All language subtitles for Flight Attendant S01E01 In Case of Emergency.DVD.NonHI.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,880 --> 00:00:16,780 You can call me 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,780 The good time girl 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,610 When I said it out loud 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,610 It didn't sound as good 5 00:00:18,680 --> 00:00:20,480 I couldn't be as proud 6 00:00:18,680 --> 00:00:20,480 Of my original thought 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,350 I'm not trying to whisper 8 00:00:20,620 --> 00:00:22,350 What should be barked 9 00:00:22,520 --> 00:00:24,210 But I can't imagine 10 00:00:22,520 --> 00:00:24,210 Being out of control 11 00:00:24,320 --> 00:00:26,150 Or knocked off the top my head 12 00:00:24,320 --> 00:00:26,150 And I 13 00:00:26,220 --> 00:00:28,210 When I'm all alone 14 00:00:26,220 --> 00:00:28,210 But we're in my prime 15 00:00:28,320 --> 00:00:29,990 Don't want the throne 16 00:00:28,320 --> 00:00:29,990 When I'm doing just fine 17 00:00:30,060 --> 00:00:32,490 Just so long as I'm having 18 00:00:30,060 --> 00:00:32,490 A real good time 19 00:00:42,370 --> 00:00:45,170 But I'm having a very good time 20 00:00:56,920 --> 00:01:00,980 You can call me 21 00:00:56,920 --> 00:01:00,980 The good time girl 22 00:01:02,220 --> 00:01:05,680 Ladies and 23 00:01:02,220 --> 00:01:05,680 gentlemen, this is Broadway Junction. 24 00:01:05,760 --> 00:01:09,820 Transfer is available 25 00:01:05,760 --> 00:01:09,820 to the L, N, H trains. 26 00:01:16,170 --> 00:01:17,540 Ladies and gentlemen, 27 00:01:17,610 --> 00:01:19,730 because of construction, 28 00:01:17,610 --> 00:01:19,730 two trains between... 29 00:01:19,840 --> 00:01:21,070 Oh, shit. 30 00:01:28,950 --> 00:01:30,080 You gotta brush your teeth 31 00:01:30,190 --> 00:01:32,350 'cause we're running 32 00:01:30,190 --> 00:01:32,350 a little late today, okay? 33 00:01:35,020 --> 00:01:37,120 Davey, hi. 34 00:01:35,020 --> 00:01:37,120 Listen, I really can't talk. 35 00:01:37,230 --> 00:01:38,390 I'm gonna miss my flight. 36 00:01:38,460 --> 00:01:40,020 Oh, yeah, I just wanted to check in 37 00:01:40,130 --> 00:01:41,930 about the New York trip 38 00:01:40,130 --> 00:01:41,930 real quick 'cause... 39 00:01:42,600 --> 00:01:44,070 You know, Rick's getting nervous. 40 00:01:44,200 --> 00:01:47,900 Nervous, what are you talking about? 41 00:01:44,200 --> 00:01:47,900 And it's weeks away, isn't it? 42 00:01:48,240 --> 00:01:50,570 Yeah! Yes, it's four days away. 43 00:01:50,640 --> 00:01:52,870 Oh, shit. Really? Four days? 44 00:01:50,640 --> 00:01:52,870 Are you serious? 45 00:01:52,940 --> 00:01:57,380 Yeah, and the girls are excited 46 00:01:52,940 --> 00:01:57,380 to see their Aunt Cassie. 47 00:01:57,450 --> 00:02:00,440 They're too young to realize 48 00:01:57,450 --> 00:02:00,440 she's a terrible planner. 