Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,526 --> 00:00:15,885
Tell. - Found an hour ago.
2
00:00:16,126 --> 00:00:21,363
We don't know anything else yet. - Hello, fancy a strawberry fritter?
3
00:00:21,765 --> 00:00:24,842
Morgane, how many times do I have to say that?
4
00:00:26,683 --> 00:00:29,042
I prefer them with apricot.
5
00:00:36,641 --> 00:00:38,440
It squirts out.
6
00:01:10,274 --> 00:01:11,673
Shit.
7
00:01:29,670 --> 00:01:33,588
What are you still doing here? - I didn't hear my alarm clock.
8
00:01:33,989 --> 00:01:37,347
Am I not the only one who hasn't woken up?
9
00:01:37,749 --> 00:01:40,546
What are you doing? - Argue with my bread.
10
00:01:40,947 --> 00:01:44,746
Is the power off? - Of course the power is off.
11
00:01:46,586 --> 00:01:48,865
Well done.
12
00:01:49,266 --> 00:01:52,784
Thai, Vietnamese or Korean tonight?
13
00:01:53,185 --> 00:01:57,303
Do you think I save myself with chopsticks? - Of course.
14
00:01:57,705 --> 00:02:02,262
Good day. Call if you need anything. - Yes of course. Bye, Commander.
15
00:02:06,982 --> 00:02:09,900
You look bad. You're not sick are you?
16
00:02:10,301 --> 00:02:15,380
No, I slept badly. By a dream. Well, a nightmare.
17
00:02:15,580 --> 00:02:17,659
What kind of nightmare?
18
00:02:18,060 --> 00:02:22,018
I do not know anymore. Something with food. Well, tell me.
19
00:02:22,219 --> 00:02:27,337
Alex Viniali, 46, divorced, real estate agent.
20
00:02:27,738 --> 00:02:31,456
The youth team found his body in the locker room.
21
00:02:33,296 --> 00:02:37,695
Do we know what he was doing here? - He played soccer on Tuesday night.
22
00:02:37,896 --> 00:02:40,974
According to his team, he would close.
23
00:02:41,375 --> 00:02:46,693
Listen. We've been a little casual at a crime scene lately.
24
00:02:47,093 --> 00:02:52,372
Not anymore. All gloves, no food and no babies. Over there?
25
00:02:52,573 --> 00:02:55,051
Who had an interest in Viniali's death?
26
00:02:55,452 --> 00:03:00,490
The perpetrator is still missing, but one thing is certain: the football stinks.
27
00:03:01,891 --> 00:03:04,170
What is that? - Morgane's daughter.
28
00:03:04,570 --> 00:03:07,969
Yes, but what is she doing here? - She's doing an internship.
29
00:03:08,369 --> 00:03:14,367
She's walking with us this week. I told you that 10 days ago.
30
00:03:14,768 --> 00:03:18,166
Théa, come film the trainer. Really a piece.
31
00:03:20,967 --> 00:03:24,325
I don't know if she would have told you that.
32
00:03:26,205 --> 00:03:29,564
Are you okay, Commander? - Just checking something.
33
00:03:30,685 --> 00:03:32,163
Working.
34
00:03:34,964 --> 00:03:36,803
Smashed wall bone.
35
00:03:37,204 --> 00:03:44,202
He was punched and then banged his head against something hard. That clothes hook.
36
00:03:44,802 --> 00:03:48,200
Do you want to keep ten meters away? - Then I don't see anything.
37
00:03:48,401 --> 00:03:50,200
Exactly.
38
00:03:53,240 --> 00:03:56,238
Time of death? - 10:48 PM.
39
00:03:56,640 --> 00:03:59,357
That is very precise. - Look at his wrist.
40
00:03:59,558 --> 00:04:02,477
Smartwatch with heart rate monitor.
41
00:04:03,598 --> 00:04:06,116
How does that work? - Just give.
42
00:04:08,517 --> 00:04:10,476
What are you doing? - Gloves.
43
00:04:10,876 --> 00:04:13,955
I already have overshoes. - Gilles, gloves.
44
00:04:14,156 --> 00:04:17,594
I do it with my nails, look.
45
00:04:19,715 --> 00:04:21,273
Aha.
46
00:04:24,154 --> 00:04:26,592
Wet towel. He had showered.
47
00:04:34,431 --> 00:04:38,149
You are not at the sauna. - Hold on, Karadec.
48
00:04:38,350 --> 00:04:39,989
Upon which?
49
00:04:41,590 --> 00:04:43,749
Over there. Look.
50
00:04:43,949 --> 00:04:47,348
Those are your victim's buttocks...
51
00:04:47,749 --> 00:04:51,627
and these are the hands of his conquest.
52
00:04:53,468 --> 00:04:59,625
Just like in 'Titanic', remember? That scene in the car.
53
00:05:00,026 --> 00:05:06,344
Good. Suppose sex happened here, who's to say the victim was?
54
00:05:06,545 --> 00:05:08,463
His smart watch.
55
00:05:09,584 --> 00:05:15,982
Half an hour before his death, his heart is racing, as if during an effort. Here.
56
00:05:16,383 --> 00:05:22,220
At 10:14 p.m. Within 30 seconds, his heart rate goes from 70 to 95.
57
00:05:22,422 --> 00:05:24,220
Predict.
58
00:05:24,421 --> 00:05:27,539
The excitement builds slowly.
59
00:05:27,740 --> 00:05:30,858
And at 10:25 PM it gets serious.
60
00:05:31,059 --> 00:05:36,338
His heart is racing: 110,112,115,120.
61
00:05:36,738 --> 00:05:41,976
He gives everything again. 123.125. And 10:32 pm:
62
00:05:47,416 --> 00:05:49,015
Orgasm.
63
00:05:52,775 --> 00:05:56,373
And who says he wasn't just playing sports?
64
00:05:57,494 --> 00:06:00,612
According to his watch, he didn't take a step.
65
00:06:01,013 --> 00:06:04,851
Those things aren't right. I had given my mother one.
66
00:06:05,252 --> 00:06:08,290
Every Thursday she has a sky-high heart rate.
67
00:06:08,692 --> 00:06:12,570
So what does she do on Thursday? - Not much. She's just at home.
68
00:06:12,971 --> 00:06:16,609
And that kid from the supermarket brings her groceries.
69
00:06:22,809 --> 00:06:24,207
I have some.
70
00:06:34,926 --> 00:06:38,645
'For Josepha'. - Who is that?
71
00:06:40,845 --> 00:06:44,043
The victim has a 17-year-old son.
72
00:06:44,444 --> 00:06:48,842
He reported his father missing this morning. We're going to him.
73
00:06:50,443 --> 00:06:54,441
Sure, yo. Have a nice time...
74
00:06:59,881 --> 00:07:04,798
Stop that thing. - Why? Do you have something to hide?
