Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,184 --> 00:00:16,582
Come on.
2
00:00:18,057 --> 00:00:20,054
Come on dog, let's go home.
3
00:00:23,813 --> 00:00:27,969
What are you doing all of a sudden?
What are you looking for?
4
00:00:29,616 --> 00:00:31,880
Now what's there to smell?
5
00:00:32,256 --> 00:00:33,669
(Oh, fuck.)
6
00:00:40,460 --> 00:00:43,786
MUFFLED WORDS
BARKING
7
00:00:56,100 --> 00:01:00,282
Mom?
- I'm coming. What is it?
8
00:01:00,283 --> 00:01:04,533
Sweetie, no! You've messed
up half the cereal. What's this?
9
00:01:04,534 --> 00:01:08,078
How did the Egyptians get
the brains out of mummies?
10
00:01:08,079 --> 00:01:09,692
SIGH
The Egyptians.
11
00:01:09,693 --> 00:01:13,978
Well, the Egyptians, through the nose
with a bronze hook.
12
00:01:13,979 --> 00:01:17,924
Mom, have you seen my red top?
13
00:01:17,925 --> 00:01:20,784
Have you looked in your closet?
- Of course.
14
00:01:20,785 --> 00:01:23,383
And the organs?
- Mom?
15
00:01:23,384 --> 00:01:27,341
Top drawer on the left, between
your black jeans and orange sweater.
16
00:01:27,342 --> 00:01:29,060
The organs, mom!
17
00:01:29,061 --> 00:01:31,926
Sweetie, I know Egyptology
is your new passion,
18
00:01:31,927 --> 00:01:34,378
but no more than 2 questions per hour.
All right?
19
00:01:34,379 --> 00:01:39,455
And my jean shorts with holes, please?
- With the dirty laundry
20
00:01:39,455 --> 00:01:40,580
in the bathroom.
"LIKE MASTER, LIKE DOG"
21
00:01:40,581 --> 00:01:42,137
That plastic thing that opens
"LIKE MASTER, LIKE DOG"
22
00:01:42,137 --> 00:01:44,535
and closes and isn't a trash can.
- Ha ha.
23
00:01:44,536 --> 00:01:47,855
Did they get everything out
with that hook?
24
00:01:47,855 --> 00:01:53,972
I have no more available neurons.
And soon you'll be late for school.
25
00:01:53,973 --> 00:01:58,487
Here, a banana. Grab your bag,
your shoes and your coat.
26
00:01:58,488 --> 00:02:02,369
We're not going to school today.
- It's vacation, isn't it?
27
00:02:03,609 --> 00:02:05,008
Seriously?
28
00:02:06,253 --> 00:02:10,086
Hello, Henri! Sorry for coming so late.
29
00:02:10,087 --> 00:02:14,585
Morgane, wishing me luck? That's adorable.
30
00:02:15,108 --> 00:02:18,804
Success in-?
- The Crayfish Fishing Contest.
31
00:02:18,805 --> 00:02:21,229
Crayfish Crayfish Fishing
Contest? That exists?
32
00:02:21,230 --> 00:02:23,202
LAUGHS
Why yes!
33
00:02:24,256 --> 00:02:28,641
I've been looking forward to it for months.
- Does it take all day?
34
00:02:28,642 --> 00:02:32,431
All day, and for 3 weeks.
35
00:02:35,495 --> 00:02:38,577
Morgane? You look strange.
36
00:02:38,578 --> 00:02:40,359
No, I'm not.
That's great!
37
00:02:40,360 --> 00:02:43,910
Go, Henri!
You deserve it!
38
00:02:43,911 --> 00:02:46,035
See you!
39
00:02:46,687 --> 00:02:49,285
Don't worry, I'll find a solution.
40
00:02:51,766 --> 00:02:55,072
Sorry, I know, I'm late!
41
00:02:55,073 --> 00:02:58,628
Babysitting problem, if you know
what I mean. So?
42
00:02:58,629 --> 00:03:01,464
They've been resuscitating for 20 minutes.
43
00:03:01,683 --> 00:03:04,629
That doesn't seem good, does it?
44
00:03:05,357 --> 00:03:09,115
I had to warn her in case we had a crime.
45
00:03:09,367 --> 00:03:12,229
Well, I'm here. Whadaya say?
46
00:03:12,230 --> 00:03:15,133
Attempted homicide.
Emilien Kerr, 62.
47
00:03:15,133 --> 00:03:20,733
Attacked. He was with his dog.
The concierge heard him barking
48
00:03:20,734 --> 00:03:22,545
and found him with a plastic bag taped
49
00:03:22,546 --> 00:03:24,291
over his head.
EMT: Keep going.
50
00:03:24,292 --> 00:03:26,458
EMT: One, two, three...
51
00:03:30,160 --> 00:03:33,219
Where was he exactly?
- Right next to that car.
52
00:03:34,656 --> 00:03:38,859
What kind of dog is that?
A cross with a pony?
53
00:03:40,096 --> 00:03:41,931
DOG WHINES
54
00:03:52,371 --> 00:03:54,968
EMT: Sir? Hey?
GILLES: Hmm.
55
00:03:54,968 --> 00:03:58,728
EMT: I have a heartbeat.
We'll take him.
56
00:03:58,729 --> 00:04:00,539
Two minutes later and he'd be dead.
57
00:04:00,540 --> 00:04:02,936
Last time I saw a plastic bag
used that way,
58
00:04:02,937 --> 00:04:04,836
it was the mafia settling scores.
59
00:04:04,879 --> 00:04:07,694
Was the victim some kind of tough guy?
60
00:04:07,695 --> 00:04:10,296
He was a German translator.
- Oh.
61
00:04:13,257 --> 00:04:14,517
Guys,
another victim.
62
00:04:14,518 --> 00:04:15,765
Ah. Whoa!
Guys,
another victim.
63
00:04:15,765 --> 00:04:18,483
Ratatouille was on the drive shaft.
64
00:04:18,488 --> 00:04:21,660
A message?
- More like bait.
65
00:04:21,661 --> 00:04:24,719
A dead rat is irresistible to a dog.
66
00:04:24,720 --> 00:04:29,600
Ratatouille is decomposing under
the car, Rin-tin-tin smells him,
67
00:04:29,601 --> 00:04:33,400
and when his master bends down
to see what has his dog's attention:
68
00:04:33,401 --> 00:04:35,830
BAM!
Plastic bag.
69
00:04:36,881 --> 00:04:38,696
What do I do with it?
70
00:04:40,163 --> 00:04:42,082
You're the one who found him?
71
00:04:42,523 --> 00:04:46,854
It was taped so tightly,
I couldn't help him.
72
00:04:47,174 --> 00:04:49,979
You undoubtedly saved his life.
73
00:04:50,948 --> 00:04:53,443
Any idea who
did this?
74
00:04:53,444 --> 00:04:54,697
No?
No.
75
00:04:54,698 --> 00:04:57,082
There were few
people in his life.
76
00:04:57,756 --> 00:04:59,259
Family?
77
00:04:59,260 --> 00:05:00,471
He's a widower.
78
00:05:00,472 --> 00:05:04,103
I think he has a daughter,
but I've never seen her.
79
00:05:04,109 --> 00:05:09,782
Alexia, 29 years old. I called her.
They hadn't seen each other for 10 years.
80
00:05:10,539 --> 00:05:15,305
Luckily he has his dog.
- Thanks for your help. Goodbye, madam.
81
00:05:16,230 --> 00:05:19,016
Go to the hospital, call me
when he wakes up.
82
00:05:20,977 --> 00:05:24,621
Morgane, I'm going to check his flat.
Are you coming?
83
00:05:24,622 --> 00:05:25,907
I'm coming.
84
00:05:26,248 --> 00:05:29,935
Sure, yo. Take it easy. I have to work.
85
00:05:29,936 --> 00:05:33,626
(Come on, I have to get to work.)