49 00:02:01,150 --> 00:02:03,240 Okay, you put those 50 00:02:01,150 --> 00:02:03,240 knives away right now. 51 00:02:03,320 --> 00:02:04,950 That is not fair. 52 00:02:05,050 --> 00:02:07,250 You admit, you're probably standing 53 00:02:05,050 --> 00:02:07,250 in your kitchen right now 54 00:02:07,320 --> 00:02:09,150 and you're so jealous 55 00:02:07,320 --> 00:02:09,150 of my super fun life. 56 00:02:09,260 --> 00:02:12,660 Maybe, but not when you throw it 57 00:02:09,260 --> 00:02:12,660 in my face like that. 58 00:02:12,760 --> 00:02:15,290 I know that was 59 00:02:12,760 --> 00:02:15,290 very hard for you to admit. 60 00:02:15,400 --> 00:02:17,300 So I love you so much 61 00:02:15,400 --> 00:02:17,300 for saying that. 62 00:02:17,400 --> 00:02:19,270 Listen, we're gonna have 63 00:02:17,400 --> 00:02:19,270 the best trip. 64 00:02:19,330 --> 00:02:20,730 - Hey. 65 00:02:19,330 --> 00:02:20,730 - Oh, fuck! 66 00:02:20,800 --> 00:02:22,070 Who are you? 67 00:02:22,170 --> 00:02:23,230 - I'm Ethan. 68 00:02:22,170 --> 00:02:23,230 - What? 69 00:02:23,310 --> 00:02:24,330 - From last night? 70 00:02:23,310 --> 00:02:24,330 - Cassie? 71 00:02:24,440 --> 00:02:26,170 - How did you get in here? 72 00:02:24,440 --> 00:02:26,170 - Cassie. 73 00:02:26,270 --> 00:02:27,970 - We met at the bar. 74 00:02:26,270 --> 00:02:27,970 - Cassie? 75 00:02:28,080 --> 00:02:29,940 Yes, your words. 76 00:02:28,080 --> 00:02:29,940 How'd you get in my apartment? 77 00:02:30,010 --> 00:02:31,570 - You texted me right here. 78 00:02:30,010 --> 00:02:31,570 - Hello? 79 00:02:31,650 --> 00:02:34,670 You told me to use the key 80 00:02:31,650 --> 00:02:34,670 above the door thing, the doorframe. 81 00:02:34,780 --> 00:02:36,450 And we were supposed 82 00:02:34,780 --> 00:02:36,450 to meet here at 2:00. 83 00:02:36,520 --> 00:02:39,180 Ethan. Oh, my God! 84 00:02:39,290 --> 00:02:40,920 - Okay, I'm starting to remember. 85 00:02:39,290 --> 00:02:40,920 - Cassie. 86 00:02:40,990 --> 00:02:43,420 I think I was very drunk. 87 00:02:40,990 --> 00:02:43,420 That's on me. 88 00:02:43,490 --> 00:02:45,690 Okay. I'm sorry. I remember you now. 89 00:02:45,790 --> 00:02:47,090 - Davey, hi. 90 00:02:45,790 --> 00:02:47,090 - Hey. 91 00:02:47,200 --> 00:02:48,360 - Sorry. Hi, I'm okay. 92 00:02:47,200 --> 00:02:48,360 - Hi. 93 00:02:48,460 --> 00:02:49,930 - Yeah, that was very loud. 94 00:02:48,460 --> 00:02:49,930 - All right. 95 00:02:50,000 --> 00:02:51,130 - I'm fine, though. 96 00:02:50,000 --> 00:02:51,130 - You okay? 97 00:02:51,200 --> 00:02:52,960 I gotta go. I'll call you later. 98 00:02:53,040 --> 00:02:54,330 Okay, but I-- 99 00:02:55,640 --> 00:02:57,200 I gotta shower. 100 00:02:57,310 --> 00:02:59,300 - Okay. 101 00:02:57,310 --> 00:02:59,300 - No, not in a fun way. 102 00:02:59,370 --> 00:03:01,970 Sorry. I think you gotta go 103 00:02:59,370 --> 00:03:01,970 because I gotta leave. 104 00:03:02,040 --> 00:03:06,510 But thank you for the effort. 105 00:03:02,040 --> 00:03:06,510 Good job. Yeah. 106 00:03:18,330 --> 00:03:20,390 - Good morning. 107 00:03:18,330 --> 00:03:20,390 - Good morning, Megan. 