All language subtitles for HPI.S01E02.1080p.DSNP.WEB-DL.DD2.0.H264-STPAULI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,537 --> 00:01:07,455 Spectacular. - Brand new carburettor. 2 00:01:07,856 --> 00:01:11,294 Impressive. How did that miracle happen? 3 00:01:11,695 --> 00:01:16,412 Expense report, Henri. - I am very proud of you. 4 00:01:16,813 --> 00:01:21,531 You finally benefit from the system. - Exactly. 5 00:01:21,732 --> 00:01:26,010 Bye, Henry. - Have a nice day, Henri. 6 00:01:27,170 --> 00:01:32,408 I hired Morgane as a consultant. - Counselor? Morgane Alvaro? 7 00:01:32,649 --> 00:01:36,286 Yes, the contract has been signed. She starts today. 8 00:01:36,487 --> 00:01:39,725 The Chief Inspector is behind it? 9 00:01:39,966 --> 00:01:43,725 Explain. - She saved us on the last case. 10 00:01:44,126 --> 00:01:49,523 No, she stole evidence and polluted and make almost everything fail. 11 00:01:49,923 --> 00:01:53,162 I have another position, I have to deliver. 12 00:01:53,563 --> 00:01:56,400 That woman cannot be sent. - That's right. 13 00:01:56,801 --> 00:02:00,079 That's why she's on your team. You can handle her. 14 00:02:00,280 --> 00:02:03,079 She is aware and will be watching. 15 00:02:19,595 --> 00:02:21,033 Hey. 16 00:02:28,672 --> 00:02:30,031 What are you doing? 17 00:02:30,432 --> 00:02:34,790 What are you doing here with that baby? - I had taken her to the nursery. 18 00:02:35,191 --> 00:02:39,308 But it is the adjustment week. She wouldn't be quite used to it yet. 19 00:02:39,509 --> 00:02:41,547 I think so. 20 00:02:41,948 --> 00:02:44,067 Get out. - Come on, I drove 50 km. 21 00:02:44,268 --> 00:02:47,705 You traumatize that child. Get out of here. 22 00:02:47,906 --> 00:02:50,585 It's just a man in a bath. 23 00:02:59,663 --> 00:03:02,901 And the baby? - At your colleague. He wasn't busy. 24 00:03:03,302 --> 00:03:06,460 What are you doing? - Establish the first facts. 25 00:03:06,861 --> 00:03:09,139 Obviously suicide. - Here we go again. 26 00:03:09,340 --> 00:03:12,059 Look at the floor, no traces. 27 00:03:15,339 --> 00:03:19,656 That is unprocessed tropical hardwood. Difficult to clean. 28 00:03:20,057 --> 00:03:23,655 Walking over it leaves traces. - And his body? 29 00:03:23,856 --> 00:03:26,414 So it is worn. 30 00:03:28,254 --> 00:03:30,133 Or... 31 00:03:32,454 --> 00:03:35,891 It has to do with that. - The towels? 32 00:03:37,012 --> 00:03:39,330 Is there nothing that catches your eye? 33 00:03:40,011 --> 00:03:45,608 It is folded in half and the rest in quarters. A maid doesn't do that. 34 00:03:46,009 --> 00:03:51,327 The perpetrator must use a towel have covered his tracks. 35 00:03:51,728 --> 00:03:56,125 And then put it back. Look. - Put back. 36 00:03:56,326 --> 00:03:58,684 He's still wet. Then feel. 37 00:04:01,485 --> 00:04:03,603 Yes, still wet. 38 00:04:07,363 --> 00:04:08,881 That glass... 39 00:04:09,362 --> 00:04:12,281 is different from the rest in the room. You see? 40 00:04:12,682 --> 00:04:16,839 Your corpse has a glass at the bar drunk before he got here. 41 00:04:17,040 --> 00:04:18,999 He wasn't alone. 42 00:04:19,399 --> 00:04:24,757 He must have rented that luxury suite to impress a girl. 43 00:04:27,557 --> 00:04:29,236 Speculation. - Funny. 44 00:04:29,636 --> 00:04:33,595 The same was said of Einstein's theory of relativity. 45 00:04:33,796 --> 00:04:37,073 Einstein, yes. You consider yourself a lot. 46 00:04:38,914 --> 00:04:40,952 Do not be jealous. 47 00:04:44,713 --> 00:04:48,510 Benjamin Winckler, born 1979. From Liège. Gilles? 48 00:04:53,710 --> 00:04:58,147 After this you call Belgium, look at the surveillance footage... 49 00:04:58,548 --> 00:05:01,706 and send this to the lab. - Come on, sweetie. 50 00:05:01,907 --> 00:05:03,266 And now gone. 51 00:05:03,467 --> 00:05:05,544 Sir can't laugh, can you? 52 00:05:11,224 --> 00:05:16,101 Yes, regular customer. He drank here yesterday around 7pm. 53 00:05:16,502 --> 00:05:18,701 Was he alone? - With a woman. 54 00:05:18,902 --> 00:05:22,100 Brown hair, in her forties, quite handsome. 55 00:05:24,901 --> 00:05:28,378 Romantic or business date? - No idea. 56 00:05:29,979 --> 00:05:33,497 Anything else... - Can you heat these up for me? 57 00:05:35,817 --> 00:05:37,175 Yes of course. 58 00:05:39,016 --> 00:05:42,214 I'm working. - What do you think I'm doing? 59 00:05:42,615 --> 00:05:45,893 In those 30 seconds, he'll probably think of something else. 60 00:05:51,093 --> 00:05:56,330 I think that man quite was tipsy when he left. 61 00:05:57,450 --> 00:06:00,609 Look. Thanks. - Just him or her too? 62 00:06:01,010 --> 00:06:03,368 Only him. - What about her? 63 00:06:03,769 --> 00:06:08,126 Her first name was something with 'is'. Candice, Iris... 64 00:06:08,327 --> 00:06:10,326 Inspector, do you have a minute? 65 00:06:10,727 --> 00:06:13,965 I found this on the surveillance video. 8:02 p.m. 66 00:06:17,524 --> 00:06:20,283 This half an hour later, at 8.33 pm. 67 00:06:22,364 --> 00:06:25,921 According to the doorman she came with a red car at 7pm. 68 00:06:26,322 --> 00:06:30,960 She stood in front of the hotel in a place where you were not allowed to park. 69 00:06:31,161 --> 00:06:33,919 And then? - Nothing. 70 00:06:34,320 --> 00:06:37,438 The tow service came, but left the car. 71 00:06:37,639 --> 00:06:40,037 Then it could be two things. 