86
00:05:42,486 --> 00:05:46,970
Not really an Al Capone, this guy.
Everything revolves around his dog.
87
00:05:47,532 --> 00:05:51,818
No numbers, only addresses
of delivery restaurants.
88
00:05:51,818 --> 00:05:55,484
It probably wasn't his pizza delivery guy.
DOG TOY SQUEAKS
89
00:05:55,484 --> 00:05:56,601
Karadec-- heads up!
90
00:05:56,602 --> 00:05:58,175
DOG TOY SQUEAKS
Karadec-- heads up!
91
00:05:58,176 --> 00:05:59,973
Oh, that face!
92
00:06:00,770 --> 00:06:02,209
It's dirty.
93
00:06:02,411 --> 00:06:05,849
Put on some gloves, Morgane.
- Awesome!
94
00:06:07,528 --> 00:06:09,926
Are you actually okay?
95
00:06:14,494 --> 00:06:17,385
Yes, of course. Why wouldn't I be?
96
00:06:20,119 --> 00:06:25,133
Well, because of what Celine
told you about Romain.
97
00:06:26,016 --> 00:06:30,230
It must be quite difficult.
98
00:06:30,748 --> 00:06:32,659
If you need to talk-
99
00:06:43,307 --> 00:06:46,261
Like master, like dog.
100
00:06:46,262 --> 00:06:49,362
What?
- Like master, like dog!
101
00:06:50,584 --> 00:06:55,351
Right; explain?
- People choose a dog that looks like them.
102
00:06:55,352 --> 00:06:59,868
It sounds stupid, but it has been
confirmed by a lot of research.
103
00:06:59,869 --> 00:07:04,263
A lot of people have done
a lot of research.
104
00:07:04,264 --> 00:07:09,882
Permed granny gets a poodle.
The size 36 model is a chihuahua.
105
00:07:09,883 --> 00:07:12,218
The tough guy, a bulldog.
106
00:07:12,219 --> 00:07:17,507
You, for example:
if you had a dog, it would be...
107
00:07:17,508 --> 00:07:19,702
a labrador!
108
00:07:21,452 --> 00:07:23,261
But this here doesn't work,
109
00:07:23,262 --> 00:07:29,522
because the victim's dog looks like a yeti
that hasn't showered in 4 years.
110
00:07:29,523 --> 00:07:35,297
While his master looked neat and clean
when he was attacked this morning.
111
00:07:35,841 --> 00:07:38,074
That doesn't match at all.
112
00:07:38,267 --> 00:07:41,255
To have a 162 IQ and spout such nonsense.
113
00:07:41,256 --> 00:07:42,874
I'm not finished.
114
00:07:42,875 --> 00:07:46,414
The victim's closet had all mended clothes,
115
00:07:46,414 --> 00:07:50,052
But when we found him this morning
he had a nice clean shirt
116
00:07:50,053 --> 00:07:52,771
and was neatly shaved and coiffed.
117
00:07:52,772 --> 00:07:57,482
What are you trying to say?
- He had just met someone!
118
00:07:57,536 --> 00:08:02,554
Who does an old guy confide his secrets to
if he doesn't go to a shrink?
119
00:08:02,735 --> 00:08:04,121
His mother?
120
00:08:05,441 --> 00:08:09,605
His barber, Karadec!
- Obviously.
121
00:08:11,294 --> 00:08:15,603
Do you know this man?
- He got a haircut yesterday.
122
00:08:15,604 --> 00:08:17,256
Yesterday?
- Yes.
123
00:08:17,257 --> 00:08:21,159
Why, because of a special occasion?
- A date?
124
00:08:21,565 --> 00:08:25,214
No, he wanted to
look good for his daughter,
125
00:08:25,215 --> 00:08:27,239
he was having dinner with her
in a restaurant, that evening.
126
00:08:27,240 --> 00:08:29,204
His daughter? You're sure?
127
00:08:29,205 --> 00:08:33,273
She told a colleague they hadn't
seen each other for 10 years.
128
00:08:33,274 --> 00:08:36,565
You've been fooled again, Karadec.
129
00:08:38,035 --> 00:08:40,435
Thank you.
- Unbelievable!
130
00:08:40,436 --> 00:08:45,433
It says, "Kim Kardashian gives
birth in the sea among the dolphins."
131
00:08:45,434 --> 00:08:49,478
Well, they never gave me that option, huh?
KNOCKS
132
00:08:49,479 --> 00:08:50,767
Yes yes yes!
133
00:08:50,768 --> 00:08:52,364
May I? I haven't finished it.
134
00:08:52,365 --> 00:08:54,870
Yes, of course.
- We'll talk later.
135
00:08:57,135 --> 00:08:59,596
ADAM ON MOBILE
136
00:09:08,043 --> 00:09:11,065
They picked up
Kerr's daughter.
137
00:09:11,198 --> 00:09:12,457
She's at the PJ.
138
00:09:12,458 --> 00:09:14,402
Nice!
She's at the PJ.
139
00:09:18,537 --> 00:09:20,049
Something
smells, no?
140
00:09:20,050 --> 00:09:21,345
No, I don't
think so.
141
00:09:21,345 --> 00:09:22,710
No?
No.
142
00:09:22,711 --> 00:09:24,071
Uh, yes.
143
00:09:24,072 --> 00:09:26,208
I don't smell
anything.
144
00:09:29,101 --> 00:09:31,617
Wha- what are
you doing here?
145
00:09:31,618 --> 00:09:32,914
LAUGHS
146
00:09:32,915 --> 00:09:35,197
What are you doing
to me now?
147
00:09:35,198 --> 00:09:38,136
He'd go to the
pound, frankly!
148
00:09:38,228 --> 00:09:41,300
Who'd adopt such
a big, smelly dog?
149
00:09:41,301 --> 00:09:42,689
That wouldn't
be right.
150
00:09:42,690 --> 00:09:45,932
You just never
stop, do you?
151
00:09:45,933 --> 00:09:49,464
If he pisses on the
seat, I'll kill him.
152
00:09:49,465 --> 00:09:52,457
He stinks, but
he's not deaf!
153
00:09:52,458 --> 00:09:55,263
Don't pay attention
to him, Ryan.
154
00:09:56,490 --> 00:09:58,919
I call him
Ryan Gosling.
155
00:09:58,920 --> 00:10:01,328
Suits him,
doesn't it?
156
00:10:01,329 --> 00:10:03,359
Are we
still going?
157
00:10:19,000 --> 00:10:21,219
ADAM: Did you know
that your father went to
158
00:10:21,220 --> 00:10:24,080
the barber before he met you?
159
00:10:24,281 --> 00:10:26,571
I already told you, it's been 10 years
since I've seen my father.
160
00:10:26,572 --> 00:10:29,599
My witness is mistaken that you
dined with him yesterday?
161
00:10:29,600 --> 00:10:30,787
Yes.
162
00:10:30,935 --> 00:10:32,828
Ten years is a long
time.
163
00:10:32,829 --> 00:10:36,316
Especially if you live in the same city.
Did you have a fight?
164
00:10:36,368 --> 00:10:39,235
We just weren't in touch anymore.
165
00:10:39,236 --> 00:10:41,379
We didn't really bond.
166
00:10:41,380 --> 00:10:42,653
KNOCK
167
00:10:43,734 --> 00:10:44,835
Yes?
168
00:10:50,507 --> 00:10:51,741
WHISPERS
169
00:10:52,762 --> 00:10:54,051
It's a start.
170
00:11:03,508 --> 00:11:07,867
Having no connection is quite different
from accusing your father of murder.
171
00:11:07,868 --> 00:11:11,784
Your mother died in 2010.
You said he killed her.
172
00:11:11,785 --> 00:11:15,827
It's true.
- The investigation pointed to suicide.
173
00:11:15,828 --> 00:11:20,017
Because he beat her up.
What would you call that?
174
00:11:20,750 --> 00:11:23,287
He always had an excuse to hit her.