108 00:03:20,500 --> 00:03:22,730 We were taking bets to see 109 00:03:20,500 --> 00:03:22,730 how late you were going to be. 110 00:03:22,830 --> 00:03:25,160 Oh, I want in. 111 00:03:22,830 --> 00:03:25,160 Is perfectly on time still available? 112 00:03:25,230 --> 00:03:27,230 - Wow, I win. Yay! 113 00:03:54,060 --> 00:03:55,500 The captain has illuminated 114 00:03:55,560 --> 00:03:57,060 the "Fasten Seatbelt" sign. 115 00:03:57,170 --> 00:03:58,530 Please take your seats. 116 00:04:05,340 --> 00:04:06,400 Hi. 117 00:04:06,510 --> 00:04:09,540 It's Erika, right? I'm Cassie. 118 00:04:06,510 --> 00:04:09,540 Are you okay? 119 00:04:10,110 --> 00:04:14,350 I'm worried that if the plane falls 120 00:04:10,110 --> 00:04:14,350 out of the sky, everybody will die. 121 00:04:14,420 --> 00:04:17,110 That was dark. 122 00:04:14,420 --> 00:04:17,110 That is not going to happen, okay? 123 00:04:17,220 --> 00:04:19,020 You are very, very safe. 124 00:04:19,090 --> 00:04:20,250 But if something goes wrong, 125 00:04:20,360 --> 00:04:22,920 between me, my flight attendants 126 00:04:20,360 --> 00:04:22,920 and the captain, 127 00:04:23,020 --> 00:04:24,890 we're gonna take 128 00:04:23,020 --> 00:04:24,890 such good care of you. 129 00:04:25,890 --> 00:04:28,060 How? Can you fly? 130 00:04:28,730 --> 00:04:31,930 Okay, I'm not supposed 131 00:04:28,730 --> 00:04:31,930 to tell you this but, yes, I can. 132 00:04:33,100 --> 00:04:34,470 Don't tell anyone. 133 00:04:37,970 --> 00:04:41,810 Oh! Hey, I was just looking for you. 134 00:04:41,910 --> 00:04:44,940 Oh. Is there something I can get you, 135 00:04:41,910 --> 00:04:44,940 Mr. Sokolov? 136 00:04:45,050 --> 00:04:46,310 It's Alex. 137 00:04:46,880 --> 00:04:48,410 And you're Cassie. 138 00:04:49,120 --> 00:04:50,480 Yeah, someone was paying attention 139 00:04:50,590 --> 00:04:52,880 when the captain 140 00:04:50,590 --> 00:04:52,880 made his announcements. Good job. 141 00:04:52,950 --> 00:04:57,480 I was just wondering 142 00:04:52,950 --> 00:04:57,480 if I could get a Scotch on the rocks. 143 00:04:57,590 --> 00:04:58,720 Yes, of course. 144 00:04:58,790 --> 00:05:01,130 We have little buttons there 145 00:04:58,790 --> 00:05:01,130 that you can push, 146 00:05:01,230 --> 00:05:03,960 and we'll just come 147 00:05:01,230 --> 00:05:03,960 bring you anything you want. 148 00:05:04,070 --> 00:05:05,900 - Oh, you got buttons? 149 00:05:04,070 --> 00:05:05,900 - Mm-hmm. 150 00:05:05,970 --> 00:05:06,960 - Ah, yeah. 151 00:05:05,970 --> 00:05:06,960 - You don't have 152 00:05:07,070 --> 00:05:09,090 - to come chase us down. 153 00:05:07,070 --> 00:05:09,090 - I knew that. 154 00:05:09,770 --> 00:05:13,400 Just wanted to... stretch my legs. 155 00:05:13,480 --> 00:05:16,670 These long flights. 156 00:05:13,480 --> 00:05:16,670 They can get a little... tedious. 157 00:05:16,780 --> 00:05:19,580 Hmm. You know, 158 00:05:16,780 --> 00:05:19,580 that might have something to do 159 00:05:19,650 --> 00:05:21,670 with your very depressing 160 00:05:19,650 --> 00:05:21,670 reading material. 