75
00:07:05,240 --> 00:07:08,038
He slept badly because of a dream.
76
00:07:08,439 --> 00:07:11,718
What kind of dream? - He has nightmares.
77
00:07:12,598 --> 00:07:15,757
What kind of nightmares? - He doesn't remember.
78
00:07:15,958 --> 00:07:18,956
Definitely something erotic. - No.
79
00:07:19,197 --> 00:07:22,875
How do you know if you don't remember?
80
00:07:25,036 --> 00:07:27,834
Look, he's blushing.
81
00:07:28,035 --> 00:07:30,873
Not at all. It was a nightmare.
82
00:07:31,274 --> 00:07:34,032
My followers say it was something erotic.
83
00:07:34,233 --> 00:07:36,952
Followers? Are you filming live?
84
00:07:37,153 --> 00:07:40,991
Karadec is hot Karadec is hot
85
00:07:41,192 --> 00:07:45,510
hot under his clothes
86
00:07:45,711 --> 00:07:49,509
Karadec is hot Karadec is hot
87
00:07:49,710 --> 00:07:52,349
hot under his clothes
88
00:07:54,229 --> 00:07:56,268
Is that necessary?
89
00:07:56,469 --> 00:07:59,747
This is the police, not daycare.
90
00:07:59,988 --> 00:08:03,826
You stop that thing and you stop eating in my car.
91
00:08:04,227 --> 00:08:06,786
And since when do we share my private life?
92
00:08:16,545 --> 00:08:18,224
I'm very sorry for you.
93
00:08:19,584 --> 00:08:23,022
Hélène and I are here for you, you know.
94
00:08:24,143 --> 00:08:28,102
I am his godfather. He called that his dad hadn't come home.
95
00:08:28,502 --> 00:08:31,621
Did you find that out when you woke up?
96
00:08:32,022 --> 00:08:36,100
Yes. He often drank a beer after training.
97
00:08:37,501 --> 00:08:39,939
I wasn't immediately concerned.
98
00:08:42,739 --> 00:08:45,498
Your father was a real estate agent?
99
00:08:45,899 --> 00:08:49,856
Do you know if he had any enemies? At work or elsewhere?
100
00:08:51,218 --> 00:08:55,895
No, it's not a wrangler. I would be surprised.
101
00:08:57,056 --> 00:08:58,735
I understand.
102
00:09:02,495 --> 00:09:05,693
Does the first name Josepha mean anything to you?
103
00:09:08,974 --> 00:09:12,572
No? - No, who is that?
104
00:09:12,773 --> 00:09:15,291
A lead we're tracking.
105
00:09:15,692 --> 00:09:20,491
Say, I'd like a cup of coffee. - I'll take care of it.
106
00:09:31,689 --> 00:09:36,567
You are quite at home in this kitchen. - That's right.
107
00:09:36,968 --> 00:09:42,486
His mother ran off when he was five. Without leaving an address.
108
00:09:42,886 --> 00:09:46,484
Alex had a hard time then.
109
00:09:46,886 --> 00:09:50,205
My wife and I then came to help him with Hugo.
110
00:09:51,565 --> 00:09:55,083
Did she never show up again? - No.
111
00:09:55,484 --> 00:10:00,442
But then Alex recovered. He was a super dad to Hugo.
112
00:10:02,562 --> 00:10:06,400
Handsome guy does. Was it successful with the ladies?
113
00:10:06,802 --> 00:10:10,400
No, he only had one priority: His son.
114
00:10:10,601 --> 00:10:13,520
He had just met someone.
115
00:10:13,920 --> 00:10:18,118
Josepha? - He never introduced her.
116
00:10:18,519 --> 00:10:21,438
He didn't want to go too fast for Hugo either.
117
00:10:23,279 --> 00:10:26,557
How is the little one doing now?
118
00:10:26,758 --> 00:10:29,036
He has no one.
119
00:10:29,237 --> 00:10:31,715
I can catch him.
120
00:10:32,116 --> 00:10:37,155
For this work you have to bite your teeth, you have to take initiative and persevere.
121
00:10:37,555 --> 00:10:42,593
You see the worst of humanity every day. Then you must be strong.
122
00:10:42,995 --> 00:10:48,072
Mentally and physically, Théa, this profession is really not for everyone.
123
00:10:48,473 --> 00:10:53,351
Wait a minute, this is annoying. There's something under my lens.
124
00:10:53,552 --> 00:10:55,430
Do you have lenses? - No.
125
00:10:55,831 --> 00:10:59,389
Then you're lucky. So I said: Mentally and physically...
126
00:10:59,791 --> 00:11:02,229
Are you no longer filming? - It's almost empty.
127
00:11:02,629 --> 00:11:05,788
I do have a charger in the car. - Does not have to.
128
00:11:11,708 --> 00:11:14,346
You're in Mr Viniali's place.
129
00:11:14,747 --> 00:11:18,465
He probably won't mind. - Law enforcement. You are?
130
00:11:18,666 --> 00:11:22,584
Law enforcement? There's nothing serious, right?
131
00:11:22,786 --> 00:11:25,224
Yes, he is dead.
132
00:11:26,585 --> 00:11:28,023
Death?
133
00:11:28,424 --> 00:11:30,383
How come, dead? - Watch the cake.
134
00:11:54,099 --> 00:11:56,738
Do you mind if I record this?
135
00:11:58,338 --> 00:12:01,616
Your name is Myriam Versant?
136
00:12:02,017 --> 00:12:08,015
And you are the manager of the clothing store opposite the brokerage?
137
00:12:11,175 --> 00:12:13,414
That's how we met.
138
00:12:14,575 --> 00:12:18,613
He came to buy a shirt.
139
00:12:22,134 --> 00:12:27,411
I immediately saw that he had size L.
140
00:12:27,612 --> 00:12:28,971
But he insisted on XL.
141
00:12:29,412 --> 00:12:30,411
But he insisted on XL.
142
00:12:31,691 --> 00:12:36,090
He did that to have to trade so we would see each other again.
143
00:12:36,490 --> 00:12:43,048
And then we saw each other a few more times and then it got serious.
144
00:12:44,968 --> 00:12:48,206
Did his son know about your relationship with Alex?
145
00:12:48,608 --> 00:12:53,286
He wanted to introduce me, but he didn't know how Hugo would react.
146
00:12:53,687 --> 00:12:58,525
He was waiting for a good moment. - Soon?
147
00:13:00,205 --> 00:13:02,324
We wanted...
148
00:13:02,525 --> 00:13:04,563
Marry.
149
00:13:07,603 --> 00:13:13,361
Do you know if anyone was after Alex and wanted to kill him?
150
00:13:16,602 --> 00:13:18,641
Take your time. - Yes.
151
00:13:18,882 --> 00:13:23,359
I know Alex was involved in some shady business.