175
00:11:23,881 --> 00:11:28,044
Wrongly cooked meat,
badly ironed shirt,
176
00:11:28,045 --> 00:11:30,843
he took everything out on her.
177
00:11:30,978 --> 00:11:34,504
She never filed a report?
- She was too scared of him.
178
00:11:35,977 --> 00:11:38,215
She waited until I was gone.
179
00:11:38,216 --> 00:11:42,638
And then she took four boxes of
sleeping pills before going to bed.
180
00:11:43,106 --> 00:11:46,079
Only then would she be rid of him.
181
00:11:48,281 --> 00:11:51,227
I'm sorry for the shit you
went through with your father.
182
00:11:51,228 --> 00:11:54,031
But executing your own justice
is no solution.
183
00:11:54,032 --> 00:11:56,613
I didn't do anything to him.
184
00:11:57,074 --> 00:12:01,687
Where were you this morning at 8:00?
- At home, alone.
185
00:12:02,494 --> 00:12:04,828
Right, that's all,
but in the meantime,
186
00:12:04,829 --> 00:12:08,685
I'm obliged to put you in police custody.
187
00:12:22,349 --> 00:12:24,777
What do you want me to say?
Stop looking at me like that.
188
00:12:24,778 --> 00:12:28,438
They don't want you inside,
I can't do anything.
189
00:12:28,439 --> 00:12:29,758
RYAN GRUMBLES
190
00:12:36,382 --> 00:12:38,794
What is it? Do you miss him?
191
00:12:40,635 --> 00:12:43,257
He was crazy, that master of yours.
192
00:12:43,258 --> 00:12:47,553
Look: his wife's medical report.
RYAN GRUMBLES
193
00:12:47,553 --> 00:12:54,179
Look, from 2005 to 2010 she went
to the ER every week.
194
00:12:54,265 --> 00:12:56,709
Here, drink this.
195
00:12:59,400 --> 00:13:02,398
Go ahead.
MOBILE RINGS
196
00:13:02,399 --> 00:13:06,093
Eliott is mummifying
lunch and Chloe at once.
197
00:13:06,094 --> 00:13:07,339
When are you coming back?
198
00:13:07,339 --> 00:13:12,004
Not right away.
- Come on, you said noon!
199
00:13:12,005 --> 00:13:13,466
I know, but-
200
00:13:13,467 --> 00:13:17,153
Not her mouth, Eliott, OK?
I have an appointment
201
00:13:17,154 --> 00:13:19,100
with Anna at 4:00.
202
00:13:19,100 --> 00:13:22,260
If you're not back by then
I'll put them on the bus.
203
00:13:22,261 --> 00:13:26,459
Okay, Thea, I'll make sure
I'm there. Hello?
204
00:13:28,085 --> 00:13:33,971
Unbelievable, right? Ryan, be happy
you don't have that kind of problem.
205
00:13:34,892 --> 00:13:37,836
Oh! I just put it back in my mouth.
206
00:13:37,837 --> 00:13:39,665
Come on, let's go.
207
00:13:48,169 --> 00:13:51,756
Emilien Kerr is still in ICU.
They want his daughter to visit.
208
00:13:51,757 --> 00:13:54,249
Apparently there are complications.
- Ah.
209
00:13:54,369 --> 00:13:57,528
I wanted to put her in custody, but
I'll see what I can do.
210
00:13:57,717 --> 00:14:03,334
Does she deny seeing him?
- Yes, but said nothing about the barber.
211
00:14:03,732 --> 00:14:04,707
Excuse me.
212
00:14:04,707 --> 00:14:09,484
Keep me posted on his condition.
- OK, boss.
213
00:14:09,485 --> 00:14:12,682
I'm sorry, his daughter can't come.
214
00:14:12,698 --> 00:14:17,961
His daughter is just leaving.
- No. That can't- Thanks?
215
00:14:17,968 --> 00:14:19,610
She's not his daughter, is she?
216
00:14:23,234 --> 00:14:27,545
Miss, wait! Miss! Hey! Miss!
217
00:14:29,347 --> 00:14:30,868
Oh shit!
218
00:14:34,984 --> 00:14:40,069
It's her. She arrived at 12:17 pm
and left after 15 minutes.
219
00:14:40,069 --> 00:14:42,085
So soon?
GILLES: Mm hmm
220
00:14:42,086 --> 00:14:44,073
And she said Kerr
was her father?
221
00:14:44,074 --> 00:14:48,259
I've checked, he has no other children.
Not officially.
222
00:14:48,260 --> 00:14:49,618
MOBILE VIBRATES
223
00:14:49,673 --> 00:14:51,112
That's Daphne.
224
00:14:51,960 --> 00:14:57,013
Yes, Daphne? I'll put you on speaker.
- He has another daughter.
225
00:14:57,014 --> 00:15:01,285
A ยฝ month ago he got an email from a Coline
who was looking for her father.
226
00:15:01,286 --> 00:15:05,625
With her photo. I'm forwarding it.
- I'll look.
227
00:15:08,434 --> 00:15:09,833
Is that her?
228
00:15:12,725 --> 00:15:13,647
Yeah.
229
00:15:13,648 --> 00:15:20,101
And he didn't know of her existence?
- The mother never told him. After
230
00:15:20,101 --> 00:15:23,339
two weeks of emailing
they decided to meet.
231
00:15:23,339 --> 00:15:26,281
He dined with her.
- Have a last name, address?
232
00:15:26,282 --> 00:15:29,217
No, I'll find out.
233
00:15:29,217 --> 00:15:34,707
By the way, daughter #1's alibi checks out.
A witness saw her on her balcony.
234
00:15:34,707 --> 00:15:38,614
Okay, well done, Daphne.
Keep us informed.
235
00:15:44,718 --> 00:15:50,326
Crazy. He discovers he has another daughter
and moments later he is murdered.
236
00:15:50,326 --> 00:15:53,848
What do you think?
- Use condoms?
237
00:15:53,848 --> 00:15:55,040
Very funny.
238
00:15:55,041 --> 00:15:56,697
Cmdr. Karadec?
- Yes?
239
00:15:56,697 --> 00:16:00,486
Isabelle Meyer. I treated your victim
when he got here.
240
00:16:00,486 --> 00:16:02,434
Hello, doctor.
- Hello.
241
00:16:02,435 --> 00:16:05,245
Can we talk to him soon?
242
00:16:05,245 --> 00:16:10,323
That's what I wanted to tell you. There was
a long period of oxygen deprivation.
243
00:16:10,324 --> 00:16:15,376
We restarted his heart, but his brain
was without oxygen for several minutes,
244
00:16:15,377 --> 00:16:18,653
the EEG-
- Right, he's a vegetable.
245
00:16:19,482 --> 00:16:23,544
At a certain point you have to call
a spade a spade. So?
246
00:16:23,544 --> 00:16:28,877
We call it brain dead or deep coma.
But 'vegetable' is close to reality.
247
00:16:29,040 --> 00:16:33,715
Is there any chance he'll wake up?
- No.
248
00:16:33,801 --> 00:16:37,354
His heart continues to beat.
It has its own battery.
249
00:16:37,354 --> 00:16:40,353
He will do it as long as he has oxygen,
but as soon as we stop the machines...
250
00:16:41,599 --> 00:16:45,693
I understand you have
the daughter in custody?
251
00:16:45,694 --> 00:16:48,186
She'll be out soon. Why?
252
00:16:48,272 --> 00:16:52,662
We need her permission to stop
the ventilator.
253
00:16:52,920 --> 00:16:55,049
To pull the plug?
- Yes.
254
00:16:55,478 --> 00:17:01,066
That's intense, I know. But unfortunately
in his case the diagnosis is final.
255
00:17:01,067 --> 00:17:02,408
Sorry.
256
00:17:04,166 --> 00:17:06,632
ADAM: Ms. Kerr, you can go.