161 00:05:21,780 --> 00:05:23,650 I mean, Crime and Punishment? 162 00:05:23,750 --> 00:05:25,310 This book's amazing. 163 00:05:25,420 --> 00:05:28,190 Okay, tell me how it works out 164 00:05:25,420 --> 00:05:28,190 for any of the women in that book. 165 00:05:28,960 --> 00:05:31,790 I just am more of a Doctor Zhivago 166 00:05:28,960 --> 00:05:31,790 kind of girl. 167 00:05:31,990 --> 00:05:33,260 - Really? 168 00:05:31,990 --> 00:05:33,260 - Yeah. 169 00:05:34,600 --> 00:05:36,430 Yeah, that book's messy. 170 00:05:37,500 --> 00:05:38,760 What's wrong with messy? 171 00:05:46,610 --> 00:05:48,300 Oh, sorry. 172 00:05:57,350 --> 00:05:59,510 You're laying it on pretty thick 173 00:05:57,350 --> 00:05:59,510 with 3C. 174 00:06:00,520 --> 00:06:01,850 Hi, my name is Cassie. 175 00:06:01,960 --> 00:06:03,890 You must be one of those 176 00:06:01,960 --> 00:06:03,890 nosy, overly interested people 177 00:06:03,990 --> 00:06:05,220 I've been hearing all about. 178 00:06:05,360 --> 00:06:08,130 And don't you have the full cabin, 179 00:06:05,360 --> 00:06:08,130 not just that one seat? 180 00:06:08,200 --> 00:06:12,130 Okay, it's harmless. He is harmless, 181 00:06:08,200 --> 00:06:12,130 plus, I am seeing someone now. 182 00:06:12,200 --> 00:06:13,190 - Oh, really? 183 00:06:12,200 --> 00:06:13,190 - Uh-huh. 184 00:06:13,340 --> 00:06:14,390 Really, who? 185 00:06:15,340 --> 00:06:16,830 - No. 186 00:06:15,340 --> 00:06:16,830 - Yes. 187 00:06:16,910 --> 00:06:18,030 - No. 188 00:06:16,910 --> 00:06:18,030 - He's hairy. 189 00:06:18,140 --> 00:06:19,570 No, absolutely not. 190 00:06:19,670 --> 00:06:20,970 I would take them all home if I could. 191 00:06:21,040 --> 00:06:23,340 My apartment doesn't allow pets, 192 00:06:21,040 --> 00:06:23,340 and you have a backyard. 193 00:06:23,410 --> 00:06:24,400 He would be so happy. 194 00:06:24,510 --> 00:06:27,480 No, I am not adopting a rabbit 195 00:06:24,510 --> 00:06:27,480 from that shelter, no. 196 00:06:27,550 --> 00:06:29,750 - His name's Elvis. 197 00:06:27,550 --> 00:06:29,750 - Elvis. 198 00:06:29,850 --> 00:06:33,340 What is your obsession with rescuing 199 00:06:29,850 --> 00:06:33,340 every single animal on this planet? 200 00:06:33,420 --> 00:06:34,510 No one knows. 201 00:06:34,590 --> 00:06:36,850 Really, Shane, 202 00:06:34,590 --> 00:06:36,850 you cannot live off those nuts. 203 00:06:36,930 --> 00:06:38,050 Let me be me. 204 00:06:38,160 --> 00:06:41,060 - So what is your deal with 3C? 205 00:06:41,160 --> 00:06:42,430 Shane, can I get 206 00:06:41,160 --> 00:06:42,430 a Scotch on the rocks 207 00:06:42,530 --> 00:06:43,520 and vodka, please? 208 00:06:43,600 --> 00:06:45,030 Oh, just 'cause you didn't 209 00:06:43,600 --> 00:06:45,030 answer my question 210 00:06:45,100 --> 00:06:46,760 doesn't mean it isn't happening 211 00:06:45,100 --> 00:06:46,760 in front of all of us. 212 00:06:46,870 --> 00:06:49,600 Shane, can you make Jada 213 00:06:46,870 --> 00:06:49,600 stop harassing me, please. 