72 00:06:40,438 --> 00:06:43,916 And not many officers drive a red car. 73 00:06:44,117 --> 00:06:46,635 So it's... - A physician. 74 00:06:49,235 --> 00:06:53,953 Gladys Puget, surgeon at Saint-Louis? - Indeed. 75 00:06:54,634 --> 00:06:58,512 Your husband died in a fatal accident nine months ago. 76 00:06:58,912 --> 00:07:02,791 And now your lover has drowned found in a bathtub. 77 00:07:04,631 --> 00:07:07,669 That's a strange coincidence, isn't it? 78 00:07:08,070 --> 00:07:10,148 Do you think it was me? - I don't think anything. 79 00:07:10,549 --> 00:07:13,868 Benjamin Winckler lay dead in the hotel room... 80 00:07:14,268 --> 00:07:19,705 which, according to the surveillance images entered with you. Can you explain that? 81 00:07:20,106 --> 00:07:24,225 We met three months ago get to know in the hotel. 82 00:07:24,425 --> 00:07:26,823 I had a hard time then. 83 00:07:27,944 --> 00:07:32,342 Our orders were mixed up, that's how we clicked. 84 00:07:32,743 --> 00:07:36,180 Did it click? - We slept together. 85 00:07:38,501 --> 00:07:43,259 Was it just a sexual relationship? - No no. 86 00:07:43,460 --> 00:07:45,417 It was much more. 87 00:07:46,538 --> 00:07:49,177 Benjamin was curator of a Bruges museum. 88 00:07:49,578 --> 00:07:54,935 Usually I let myself be seduced by boring, married men. He was single... 89 00:07:55,335 --> 00:07:59,614 funny attentive and naturally developed. 90 00:08:00,734 --> 00:08:03,973 Everything. - It would be a romantic evening. 91 00:08:04,174 --> 00:08:05,531 Our evening. 92 00:08:05,932 --> 00:08:09,691 We ran the bath, but he was drunk. He slept right away. 93 00:08:09,892 --> 00:08:11,730 And then? 94 00:08:12,131 --> 00:08:16,208 I didn't come to see him see sleep. I left. 95 00:08:16,609 --> 00:08:19,968 When you left, he was asleep. Or was he dead? 96 00:08:20,369 --> 00:08:25,246 I'm a doctor, I can really make that distinction. 97 00:08:25,647 --> 00:08:30,485 The problem is that no one that room entered or exited after you. 98 00:08:33,285 --> 00:08:35,563 How do you explain that? 99 00:08:37,203 --> 00:08:39,642 I have no idea. 100 00:08:42,202 --> 00:08:47,039 And our deal? - Polite please, and knock first. 101 00:08:47,240 --> 00:08:48,679 Are you serious? 102 00:08:53,639 --> 00:08:55,357 Within. 103 00:08:58,877 --> 00:09:04,115 Please allow me to come here to ask if you keep the appointment. 104 00:09:04,316 --> 00:09:07,274 I have been in contact with Missing persons. 105 00:09:07,674 --> 00:09:14,112 No trace of your friend. No bill, tax bill, insurance, nothing. 106 00:09:14,512 --> 00:09:19,390 He went up in smoke. The last track dates from 2005. 107 00:09:19,791 --> 00:09:23,229 Does it stick to that? - If he's abroad, yes. 108 00:09:23,630 --> 00:09:27,108 Wait a second. Romain would never leave Théa and me. 109 00:09:27,309 --> 00:09:30,467 If you're sure he's not gone... 110 00:09:30,868 --> 00:09:34,625 you have to consider something serious. 111 00:09:35,026 --> 00:09:39,104 The police made him cold. - You have to explain that. 112 00:09:39,505 --> 00:09:44,822 We took part in an occupation at Amiens against the construction of a highway. 113 00:09:45,223 --> 00:09:48,022 After a few days, the police intervened harshly. 114 00:09:48,423 --> 00:09:53,581 One argued with Romain. He became arrested and disappeared. Nov 5, 2005. 115 00:09:53,981 --> 00:09:57,299 And that's the fault of the police? That's bullshit. 116 00:09:57,700 --> 00:10:01,578 Oh yeah? How so? - The police don't just kill people. 117 00:10:01,979 --> 00:10:04,696 I will make inquiries and will prove you wrong. 118 00:10:05,097 --> 00:10:10,135 Do you have other things from Romain photos, letters, whatever? 119 00:10:10,336 --> 00:10:14,214 Even if they don't seem important. 120 00:10:14,614 --> 00:10:18,293 How's Inspector Karadec? - Great. 121 00:10:18,694 --> 00:10:22,772 He wants me to get to know all aspects of the trade. 122 00:10:24,132 --> 00:10:28,570 We have two keys. 123 00:10:28,971 --> 00:10:34,448 The key to an armored door, with green plastic on the sides. 124 00:10:34,649 --> 00:10:38,007 On four points. And a beeper. Gray. 125 00:10:38,408 --> 00:10:42,006 Antracite grey? - No, more mouse gray. 126 00:10:42,407 --> 00:10:47,524 According to the Belgians, Benjamin is still alive, he only misses his identity card. 127 00:10:47,925 --> 00:10:51,963 Who is the victim then? - He was living under a false name. 128 00:10:52,364 --> 00:10:57,521 Check his fingerprints, DNA and everything. - And what do I do? 129 00:10:57,922 --> 00:11:03,360 You? You take that baby to the nursery or home. But away from here. 130 00:11:08,079 --> 00:11:10,758 What does the wanted persons list say? 131 00:11:11,158 --> 00:11:14,556 Nothing yet, not even DNA. Maybe he's nowhere to be found. 132 00:11:14,957 --> 00:11:16,635 The surgeon? - In pre-trial detention. 133 00:11:17,036 --> 00:11:21,874 If she knew about that fake name we may have a motive. 134 00:11:22,275 --> 00:11:27,192 Tell me what game are you playing with Morgan? Still no hazing? 135 00:11:28,553 --> 00:11:32,391 Seals are important, Céline. 136 00:11:32,792 --> 00:11:36,909 You wanted this. Transfer her elsewhere. - That won't work. 137 00:11:37,310 --> 00:11:40,669 Why did she want to work here? - It's a job, pay. 138 00:11:41,070 --> 00:11:45,067 She's against police. Then why here? - That's my business. 139 00:11:51,227 --> 00:11:53,505 Hell, the sealed pieces. 