257
00:17:06,633 --> 00:17:10,613
The doctors are waiting at the hospital for
your signature to pull the plug.
258
00:17:10,614 --> 00:17:13,462
Are it's certain he won't wake up?
- Yes.
259
00:17:13,463 --> 00:17:17,861
The plug gets pulled?
- Yes. Alexia, I have one more question.
260
00:17:19,137 --> 00:17:23,019
Your father found out he
had another daughter. Did you know?
261
00:17:23,020 --> 00:17:24,186
Another daughter?
262
00:17:24,187 --> 00:17:24,779
Yes.
263
00:17:24,780 --> 00:17:26,490
I have a half-sister?
Yes.
264
00:17:26,491 --> 00:17:27,766
Apparently.
265
00:17:30,248 --> 00:17:31,509
Has she
contacted you,
266
00:17:31,510 --> 00:17:32,885
on social media
or otherwise?
267
00:17:32,886 --> 00:17:34,534
No. No?
268
00:17:35,533 --> 00:17:39,568
Then let her sort it out
with the doctors.
269
00:17:45,203 --> 00:17:49,810
Well?
- She doesn't put her last name anywhere.
270
00:17:49,810 --> 00:17:54,848
And she used a cafe's wi-fi.
Like she doesn't want to be found.
271
00:17:54,848 --> 00:17:58,320
Who knows, maybe Gilles will succeed.
Morgane is interrogating him.
272
00:17:58,320 --> 00:18:00,947
"Stop"! That doesn't work.
273
00:18:00,947 --> 00:18:03,150
It's not to make me happy, it's
scientific, OK?
274
00:18:03,151 --> 00:18:06,086
The pain is for adrenaline and
boosts your memory.
275
00:18:06,087 --> 00:18:08,398
This girl, you saw her for 5 seconds.
276
00:18:08,399 --> 00:18:10,419
So close your eyes
and tell me about her, let's go.
277
00:18:10,419 --> 00:18:13,721
She was blonde, not that tall.
278
00:18:13,721 --> 00:18:16,060
Are you fucking kidding me, Sherlock?
That's in the video.
279
00:18:16,061 --> 00:18:17,835
Tell me something else!
280
00:18:18,068 --> 00:18:19,715
Look there!
- You're kidding.
281
00:18:19,716 --> 00:18:21,136
In the moment she went by you,
282
00:18:21,136 --> 00:18:23,607
what were you
looking at? Her tits?
283
00:18:23,608 --> 00:18:25,271
What else?
Uh, no...
284
00:18:25,272 --> 00:18:27,386
Uh, nothing! OW!
285
00:18:27,387 --> 00:18:30,827
She- she had something,
on her chest.
286
00:18:30,828 --> 00:18:32,786
Some kind of logo What?
on her shirt.
287
00:18:32,787 --> 00:18:35,182
Something round, What???
a kind of saucer.
288
00:18:35,183 --> 00:18:36,916
A saucer?
Yes.
289
00:18:36,917 --> 00:18:38,339
A flying saucer?
(WELL...)
290
00:18:38,340 --> 00:18:39,401
Like "The X-Files"?
291
00:18:39,401 --> 00:18:41,632
Wait. Just a little more.
292
00:18:43,472 --> 00:18:49,230
What kind of shoes? Sandals, heels?
- Sneakers. White and a little dirty.
293
00:18:49,430 --> 00:18:52,109
Okay. Look Ryan, now we're
getting somewhere.
294
00:18:52,510 --> 00:18:58,347
She wore a T-shirt with a flying
saucer logo and dirty sneakers.
295
00:18:58,748 --> 00:19:03,185
What does that say? Sneakers because
she stands all day.
296
00:19:03,586 --> 00:19:05,944
They're gross but she doesn't care.
297
00:19:06,345 --> 00:19:11,783
And so she's behind something.
So: saleswoman or waitress.
298
00:19:11,984 --> 00:19:14,501
She's almost there.
- Look.
299
00:19:14,902 --> 00:19:18,540
Just before she walks by, you wrinkle
your nose. What are you smelling?
300
00:19:18,940 --> 00:19:25,737
It smelled nice. Like food.
- Such as? Kebab? Chinese? Pizza?
301
00:19:29,017 --> 00:19:33,895
You have the memory of a goldfish.
All right, don't think. Hair style?
302
00:19:34,296 --> 00:19:36,414
Braids.
- T-shirt color?
303
00:19:36,615 --> 00:19:38,373
Red.
- What do you want to eat?
304
00:19:38,574 --> 00:19:42,052
Peppers.
- Peppers?
305
00:19:42,453 --> 00:19:47,090
Okay, so she has a red T-shirt
with a flying saucer logo,
306
00:19:47,491 --> 00:19:51,129
and he wants to eat peppers.
What does that say, Ryan?
307
00:19:53,169 --> 00:19:56,496
Leave him alone, this isn't Guantanamo.
308
00:19:56,497 --> 00:20:01,127
Exactly! Police brutality!
Against the police, by a civilian!
309
00:20:01,128 --> 00:20:03,512
Is that also police brutality?
310
00:20:03,513 --> 00:20:08,203
Good. Gilles, get to work.
GILLES: Uh... right.
311
00:20:08,204 --> 00:20:13,254
Is there a Mexican restaurant near
the cafe where she sent her emails?
312
00:20:13,255 --> 00:20:17,001
Hola senorita, Special: 1 Taco + 1 Free!
313
00:20:22,398 --> 00:20:26,340
Hola, senor, special: if you buy one taco,
you get one-
314
00:20:26,341 --> 00:20:28,777
Hola, Coline Guyot.
Nice to see you again.
315
00:20:28,778 --> 00:20:29,836
Sorry?
316
00:20:29,838 --> 00:20:33,475
Take the afternoon off.
We have some questions.
317
00:20:33,476 --> 00:20:38,748
That's not possible, I have to work.
- It's about Emilien Kerr.
318
00:20:48,257 --> 00:20:51,895
My mother met a French student
in Munich in '95.
319
00:20:51,896 --> 00:20:55,095
When she returned to France,
she realized she was pregnant with me.
320
00:20:56,360 --> 00:21:00,498
How did you find him?
- It was my dream to get to know my father.
321
00:21:00,562 --> 00:21:05,083
I called all the universities in Munich
for lists of students at that time.
322
00:21:05,084 --> 00:21:07,914
He reacted well when
he learned of your existence?
323
00:21:07,915 --> 00:21:10,224
He wanted us to meet.
324
00:21:11,239 --> 00:21:14,357
He said he messed up with his other daughter.
325
00:21:15,178 --> 00:21:17,816
But now he got a second chance.
326
00:21:25,259 --> 00:21:27,410
We were just about to meet again.
327
00:21:34,318 --> 00:21:37,957
GERMAN
328
00:21:38,655 --> 00:21:41,116
Excuse me?
- It's German:
329
00:21:41,265 --> 00:21:44,771
'Hi, I'm looking for a former student.
Can you help me?'
330
00:21:46,608 --> 00:21:51,805
If you called all the universities
in Munich you would know that, right?
331
00:21:55,254 --> 00:21:59,264
Do I really need to check if your mother
was in Munich in '95?
332
00:21:59,647 --> 00:22:05,163
You found an old bachelor and pretended
to be his daughter for the money?
333
00:22:05,164 --> 00:22:06,722
I want a lawyer.
334
00:22:09,621 --> 00:22:12,139
For fraud or murder?
335
00:22:12,140 --> 00:22:13,792
I didn't kill him.
336
00:22:13,885 --> 00:22:16,186
No one talked about murder
when they hired me.
337
00:22:16,187 --> 00:22:17,579
Hired?
338
00:22:17,610 --> 00:22:20,554
Someone asked you to pose as
Kerr's daughter? Who?
339
00:22:20,555 --> 00:22:23,386
I don't know.
- How did that happen?