152
00:13:23,560 --> 00:13:24,880
How so?
153
00:13:25,120 --> 00:13:30,518
I've seen him come back a few times with blood on his face.
154
00:13:30,879 --> 00:13:33,517
As if he had been beaten up.
155
00:13:33,918 --> 00:13:38,677
I begged him for an explanation, but he wouldn't say anything.
156
00:13:40,037 --> 00:13:43,875
Myriam's cake looks delicious. Gilles?
157
00:13:47,395 --> 00:13:49,554
Yummy.
158
00:13:49,755 --> 00:13:52,793
But ham? - Sexual.
159
00:13:54,874 --> 00:13:57,312
And chocolate? - Sexual.
160
00:13:57,713 --> 00:14:02,311
So everything is sexual in dreams? - Everything. Everything is sexual.
161
00:14:03,432 --> 00:14:09,830
I sometimes dream about my police exam. That it's tomorrow and I haven't learned.
162
00:14:10,230 --> 00:14:13,669
Fear of failure, fear of innocence: Hypersexual.
163
00:14:14,069 --> 00:14:19,188
Say, did those white suits actually find anything in that shower room?
164
00:14:19,589 --> 00:14:23,507
That is true. No nothing. Yummy pie, Morgane.
165
00:14:23,907 --> 00:14:26,906
Go out and about. - Sure.
166
00:14:33,346 --> 00:14:35,864
Oh dear. Be right back.
167
00:14:37,705 --> 00:14:44,704
If you come up with anything else, give me a call. Does not matter what.
168
00:14:46,343 --> 00:14:49,381
Slip of boxer? - Pardon?
169
00:14:49,782 --> 00:14:53,460
Your sweetheart Alex. Was he the slip or boxer type?
170
00:14:53,861 --> 00:14:59,539
Rihanna or Beyonce? Was he carrying left or right? Scrambled or fried eggs?
171
00:14:59,940 --> 00:15:05,218
Say it. - No, she can't.
172
00:15:05,619 --> 00:15:11,337
They weren't together. Why else did she bake him a cake...
173
00:15:11,538 --> 00:15:15,216
while he couldn't tolerate gluten?
174
00:15:18,017 --> 00:15:19,455
So?
175
00:15:21,096 --> 00:15:23,214
We weren't together...
176
00:15:23,615 --> 00:15:29,053
but he would soon find out that we were made for each other.
177
00:15:37,173 --> 00:15:40,771
I'm keeping her here because she has no alibi.
178
00:15:41,172 --> 00:15:44,810
Daphne, do you have more about her? - A charge.
179
00:15:45,211 --> 00:15:49,808
From someone she stalked. She was diagnosed with an erotomaniac.
180
00:15:50,209 --> 00:15:54,768
Is that like nymphomaniac? - No, more of a romantic delusion.
181
00:15:55,169 --> 00:15:59,446
She meets a nice man and is sure that he likes her too.
182
00:15:59,647 --> 00:16:01,286
That could take months.
183
00:16:02,887 --> 00:16:05,006
And how does something like this usually end?
184
00:16:05,406 --> 00:16:09,364
She may become suicidal or violent out of disappointment.
185
00:16:10,726 --> 00:16:15,523
Then it could be that our victim ran into the famous Josepha...
186
00:16:15,924 --> 00:16:19,962
and that Myriam got that. - And then things can go wrong quickly.
187
00:16:20,364 --> 00:16:24,961
She feels cheated and molests Viniali. - Do you know more about Josepha?
188
00:16:25,362 --> 00:16:30,760
She is not in his contacts and the next of kin do not know that name.
189
00:16:31,161 --> 00:16:34,759
He did a lot with Hugo, especially football stuff.
190
00:16:35,160 --> 00:16:38,758
Then you meet few women. - So keep looking.
191
00:16:41,319 --> 00:16:43,398
Do you hear that?
192
00:16:43,599 --> 00:16:45,197
I do not hear anything.
193
00:16:47,518 --> 00:16:49,236
Silence.
194
00:16:50,597 --> 00:16:52,155
No Alvaro.
195
00:16:55,915 --> 00:16:58,594
Eliott, your mother is here. - I'm coming.
196
00:16:58,995 --> 00:17:02,073
Won't you come in? - No, we have to go.
197
00:17:03,914 --> 00:17:07,353
Did it go well? - Yes fine.
198
00:17:07,753 --> 00:17:13,232
Chloé has some trouble with vegetables, but she can't help it.
199
00:17:13,472 --> 00:17:16,231
Eliott, are you coming now? - I'm coming.
200
00:17:16,632 --> 00:17:20,310
So again tomorrow at half past eight? - Of course.
201
00:17:20,511 --> 00:17:23,429
Say, your son's itching on his head.
202
00:17:23,830 --> 00:17:27,748
Doesn't he have lice? That's how they got them from friends.
203
00:17:27,949 --> 00:17:30,628
Eliott isn't that big with boyfriends.
204
00:17:30,829 --> 00:17:33,627
Right. Right.
205
00:17:34,028 --> 00:17:37,066
On the other hand, that doesn't surprise me.
206
00:17:37,467 --> 00:17:39,826
How so? - He's a little weird.
207
00:17:40,227 --> 00:17:44,385
Always in his own bubble, no contact at all.
208
00:17:44,586 --> 00:17:46,984
That's how he is when he's bored.
209
00:17:47,385 --> 00:17:51,663
Don't be so mad, I'm saying it for him. Has he been to a speech therapist?
210
00:17:52,064 --> 00:17:57,662
I'll find another solution for tomorrow. Eliott, I'll be waiting in the car.
211
00:17:57,863 --> 00:18:00,142
Bye, sweetheart. - Bye, Mom.
212
00:18:01,982 --> 00:18:06,300
At home it's Gaspard before and Gaspard after all the time.
213
00:18:06,701 --> 00:18:10,619
Wouldn't it be nice to spend a day with his best friend?
214
00:18:11,020 --> 00:18:14,458
I don't know Charlotte. - No, Eliot. That doesn't mean anything to you?
215
00:18:14,859 --> 00:18:19,258
Mrs Nivard, with Morgane Alvaro. - Morgane who?
216
00:18:19,459 --> 00:18:21,617
Nice, isn't it, what company?
217
00:18:21,817 --> 00:18:25,336
Hi, Melo, it's Morgane. Everything good?
218
00:18:25,737 --> 00:18:29,176
How long has it been? Four years? - Seven.
219
00:18:29,576 --> 00:18:32,255
With Mrs. Alvaro. Can... Thank you.
220
00:18:32,656 --> 00:18:37,653
This number is not in service. - Can I have your mom? Oh, she's not here.
221
00:18:42,614 --> 00:18:44,732
Ludo, with me.
222
00:18:45,133 --> 00:18:51,610
It's nothing to scare you, but Eliott isn't feeling very well.