140 00:11:55,585 --> 00:11:57,663 What do we have here? 141 00:11:57,864 --> 00:12:01,303 You see, that's designer clothes. 142 00:12:01,704 --> 00:12:05,701 But it is worn out and has been repaired everywhere. 143 00:12:06,102 --> 00:12:10,180 That's crazy, because if you have money, do you buy another one? 144 00:12:10,381 --> 00:12:13,139 I think so. 145 00:12:13,340 --> 00:12:15,658 What is that? 146 00:12:16,059 --> 00:12:20,897 Pollen. This plant... - Pollen from the acacia. 147 00:12:21,298 --> 00:12:24,855 Crazy, they are late this year. Not even bloomed yet. 148 00:12:25,256 --> 00:12:30,094 Except when they face south. Well done. 149 00:12:32,415 --> 00:12:34,492 There you have that puss again. 150 00:12:39,732 --> 00:12:45,689 I'm getting sick of you. you grab that evidence without protection. 151 00:12:46,090 --> 00:12:50,288 Against all the rules. - I'm wearing gloves, right? 152 00:12:50,489 --> 00:12:53,727 That way you can pollute evidence. 153 00:12:53,927 --> 00:12:56,926 Let me think, because you disturb me. 154 00:12:57,327 --> 00:13:00,285 To find that name, I have to concentrate. 155 00:13:00,486 --> 00:13:03,604 You're only causing me trouble. 156 00:13:05,444 --> 00:13:08,163 Traces of cement under the soles. 157 00:13:09,763 --> 00:13:13,122 Clearly there was construction going on in his neighbourhood. 158 00:13:13,323 --> 00:13:16,760 All right, what else do we have? 159 00:13:16,961 --> 00:13:19,040 A zoom that has been placed in it. 160 00:13:19,241 --> 00:13:22,239 But craftsmanship, seems to come from a studio. 161 00:13:22,640 --> 00:13:26,837 And look, the wires do not cross each other. Strange. 162 00:13:27,038 --> 00:13:30,076 That reminds me of a superstition. 163 00:13:30,477 --> 00:13:36,114 I had a colleague from Madagascar who never crossed the wires. 164 00:13:36,315 --> 00:13:38,194 That way you didn't have twins. 165 00:13:38,595 --> 00:13:43,432 Don't ask me why, just that brings bad luck in southern Madagascar. 166 00:13:43,833 --> 00:13:47,791 Just find a list of adjusters from Madagascar. 167 00:13:47,992 --> 00:13:51,030 They are not really sorted by country. 168 00:13:52,631 --> 00:13:55,309 Come sit next to me. 169 00:13:56,909 --> 00:14:00,907 All right, now we're looking for the longest names. 170 00:14:01,308 --> 00:14:04,106 In Madagascar they always have long names. 171 00:14:04,307 --> 00:14:06,985 And everyone has a unique name. 172 00:14:07,386 --> 00:14:11,624 Even two brothers don't have the same last name. 173 00:14:12,505 --> 00:14:16,622 Take, for example, Mrs. Rakotomalala. 174 00:14:17,023 --> 00:14:20,622 We click on that. - And Mr. Ravinjandinnanan. 175 00:14:20,823 --> 00:14:24,060 We'll take that too. Well done. 176 00:14:24,461 --> 00:14:28,779 Who has their studio near a park on the south? 177 00:14:31,340 --> 00:14:34,257 I look like an 'expert', don't I? 178 00:14:50,494 --> 00:14:55,171 Do you know this man? - Mister Vincent, I have no address. 179 00:14:55,372 --> 00:14:57,291 Last name? 180 00:15:00,811 --> 00:15:02,889 Sorry. - Day. 181 00:15:09,048 --> 00:15:10,407 Do you hear that? 182 00:15:12,528 --> 00:15:15,925 Birds? - No, work. 183 00:15:22,805 --> 00:15:24,922 What do we do now, Sherlock Holmes? 184 00:15:25,323 --> 00:15:28,841 Luckily I have the keys. 26, B7... 185 00:15:29,042 --> 00:15:30,601 26. 186 00:15:36,560 --> 00:15:39,118 Vincent Berger. B7. 187 00:15:47,197 --> 00:15:50,955 Daddy... - Excuse me. Bye, miss. 188 00:15:51,356 --> 00:15:53,474 Come here, Lily. - Sorry to startle you. 189 00:15:53,675 --> 00:15:56,433 Karadec, Lille detective. 190 00:15:59,034 --> 00:16:03,031 Do you know Vincent Berger? - Yes, my husband. How so? 191 00:16:06,071 --> 00:16:07,950 Can we come in for a second? 192 00:16:11,470 --> 00:16:17,827 That's Mustache, that one too, that Castor and that Basil, my favorite stuffed animal. 193 00:16:18,228 --> 00:16:21,906 I got it from my dad for my fifth birthday. 194 00:16:22,307 --> 00:16:25,184 When nightmares come, Basil stops them. 195 00:16:25,385 --> 00:16:28,144 What a whopper, that Basil. 196 00:16:28,345 --> 00:16:32,183 Some more tea, Your Majesty? 197 00:16:37,622 --> 00:16:40,420 We were together for almost 15 years. 198 00:16:42,980 --> 00:16:45,059 We did everything together. 199 00:16:49,059 --> 00:16:53,176 What did your husband do for work? - Real estate advisor. 200 00:16:54,297 --> 00:16:56,815 He worked hard. 201 00:16:57,696 --> 00:17:00,735 Especially since we bought this house. 202 00:17:00,935 --> 00:17:03,093 The mortgage is a burden. 203 00:17:04,694 --> 00:17:07,292 But he didn't mind. 204 00:17:10,333 --> 00:17:14,810 Weren't you worried when he didn't come home? 205 00:17:15,211 --> 00:17:18,809 He was often in Paris for client appointments. 206 00:17:19,010 --> 00:17:21,528 Several times a week. 207 00:17:32,725 --> 00:17:35,684 Do you know this woman? 208 00:17:36,805 --> 00:17:38,923 No? 209 00:17:39,324 --> 00:17:43,641 Gladys Puget. Doesn't that mean anything to you? Surgeon. 210 00:17:46,682 --> 00:17:49,360 Vincent was not in Paris last night. 211 00:17:49,761 --> 00:17:52,958 He was with this woman at the Hotel des Bois-Blancs. 212 00:17:53,159 --> 00:17:55,638 That's where we found him. 213 00:18:09,715 --> 00:18:13,112 I thought I was the blunt farmer on our team. 214 00:18:16,393 --> 00:18:21,311 'Treat the witnesses with a little more respect.' 