 00:09:56,241
[Zayna] Here.
180
00:09:56,241 --> 00:09:58,869
Wow! I didn't know
they could grow like that.
181
00:10:03,165 --> 00:10:05,292
You are on a roll today, Zayna.
182
00:10:05,292 --> 00:10:07,252
Nah, I don't know. [chuckles]
183
00:10:07,252 --> 00:10:08,378
You are!
184
00:10:08,378 --> 00:10:10,213
You were amazing on the river.
185
00:10:10,213 --> 00:10:14,176
That was so cool when you were like,
"Wa-chaw! Take that, hippo!"
186
00:10:14,176 --> 00:10:15,093
[laughs]
187
00:10:15,093 --> 00:10:17,554
I don't remember saying, "Wa-chaw!"
188
00:10:17,554 --> 00:10:18,680
[laughing]
189
00:10:18,680 --> 00:10:22,017
You're the one who was so cool
whacking it right in the nose.
190
00:10:22,017 --> 00:10:23,977
You were like an action star.
191
00:10:23,977 --> 00:10:27,230
You always seem to know
what the smart thing to do is.
192
00:10:27,230 --> 00:10:29,858
How do you become so confident like that?
193
00:10:29,858 --> 00:10:31,818
Oh, uh...
194
00:10:31,818 --> 00:10:34,529
You know, it helps to have
people who support you.
195
00:10:34,529 --> 00:10:37,574
I have my friends,
and you have your mom and dad.
196
00:10:37,574 --> 00:10:41,161
That's really special.
Makes it easier to just trust your gut.
197
00:10:43,372 --> 00:10:47,793
Now my gut's telling me that even though
my vegetarian self doesn't like oysters,
198
00:10:47,793 --> 00:10:48,877
everyone else will.
199
00:10:48,877 --> 00:10:51,088
Especially with some hot sauce.
200
00:10:51,088 --> 00:10:52,881
Ooh, that sounds yummy.
201
00:10:52,881 --> 00:10:56,802
I'm gonna go look for some behind the bar.
Maybe they'll have roasted peanuts for me.
202
00:10:56,802 --> 00:10:58,762
Mm. Grab some for me too, please.
203
00:11:05,394 --> 00:11:06,228
[screams]
204
00:11:06,228 --> 00:11:07,979
[dramatic music plays]
205
00:11:10,482 --> 00:11:11,650
[gasps]
206
00:11:11,650 --> 00:11:12,734
Sullivan.
207
00:11:13,652 --> 00:11:14,736
Did you find the sauce?
208
00:11:14,736 --> 00:11:17,197
Nope, nope. That's enough oysters.
209
00:11:17,197 --> 00:11:19,699
Let's show Yaz and Ben
what we've got so far.
210
00:11:19,699 --> 00:11:22,661
Wait. What about you?
You didn't find anything at the bar?
211
00:11:22,661 --> 00:11:26,039
Uh, nope!
Definitely nothing appetizing over there.
212
00:11:27,249 --> 00:11:30,335
- Come on, come on. Ring already.
- [phone dialing]
213
00:11:31,711 --> 00:11:32,796
Ben?
214
00:11:32,796 --> 00:11:36,967
Please tell me you've given up on
trailing the hippo to a bathroom.
215
00:11:36,967 --> 00:11:38,760
I gotta get it back.
216
00:11:38,760 --> 00:11:40,720
Hey, hey, hey!
217
00:11:40,720 --> 00:11:42,931
Just take a deep breath, okay?
218
00:11:42,931 --> 00:11:46,768
No one's mad at you for dropping
Brooklynn's phone. It's okay. All good.
219
00:11:46,768 --> 00:11:48,478
No, it's not!
220
00:11:48,478 --> 00:11:51,440
What is going on?
Why do you need it so bad?
221
00:11:51,440 --> 00:11:53,483
I just... [groans] do!
222
00:11:53,483 --> 00:11:55,819
I-I can't-- [hyperventilating]
223
00:11:55,819 --> 00:11:56,820
[clicking]
224
00:11:56,820 --> 00:11:59,656
Ben! I can't help you
if you don't tell me what's up.
225
00:12:00,282 --> 00:12:01,992
I-I want to!
226
00:12:01,992 --> 00:12:04,077
- But I promised--
- [suspenseful music plays]
227
00:12:06,037 --> 00:12:09,082
You wouldn't believe me anyway.
I mean, I wouldn't believe me.
228
00:12:09,082 --> 00:12:11,501
You'd just say, "Where's your proof?"
229
00:12:11,501 --> 00:12:14,087
Well, all my proof is gone!
230
00:12:14,087 --> 00:12:17,090
Dissolving in the stomach
of a weirdly aggressive beast.
231
00:12:17,090 --> 00:12:20,010
Okay, wait, wait, wait.