223
00:18:52,011 --> 00:18:55,810
Maybe he'll recover from a day with his father.
224
00:18:56,211 --> 00:18:59,249
Nice try, the emo blackmail. Are you having a hard time?
225
00:18:59,650 --> 00:19:03,568
Yes, I'm in trouble. - I know you, don't I? But it is good.
226
00:19:03,969 --> 00:19:08,087
Chloe too? - Of course. The more souls...
227
00:19:08,488 --> 00:19:12,407
Awesome. I owe you. Thank you.
228
00:19:16,406 --> 00:19:20,644
Your erotomaniac was at home that evening and called several people.
229
00:19:21,045 --> 00:19:25,364
So if he didn't have an accomplice, it wasn't her. are you filming me?
230
00:19:25,565 --> 00:19:27,883
Yes, the light is on.
231
00:19:28,123 --> 00:19:31,963
She didn't kill Alex. And which was also true:
232
00:19:32,363 --> 00:19:35,921
Alex has been stitched up a few times in the emergency room.
233
00:19:36,322 --> 00:19:39,920
And Bonnemain has seen more old injuries at the autopsy.
234
00:19:40,321 --> 00:19:45,000
I hate seeing myself on screen. Don't you want to film me?
235
00:19:45,201 --> 00:19:47,678
Morgane, your daughter.
236
00:19:47,879 --> 00:19:51,438
Not at all, Thea. Not so irritating.
237
00:19:53,758 --> 00:19:57,796
So Alex Viniali was in trouble. Do you already know more about his work?
238
00:19:58,198 --> 00:20:01,476
Yes, nothing weird. - And Josepha?
239
00:20:01,877 --> 00:20:06,955
There are 17 in the region. I called them. Not one knows our victim.
240
00:20:08,316 --> 00:20:10,554
Alvaro, do you have any ideas?
241
00:20:12,155 --> 00:20:19,153
Maybe it's an anagram? Shuffle the letters and you get...
242
00:20:20,033 --> 00:20:23,551
Hep in Soy.
243
00:20:23,792 --> 00:20:28,990
I can't make more of it. - So not a genius idea from Alvaro.
244
00:20:29,191 --> 00:20:32,230
It's not a woman's name.
245
00:20:32,630 --> 00:20:36,908
Josepha is not the name of a woman but of an industrial estate.
246
00:20:37,309 --> 00:20:39,828
One of my followers comes by every day.
247
00:20:40,229 --> 00:20:44,627
I told you not to share any of the research on the internet.
248
00:20:45,748 --> 00:20:47,666
Come on, Daphné.
249
00:20:53,586 --> 00:20:58,824
There is indeed an industrial area Josepha. 50 km west of Lille.
250
00:20:59,225 --> 00:21:02,703
An industrial estate as a motive? - I've got some.
251
00:21:03,104 --> 00:21:06,422
A video on YouTube. 'Mats on Josepha'.
252
00:21:06,823 --> 00:21:09,182
Five days old. - Let me see.
253
00:21:11,263 --> 00:21:16,140
mats on Josepha
254
00:21:31,658 --> 00:21:32,937
Totally disturbed.
255
00:21:39,816 --> 00:21:42,455
There, that black and white coat.
256
00:21:42,855 --> 00:21:46,494
The same coat as our victim the day of his death.
257
00:21:46,694 --> 00:21:49,373
He. That's Alex Viniali.
258
00:21:50,495 --> 00:21:54,133
What is this? - Fighting football supporters.
259
00:21:55,733 --> 00:21:57,572
Dan is Alex Viniali...
260
00:21:57,773 --> 00:21:59,851
A hooligan.
261
00:22:05,331 --> 00:22:12,208
These are two groups of FC Lille supporters, the Red Dogs and the Vikings.
262
00:22:12,609 --> 00:22:16,447
They're for the same club, but fighting each other?
263
00:22:16,848 --> 00:22:22,366
Football is a good excuse. They met at Josepha five days ago.
264
00:22:22,767 --> 00:22:27,446
Also the victim. - Yes, Viniali was a member of the Red Dogs.
265
00:22:30,486 --> 00:22:33,485
And he didn't hold back. Watch.
266
00:22:36,044 --> 00:22:38,763
The one with the black and white coat is Viniali.
267
00:22:39,883 --> 00:22:41,442
Bohemian.
268
00:22:41,843 --> 00:22:44,962
Boy. - They meet through social media...
269
00:22:45,362 --> 00:22:50,601
and meet briefly but violently. Two, three minutes.
270
00:22:51,002 --> 00:22:54,080
Once a group gains the upper hand, they stop.
271
00:22:54,481 --> 00:22:57,839
That guy on the floor that Viniali is having fun with...
272
00:22:58,240 --> 00:23:03,398
is known as a hooligan. Frederic Van Haert. He's from the Vikings.
273
00:23:03,799 --> 00:23:08,597
He was in the hospital for three days and came out the day before the murder.
274
00:23:08,797 --> 00:23:10,437
Do you know where he is?
275
00:23:10,637 --> 00:23:13,196
Come on. popping. hop.
276
00:23:17,916 --> 00:23:19,354
Alvaro?
277
00:23:19,555 --> 00:23:21,394
No, the other.
278
00:23:46,310 --> 00:23:48,508
-And?
279
00:23:48,909 --> 00:23:52,627
Is Frédéric Van Haert around? - Yes, in the back.
280
00:23:54,028 --> 00:23:55,586
Fred, it's for you.
281
00:24:02,466 --> 00:24:05,145
Research, Commander Karadec.
282
00:24:05,545 --> 00:24:09,624
And they? - My advisor and her daughter.
283
00:24:09,825 --> 00:24:12,263
I want to talk to you about Josepha.
284
00:24:12,665 --> 00:24:16,943
We have footage of you taking part in a street fight.
285
00:24:21,422 --> 00:24:25,540
That's between consenting adults. What's the problem?
286
00:24:25,942 --> 00:24:30,899
Disruption of public order. Your dates are illegal.
287
00:24:31,300 --> 00:24:36,219
Are you sure you imitate 'Fight Club'? - There are rules. We are not savages.
288
00:24:36,619 --> 00:24:40,178
As? - No minors or women.
289
00:24:40,578 --> 00:24:43,337
To go down is to stop and fight with fists.
290
00:24:43,538 --> 00:24:47,416
That iron bar wasn't exactly sporty.
291
00:24:47,817 --> 00:24:52,415
Those Dogs are disrespectful bastards. - Shut up, Jean-Marc.
292
00:24:55,696 --> 00:24:59,174
You were beaten up by Alex Viniali. Do you know?
293
00:25:01,254 --> 00:25:03,573
He was murdered the day before last night.
294
00:25:05,173 --> 00:25:10,131
The day after you got out of the hospital. Can you explain that?