215 00:18:21,512 --> 00:18:24,749 Do you remember? Those were your words. 216 00:18:26,110 --> 00:18:28,788 What do you want to tell me? 217 00:18:28,989 --> 00:18:31,788 She just learned that her husband is dead. 218 00:18:32,188 --> 00:18:36,466 She doesn't need to hear that he too had a mistress. A little tact. 219 00:18:36,667 --> 00:18:39,625 How did you know she didn't know yet? 220 00:18:40,026 --> 00:18:45,543 She was very unstable. Do you see her doing it? - She had every reason to be angry. 221 00:18:45,944 --> 00:18:49,582 I wanted to see her reaction. - Stop at that bus stop. 222 00:18:49,983 --> 00:18:54,540 It's okay. As for that seal, that stays between us. 223 00:18:54,941 --> 00:18:59,020 Thanks to you, we have his identity. Thank you, Alvaro. 224 00:18:59,420 --> 00:19:04,737 But one more time and I'll throw you out. Yes? We are not friends, not partners. 225 00:19:04,938 --> 00:19:07,417 As long as it doesn't bother you. 226 00:19:07,618 --> 00:19:10,776 See you tomorrow. On time and without baby. 227 00:19:15,975 --> 00:19:19,014 Still, it's weird, that fake name. 228 00:19:19,415 --> 00:19:23,892 Who needs that to cheat on his wife? 229 00:19:24,293 --> 00:19:29,731 I think that's where the key lies. - Maybe it was for something else. 230 00:19:31,091 --> 00:19:33,049 Good, see you tomorrow. 231 00:19:41,368 --> 00:19:47,925 Female whales have a lot food for all their work. 232 00:19:48,326 --> 00:19:52,283 They can eat up to three tons of food a day. 233 00:19:52,684 --> 00:19:56,042 They filter small organisms with their baleen. 234 00:19:56,443 --> 00:20:01,002 But if necessary, they can also go without food... 235 00:20:33,832 --> 00:20:39,710 Can I? - Yes, just this... and then. 236 00:20:40,111 --> 00:20:45,788 The MA... The construction of the A24 means 147 km of asphalt... 237 00:20:46,189 --> 00:20:50,267 and 2000 ha nature reserve and two endangered species less. 238 00:20:50,468 --> 00:20:55,105 That's why we demand... 239 00:21:05,143 --> 00:21:07,822 Look. - Why are you watching that old video? 240 00:21:10,142 --> 00:21:15,099 You see, when he smiles, he has just like those laugh lines like you. 241 00:21:15,500 --> 00:21:19,778 I do not like it. It's morbid, you have to stop. 242 00:21:20,179 --> 00:21:23,656 That's your father, Thea. - It's nobody, I don't know him. 243 00:21:24,057 --> 00:21:27,936 He can be stolen from me. You ruin everything because of him. 244 00:21:28,337 --> 00:21:32,934 With Ludo, with the others. You drive me crazy with your ghost. 245 00:21:46,051 --> 00:21:48,730 She moves. 246 00:21:48,931 --> 00:21:51,808 Kiss. 247 00:21:52,009 --> 00:21:54,807 How are things in there? 248 00:22:12,723 --> 00:22:16,881 Vincent Berger drowned. No alcohol in his blood. 249 00:22:17,282 --> 00:22:20,440 He was a horn, wasn't he? - No drugs either. 250 00:22:20,681 --> 00:22:26,198 Yes: GBL. That's what the lab thought on the glass in the room. 251 00:22:26,399 --> 00:22:29,318 GBL? - Gamma-butyrolactone. 252 00:22:29,719 --> 00:22:35,436 To clean car rims to make. And a hip recreational drug. 253 00:22:35,836 --> 00:22:40,595 You are there. Hello, little ones. Fancy a cream puff? 254 00:22:40,795 --> 00:22:43,713 No thanks. - Yes. 255 00:22:45,114 --> 00:22:47,672 It does the same thing as GHB. 256 00:22:48,073 --> 00:22:51,790 Excitement, willingness, amnesia, coma. 257 00:22:52,671 --> 00:22:55,150 And just like GHB... 258 00:22:58,910 --> 00:23:03,227 Like GHB, after a few hours no longer found in the blood. 259 00:23:03,628 --> 00:23:07,466 What have I missed? - GBL, a cheap drug. 260 00:23:07,867 --> 00:23:13,264 And the time of death? - Between 9.30 pm and 10.30 pm. 261 00:23:13,665 --> 00:23:16,943 The surgeon left at 8:33 p.m. She is not. 262 00:23:17,344 --> 00:23:21,822 How did anyone get in after that? - Question of the day. 263 00:23:22,022 --> 00:23:25,141 Through the window. - How? 264 00:23:25,542 --> 00:23:30,780 The net curtain of one of the windows moved. The window was probably not closed properly. 265 00:23:31,180 --> 00:23:34,138 Why didn't you say that before? - It was a feeling. 266 00:23:34,539 --> 00:23:37,857 If I keep saying that, you'll get mad. 267 00:23:38,058 --> 00:23:40,097 Try anyway. 268 00:23:40,498 --> 00:23:44,655 So I have the idea that Vincent had money problems. 269 00:23:45,056 --> 00:23:48,054 If you look at his clothes. - Not if you look at their finances. 270 00:23:48,255 --> 00:23:51,053 Then my feeling just isn't right. 271 00:23:51,454 --> 00:23:56,052 All right, continue. Gilles, look at that window at the hotel and you come along. 272 00:23:56,453 --> 00:23:59,851 We're going to Vincent Berger's office. 273 00:24:06,010 --> 00:24:10,128 Vincent Berger rents this. But his company went bankrupt. 274 00:24:10,529 --> 00:24:13,446 The contract was canceled six months ago. 275 00:24:13,647 --> 00:24:17,926 Not such a bad feeling after all, eh? 276 00:24:18,127 --> 00:24:21,364 Vincent Berger was really down. 277 00:24:22,725 --> 00:24:27,763 He hasn't said anything to anyone. - No, not even to his wife. 278 00:24:32,242 --> 00:24:36,480 I have the company's bills Viewed. That had been silent for a year. 279 00:24:36,881 --> 00:24:42,478 Still, it was just money his business to the family account. 280 00:24:42,879 --> 00:24:46,277 Why, without customers? - Money did come in. 281 00:24:46,678 --> 00:24:51,955 From savings and three months ago... - 80,000 euros. 