340
00:22:23,433 --> 00:22:28,470
I was anonymously approached on Instagram
for the role 6 weeks ago.
341
00:22:29,756 --> 00:22:33,540
I'm an actress who works at
a taco cart to eat.
342
00:22:36,524 --> 00:22:41,431
And you didn't think that was weird?
- Yes, but I needed money.
343
00:22:41,432 --> 00:22:47,125
For โฌ5,000 I only had to meet him
and convince him to take a paternity test.
344
00:22:47,126 --> 00:22:50,324
How does a paternity test help? it
would be negative.
345
00:22:50,325 --> 00:22:56,227
I don't know. Three days ago I mailed
his blood sample.
346
00:22:56,228 --> 00:23:01,782
Then I had to cut off contact,
but he kept writing to me.
347
00:23:01,826 --> 00:23:06,285
And when he wanted to take me out
to dinner last night, I couldn't refuse.
348
00:23:06,782 --> 00:23:10,352
But when I left him, he was
perfectly fine!
349
00:23:14,848 --> 00:23:17,926
How did she know Kerr
was in the hospital?
350
00:23:18,007 --> 00:23:21,285
She called this morning
and a nurse told her.
351
00:23:21,803 --> 00:23:24,693
Do you think she's lying?
- Could be.
352
00:23:25,324 --> 00:23:30,503
The Instagram message was encrypted,
so untraceable.
353
00:23:30,685 --> 00:23:35,325
The mailbox the blood was going to
was rented under a false name.
354
00:23:35,326 --> 00:23:40,322
We only have the โฌ5,000
that Gilles found on her.
355
00:23:41,052 --> 00:23:44,690
Who pays โฌ5,000 for a blood sample?
356
00:23:44,691 --> 00:23:50,568
Exactly. And for what? Some saliva
is enough for a paternity test.
357
00:23:53,168 --> 00:23:57,126
Oh, stop your sulking.
358
00:23:57,538 --> 00:23:59,576
What are we looking at?
359
00:23:59,577 --> 00:24:01,597
Surveillance footage recovered
from that neighborhood.
360
00:24:01,598 --> 00:24:04,642
I'm seeing if Coline Guyot was
there this morning.
361
00:24:04,642 --> 00:24:07,440
But nothing for now.
362
00:24:07,517 --> 00:24:09,562
RYAN GRUMBLING
363
00:24:09,563 --> 00:24:11,652
Will you take him out?
TEXT ALERT
364
00:24:11,653 --> 00:24:14,134
I'm getting depressed from that whining.
365
00:24:14,135 --> 00:24:15,943
LAUGHS
366
00:24:16,600 --> 00:24:18,792
MOBILE RINGS
Oh fuck! Thea.
367
00:24:20,519 --> 00:24:23,877
(I have to leave. You're coming.)
368
00:24:23,878 --> 00:24:27,212
(Come. Smart boy.)
369
00:24:30,567 --> 00:24:33,911
How have you been finding her lately?
- Morgane?
370
00:24:34,511 --> 00:24:37,524
Like usual.
- So?
371
00:24:38,135 --> 00:24:43,098
Chaotic, annoying, intrusive, sometimes
brilliant. Why do you ask?
372
00:24:43,098 --> 00:24:46,507
She helped us in exchange
for finding Romain.
373
00:24:46,508 --> 00:24:48,576
When she doesn't need us anymore-
374
00:24:50,688 --> 00:24:54,845
Are you afraid we
can't live without her?
375
00:24:54,959 --> 00:24:57,158
Stop, you've gotten attached to her too.
376
00:24:57,338 --> 00:25:01,040
But when she messes up,
my knuckles get rapped.
377
00:25:01,041 --> 00:25:04,399
Listen, she stole a dog
at the crime scene this morning.
378
00:25:04,850 --> 00:25:07,383
She likes it way too much to bully me.
379
00:25:12,068 --> 00:25:17,018
Hello! Here I am! Sorry, but
this morning was busy!
380
00:25:17,019 --> 00:25:19,552
(Out of the way. There.)
381
00:25:19,553 --> 00:25:21,737
Hello, is anybody there?
382
00:25:21,738 --> 00:25:25,858
Yes, me. I'm learning how to
mummify organs.
383
00:25:25,859 --> 00:25:27,279
Hi!
384
00:25:27,280 --> 00:25:30,286
Eliott, what the hell are you
doing with tonight's dinner?
385
00:25:30,286 --> 00:25:34,110
I'm making progress with my research.
- Where's Thea?
386
00:25:34,110 --> 00:25:39,571
She left an hour ago. Or two.
- Who's taking care of Chloe?
387
00:25:39,617 --> 00:25:43,898
(Not so loud, she just got to sleep!)
- Ludo? What are you doing here?
388
00:25:43,899 --> 00:25:47,795
What kind of beast have you got here?
- He's an eyewitness.
389
00:25:47,796 --> 00:25:48,809
Wow!
390
00:25:48,863 --> 00:25:51,094
Your daughter phoned me that you
stuck her with the little ones.
391
00:25:51,094 --> 00:25:54,792
Oh, first off, such ugly words:
I didn't 'stick' her-
392
00:25:55,398 --> 00:25:58,276
Great, there you are.
- What is that thing?
393
00:25:58,276 --> 00:26:02,629
Well, not to shock you: Ta-da!
394
00:26:02,629 --> 00:26:05,145
A present for you! Yes.
395
00:26:05,146 --> 00:26:08,320
To thank you for all the babysitting.
396
00:26:08,320 --> 00:26:12,448
You're kidding me! I said cash!
397
00:26:12,448 --> 00:26:14,025
And he smells weird.
398
00:26:14,026 --> 00:26:17,006
His face looks like a
dog that wants to kill himself.
399
00:26:17,040 --> 00:26:21,518
Not at all!
He's a very beautiful dog, pedigreed,
400
00:26:21,519 --> 00:26:23,717
who is going
through a rough patch.
401
00:26:23,723 --> 00:26:27,531
He stinks; you have to do something.
- He's not wrong.
402
00:26:29,080 --> 00:26:32,514
I think it's a nice dog,
reminds me of your mother.
403
00:26:33,332 --> 00:26:35,433
You're right.
HE LAUGHS
404
00:26:35,503 --> 00:26:41,458
Well, thanks. Thea was supposed to-
- You had something urgent.
405
00:26:41,459 --> 00:26:45,759
Again tomorrow? I had the day off
but I can cancel.
406
00:26:45,760 --> 00:26:48,558
No, I'll figure it out.
407
00:26:48,914 --> 00:26:52,614
Hey, I don't mind. I want to see them.
408
00:26:52,986 --> 00:26:57,155
If you want to, I won't say no.
409
00:26:57,155 --> 00:27:02,191
Yes. I was supposed to have coffee
with a girl Chris knows,
410
00:27:02,304 --> 00:27:05,622
a top model--
but it's more "fun" with the kids.
411
00:27:05,623 --> 00:27:07,745
Yeah, a lot more "fun."
412
00:27:09,422 --> 00:27:10,820
Thank you.
413
00:27:11,941 --> 00:27:13,860
You're welcome.
414
00:27:14,080 --> 00:27:18,758
Next time just ask.
Even if it's not my turn.
415
00:27:20,073 --> 00:27:29,905
โช
416
00:27:45,725 --> 00:27:47,363
What?
417
00:27:50,896 --> 00:27:53,743
What's wrong, you have to pee?
418
00:27:56,247 --> 00:27:58,350
You miss him, right?
419
00:28:00,152 --> 00:28:01,911
Come on.
420
00:28:04,648 --> 00:28:08,117
There. Come on.
421
00:28:08,118 --> 00:28:09,562
There.
422
00:28:10,183 --> 00:28:12,462
(Shit...)
423
00:28:15,960 --> 00:28:18,215
Yeah, what do we do now?
424
00:28:18,216 --> 00:28:19,598
RYAN GRUNTS
425
00:28:19,606 --> 00:28:22,884
(Oy. That's right.)