295
00:25:10,332 --> 00:25:12,811
I have nothing to do with that.
296
00:25:13,212 --> 00:25:17,170
Why didn't you file a report? - We keep the police out of it.
297
00:25:17,570 --> 00:25:21,089
What were you doing the day before last night? - Watch TV at home.
298
00:25:21,290 --> 00:25:23,009
Only? - Yes.
299
00:25:23,409 --> 00:25:30,247
Hey Jean-Marc, can you run the garage on your own when your boss is in jail?
300
00:25:30,448 --> 00:25:32,847
How so? - I know the commander.
301
00:25:34,207 --> 00:25:37,325
If he has a suspect, he won't let go.
302
00:25:38,446 --> 00:25:41,644
The Vikings have nothing to do with that.
303
00:25:42,046 --> 00:25:46,164
Your boss is beaten by Viniali and no one is going to avenge him?
304
00:25:46,565 --> 00:25:53,002
You are relaxed types. How do you do that? meditate? To knit? Interesting.
305
00:25:54,123 --> 00:26:00,440
A few wanted to avenge Fred. But the leader of the Dogs came to Fred.
306
00:26:00,841 --> 00:26:06,040
He would deal with Viniali. Because the Dogs solved such a thing among themselves.
307
00:26:06,440 --> 00:26:10,598
They would get the job done. - The job? What does that mean?
308
00:26:10,999 --> 00:26:16,517
Normal banishment and a good beating, but maybe... I don't know.
309
00:26:16,918 --> 00:26:19,677
And who is that, the boss of the Red Dogs?
310
00:26:20,077 --> 00:26:25,076
The leader of the Dogs is Big Daddy. Colleagues say he's a tough guy.
311
00:26:25,477 --> 00:26:30,474
And smart. He has never been identified. - You don't have more?
312
00:26:30,875 --> 00:26:33,873
Not yet, but I put Daphné on it.
313
00:26:34,274 --> 00:26:39,552
We'll see where the Dogs meet. They must have a place somewhere.
314
00:26:39,953 --> 00:26:44,712
And Frederic Van Haert? - I want to keep an eye on him.
315
00:26:45,113 --> 00:26:49,950
He has no alibi. We look further at the Dogs, but he remains suspicious.
316
00:26:50,151 --> 00:26:53,309
Are you sure that is necessary?
317
00:26:53,510 --> 00:26:55,829
Oh, alright.
318
00:27:00,069 --> 00:27:01,988
What is it?
319
00:27:03,628 --> 00:27:06,826
Well, since you ask about it:
320
00:27:07,227 --> 00:27:11,826
The chief wants grades from me. That arrangement with Morgane was a test.
321
00:27:12,227 --> 00:27:16,385
For three months. - Some sort of trial period?
322
00:27:16,785 --> 00:27:21,064
And? - The chief wants to see numbers.
323
00:27:21,465 --> 00:27:24,423
As? - Cost-benefit. That's what it comes down to.
324
00:27:24,624 --> 00:27:27,182
It is tax money.
325
00:27:28,783 --> 00:27:31,502
And when will we hear that?
326
00:27:31,903 --> 00:27:36,060
He will let you know at the end of the month whether the arrangement will be continued.
327
00:27:36,261 --> 00:27:38,860
I have to go to him now.
328
00:27:42,100 --> 00:27:43,859
End of the month.
329
00:27:56,497 --> 00:28:01,056
Say, do you want to be alone with my mother, that you don't want me around?
330
00:28:01,257 --> 00:28:02,735
What?
331
00:28:02,936 --> 00:28:04,775
I also have my files.
332
00:28:05,176 --> 00:28:08,814
You look at her all the time. - What nonsense.
333
00:28:09,215 --> 00:28:15,412
What about the rules about relationships at work at your place?
334
00:28:15,613 --> 00:28:18,732
How old are you again? - 15.
335
00:28:20,332 --> 00:28:21,931
There are no rules.
336
00:28:22,332 --> 00:28:26,010
And your mother interests me as much as curling.
337
00:28:27,371 --> 00:28:33,649
Do you already have enough for your internship report? - Yes, I understand the methods of power.
338
00:28:34,530 --> 00:28:38,368
well. - We do everything and they watch.
339
00:28:38,568 --> 00:28:40,847
You get it.
340
00:28:41,048 --> 00:28:43,767
You are kidding me. Say...
341
00:28:43,968 --> 00:28:46,405
We have nice police.
342
00:28:46,606 --> 00:28:49,245
Think a little about the planet.
343
00:28:57,125 --> 00:29:00,203
Do something. You are going home. - How so?
344
00:29:00,604 --> 00:29:04,642
I'll be right there. Are you going to relieve Ludo? - Do I have to be careful again?
345
00:29:05,043 --> 00:29:09,201
I am in an internship. Think about my future. - Stop.
346
00:29:09,602 --> 00:29:15,160
No, I don't have time to drop you off. Take the bus. I'll be right there.
347
00:29:46,755 --> 00:29:48,313
Hi guys.
348
00:29:49,433 --> 00:29:51,872
Don't mind me at all.
349
00:30:04,271 --> 00:30:06,350
Have a beer.
350
00:30:14,828 --> 00:30:17,747
Do you like football? What's your club?
351
00:30:18,907 --> 00:30:23,026
FC Lille of course. Are there more than that?
352
00:30:23,427 --> 00:30:27,225
A real fan? - Pretty, yes.
353
00:30:27,626 --> 00:30:31,863
I have a Dog tattoo and I won't tell you where.
354
00:30:33,704 --> 00:30:35,742
We, we.
355
00:30:36,144 --> 00:30:38,942
Did you want to challenge me? Bring it on.
356
00:30:39,183 --> 00:30:43,701
But if you're wrong, you have to drink. - And if I win, you pay.
357
00:30:45,781 --> 00:30:47,860
Two shots.
358
00:30:48,061 --> 00:30:50,900
An easy one to start with.
359
00:30:51,101 --> 00:30:54,019
How often champion? - Easy.
360
00:30:57,299 --> 00:30:58,818
Four times?
361
00:30:59,020 --> 00:31:01,737
wrong. Three times.
362
00:31:01,938 --> 00:31:06,017
Wait. You count '46, '54 and 2011.
363
00:31:06,418 --> 00:31:11,895
Yes, but hey. Also in 1933. Back then they were still called Olympique Lillois.
364
00:31:20,015 --> 00:31:25,332
Now I. He is now a right striker. But what was Victor Coresco first?
365
00:31:28,652 --> 00:31:31,451
He was defender.
366
00:31:34,491 --> 00:31:38,169
And the winner is: That cute red one.
367
00:31:38,570 --> 00:31:42,609
We have a new mascot. Welcome to the Red Dogs.
368
00:31:45,650 --> 00:31:49,128
What do I actually have to do to become a real Dog?