282 00:24:52,156 --> 00:24:55,434 Transfer from Eve Ribois. 283 00:24:56,555 --> 00:24:58,754 Do you happen to have her address? 284 00:25:02,993 --> 00:25:07,031 rest home? Top. Thank you. 285 00:25:08,632 --> 00:25:12,469 Chloe. C-h-l... 286 00:25:12,670 --> 00:25:15,348 Sorry, I just wanted to inform... 287 00:25:15,749 --> 00:25:21,226 No, it's just her first daycare and I still hadn't heard anything. 288 00:25:22,587 --> 00:25:23,906 Okay. 289 00:25:24,307 --> 00:25:29,265 My babysitters always called. For example, what is she doing now? 290 00:25:30,146 --> 00:25:35,543 How cute. Can you send me a photo? 291 00:25:35,943 --> 00:25:38,302 Okay, good. - Are we going, Alvaro? 292 00:25:38,703 --> 00:25:42,820 I have to hang up. - You'll never guess what I found at the hotel. 293 00:25:43,221 --> 00:25:47,979 It looks like flour, but it's magnesium. Used with climbing. 294 00:25:48,380 --> 00:25:51,297 The TC must find traces on the wall. - There is more. 295 00:25:51,698 --> 00:25:58,096 That window wasn't locked. through the roof is risky, but possible. She was right. 296 00:25:58,297 --> 00:26:00,655 How could it be different. 297 00:26:01,575 --> 00:26:03,454 That was it. - Fine. 298 00:26:03,855 --> 00:26:08,293 Where are you going? - Just ask Daphne. 299 00:26:10,613 --> 00:26:15,691 Madam Ribois? Karadec, detective. 300 00:26:20,890 --> 00:26:23,408 Do you mind if I record it? 301 00:26:25,769 --> 00:26:29,767 Mrs. Ribois, do you know Vincent Berger? 302 00:26:33,046 --> 00:26:35,805 No no. 303 00:26:36,006 --> 00:26:39,604 That doesn't tell you anything. And Benjamin Winckler? 304 00:26:40,005 --> 00:26:46,202 Yes, that's my friend. he comes to me so pick up to eat oysters... 305 00:26:46,403 --> 00:26:48,281 in Trouville. 306 00:26:48,482 --> 00:26:50,121 Still, Erwan? 307 00:26:51,721 --> 00:26:55,359 How late will he come? - He'll be right there, Mom. 308 00:26:59,599 --> 00:27:03,836 Is my bag packed? - Yes, don't worry. 309 00:27:04,037 --> 00:27:08,276 Erwan, has your mother been here long? 310 00:27:09,636 --> 00:27:11,674 Two months. 311 00:27:12,075 --> 00:27:15,433 Can she go on trips? - No not yet. 312 00:27:16,554 --> 00:27:20,511 According to the doctors, that is still too early. - Is my bag ready? 313 00:27:22,592 --> 00:27:25,390 Yes, your bag is ready, Mom. 314 00:27:31,069 --> 00:27:36,707 Mrs. Ribois, you have 80,000 euros transferred to your friend. How so? 315 00:27:37,108 --> 00:27:40,745 For my son. A studio in the center of Lille. 316 00:27:40,946 --> 00:27:42,945 Rue Jean Bart 6. 317 00:27:43,146 --> 00:27:47,264 An investment on the advice of Benjamin. 318 00:27:47,665 --> 00:27:52,062 I gave him the money and he would handle the paperwork. 319 00:27:54,143 --> 00:27:57,061 I wanted to surprise you, honey. 320 00:27:58,222 --> 00:28:02,899 He's coming soon. Is my bag ready? 321 00:28:04,980 --> 00:28:07,338 I have to go, mom. 322 00:28:10,897 --> 00:28:13,056 I'll be back tomorrow. 323 00:28:14,177 --> 00:28:17,415 Can I have a word with you? In private? 324 00:28:23,334 --> 00:28:27,372 Hello Miss. I wish you a nice day. 325 00:28:28,533 --> 00:28:32,250 Has she been like this for long? - Yes. 326 00:28:32,651 --> 00:28:34,930 Since she's here. 327 00:28:36,770 --> 00:28:39,609 What exactly happened? 328 00:28:41,728 --> 00:28:46,966 She had a stroke early this year. Shortly afterwards I started with business administration. 329 00:28:47,167 --> 00:28:49,766 I couldn't take care of her anymore. 330 00:28:49,966 --> 00:28:52,644 Then she met Benjamin. 331 00:28:53,045 --> 00:28:57,283 Do you know how they meet have met? True? 332 00:28:57,684 --> 00:29:01,881 Didn't you mistrust it? - Yes. My mother had been alone for years. 333 00:29:02,802 --> 00:29:08,400 But you couldn't say anything about it. He was great, very attentive. 334 00:29:08,601 --> 00:29:11,199 But suddenly he was gone. 335 00:29:15,439 --> 00:29:20,436 We haven't heard from him for three months. My mother had a relapse. 336 00:29:20,637 --> 00:29:24,075 The doctors are talking about dementia. 337 00:29:24,476 --> 00:29:28,994 Every day she thinks he's her picks up to go to sea. 338 00:29:29,395 --> 00:29:32,712 Your mother's ex-boyfriend had a false name. 339 00:29:32,913 --> 00:29:35,992 His real name was Vincent Berger. 340 00:29:38,072 --> 00:29:40,750 He was murdered two days ago. 341 00:29:41,911 --> 00:29:45,509 All right, let's go now. 342 00:29:49,988 --> 00:29:53,546 Wait a second. And the apartment? 343 00:29:53,947 --> 00:29:57,466 What happens with that? - Let's find out. 344 00:30:01,465 --> 00:30:04,903 Don't say anything to my mother, that will kill her. 345 00:30:06,024 --> 00:30:07,423 Which is good. 346 00:30:11,422 --> 00:30:14,300 This official report has been signed by Romain. 347 00:30:14,741 --> 00:30:18,100 He was released the day after his arrest. 348 00:30:19,460 --> 00:30:21,818 Do you recognize his handwriting? 349 00:30:29,177 --> 00:30:34,215 The most likely so it seems he wanted to disappear. 350 00:30:34,415 --> 00:30:37,254 But we keep looking. 351 00:30:59,249 --> 00:31:03,606 The studio he had bought by Eve Ribois was not for sale. 352 00:31:03,807 --> 00:31:07,565 He had rented it for a day through Airbnb. 353 00:31:07,966 --> 00:31:11,523 He says to do the paperwork and takes the money. 