Just slow down, okay?
232
00:12:20,010 --> 00:12:23,138
- Wha-- Proof? Proof of what?
- [Ben] Okay.
233
00:12:23,138 --> 00:12:24,764
Say you had a...
234
00:12:24,764 --> 00:12:28,852
friend who found out a secret that
changed their whole perception of reality.
235
00:12:28,852 --> 00:12:31,188
Like seriously mind-blowing stuff.
236
00:12:31,188 --> 00:12:33,356
[Ben] And they were forced
to keep the secret.
237
00:12:33,356 --> 00:12:35,942
- [straining]
- [Ben] Say that friend wanted to tell you.
238
00:12:35,942 --> 00:12:37,360
- Yaz?
- [Ben] But was nervous.
239
00:12:37,360 --> 00:12:41,448
Because they didn't know how everyone
would react, or if everyone would be mad,
240
00:12:41,448 --> 00:12:45,160
or even believe them, or if
it would be even safe to say anything.
241
00:12:45,660 --> 00:12:47,120
What should I do? [groans]
242
00:12:47,120 --> 00:12:49,664
I mean "they."
The friend, what should they do?
243
00:12:49,664 --> 00:12:52,250
I-I don't know.
244
00:12:52,250 --> 00:12:55,170
Uh, I'm so sorry,
can you just run through it again?
245
00:12:55,170 --> 00:12:59,174
Ben! Look at
all these oysters Zayna found!
246
00:12:59,174 --> 00:13:01,551
Sammy, I was just-- [groans]
247
00:13:01,551 --> 00:13:02,969
We need to leave now.
248
00:13:02,969 --> 00:13:05,514
That guy Sullivan
from the cargo ship was here.
249
00:13:05,514 --> 00:13:07,224
Wait, what? He's here?
250
00:13:07,224 --> 00:13:10,435
Was here. He's D-E-A-D.
251
00:13:10,435 --> 00:13:11,394
[gasps]
252
00:13:11,394 --> 00:13:13,855
Yaz, I could really use your--
What's wrong?
253
00:13:15,232 --> 00:13:17,317
Uh, okay, just, uh...
254
00:13:17,317 --> 00:13:20,111
One problem at a time, um...
255
00:13:20,654 --> 00:13:21,905
Okay, uh, let's just--
256
00:13:21,905 --> 00:13:22,948
- [squawks]
- [gasps]
257
00:13:22,948 --> 00:13:24,824
[honking]
258
00:13:25,408 --> 00:13:26,826
[birds cawing]
259
00:13:31,122 --> 00:13:32,958
[shrieking]
260
00:13:32,958 --> 00:13:34,376
[screaming]
261
00:13:36,378 --> 00:13:39,422
- [gasps]
- [crunching, shrieking]
262
00:13:39,422 --> 00:13:40,882
[crashing]
263
00:13:45,303 --> 00:13:46,179
[rustling]
264
00:13:47,597 --> 00:13:49,599
[soft growling]
265
00:13:49,599 --> 00:13:50,725
- [chittering]
- Oh no.
266
00:13:50,725 --> 00:13:52,811
I think I know why this place is deserted.
267
00:13:53,770 --> 00:13:56,022
- [dramatic music plays]
- [roaring]
268
00:14:03,280 --> 00:14:04,489
[elevator pings]
269
00:14:15,458 --> 00:14:16,710
[gasps]
270
00:14:17,836 --> 00:14:19,671
- Welcome home.
- [ominous music plays]
271
00:14:22,173 --> 00:14:25,927
I've been dying to ask, where did you get
your cute new security system?
272
00:14:25,927 --> 00:14:28,722
It had so many fun features
I played around with,
273
00:14:28,722 --> 00:14:31,892
but you might want to report
some of its bugs to customer service.
274
00:14:31,892 --> 00:14:33,476
Is that so?
275
00:14:33,476 --> 00:14:36,354
You know, I really do love this place.
276
00:14:36,354 --> 00:14:39,816
Really chic. I hope I can afford
someplace like this someday.
277
00:14:39,816 --> 00:14:43,486
It's so inspiring how well you've done
with your dinosaur trading ventures.
278
00:14:44,613 --> 00:14:46,698
- [gasps]
- [Brooklynn] Looking for this?
279
00:14:48,450 --> 00:14:50,535
- [suspenseful music plays]
- [shrieking]
280
00:14:56,374 --> 00:14:57,208
[gasps]
281
00:14:57,208 --> 00:14:59,252
[shrieks]
282
00:14:59,920 --> 00:15:01,755
[growls]
283
00:15:05,175 --> 00:15:07,010
[music intensifies]
284
00:15:09,930 --> 00:15:12,098
- [dramatic music plays]
- Another Suchomimus?
285
00:15:12,098 --> 00:15:14,517
- [Ben] Why are there so many?