369
00:31:49,529 --> 00:31:53,007
You come to the stadium in our colors and you sing.
370
00:31:53,408 --> 00:31:57,046
Red Dogs the club is in our hearts
371
00:31:57,247 --> 00:32:01,925
show your teeth Red Dogs Red Dogs
372
00:32:02,326 --> 00:32:07,883
Be a bit of a supporter, okay. But how do I become a real Dog?
373
00:32:08,084 --> 00:32:09,963
A real dog.
374
00:32:10,164 --> 00:32:12,723
Do not laugh. I can fight.
375
00:32:12,924 --> 00:32:15,642
That's not happening. No women.
376
00:32:16,043 --> 00:32:20,841
How about an exception? What is your leader's number?
377
00:32:21,241 --> 00:32:24,800
Big Daddy? I wouldn't disturb that. - How so?
378
00:32:25,001 --> 00:32:28,199
It's not really the easiest.
379
00:32:28,401 --> 00:32:30,239
Is it about me?
380
00:32:33,799 --> 00:32:36,278
I know you right?
381
00:32:36,678 --> 00:32:39,597
I am his godfather. - Their leader is Big Daddy.
382
00:32:39,798 --> 00:32:42,876
Suckers, are you talking to the police?
383
00:32:44,037 --> 00:32:45,596
Come along.
384
00:32:45,997 --> 00:32:50,594
No, I feel like I'm interrupting. - You know what we do with cops?
385
00:32:50,995 --> 00:32:55,714
I'll be back. I still have to go to the store. It really doesn't matter.
386
00:33:05,153 --> 00:33:07,391
Help. - Alvaro?
387
00:33:11,632 --> 00:33:14,910
Karadec, here. Here I am.
388
00:33:15,111 --> 00:33:17,469
Here. - Here I am. Are you OK?
389
00:33:17,669 --> 00:33:19,469
Top. - Not injured?
390
00:33:19,669 --> 00:33:21,948
Just get me out.
391
00:33:22,349 --> 00:33:25,507
Can I put on some gloves? - Of course.
392
00:33:25,708 --> 00:33:28,627
Stop. Get me out.
393
00:33:30,227 --> 00:33:31,546
Come on.
394
00:33:33,426 --> 00:33:36,825
You are my hero, Karadec. Help me.
395
00:33:37,946 --> 00:33:39,664
Just lean on me.
396
00:33:41,745 --> 00:33:43,663
No, I don't want to.
397
00:33:44,545 --> 00:33:46,063
Good gracious.
398
00:33:46,264 --> 00:33:48,423
Yes, that's how it works. hop.
399
00:33:49,783 --> 00:33:51,262
Are you OK? - Yes.
400
00:33:51,463 --> 00:33:53,341
I know who Big Daddy is.
401
00:33:53,542 --> 00:33:56,541
Cyril Prigent, Hugo's godfather?
402
00:33:56,741 --> 00:33:58,621
He's in the car.
403
00:33:58,821 --> 00:34:00,540
With handcuffs.
404
00:34:08,859 --> 00:34:12,098
Cyril Prigent alias Big Daddy.
405
00:34:12,498 --> 00:34:16,896
During the week, manager and brawler at the weekend.
406
00:34:17,298 --> 00:34:22,095
My colleagues will be happy that the legend finally has a name.
407
00:34:23,216 --> 00:34:26,174
You take care of things at the Dogs, right?
408
00:34:28,015 --> 00:34:32,133
A witness says you visited Fred the night before the murder.
409
00:34:32,534 --> 00:34:36,652
And that you promised him to deal with Viniali personally.
410
00:34:36,853 --> 00:34:39,332
Do you remember that conversation?
411
00:34:40,933 --> 00:34:42,091
Of course not.
412
00:34:42,492 --> 00:34:48,610
But how can you molest Viniali in the evening and be the sweet godfather in the morning?
413
00:34:49,011 --> 00:34:51,489
I didn't kill him. - What about Van Haert?
414
00:34:51,890 --> 00:34:55,928
I said that to calm him down. I would never touch Alex.
415
00:34:57,050 --> 00:35:00,408
It wasn't him who beat up Fred.
416
00:35:01,528 --> 00:35:02,847
I see?
417
00:35:04,488 --> 00:35:06,606
Who was it then?
418
00:35:06,807 --> 00:35:09,125
His son.
419
00:35:09,326 --> 00:35:10,925
Hugo.
420
00:35:15,165 --> 00:35:18,044
Was it illegal for minors?
421
00:35:18,245 --> 00:35:21,403
Hugo had stolen his father's clothes.
422
00:35:21,604 --> 00:35:25,122
I couldn't see it because of that hood.
423
00:35:25,323 --> 00:35:28,202
I didn't realize it was him until later.
424
00:35:32,681 --> 00:35:35,520
Hugo will come to the station in the morning.
425
00:35:35,721 --> 00:35:37,880
Is there mayo on yours?
426
00:35:38,280 --> 00:35:42,318
That kid was lying hard and hitting someone in the hospital.
427
00:35:42,519 --> 00:35:45,318
Oh no? No mayo.
428
00:35:45,719 --> 00:35:51,916
Suppose his father discovered that Hugo had pretended to be him on Josepha.
429
00:35:52,317 --> 00:35:56,996
A little arguing, okay. But then you wouldn't kill your father, would you?
430
00:35:57,397 --> 00:36:02,794
I'm going crazy with those guys. This is the third time already. They will hear that too.
431
00:36:02,995 --> 00:36:04,554
Are you listening? - Yes.
432
00:36:04,955 --> 00:36:08,593
Well? - You don't kill your father for that.
433
00:36:08,994 --> 00:36:14,912
And you actually have a lot. Ready. See you tomorrow, Karadec.
434
00:36:17,952 --> 00:36:21,150
Are you leaving already? - I have kids, don't I?
435
00:36:46,067 --> 00:36:48,065
Did you stay?
436
00:36:48,266 --> 00:36:51,304
Yes, Chloé couldn't sleep.
437
00:36:54,824 --> 00:36:57,463
Don't you warm that up? - Do not feel like.
438
00:37:00,503 --> 00:37:03,822
Yummy. Did you make it? - Of course.
439
00:37:04,222 --> 00:37:09,261
You've improved since we've been together.
440
00:37:09,662 --> 00:37:14,339
Just about the holidays. What if I take Thea with us too?
441
00:37:14,740 --> 00:37:17,858
Would she like that? - Is there Wi-Fi?
442
00:37:18,059 --> 00:37:20,098
Crazy.
443
00:37:20,299 --> 00:37:22,858
Thank you. - Of course.
444
00:37:24,218 --> 00:37:28,216
How was your date the other day?
445
00:37:28,617 --> 00:37:32,416
Wasn't that weird with the kids? - Well no.