354 00:31:11,924 --> 00:31:15,283 Taking a sick 80 grand, class. 355 00:31:15,683 --> 00:31:19,681 He rented the studio again last weekend. - Another victim? 356 00:31:20,082 --> 00:31:25,520 The surgeon, Gladys. Widow since nine months, the ideal prey. 357 00:31:25,920 --> 00:31:30,718 She is vulnerable, he seduces her and mirrors that investment to her. 358 00:31:31,118 --> 00:31:34,557 But she wasn't in the hotel at the time of the murder. 359 00:31:35,718 --> 00:31:42,194 Anything not to admit to being broke? - I'm not telling his wife the truth. 360 00:31:42,595 --> 00:31:46,713 The little one of four: Daddy dead and mommy broken. Horrible. 361 00:31:47,114 --> 00:31:51,591 Small of five. - Not yet. In three days. 362 00:31:52,472 --> 00:31:55,791 Then why did he give her a present? 363 00:32:00,270 --> 00:32:04,108 Hey hello, sweetie. How are you? 364 00:32:05,229 --> 00:32:08,267 Mom is tired, so I'm not going to school. 365 00:32:08,668 --> 00:32:12,145 Mom will be better soon, I promise. 366 00:32:12,346 --> 00:32:15,225 I want to ask you something. 367 00:32:15,626 --> 00:32:18,664 Could I perhaps borrow Basil from you? 368 00:32:19,064 --> 00:32:23,102 I have a job for him. - Good. 369 00:32:40,538 --> 00:32:42,177 Awesome. Thank you. 370 00:32:52,895 --> 00:32:55,213 What kind of job is it? 371 00:32:56,334 --> 00:33:02,571 Daddy told Basil a secret and he must tell the police. 372 00:33:02,972 --> 00:33:07,130 Good. Mommy says that daddy isn't anymore comes back. Is that true? 373 00:33:10,409 --> 00:33:12,568 That's right, honey. 374 00:33:12,769 --> 00:33:17,127 If you're dead, is that forever? 375 00:33:18,728 --> 00:33:22,365 That's difficult. Everyone thinks differently about that. 376 00:33:22,766 --> 00:33:27,884 Some people think that you will be born again. 377 00:33:28,285 --> 00:33:34,162 As a butterfly, as a fish, whatever you want. - Me as a whale, nobody can eat it. 378 00:33:34,363 --> 00:33:35,921 Very good choice. 379 00:33:37,762 --> 00:33:40,359 We'll let your mom get some rest. 380 00:33:41,280 --> 00:33:45,678 Before Basil sets off, he needs to eat something first. Good? 381 00:33:46,079 --> 00:33:50,156 Tell me, what does Basil like to eat? - Fruits. 382 00:33:50,357 --> 00:33:52,196 Pretty easy, I say. 383 00:34:15,391 --> 00:34:18,509 Please. - That's sweet. 384 00:34:21,068 --> 00:34:24,187 Thank you for dealing with her. 385 00:34:24,588 --> 00:34:27,906 You're welcome. - I don't have the energy for anything. 386 00:34:28,307 --> 00:34:32,704 That makes sense. - He loved me more than anything. 387 00:34:39,343 --> 00:34:41,501 I was crazy enough to believe him. 388 00:34:46,222 --> 00:34:50,779 He slept with several women. - Were there any more? 389 00:34:51,180 --> 00:34:54,138 To take money from them, he was broke. 390 00:34:54,539 --> 00:34:58,816 His company was bankrupt and he didn't want you to know. 391 00:34:59,017 --> 00:35:00,696 Why? 392 00:35:01,097 --> 00:35:06,295 I'm not a psychic, but maybe didn't want to be a loser in your eyes. 393 00:35:06,496 --> 00:35:09,573 He must have been afraid of losing you. 394 00:35:12,174 --> 00:35:15,292 Very stupid, but he loved you. 395 00:35:35,127 --> 00:35:37,566 Can you give me those peanuts? 396 00:35:38,925 --> 00:35:40,964 Thanks. 397 00:35:42,085 --> 00:35:47,523 What the hell are we doing here? - Relax, let's have a drink. 398 00:35:48,882 --> 00:35:53,560 Here? - The one night you don't eat at home. 399 00:35:53,761 --> 00:35:56,560 On Wednesdays you always eat Indian. 400 00:35:56,961 --> 00:36:00,038 A samosa, a biryani and a mango lassi. 401 00:36:00,239 --> 00:36:02,238 All for 13.50, right? 402 00:36:02,439 --> 00:36:05,717 The same for him. 403 00:36:07,118 --> 00:36:10,675 An apple juice and a mineral water, please. 404 00:36:13,956 --> 00:36:15,594 Are you spying on me? 405 00:36:15,995 --> 00:36:19,792 No, I've been cleaning in the office for months... 406 00:36:20,193 --> 00:36:23,632 and know all the receipts from your trash. 407 00:36:24,033 --> 00:36:27,151 Do you realize what strangers may know about you? 408 00:36:27,352 --> 00:36:30,109 You are no stranger. 409 00:36:30,310 --> 00:36:32,469 Not bad. Even more? 410 00:36:33,830 --> 00:36:37,548 unmarried, no children, lives with one Sofiane... 411 00:36:37,949 --> 00:36:42,586 who doesn't seem to be your friend. - My brother. 412 00:36:42,987 --> 00:36:46,625 Living together at that age... - He's in trouble. 413 00:36:48,705 --> 00:36:54,223 Well, what are we doing here? - Meeting a stranger like me. 414 00:36:56,543 --> 00:37:01,940 Our dead has Gladys and Eve met here, in this bar. 415 00:37:02,341 --> 00:37:06,139 Two rich, but vulnerable women. An excellent prey. 416 00:37:06,540 --> 00:37:11,057 Coincidentally someone saw them, someone she knew very well. 417 00:37:11,458 --> 00:37:15,057 Look, I found this with Vincent's wife. 418 00:37:20,496 --> 00:37:22,894 Please. - Thank you. 419 00:37:33,852 --> 00:37:35,691 Stop, I tell you. 420 00:37:49,047 --> 00:37:50,406 Come on. 421 00:37:52,726 --> 00:37:55,525 What are you doing? - I'm not going to jail anymore. 422 00:37:55,726 --> 00:37:58,803 This will help, yes. 423 00:38:02,803 --> 00:38:04,282 Go on, Gilles. 424 00:38:11,161 --> 00:38:14,639 An apple juice and a mineral water. 425 00:38:16,000 --> 00:38:18,557 Who drinks that now? - Alvaro? 426 00:38:18,758 --> 00:38:21,037 Oh yes, Germans. 