426
00:28:24,629 --> 00:28:27,206
RADIO TONE
You drive! We'll bring it.
427
00:28:27,207 --> 00:28:28,383
SIREN
428
00:28:28,384 --> 00:28:35,358
They are on their way to a car fire.
The police are already on the scene.
429
00:28:35,359 --> 00:28:40,732
Surveillance images of the neighborhood.
- Two minutes later and he would've died.
430
00:28:41,555 --> 00:28:45,529
(Two minutes. That is it, of course!)
431
00:28:59,164 --> 00:29:02,180
What was so urgent?
SHE HUSHES HIM
432
00:29:04,471 --> 00:29:07,988
What are you doing?
- I'm waiting for an ambulance.
433
00:29:08,303 --> 00:29:11,980
Sure, an ambulance. Why?
SIREN
434
00:29:12,030 --> 00:29:14,588
"Yes"!
SIREN
435
00:29:14,631 --> 00:29:18,631
I knew it, 8.5 minutes to get here.
436
00:29:18,632 --> 00:29:19,937
It's logical!
- What?
437
00:29:19,938 --> 00:29:25,005
Traffic around here is constantly jammed
from 8 to 9, yesterday too.
438
00:29:25,006 --> 00:29:26,969
On all the videos Daphne turned up:
439
00:29:26,995 --> 00:29:30,072
Jammed jammed jammed. And yet-
440
00:29:30,124 --> 00:29:33,253
Is someone hurt?
- Yes, but-- sorry;
441
00:29:33,255 --> 00:29:38,691
False alarm. He's such a hypochondriac.
He made something up again.
442
00:29:38,692 --> 00:29:43,221
You're that cop from yesterday. What-
- Exactly, about yesterday:
443
00:29:43,222 --> 00:29:46,972
that old man, suffocated with a bag.
How did you get here so quickly?
444
00:29:46,973 --> 00:29:48,526
Huh?
445
00:29:49,008 --> 00:29:53,525
The concierge called at 8:12 am,
you got here at 8:16, despite the traffic.
446
00:29:53,526 --> 00:29:57,101
Today it took you twice as long.
How did you get here so fast?
447
00:29:57,102 --> 00:30:00,553
She's not very conventional,
but if you could answer-
448
00:30:00,554 --> 00:30:06,770
We had an emergency next door.
But nobody was there, a hoax maybe.
449
00:30:08,723 --> 00:30:12,188
And when the ambulance
was called by the concierge-
450
00:30:13,123 --> 00:30:16,119
We got here fast. Really lucky!
451
00:30:16,529 --> 00:30:19,956
(Not luck-- it's brilliant!)
452
00:30:19,957 --> 00:30:23,930
The killer made sure there was
an ambulance nearby!
453
00:30:23,931 --> 00:30:25,472
(Awesome!)
454
00:30:25,516 --> 00:30:27,148
Why would they do that?
455
00:30:31,334 --> 00:30:32,399
(His organs!)
456
00:30:32,582 --> 00:30:34,057
ADAM: His organs?
- Yes!
457
00:30:34,058 --> 00:30:38,509
5 minutes without oxygen is
short enough your heart can restart,
458
00:30:38,510 --> 00:30:40,790
but long enough
that you become a vegetable.
459
00:30:40,791 --> 00:30:45,429
That's why the mysterious client
needed a blood sample:
460
00:30:45,430 --> 00:30:48,188
to check if Kerr was a match!
461
00:30:48,748 --> 00:30:52,226
Whew, I'm freaking out, eh?
- That's completely insane.
462
00:30:52,430 --> 00:30:55,149
Thanks, eh?
- Sorry.
463
00:30:55,334 --> 00:30:56,834
You're welcome.
464
00:31:03,066 --> 00:31:05,185
Yes, hello, what is your emergency?
465
00:31:05,186 --> 00:31:11,020
Quick, I'm bleeding. I need help.
12 Rue Lefevre in Vauban. Hurry!
466
00:31:11,021 --> 00:31:13,654
Is that a man or a woman?
- No idea.
467
00:31:13,655 --> 00:31:20,147
Is that the killer?
- No idea. I know, it's idiotic, but it fits.
468
00:31:20,148 --> 00:31:24,743
Kerr is O negative.
That's only 6% of the population.
469
00:31:24,744 --> 00:31:28,293
For such a person waiting for a transplant,
470
00:31:28,294 --> 00:31:30,941
Kerr's death is a second chance.
471
00:31:30,942 --> 00:31:34,189
Well worth the โฌ5,000 for an actress.
- Exactly.
472
00:31:34,189 --> 00:31:37,810
We have to find out who could
benefit from Emilien Kerr's organs.
473
00:31:37,811 --> 00:31:40,629
I asked the organization that manages
the transplants for the waiting list,
474
00:31:40,630 --> 00:31:42,009
and I have a suspect.
475
00:31:42,010 --> 00:31:44,488
Clement Saada, 35, O-negative.
476
00:31:44,488 --> 00:31:49,067
Been waiting for a heart for 7 years.
Now he's at the top of the list.
477
00:31:49,068 --> 00:31:53,766
Six weeks, just before the actress
is hired to collect a blood sample.
478
00:31:53,966 --> 00:31:56,445
That's right.
- It gets even better.
479
00:31:56,556 --> 00:32:02,472
He's in University Hospital in Lille,
it's the closest to where Kerr was attacked.
480
00:32:18,038 --> 00:32:19,677
108.
481
00:32:21,409 --> 00:32:23,750
Shit, the guy's bedridden.
482
00:32:25,146 --> 00:32:26,185
Hello madam, sir.
483
00:32:26,186 --> 00:32:27,211
Hello!
Hello madam, sir.
484
00:32:27,212 --> 00:32:28,410
Hello!
- Are you Mr. Saada?
485
00:32:28,411 --> 00:32:29,972
That's right.
- Are you Mr. Saada?
486
00:32:30,527 --> 00:32:35,863
Cmdr. Karadec, Judicial Police.
Morgane Alvaro works with me.
487
00:32:35,864 --> 00:32:39,709
May we ask you some questions?
- Of course.
488
00:32:39,809 --> 00:32:42,425
We're investigating...
- What's with your heart?
489
00:32:42,426 --> 00:32:46,834
Dilated cardiomyopathy.
My heart is working badly.
490
00:32:46,926 --> 00:32:52,385
And that means, precisely?
- That I'm a sort of ball & chain.
491
00:32:52,385 --> 00:32:57,113
If I want to get up, walk or piss,
I'm in trouble.
492
00:32:57,114 --> 00:33:02,542
I'm nowhere without Martine.
- Don't say those weird things.
493
00:33:02,626 --> 00:33:07,120
Mr. Saada has a pacemaker.
494
00:33:07,121 --> 00:33:10,681
But it hasn't kept rhythm
for a few weeks now.
495
00:33:10,682 --> 00:33:12,880
That's why he was admitted.
496
00:33:12,881 --> 00:33:15,310
OK, so we can agree that everything--
497
00:33:15,311 --> 00:33:19,144
jogging, tennis, or strangling
someone-- is not really possible for you?
498
00:33:19,145 --> 00:33:21,778
Excuse me? Why do you say that?
499
00:33:22,610 --> 00:33:26,128
Can we talk further in your room, please?
500
00:33:28,347 --> 00:33:30,186
The pass isn't working.
501
00:33:40,210 --> 00:33:41,608
MRI PROHIBITED
502
00:33:47,773 --> 00:33:52,685
Emilien Kerr? I don't know that name.
Why do you ask?
503
00:33:52,686 --> 00:33:55,951
He was strangled 15 minutes
from here. Yesterday.
504
00:33:55,965 --> 00:34:00,962
He's brain dead now.
And he's O negative, just like you.