446
00:37:32,617 --> 00:37:34,495
It was fun.
447
00:37:34,896 --> 00:37:39,135
Very nice even. She's a pediatrician. We hit it off with Eliott.
448
00:37:39,335 --> 00:37:40,854
Awesome.
449
00:37:41,254 --> 00:37:44,933
I can not tomorrow. I have to take driving tests.
450
00:37:45,133 --> 00:37:47,292
Okay?
451
00:37:47,493 --> 00:37:50,732
All right, I'm going. Kiss. - Kiss.
452
00:37:55,932 --> 00:37:59,930
We hit it off with Eliott. She's a pediatrician.
453
00:38:08,689 --> 00:38:10,767
Do you want to see my internship film?
454
00:38:10,968 --> 00:38:14,047
Thea, come on. I'm still sleeping.
455
00:38:14,248 --> 00:38:16,247
Come on.
456
00:38:16,447 --> 00:38:20,725
Let's see then. Oh dear.
457
00:38:24,725 --> 00:38:28,363
I'm Thea and I'm taking you with me
458
00:38:28,765 --> 00:38:32,683
for a study on sex and violence among hooligans.
459
00:38:32,884 --> 00:38:35,403
Catchy text.
460
00:38:38,923 --> 00:38:42,321
Weren't those images confidential?
461
00:38:48,481 --> 00:38:50,279
Wait. Back a bit.
462
00:38:50,680 --> 00:38:56,958
Look. How crazy. It's like Hugo isn't attacking that man in front of him...
463
00:38:57,358 --> 00:39:02,077
but walks around him to the man behind it. Like he's his target.
464
00:39:03,917 --> 00:39:06,156
There, look.
465
00:39:06,357 --> 00:39:10,395
Is he going straight for Frédéric van Haert?
466
00:39:10,596 --> 00:39:14,034
Yes, but why?
467
00:39:15,875 --> 00:39:20,553
Perhaps Frédéric and Alex had had problems before...
468
00:39:20,953 --> 00:39:25,152
and his son wanted to avenge him. - Not bad.
469
00:39:25,353 --> 00:39:27,671
So what do we do now?
470
00:39:28,073 --> 00:39:32,590
Ask Hugo? - No, the police would.
471
00:39:32,991 --> 00:39:39,109
Hugo has already been interrogated and remained silent. He won't just suddenly start talking. But...
472
00:39:39,510 --> 00:39:43,268
We know another person who knows everything about the victim.
473
00:39:43,469 --> 00:39:45,308
Mythomaniac Myriam.
474
00:39:46,908 --> 00:39:50,106
Are you okay, honey?
475
00:39:52,427 --> 00:39:55,426
Hi Hi.
476
00:39:55,826 --> 00:40:00,464
Bye, Mimi. Listen, I'm not kidding.
477
00:40:00,865 --> 00:40:05,384
You're crazy, grinding, rascal. But you can make up for that.
478
00:40:05,784 --> 00:40:11,103
Since you've been stalking Alex for weeks, you can help us find his killer.
479
00:40:11,304 --> 00:40:14,742
No, Mimi. Hey, take heart. Repack.
480
00:40:15,143 --> 00:40:18,981
You can do it. Wait. Here. Blow your nose here.
481
00:40:19,182 --> 00:40:22,100
Come on. Stay strong. You can do it.
482
00:40:22,501 --> 00:40:25,259
I'll do anything for my Alex. - Great.
483
00:40:25,460 --> 00:40:27,739
Do you know him?
484
00:40:29,099 --> 00:40:34,218
Mom, look. Does he look good on me? - Careful with that. That's felt.
485
00:40:34,619 --> 00:40:39,016
Yes. Put that back immediately. - And him? Do you know him?
486
00:40:39,417 --> 00:40:44,016
Nice little shop for Henri. This is nice for a present.
487
00:40:44,217 --> 00:40:46,055
A home?
488
00:40:46,256 --> 00:40:49,854
Although, slightly above my price range.
489
00:40:57,694 --> 00:41:00,251
I've seen that shirt before.
490
00:41:04,013 --> 00:41:09,450
I immediately saw that he had size L, but he insisted on XL.
491
00:41:09,851 --> 00:41:14,609
Those are your victim's buttocks and the hands of his conquest.
492
00:41:20,088 --> 00:41:23,927
Your godfather says you took your father's clothes.
493
00:41:30,607 --> 00:41:34,365
Why did you pretend to be your father in that fight?
494
00:41:34,566 --> 00:41:37,484
I wanted to show that I was not afraid.
495
00:41:40,285 --> 00:41:43,003
Above all, I wanted Cyril to be proud of me.
496
00:41:44,404 --> 00:41:46,442
Is your father okay with that?
497
00:41:48,283 --> 00:41:52,881
He said the Dogs were family...
498
00:41:53,081 --> 00:41:55,840
and that he wouldn't forbid me.
499
00:41:58,880 --> 00:42:01,119
You're hiding something, Hugo.
500
00:42:02,719 --> 00:42:07,478
But I'll figure that out. - Say, I discovered something.
501
00:42:07,679 --> 00:42:10,557
Alvaro, not all three.
502
00:42:10,958 --> 00:42:15,276
Théa's internship goes a long way, but there are real limits.
503
00:42:15,677 --> 00:42:20,036
Eliott, lay back. - It's because of Henri's fishing competition.
504
00:42:20,636 --> 00:42:24,155
I don't want to know. Come back if you have a babysitter.
505
00:42:24,555 --> 00:42:28,593
There's bound to be a site for that. Save yourself. Stay off that sign.
506
00:42:28,994 --> 00:42:31,633
Are you already allergic to children?
507
00:42:31,874 --> 00:42:35,112
This isn't a crèche, but the criminal investigation department.
508
00:42:35,513 --> 00:42:40,951
It's because of the school holidays. - You're not the only one with kids.
509
00:42:41,352 --> 00:42:46,830
Van Haert wants to kill Cyril. He's at the Dogs' bar. Maybe armed.
510
00:42:47,231 --> 00:42:50,589
My godfather. I have to go there. - Sit, you.
511
00:42:50,990 --> 00:42:55,667
Karadec, wait. Hugo absolutely has to come along.
512
00:42:56,068 --> 00:43:00,707
No way. Act normal. - Believe me. He has to come.
513
00:43:01,108 --> 00:43:04,986
Please. - Okay, the other kids stay here.
514
00:43:05,186 --> 00:43:07,425
No, you're not leaving them with me, are you?
515
00:43:07,826 --> 00:43:13,384
Here. In extreme need. And Thea knows the rest. Bye Bye.
516
00:43:18,384 --> 00:43:20,583
Walk, you.
517
00:43:21,943 --> 00:43:24,741
Gone, you.
518
00:43:29,942 --> 00:43:31,300
Quiet.