427 00:38:30,075 --> 00:38:33,633 Geez, you could have been dead. 428 00:38:34,034 --> 00:38:39,351 Couldn't you have informed me? Than we had caught him outside the hotel. 429 00:38:39,552 --> 00:38:41,751 Come on. - No, nothing come on. 430 00:38:42,152 --> 00:38:45,190 It's a miracle there were no injuries. 431 00:38:45,591 --> 00:38:49,628 Isn't that a bit too dramatic? - Am I too dramatic? 432 00:38:51,229 --> 00:38:55,627 You've put lives on the line. I didn't have my gun with me. 433 00:38:56,028 --> 00:38:59,025 I almost had a knife in my stomach. - I get it. 434 00:38:59,426 --> 00:39:02,465 I did not follow the procedure and you are not happy. 435 00:39:04,305 --> 00:39:07,543 It's not a game, madam the gifted. 436 00:39:07,744 --> 00:39:10,702 That's how you endanger lives. 437 00:39:14,942 --> 00:39:17,620 Here, a present. 438 00:39:19,460 --> 00:39:21,659 I wanted to say... - I bet you're sorry. 439 00:39:21,860 --> 00:39:24,339 Are you doing it on purpose or something? 440 00:39:24,739 --> 00:39:27,617 Your colleague is right. This is not for me. 441 00:39:28,018 --> 00:39:30,896 You're not ruining everything, are you? Your daughter's father. 442 00:39:31,297 --> 00:39:35,815 He wanted to leave himself, didn't he? - Thats not sure. 443 00:39:42,694 --> 00:39:45,812 What did you say? - She's putting me in danger. 444 00:39:46,213 --> 00:39:50,211 She's not coming back. - That's up to you, right? 445 00:39:50,611 --> 00:39:55,090 No. Fifteen years ago her husband was arrested and disappeared. 446 00:39:55,490 --> 00:39:59,688 That was the deal: She works for us and I'm looking for her guy. 447 00:40:00,089 --> 00:40:03,607 He seems to have left of his own free will. 448 00:40:04,008 --> 00:40:07,925 So she has no reason anymore to stay. She withdraws. 449 00:40:08,126 --> 00:40:10,285 That's what you wanted, right? - Yes. 450 00:40:10,486 --> 00:40:13,284 mortal sin. - Yes, that's what I wanted. 451 00:40:14,405 --> 00:40:18,802 I want to be able to work well without her risking my life. 452 00:40:19,003 --> 00:40:20,962 Get dressed again. 453 00:40:52,073 --> 00:40:57,870 Abuse, blackmail, healing... Does the hotel not check its staff? 454 00:40:58,271 --> 00:41:01,230 And murder. - I have nothing to do with that. 455 00:41:01,631 --> 00:41:05,389 How did it go? You found the target he seduced? 456 00:41:06,989 --> 00:41:09,387 Don't like the stupid. 457 00:41:09,788 --> 00:41:13,586 Gladys confirmed that you switched the potions. 458 00:41:13,987 --> 00:41:17,824 Vincent had money problems. A friend helps you. 459 00:41:18,225 --> 00:41:22,744 So I suggested that deal to him. We would do fifty-fifty. 460 00:41:23,144 --> 00:41:25,663 I thought it went well. - Decently? 461 00:41:25,864 --> 00:41:28,941 Is that what you call taking advantage of weakness? 462 00:41:30,542 --> 00:41:34,860 Vincent had more trouble with it and wanted to stop. 463 00:41:35,061 --> 00:41:37,699 I do not think so. - How so? 464 00:41:38,100 --> 00:41:42,058 Would you tell his wife everything? Did you blackmail him? 465 00:41:43,898 --> 00:41:48,496 He would show Gladys the house, but never came. 466 00:41:48,696 --> 00:41:51,295 Bad luck. 467 00:41:51,696 --> 00:41:56,054 He had a dip, but recovered. - I do not think so. 468 00:41:56,455 --> 00:42:01,172 This was in his daughter's hug: Cash and three plane tickets. 469 00:42:01,573 --> 00:42:04,891 One way Argentina for the whole family. 470 00:42:05,292 --> 00:42:09,090 For when? - In two days. With wife and child. 471 00:42:09,290 --> 00:42:11,649 He wanted to start a new life. 472 00:42:12,050 --> 00:42:16,288 Vincent wanted to stop and tell Gladys everything. 473 00:42:16,689 --> 00:42:21,766 You couldn't allow that. In the evening from his death you put GBL in his glass. 474 00:42:21,967 --> 00:42:24,845 You made sure to leave the window open. 475 00:42:25,246 --> 00:42:29,484 You finished the job and let Gladys pay for it. 476 00:42:29,685 --> 00:42:31,963 I want a lawyer. 477 00:43:36,904 --> 00:43:41,943 The lawyer is here. Still try to get a confession. 478 00:43:44,743 --> 00:43:50,900 He took a break at 11 p.m. We have not all results, but there is one thing: 479 00:43:51,301 --> 00:43:56,099 He was not in the room at 10 pm. - How strange that Morgane isn't here yet. 480 00:43:57,259 --> 00:44:02,497 Didn't find anything on Greg's account? - He probably got it in cash from Vincent. 481 00:44:05,777 --> 00:44:10,574 Okay, I screwed up. I apologize. 482 00:44:10,975 --> 00:44:17,974 I understand what you said about responsibility and knives in bellies. 483 00:44:22,852 --> 00:44:27,609 Can't you see we're busy? - Yes, but I know who the killer is. 484 00:44:28,010 --> 00:44:31,008 And I haven't done anything illegal now. - Tell. 485 00:44:31,209 --> 00:44:34,047 On paper, the bartender is the ideal offender. 486 00:44:34,448 --> 00:44:38,605 He could easily do drugs in Vincents glass do and know the hotel. 487 00:44:39,006 --> 00:44:42,925 But one thing kept me busy: His right hand. He has long nails. 488 00:44:43,326 --> 00:44:46,403 Good for playing guitar, but not for climbing. 489 00:44:46,804 --> 00:44:52,042 No trace of him at climbing clubs. - Well, at the university club. 490 00:44:52,443 --> 00:44:58,320 Théa, my daughter, knows what GBL is. So it is used by young people. 