214 00:06:49,700 --> 00:06:51,000 I'm sure they have a lot in common. 215 00:06:51,070 --> 00:06:52,600 I mean, they're both on this flight. 216 00:06:53,240 --> 00:06:55,510 Aren't you supposed to be 217 00:06:53,240 --> 00:06:55,510 in economy plus on this flight? 218 00:06:55,580 --> 00:06:57,070 - Bye. 219 00:06:57,180 --> 00:06:58,340 - Bye. 220 00:06:59,750 --> 00:07:01,050 You could be nicer. 221 00:07:01,880 --> 00:07:05,010 What? She started it. I am totally nice. 222 00:07:05,090 --> 00:07:07,020 I am professional. I am kind. 223 00:07:07,090 --> 00:07:10,120 Don't drink... Cassie. Cassie. 224 00:07:10,960 --> 00:07:12,120 Cassie. 225 00:07:14,030 --> 00:07:16,730 - You poured that for her. 226 00:07:14,030 --> 00:07:16,730 - I am so sorry. She asked. 227 00:07:17,430 --> 00:07:18,590 Here you go, sir. 228 00:07:19,730 --> 00:07:22,470 I don't know how to follow up the... 229 00:07:25,740 --> 00:07:27,230 Will you have dinner with me? 230 00:07:27,380 --> 00:07:30,140 Okay, that was a super cute moment, 231 00:07:30,250 --> 00:07:32,440 but we're really not 232 00:07:30,250 --> 00:07:32,440 supposed to do that, so... 233 00:07:32,550 --> 00:07:35,810 Okay, Bangkok can be really magical. 234 00:07:35,920 --> 00:07:37,320 Will you think about it? 235 00:07:39,890 --> 00:07:41,120 - Thank you. 236 00:07:39,890 --> 00:07:41,120 - Watch your step, sweetie. 237 00:07:41,220 --> 00:07:42,550 Bye-bye, thank you. 238 00:07:42,620 --> 00:07:46,760 Hi, cell's on the back 239 00:07:42,620 --> 00:07:46,760 if you decide to break the rules. 240 00:07:47,630 --> 00:07:48,790 Thank you. 241 00:07:50,100 --> 00:07:51,620 You are so professional. 242 00:07:51,730 --> 00:07:53,430 Oh, please. 243 00:07:51,730 --> 00:07:53,430 You think I'm gonna call him? 244 00:07:53,500 --> 00:07:54,760 Bye-bye. 245 00:07:54,840 --> 00:07:57,640 I don't need a man to show me 246 00:07:54,840 --> 00:07:57,640 the magic of Bangkok. 247 00:07:57,740 --> 00:07:59,300 - Thank you. 248 00:07:59,840 --> 00:08:02,810 Voulez-vous 249 00:08:02,910 --> 00:08:06,440 Ain't no big decision 250 00:08:02,910 --> 00:08:06,440 You know what to do 251 00:08:06,580 --> 00:08:09,810 La question c'est voulez-vous 252 00:08:12,850 --> 00:08:14,320 Okay. 253 00:08:28,100 --> 00:08:29,940 And you want it 254 00:08:31,940 --> 00:08:33,430 Then you take it 255 00:08:35,440 --> 00:08:37,470 Forget what you see 256 00:08:37,550 --> 00:08:38,980 When you close your eyes 257 00:08:39,050 --> 00:08:40,680 Girl, you'll make it 258 00:08:42,820 --> 00:08:45,950 I'm a woman, what you see 259 00:08:46,690 --> 00:08:50,220 I'm a woman, what you see 260 00:08:50,330 --> 00:08:53,560 I'm a woman, what you see 261 00:08:54,200 --> 00:08:55,820 What you see 262 00:08:56,460 --> 00:08:58,730 Ain't what I need 263 00:09:02,040 --> 00:09:03,870 You don't want it 264 00:09:05,670 --> 00:09:09,300 I'm a woman, what you see 265 00:09:09,380 --> 00:09:12,840 I'm a woman, what you see 266 00:09:13,350 --> 00:09:17,150 I'm a woman, what you see 267 00:09:17,220 --> 00:09:18,910 It run through