519
00:43:32,421 --> 00:43:34,499
How did you find out?
520
00:43:35,660 --> 00:43:38,299
Gone, you.
521
00:43:38,699 --> 00:43:43,418
Look, the whole police mess. Tell them you killed Alex.
522
00:43:43,819 --> 00:43:46,777
I didn't kill anyone. - What are you doing, Frederic?
523
00:43:47,178 --> 00:43:49,777
He killed him. - Put your weapon away.
524
00:43:50,177 --> 00:43:53,056
He killed Alex. - Why?
525
00:43:55,857 --> 00:44:00,774
He had found out that Alex was gay. A dirty gay man. Like me.
526
00:44:00,975 --> 00:44:03,454
No, don't do weird things.
527
00:44:03,854 --> 00:44:08,492
He knew about us. - I swear I didn't know that.
528
00:44:08,693 --> 00:44:12,051
Cyril didn't know, but you did, huh?
529
00:44:12,453 --> 00:44:17,890
You understood that your father and Fred loved each other and you didn't like that.
530
00:44:18,291 --> 00:44:22,050
That's why you went to Josepha. To get rid of Fred.
531
00:44:22,251 --> 00:44:27,089
And that's what your father found out. Say it.
532
00:44:27,289 --> 00:44:29,848
Don't waste your life, Frédéric.
533
00:44:30,049 --> 00:44:31,567
It was me.
534
00:44:33,608 --> 00:44:35,086
Stand still.
535
00:44:35,488 --> 00:44:40,726
When Dad heard what had happened to Josepha, he wanted to leave the Dogs.
536
00:44:41,126 --> 00:44:44,045
He said he loved you and wanted to leave with you.
537
00:44:44,446 --> 00:44:47,524
But I didn't want to leave Cyril and the Dogs.
538
00:44:47,925 --> 00:44:51,203
He killed him. - Shut up.
539
00:44:51,604 --> 00:44:57,402
I didn't want to leave, it was a fight and he hit his head and was dead.
540
00:45:02,602 --> 00:45:07,080
But I didn't want to kill him. I didn't want to kill him.
541
00:45:09,881 --> 00:45:12,959
Let go of your knife. Let go, I say.
542
00:45:15,280 --> 00:45:16,798
hands.
543
00:45:35,675 --> 00:45:39,713
Be strong, Hugo. I will always support you. Good?
544
00:45:42,314 --> 00:45:43,912
Laat me them.
545
00:45:58,711 --> 00:46:00,589
Are you coming?
546
00:46:06,509 --> 00:46:13,346
She will be happy when you come back. - Chloe? Thea will manage with them.
547
00:46:13,547 --> 00:46:15,666
No, I mean Daphne.
548
00:46:17,506 --> 00:46:20,784
How did you know he had a relationship with the garage owner?
549
00:46:21,186 --> 00:46:24,184
Thanks to Myriam and her checked shirt.
550
00:46:24,585 --> 00:46:29,343
So you went to those bars without permission...
551
00:46:29,744 --> 00:46:35,342
behind my back to a suspect. Don't you learn from your mistakes?
552
00:46:35,743 --> 00:46:40,460
I would love to say yes. - Then I know, I can get used to it.
553
00:46:41,582 --> 00:46:43,540
Is that all? - How so?
554
00:46:43,940 --> 00:46:50,940
Not even 'unbelievable' or 'I'm warning you' bladibla?
555
00:46:52,219 --> 00:46:55,098
You've been acting weird lately.
556
00:46:55,498 --> 00:46:58,977
Is there something going on? - No, it is not.
557
00:47:00,818 --> 00:47:03,535
I just can't find my keys.
558
00:47:05,137 --> 00:47:08,415
With Mr Karadec's secretary.
559
00:47:08,616 --> 00:47:12,694
Day. You must be Morgane.
560
00:47:13,094 --> 00:47:17,293
And then you are, let me guess, Karadec's brother. You look like each other.
561
00:47:17,694 --> 00:47:23,211
That's not too bad. For starters, I have more muscle, more charm...
562
00:47:23,612 --> 00:47:27,931
and I have more wheels. And above all, much more humor.
563
00:47:28,132 --> 00:47:31,050
Ready. I'll be there in an hour or two.
564
00:47:31,451 --> 00:47:34,450
Don't forget the groceries. - See you later.
565
00:47:34,850 --> 00:47:37,329
So that's your roommate?
566
00:47:37,730 --> 00:47:40,528
Do you go home on time for him every night?
567
00:47:40,729 --> 00:47:44,208
Alvaro, my private life is none of your business.
568
00:47:48,447 --> 00:47:52,405
What? - Nothing. It's good that you're taking care of your brother.
569
00:47:54,246 --> 00:47:57,325
End of interrogation.
570
00:48:06,603 --> 00:48:11,801
125,126 ... - What a sweat.
571
00:48:12,002 --> 00:48:13,321
How is it going? - Great.
572
00:48:13,523 --> 00:48:16,841
Say, what a piece, Morgane.
573
00:48:17,242 --> 00:48:21,799
Morgana? She is above all loud, vulgar and shameless.
574
00:48:22,200 --> 00:48:24,919
She seemed funny to me. - Sometimes.
575
00:48:25,120 --> 00:48:28,118
Morgane is kind of a leech.
576
00:48:28,519 --> 00:48:33,517
Just like those weeds that overgrow everything and always come back.
577
00:48:33,918 --> 00:48:38,636
And she also interferes with my private life. Even in my dreams.
578
00:48:39,036 --> 00:48:43,755
So you like her. - Sure, dude. Of course.
579
00:48:45,155 --> 00:48:47,114
Good.
580
00:49:04,311 --> 00:49:07,190
Did you wash your hands? - No, why?
581
00:49:14,549 --> 00:49:15,788
Wait.
582
00:49:17,429 --> 00:49:21,667
I don't feel like a fourth. - If that's the procedure...
583
00:49:24,707 --> 00:49:26,706
Gloves, Morgane.
584
00:49:28,066 --> 00:49:29,905
Good gracious.
585
00:49:35,345 --> 00:49:39,304
I'm Théa and I'm taking you on a detective...
586
00:49:39,704 --> 00:49:44,302
for a study on sex and violence among hooligans.
587
00:49:45,422 --> 00:49:48,181
Get rid of that thing. - Something to hide?
588
00:49:48,382 --> 00:49:50,581
harassment. - Stop.
589
00:49:50,982 --> 00:49:53,900
Unwanted intimacies. - Everything is sexual.
590
00:49:54,301 --> 00:49:57,619
abuse of power. - This is the worst of man.
591
00:49:57,820 --> 00:49:59,579
That can go wrong quickly.
592
00:49:59,980 --> 00:50:03,298
And the leadership ignores it or even encourages it.
593
00:50:03,499 --> 00:50:05,537
popping. hop.
47539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.