491 00:44:58,721 --> 00:45:03,359 She always wants to help me so she picked something up for me. 492 00:45:03,760 --> 00:45:07,877 She went to business administration and talked to young people there. 493 00:45:08,278 --> 00:45:12,516 They sat there at the climbing club and look: 494 00:45:12,717 --> 00:45:14,635 Does he tell you something? 495 00:45:14,836 --> 00:45:17,834 That angel who wanted to avenge his mother. 496 00:45:19,195 --> 00:45:22,833 Erwan. - Lucky the window was open. 497 00:45:23,234 --> 00:45:28,111 I wasn't really thinking about luck. - Previously to an accomplice. 498 00:45:28,512 --> 00:45:33,190 Who else could be mad on Vincent Berger than Erwan? 499 00:45:33,391 --> 00:45:34,750 Who else? 500 00:45:35,151 --> 00:45:38,948 Who was furious to like a slut getting ripped off by a guy? 501 00:45:40,349 --> 00:45:45,746 Maybe a girl with a name ending in 'is': Iris... 502 00:45:45,946 --> 00:45:47,425 gladys. - Bingo. 503 00:45:49,506 --> 00:45:50,944 Good. 504 00:46:11,259 --> 00:46:15,738 We didn't tell your mother. Gladys has confessed everything. 505 00:46:16,857 --> 00:46:20,376 How did you come into contact with her while looking for Vincent? 506 00:46:20,777 --> 00:46:24,935 Did you tell me what he did to your mother? - How she got screwed? 507 00:46:25,336 --> 00:46:29,693 Why didn't she take it? And then your plan. 508 00:46:29,894 --> 00:46:32,212 That you wanted to kill him. 509 00:46:32,613 --> 00:46:36,411 The GBL, the window that remained open when she left. 510 00:46:38,251 --> 00:46:41,250 And now you are here. 511 00:46:42,410 --> 00:46:45,169 He deserved it, that dude. 512 00:46:49,168 --> 00:46:54,326 I owe my mother to that guy left and now she sits there. 513 00:46:54,527 --> 00:46:57,764 She's there, but she's not there anymore. 514 00:46:58,165 --> 00:47:01,604 The doctors can't do anything for her anymore. 515 00:47:01,805 --> 00:47:04,443 It's all because of him. 516 00:47:04,644 --> 00:47:08,001 That's all his fault. 517 00:47:12,722 --> 00:47:15,120 It is my fault. 518 00:47:15,321 --> 00:47:18,718 I should have taken care of her. 519 00:47:19,119 --> 00:47:23,158 It's not your fault what happened to her. 520 00:47:30,036 --> 00:47:33,954 Do you want to say hello to her? 521 00:47:34,155 --> 00:47:35,593 Go ahead. 522 00:47:39,353 --> 00:47:41,112 Do you leave the door open? 523 00:47:55,428 --> 00:47:57,227 Mom? 524 00:47:59,308 --> 00:48:05,305 I am going abroad for school. To Shanghai. 525 00:48:05,705 --> 00:48:10,903 What amazing. - We can't see each other that much. 526 00:48:12,264 --> 00:48:14,862 But I'll call you. 527 00:48:15,063 --> 00:48:17,621 And I write to you. 528 00:48:17,822 --> 00:48:20,140 Do you promise you'll get better? 529 00:48:22,221 --> 00:48:25,099 Do you do your exercises? - Yes of course. 530 00:48:25,499 --> 00:48:29,818 Don't worry so much about me. You have to think about yourself. 531 00:48:30,019 --> 00:48:32,537 Do not worry. 532 00:48:46,133 --> 00:48:49,292 I love you mom. - I love you too. 533 00:49:14,886 --> 00:49:19,163 What do we demand? - Cancellation of plans. 534 00:49:26,202 --> 00:49:28,920 Are you ready? - Yes. 535 00:49:29,121 --> 00:49:32,199 Some paperwork, but not much. 536 00:49:35,719 --> 00:49:42,117 About that Roman. His last traces date back to 2005? 537 00:49:42,317 --> 00:49:44,156 From fifteen years ago? 538 00:49:44,557 --> 00:49:48,154 Are you interested? - Pure curiosity. 539 00:49:48,555 --> 00:49:53,713 If you want, I can give you the file. - Fine. 540 00:49:56,073 --> 00:49:58,551 What? - Do you feel guilty? 541 00:49:58,752 --> 00:50:02,031 Not at all. Just curious. 542 00:50:04,391 --> 00:50:07,229 Have a nice evening then. - You too. 543 00:50:10,269 --> 00:50:12,908 Celine? - We're leaving, Agnes. 544 00:50:13,308 --> 00:50:15,986 I'm taking Morgane with me to the other end of the world. 545 00:50:16,187 --> 00:50:20,665 I'm tired of it, Agnes. Do you hear me? 546 00:50:21,786 --> 00:50:26,823 That was at the end of the tape. She probably never saw that. 547 00:50:34,462 --> 00:50:39,419 Tell me, is that nanny warm did you finish your bottle? 548 00:50:39,820 --> 00:50:42,579 Sure? Because otherwise you'll have to roar. 549 00:50:42,980 --> 00:50:45,817 It is very important to make yourself heard. 550 00:50:46,018 --> 00:50:47,737 What are we eating? - Pasta. 551 00:50:48,138 --> 00:50:51,176 Again? - I didn't have time for groceries. 552 00:50:51,577 --> 00:50:55,934 Then you have something delivered. You now have work and money. 553 00:50:56,335 --> 00:51:00,453 I work for the French police. Not for the FBI or anything. 554 00:51:03,014 --> 00:51:05,291 What is it? - Come to the station right away. 555 00:51:05,492 --> 00:51:08,251 Really now? - Yes, really now. 556 00:51:08,452 --> 00:51:10,490 It is very important. 557 00:51:10,691 --> 00:51:12,690 Okay I am on my way. 558 00:51:13,811 --> 00:51:17,528 I'm sorry, I'll be right back. - It does not matter. 559 00:51:22,528 --> 00:51:27,365 I'm sick of it. Leave us alone, Agnes. 560 00:51:27,766 --> 00:51:33,804 We are leaving. I'm taking Morgane with me away from here. You'll never see her again. 561 00:51:34,205 --> 00:51:38,162 I'm tired of it, Agnes. Do you hear me? 562 00:51:43,362 --> 00:51:45,879 I've never seen this. 563 00:51:49,400 --> 00:51:52,438 Does the name Agnès mean anything to you? 564 00:51:57,397 --> 00:51:59,676 This is my mother. 46153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.