- [roars]
286
00:15:15,226 --> 00:15:17,437
[straining]
287
00:15:20,649 --> 00:15:21,483
[roars]
288
00:15:25,236 --> 00:15:27,280
Almost there!
289
00:15:32,160 --> 00:15:33,244
Kenji!
290
00:15:38,291 --> 00:15:39,292
[shrieks]
291
00:15:40,502 --> 00:15:42,420
- [roars]
- Oh no!
292
00:15:43,505 --> 00:15:45,006
What is he doing now?
293
00:15:45,006 --> 00:15:48,301
Get on the boat and leave.
I'll get Kenji and catch up to you.
294
00:15:51,221 --> 00:15:52,639
- [roars]
- [yells]
295
00:15:52,639 --> 00:15:54,349
[gasping]
296
00:15:54,349 --> 00:15:56,935
- [groans]
- [roaring]
297
00:15:58,561 --> 00:15:59,729
Yaz!
298
00:16:02,524 --> 00:16:04,109
- [grunts]
- [gasps]
299
00:16:04,109 --> 00:16:07,028
Go! I'll get on the boat with the guys!
300
00:16:07,946 --> 00:16:10,031
- [music intensifies]
- [roars]
301
00:16:16,621 --> 00:16:18,248
- [hippo grunts]
- [gasps]
302
00:16:20,333 --> 00:16:21,292
[groaning]
303
00:16:21,292 --> 00:16:22,585
[roaring]
304
00:16:29,676 --> 00:16:30,927
[shrieks]
305
00:16:33,179 --> 00:16:34,180
[exclaiming]
306
00:16:36,016 --> 00:16:38,601
[growling, shrieking]
307
00:16:38,601 --> 00:16:39,894
[roaring]
308
00:16:43,189 --> 00:16:45,108
- [groaning]
- [exclaims]
309
00:16:46,109 --> 00:16:47,736
[groaning]
310
00:16:47,736 --> 00:16:49,070
[growling]
311
00:16:49,863 --> 00:16:50,697
[gasps]
312
00:16:55,410 --> 00:16:56,578
[gasps]
313
00:16:57,579 --> 00:16:58,538
[grunts]
314
00:17:04,794 --> 00:17:06,838
[straining]
315
00:17:07,505 --> 00:17:08,840
[growling]
316
00:17:11,718 --> 00:17:14,304
- [exclaiming]
- [roaring]
317
00:17:17,348 --> 00:17:18,558
[roaring]
318
00:17:20,894 --> 00:17:22,645
[growling, thumping]
319
00:17:27,192 --> 00:17:29,027
[roaring]
320
00:17:35,742 --> 00:17:37,202
[shrieking]
321
00:17:38,411 --> 00:17:40,705
- [rustling, tearing]
- [exhales]
322
00:17:40,705 --> 00:17:42,248
[growls]
323
00:17:46,920 --> 00:17:48,630
What is it you want?
324
00:17:48,630 --> 00:17:51,925
Or are you here just to destroy my art?
325
00:17:51,925 --> 00:17:53,885
I have a business proposition.
326
00:17:54,844 --> 00:17:56,387
I wanna learn from you.
327
00:17:56,387 --> 00:17:59,015
I want to use
my unique experience with dinosaurs
328
00:17:59,015 --> 00:18:01,434
and turn it into a successful business.
329
00:18:01,434 --> 00:18:02,685
Just like you have.
330
00:18:03,186 --> 00:18:07,649
[scoffs] I don't believe for a second
you want to sell dinosaurs.
331
00:18:10,819 --> 00:18:13,571
I've been terrorized by dinosaurs
since I was 13.
332
00:18:14,072 --> 00:18:17,033
I wasn't a fan
even before I lost part of my arm to one.
333
00:18:17,033 --> 00:18:20,954
But now, I see
there's a way I can profit off of them.
334
00:18:20,954 --> 00:18:22,497
If you can't beat 'em,
335
00:18:22,497 --> 00:18:25,875
sell 'em to the highest bidder
and buy a sick penthouse.
336
00:18:25,875 --> 00:18:28,044
And what do I get in return?
337
00:18:28,044 --> 00:18:32,298
I'll help you find
the rest of the Nublar Six.
338
00:18:32,298 --> 00:18:36,636
[chuckles] And I'm supposed to trust
the girl who I put a hit on?
339
00:18:36,636 --> 00:18:38,471
I understand why you did what you did.
340
00:18:38,471 --> 00:18:41,724
It was just business. But my "friends"?
341
00:18:41,724 --> 00:18:43,768
They said they cared about me,
342
00:18:43,768 --> 00:18:47,355
but when I really needed them,
they didn't show up.