505
00:34:01,809 --> 00:34:04,340
But why-
COUGHS
506
00:34:04,341 --> 00:34:06,922
110 BPM.
COUGHING
507
00:34:06,923 --> 00:34:09,331
Try to relax, Clement.
508
00:34:09,352 --> 00:34:11,463
124 now; way too high.
509
00:34:11,464 --> 00:34:13,948
It's because of your questions.
I'm going to ask you to leave.
510
00:34:13,950 --> 00:34:16,717
The questions aren't the problem.
511
00:34:16,718 --> 00:34:20,965
If MRIs are prohibited around Clement,
512
00:34:20,965 --> 00:34:25,634
it's because the magnetic fields interferes
with his pacemaker, right?
513
00:34:25,635 --> 00:34:28,473
True, but I don't see-
514
00:34:28,874 --> 00:34:31,672
Martine, your badge has been
demagnetized.
515
00:34:31,673 --> 00:34:35,945
Something in this room is
creating a magnetic field.
516
00:34:35,946 --> 00:34:37,557
We have to find it.
517
00:34:37,558 --> 00:34:40,916
C'mon Karadec, search,
it's a treasure hunt
518
00:34:40,917 --> 00:34:43,276
for something creating a magnetic field.
519
00:34:43,684 --> 00:34:46,042
A cell phone maybe?
520
00:34:46,043 --> 00:34:47,800
MARTINE CONFUSED
521
00:34:48,317 --> 00:34:49,796
(I found it!)
522
00:34:51,230 --> 00:34:52,946
Don't you see anything?
523
00:34:55,155 --> 00:34:59,188
Try your best. Do you
really not see it?
524
00:34:59,213 --> 00:35:04,611
Those paper clips! They're all
facing the same way.
525
00:35:04,612 --> 00:35:08,016
Pretty weird, right?
- Yes, now that you mention it-
526
00:35:08,532 --> 00:35:11,710
Let's see if it's not by chance.
527
00:35:15,444 --> 00:35:18,443
Karadec! It's like magic!
528
00:35:19,523 --> 00:35:22,334
They're facing that way, okay.
529
00:35:22,335 --> 00:35:26,770
Let's see if I'm warm.
So it's not there anyway.
530
00:35:27,080 --> 00:35:28,435
Morgane...
531
00:35:28,436 --> 00:35:29,661
Oh!
532
00:35:29,693 --> 00:35:33,291
(Karadec, I found it.)
533
00:35:33,292 --> 00:35:36,983
There are more things that are magnetic.
- Gently, Alvaro.
534
00:35:36,984 --> 00:35:39,451
Gently, gently, gently...
535
00:35:39,887 --> 00:35:42,752
Karadec: Drum roll, hold on tight.
536
00:35:43,496 --> 00:35:45,242
Magnets!
537
00:35:45,242 --> 00:35:51,149
Someone put magnets
in your pillow to disrupt your pacemaker,
538
00:35:51,150 --> 00:35:54,489
to get you to the top of the waiting list.
539
00:35:55,104 --> 00:35:56,538
I didn't want any of this.
540
00:35:56,539 --> 00:36:01,361
You need medical knowledge
to do this kind of thing.
541
00:36:01,501 --> 00:36:04,401
Hey Martine, you have medical knowledge.
542
00:36:04,434 --> 00:36:06,160
Me? I have to- Clement!
543
00:36:07,105 --> 00:36:08,620
130 BPM.
544
00:36:08,621 --> 00:36:12,133
Clement, stay with me.
Clement? Stay with me.
545
00:36:12,137 --> 00:36:13,711
Out, now.
546
00:36:22,959 --> 00:36:25,712
The doctors have
moved him to ICU.
547
00:36:26,141 --> 00:36:27,631
He's in a coma.
548
00:36:27,632 --> 00:36:29,032
Shit! Yes.
549
00:36:29,967 --> 00:36:31,473
We can only pray.
550
00:36:31,474 --> 00:36:33,522
There's no evidence
of payment
551
00:36:33,523 --> 00:36:36,070
to the actress
from his account.
552
00:36:36,071 --> 00:36:37,890
And the emails to
the fake daughter
553
00:36:37,891 --> 00:36:39,601
from the cybercafe?
554
00:36:39,602 --> 00:36:40,831
Not from him either.
555
00:36:40,832 --> 00:36:42,374
He was already
admitted by then.
556
00:36:42,375 --> 00:36:43,967
Okay...
557
00:36:44,379 --> 00:36:47,154
Our Clement has
a guardian angel.
558
00:36:47,155 --> 00:36:48,387
That's obvious.
559
00:36:48,388 --> 00:36:49,654
Yes.
560
00:36:51,988 --> 00:36:53,881
You suspect Martine, right?
561
00:36:53,882 --> 00:36:57,623
It's always the nurse.
Have you seen 'Misery'?
562
00:36:57,624 --> 00:37:01,990
What do you have against nurses?
- A uniform makes people crazy.
563
00:37:01,991 --> 00:37:08,334
Pyromaniac firefighters, kamikaze pilots,
pedophile pastors.
564
00:37:08,366 --> 00:37:13,608
Yes, and all cops are fascists.
- So you understand.
565
00:37:13,626 --> 00:37:16,856
Listen. I'm going to try to
566
00:37:17,016 --> 00:37:20,935
peel back the life of Clement
Saada, bring a little more to light.
567
00:37:20,936 --> 00:37:26,813
Yeah, but what do we do with Martine?
- I'll check her alibi. I promise.
568
00:37:27,571 --> 00:37:29,186
Can I drop you?
569
00:37:29,671 --> 00:37:32,588
Or, another option:
570
00:37:32,818 --> 00:37:36,896
Invite me to dinner after we're done.
571
00:37:39,062 --> 00:37:42,401
And the little blonde kid and the baby,
what do you do with them?
572
00:37:42,402 --> 00:37:45,594
They're sleeping at their father's.
- Okay.
573
00:37:45,901 --> 00:37:50,572
And your teenager?
- At a girlfriend's! I'm free like the air!
574
00:37:50,775 --> 00:37:52,522
MOBILE RINGS
575
00:37:52,523 --> 00:37:53,928
Pick it up.
576
00:37:53,928 --> 00:37:54,725
...
577
00:37:54,726 --> 00:37:56,405
Hello, yeah?
578
00:37:56,703 --> 00:38:00,025
What? Oh shit.
579
00:38:00,723 --> 00:38:04,498
No, let me. I know where he is. Yeah.
580
00:38:05,904 --> 00:38:11,518
Well, we're going to have to postpone
our "date," we need to go get someone.
581
00:38:19,819 --> 00:38:21,554
Ryan?
582
00:38:25,916 --> 00:38:27,322
Ryan?
583
00:38:30,375 --> 00:38:31,874
Ryan!
584
00:38:35,420 --> 00:38:37,084
Ryan?
585
00:38:46,187 --> 00:38:48,877
Ryan, you crazy thing!
586
00:38:51,538 --> 00:38:53,602
Come on, move!
587
00:38:54,949 --> 00:38:59,262
What are you waiting for?
Your owner's not coming back.
588
00:39:00,737 --> 00:39:05,175
What do you think, 'If I wait
long enough, he'll come back'?
589
00:39:06,178 --> 00:39:08,683
He's dead!
RYAN WHINES
590
00:39:10,697 --> 00:39:12,958
He's dead, okay?
591
00:39:13,604 --> 00:39:16,483
What don't you understand about that?
592
00:39:18,268 --> 00:39:22,106
He's dead! He's not coming back!
593
00:39:22,299 --> 00:39:26,173
Morgane?
- He's not coming back!
594
00:39:32,108 --> 00:39:33,490
(He's dead.)
595
00:39:35,211 --> 00:39:39,448
(Romain. He's not coming back.)
596
00:39:41,049 --> 00:39:43,527
(He's not coming back.)
597
00:39:47,526 --> 00:39:49,684
(He's dead.)