me 268 00:09:19,020 --> 00:09:20,420 It run through me 269 00:09:20,560 --> 00:09:24,420 I'm a woman, what you see 270 00:09:24,560 --> 00:09:26,760 It run through me 271 00:09:26,860 --> 00:09:29,090 It run through me 272 00:09:30,100 --> 00:09:33,660 I'm a woman, I'm a woman 273 00:09:30,100 --> 00:09:33,660 Yeah, yeah, yeah 274 00:09:34,270 --> 00:09:37,710 I'm a woman, I'm a woman 275 00:09:34,270 --> 00:09:37,710 Yeah, yeah, yeah 276 00:09:37,770 --> 00:09:41,570 I'm a woman, I'm a woman 277 00:09:37,770 --> 00:09:41,570 Yeah, yeah, yeah 278 00:09:41,680 --> 00:09:45,340 I'm a woman, I'm a woman 279 00:09:41,680 --> 00:09:45,340 Yeah, yeah, yeah 280 00:09:51,590 --> 00:09:54,350 Wake me up before you go-go 281 00:09:54,420 --> 00:09:57,290 Don't leave me hanging on 282 00:09:54,420 --> 00:09:57,290 Like a yo-yo 283 00:09:57,390 --> 00:10:00,190 Wake me up before you go-go 284 00:10:00,260 --> 00:10:03,200 I don't wanna miss it 285 00:10:00,260 --> 00:10:03,200 When you hit that high 286 00:10:03,260 --> 00:10:06,100 Wake me up before you go-go 287 00:10:13,780 --> 00:10:16,210 Vodka. No. 288 00:10:28,490 --> 00:10:30,220 Oh. 289 00:10:39,500 --> 00:10:40,900 Jesus. 290 00:10:41,800 --> 00:10:44,000 Alex, what did we do last night? 291 00:10:58,420 --> 00:10:59,410 I... 292 00:11:04,130 --> 00:11:07,190 Wake me up before you go-go 293 00:11:07,430 --> 00:11:09,920 Don't leave me hanging on 294 00:11:07,430 --> 00:11:09,920 Like a yo-yo 295 00:11:10,000 --> 00:11:11,260 Wake me up 296 00:12:11,860 --> 00:12:15,850 Wake me up before you go-go 297 00:12:11,860 --> 00:12:15,850 Don't leave me hanging on... 298 00:12:21,840 --> 00:12:24,740 Okay. Okay, fuck. 299 00:12:29,110 --> 00:12:30,600 Guest service. How may I assist you? 300 00:12:31,950 --> 00:12:35,410 Fuck. What are you doing? 301 00:12:31,950 --> 00:12:35,410 What are you doing? 302 00:12:35,520 --> 00:12:36,610 Fuck, what the fuck are you doing? 303 00:12:36,720 --> 00:12:40,590 Wake me up before you go-go 304 00:12:36,720 --> 00:12:40,590 Don't leave me hanging on... 305 00:12:41,760 --> 00:12:43,190 Okay, just... 306 00:12:47,630 --> 00:12:48,790 Motherfucker. 307 00:12:51,370 --> 00:12:52,560 Okay, just... 308 00:12:53,300 --> 00:12:54,530 Work phone, 309 00:12:54,600 --> 00:12:57,540 and I'm literally 310 00:12:54,600 --> 00:12:57,540 about to just crush so much fish. 311 00:12:57,610 --> 00:12:59,040 Can it wait? 312 00:12:59,110 --> 00:13:02,040 What? Hey, hey. 313 00:12:59,110 --> 00:13:02,040 No, I was just trying to remember... 314 00:13:02,110 --> 00:13:04,980 I was trying to remember 315 00:13:02,110 --> 00:13:04,980 who's the girl, the Italian girl. 316 00:13:05,080 --> 00:13:06,980 Actually, she was an American girl. 317 00:13:08,480 --> 00:13:11,250 She was in Italy, 318 00:13:08,480 --> 00:13:11,250 and the murder thing, 319 00:13:11,320 --> 00:13:14,720 but she was... innocent. 320 00:13:14,790 --> 00:13:17,160 - Are you talking about Amanda Knox? 321 00:13:14,790 --> 00:13:17,160 Yeah. 322 00:13:17,260 --> 00:13:20,130 Did she call the police? 