343
00:18:49,190 --> 00:18:51,693
You have the audacity
to return to my home,
344
00:18:51,693 --> 00:18:55,697
hack into my new security system,
and steal my laser pointer.
345
00:18:56,322 --> 00:18:59,409
You remind me of myself a bit.
So, go ahead.
346
00:18:59,993 --> 00:19:01,244
Point that at me.
347
00:19:01,911 --> 00:19:03,913
[ominous music plays]
348
00:19:07,041 --> 00:19:09,043
[growling]
349
00:19:11,462 --> 00:19:13,381
[music crescendos, fades]
350
00:19:16,176 --> 00:19:19,804
If I wanted to take you out,
I would have done it already.
351
00:19:24,934 --> 00:19:28,104
[exhales] You really are something,
aren't you, Brooklynn?
352
00:19:28,897 --> 00:19:31,149
- [buzzing]
- [exhales]
353
00:19:31,149 --> 00:19:34,569
I might change my mind tomorrow,
but for now, you can stay.
354
00:19:34,569 --> 00:19:36,237
You need to prove yourself though.
355
00:19:36,237 --> 00:19:39,240
And I have the perfect opportunity
for you to do that.
356
00:19:39,240 --> 00:19:42,744
I need to check on
one of my operations that's gone quiet.
357
00:19:43,369 --> 00:19:45,872
- In Senegal.
- [suspenseful music plays]
358
00:19:47,332 --> 00:19:50,335
Africa. Great. I'm all in.
359
00:19:53,254 --> 00:19:55,256
[music intensifies]
360
00:19:57,842 --> 00:20:00,053
[birds calling]
361
00:20:00,887 --> 00:20:02,138
[laughs]
362
00:20:02,138 --> 00:20:05,141
That Sucho-hippo showdown was wild!
363
00:20:05,141 --> 00:20:07,352
They must have been
what cleared out the area.
364
00:20:08,102 --> 00:20:10,355
At least we know
we're on the right track upriver.
365
00:20:11,022 --> 00:20:13,066
[groaning]
366
00:20:13,066 --> 00:20:14,734
Are you okay? [gasps]
367
00:20:16,444 --> 00:20:18,821
Kenji! Your shoulder!
368
00:20:18,821 --> 00:20:20,615
Oh. Would you look at that.
369
00:20:21,199 --> 00:20:24,369
It's fine! Happens all the time
when I fall rock climbing.
370
00:20:24,369 --> 00:20:25,453
I got this.
371
00:20:25,453 --> 00:20:26,663
- [grunts]
- [cracking]
372
00:20:26,663 --> 00:20:27,580
[gasps]
373
00:20:27,580 --> 00:20:29,207
[retches] Oh God.
374
00:20:30,083 --> 00:20:31,042
Did it work?
375
00:20:31,042 --> 00:20:32,919
[whoops] There we go.
376
00:20:32,919 --> 00:20:33,836
[groans]
377
00:20:35,213 --> 00:20:38,216
Are, are you sure you're... [retches]
378
00:20:38,216 --> 00:20:39,133
okay?
379
00:20:39,133 --> 00:20:40,260
Yeah, yeah.
380
00:20:40,260 --> 00:20:41,844
It's not too bad.
381
00:20:41,844 --> 00:20:43,972
I mean, let's be real.
382
00:20:43,972 --> 00:20:46,683
This isn't nearly
the worst pain I've ever felt.
383
00:20:46,683 --> 00:20:47,600
[chuckles]
384
00:20:48,559 --> 00:20:49,477
[clears throat]
385
00:20:52,188 --> 00:20:55,566
Kenji, you can't keep putting yourself
in danger like this.
386
00:20:55,566 --> 00:20:57,110
What's really going on with you?
387
00:20:57,110 --> 00:20:59,529
[atmospheric music plays]
388
00:21:01,281 --> 00:21:02,407
I, um...
389
00:21:02,949 --> 00:21:04,242
I think I...
390
00:21:04,951 --> 00:21:07,203
I see the other boat!
391
00:21:09,038 --> 00:21:11,040
[exhales] Thank goodness they're safe.
392
00:21:17,588 --> 00:21:20,967
Wait, where's Yaz?
I thought I saw her heading to your boat.
393
00:21:20,967 --> 00:21:22,135
[whimpers]
394
00:21:22,135 --> 00:21:25,596
She said she was getting on the boat
with you guys.
395
00:21:25,596 --> 00:21:27,098
[ominous music plays]
396
00:21:27,098 --> 00:21:29,100
Did we leave Yaz?
397
00:21:34,439 --> 00:21:35,982
[growling]
398
00:21:40,236 --> 00:21:42,238
[music crescendos]
399
00:21:43,323 --> 00:21:46,576
[atmospheric music plays]
400
00:21:46,576 --> 00:21:51,576
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
401
00:21:46,576 --> 00:21:56,576
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
26604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.