598
00:40:06,242 --> 00:40:09,088
MOBILE RINGING
599
00:40:09,089 --> 00:40:12,448
(MOBILE RINGING)
600
00:40:12,449 --> 00:40:19,751
...
601
00:40:21,104 --> 00:40:21,935
Yes?
602
00:40:21,936 --> 00:40:26,648
ADAM: Morgane? Clement Sadaa's condition
has deteriorated. It's a matter of hours.
603
00:40:26,649 --> 00:40:28,117
(Oh shit.)
604
00:40:29,817 --> 00:40:34,350
ADAM: This man hovers between
life and death and matches your father.
605
00:40:36,019 --> 00:40:38,550
Only my father's heart can save him?
606
00:40:40,156 --> 00:40:45,073
He's stable, but he needs
the transplant in six hours.
607
00:40:45,372 --> 00:40:48,408
My father may have been
killed for his organs.
608
00:40:48,409 --> 00:40:49,604
Yes.
609
00:40:49,650 --> 00:40:54,620
If I sign and pull the plug,
that's what killer wants.
610
00:40:55,593 --> 00:40:59,861
OK, that's true.
But that's not the question.
611
00:41:03,121 --> 00:41:07,507
I thought his death would bring me relief.
Now it's up to me to kill him.
612
00:41:07,508 --> 00:41:09,713
Alexia, that's not your father.
613
00:41:09,714 --> 00:41:13,936
The machines are keeping him alive,
clinically he's already dead.
614
00:41:15,087 --> 00:41:19,905
But if you stop the ventilator and
donate his organs, you could save a life.
615
00:41:20,827 --> 00:41:22,386
Do you understand?
616
00:41:34,727 --> 00:41:36,086
DR. MEYER: Ready.
617
00:41:41,115 --> 00:41:44,289
Glad you were able to convince her.
618
00:41:45,979 --> 00:41:47,737
Thank you Ms. Kerr.
619
00:41:53,153 --> 00:41:56,871
Scan this for the foundation
and get the patients ready.
620
00:42:02,310 --> 00:42:04,508
Goodbye, doctor. Shall we?
621
00:42:07,122 --> 00:42:09,640
Martine, I need your help.
622
00:42:09,682 --> 00:42:15,480
No, I've already told you everything.
I was on duty when that man died.
623
00:42:15,480 --> 00:42:20,714
Yes, I know. Yet you
can really help us.
624
00:42:20,716 --> 00:42:24,233
I want the duty roster
for the past few weeks.
625
00:42:24,269 --> 00:42:26,907
(Come on. Please please please please?)
626
00:42:37,796 --> 00:42:39,377
DR. MEYER: Excuse me,
you can't come in here.
627
00:42:39,378 --> 00:42:40,587
Clement.
628
00:42:42,038 --> 00:42:45,547
You love him, don't you?
- Excuse me?
629
00:42:45,548 --> 00:42:48,636
He's been here for a month and a half now,
630
00:42:48,637 --> 00:42:52,254
and you made sure you were on duty
just about every night.
631
00:42:55,503 --> 00:42:59,221
You wanted to be with him.
You knew he wouldn't get a heart.
632
00:42:59,222 --> 00:43:01,449
So you exacerbated his condition,
633
00:43:01,450 --> 00:43:06,022
got him to the top of the list,
and you found a donor.
634
00:43:06,023 --> 00:43:10,377
I imagine it must be difficult for
a doctor to kill someone.
635
00:43:10,377 --> 00:43:16,095
When you're used to saving lives, it
must play hell with your conscience.
636
00:43:16,096 --> 00:43:18,825
Well, you found a way
to give yourself a pass.
637
00:43:18,826 --> 00:43:22,773
You treated Kerr's wife before
she killed herself.
638
00:43:22,774 --> 00:43:25,262
I recognized your signature from the file.
639
00:43:25,263 --> 00:43:28,840
If someone has to die anyway,
better a bastard.
640
00:43:29,549 --> 00:43:32,217
Nobody knows, about Clement and me.
641
00:43:32,655 --> 00:43:35,602
If they did I couldn't take
care of him anymore.
642
00:43:37,649 --> 00:43:40,240
We've been together for 3 years.
643
00:43:40,241 --> 00:43:42,721
I've been watching him
slowly die for 3 years.
644
00:43:44,698 --> 00:43:49,416
I couldn't do anything for that
woman. But I could help Clement.
645
00:43:52,310 --> 00:43:54,228
I can help Clement.
646
00:43:55,356 --> 00:43:57,754
Well go, hurry up.
647
00:44:15,996 --> 00:44:17,314
Scissors.
648
00:44:22,805 --> 00:44:24,164
Suction.
649
00:44:24,421 --> 00:44:28,506
EKG BEEPING
650
00:44:28,534 --> 00:44:30,696
The heart is beating.
651
00:44:30,697 --> 00:44:32,810
Well done, everyone.
652
00:44:32,868 --> 00:44:39,732
...
653
00:44:45,719 --> 00:44:47,078
Sylvia?
654
00:44:50,664 --> 00:44:54,022
He's alive, (that's the main thing.)
655
00:45:10,018 --> 00:45:12,696
STEAL ME
656
00:45:18,375 --> 00:45:20,573
Are you still here?
657
00:45:20,894 --> 00:45:24,292
Then come. We'll go home.
658
00:45:25,782 --> 00:45:27,181
COLINE: Hey you.
659
00:45:27,528 --> 00:45:31,892
Well damn. The fake daughter.
What are you doing here?
660
00:45:31,893 --> 00:45:33,454
I wanted news about Emilien.
661
00:45:33,454 --> 00:45:37,399
Feeling guilty like a fat cow? He's dead.
662
00:45:44,669 --> 00:45:49,547
I know I barely knew him,
but he was so alone.
663
00:45:50,058 --> 00:45:54,601
And I don't have that many people
around me either. So yes.
664
00:45:55,175 --> 00:45:57,477
That's how we found each other.
665
00:46:02,798 --> 00:46:07,502
Say, have you ever considered
getting a pet?
666
00:46:08,787 --> 00:46:10,302
RYAN GRUMBLES
667
00:46:10,984 --> 00:46:14,995
Hey, don't forget: He
has to go out at least 3 times a day,
668
00:46:14,996 --> 00:46:16,814
or at night he'll
pee in the house.
669
00:46:16,814 --> 00:46:21,602
And no hard food with his bad teeth.
I'm counting on you!
670
00:46:21,603 --> 00:46:23,005
Okay.
671
00:46:23,573 --> 00:46:25,292
Won't you miss him?
672
00:46:26,252 --> 00:46:27,716
I introduced them.
673
00:46:28,135 --> 00:46:33,252
He smells, and I had to take him out at night.
I almost had put him to sleep.
674
00:46:33,629 --> 00:46:35,140
If you say so.
675
00:47:08,527 --> 00:47:10,565
Anything else you want to say?
676
00:47:10,977 --> 00:47:12,575
No, it's okay.
677
00:47:16,666 --> 00:47:18,904
I want to say something.
678
00:47:21,983 --> 00:47:23,622
Romain,
679
00:47:23,803 --> 00:47:28,161
I always thought you
abandoned mom and me.
680
00:47:29,768 --> 00:47:31,620
But that wasn't true.
681
00:47:34,808 --> 00:47:37,167
I'm very sad that you're dead.
682
00:47:38,712 --> 00:47:41,830
But I'm glad to know you wanted me.
683
00:47:45,482 --> 00:47:48,160
And you don't have to worry,
684
00:47:48,412 --> 00:47:53,570
because, mommy can't cook and
she's a mess, but she's there.
685
00:47:59,497 --> 00:48:01,267
Goodbye, Dad.
686
00:48:18,941 --> 00:48:20,579
Help me?
687
00:48:24,894 --> 00:48:28,510
How about a waffle with
a mountain of whipped cream?
688
00:48:28,511 --> 00:48:31,909
And chocolate?
- Lots of chocolate.
53644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.