323 00:13:17,260 --> 00:13:20,130 The Italian police. 324 00:13:20,230 --> 00:13:23,160 Did they come? 325 00:13:20,230 --> 00:13:23,160 Do you know... what happened there? 326 00:13:23,900 --> 00:13:24,960 They arrested her. 327 00:13:25,730 --> 00:13:27,570 Cass, why are you asking me 328 00:13:25,730 --> 00:13:27,570 about Amanda Knox? 329 00:13:28,300 --> 00:13:29,970 No reason. We were on the plane. 330 00:13:30,070 --> 00:13:32,470 We were talking 331 00:13:30,070 --> 00:13:32,470 about how funny it would be 332 00:13:32,570 --> 00:13:36,170 to be arrested in a foreign country. 333 00:13:32,570 --> 00:13:36,170 It was funny. 334 00:13:36,280 --> 00:13:37,840 We were laughing 335 00:13:36,280 --> 00:13:37,840 really hard about it. 336 00:13:37,950 --> 00:13:40,510 Yeah, no, totally, 337 00:13:37,950 --> 00:13:40,510 that sounds super funny. 338 00:13:40,620 --> 00:13:43,350 I mean, you know how I love 339 00:13:40,620 --> 00:13:43,350 to help you with late-night trivia 340 00:13:43,450 --> 00:13:45,650 like, when the Internet exists. 341 00:13:45,790 --> 00:13:46,980 Where are you? 342 00:13:47,090 --> 00:13:51,080 Ah, I don't... 343 00:13:47,090 --> 00:13:51,080 This place is so pretty... 344 00:13:51,160 --> 00:13:53,920 Yeah, no. Okay, that's not an answer. 345 00:13:51,160 --> 00:13:53,920 Let's see. 346 00:13:55,760 --> 00:13:59,100 Bangkok. Oh, speaking of getting 347 00:13:55,760 --> 00:13:59,100 arrested in foreign countries, 348 00:13:59,170 --> 00:14:00,640 do not get arrested there. 349 00:14:01,470 --> 00:14:03,940 The laws are, like, Byzantine. 350 00:14:05,010 --> 00:14:06,440 Right, yeah. 351 00:14:06,810 --> 00:14:09,710 How did you know that I'm in Bangkok? 352 00:14:09,810 --> 00:14:12,300 When we all took 353 00:14:09,810 --> 00:14:12,300 that girl's trip to Tulum, 354 00:14:12,380 --> 00:14:16,150 we turned on our Find Friend thing 355 00:14:12,380 --> 00:14:16,150 'cause kidnapping, and... 356 00:14:16,480 --> 00:14:17,950 Yeah, you just never 357 00:14:16,480 --> 00:14:17,950 turned yours off, so... 358 00:14:18,620 --> 00:14:22,610 Listen, you're not like... actually 359 00:14:18,620 --> 00:14:22,610 in trouble or something, are you? 360 00:14:22,720 --> 00:14:24,020 No, I'm... 361 00:14:26,330 --> 00:14:28,130 hungover in Thailand. 362 00:14:28,860 --> 00:14:31,390 - You know me, just... 363 00:14:28,860 --> 00:14:31,390 - Yeah. 364 00:14:33,170 --> 00:14:37,040 Listen, babe, I have to go, 365 00:14:33,170 --> 00:14:37,040 but I love you. 366 00:14:37,840 --> 00:14:39,970 Call me when you get back, okay? 367 00:14:37,840 --> 00:14:39,970 Safe travels. 368 00:14:55,020 --> 00:14:56,010 Fuck. 369 00:15:15,080 --> 00:15:16,370 Housekeeping. 370 00:15:22,280 --> 00:15:25,010 No. No, hi. 371 00:15:25,090 --> 00:15:26,950 - Mr. Sokolov? 372 00:15:25,090 --> 00:15:26,950 - No, sorry. 373 00:15:27,050 --> 00:15:29,850 He's still asleep. 374 00:15:27,050 --> 00:15:29,850 You can come back later. 375 00:15:30,560 --> 00:15:31,620 Thank you. 376 00:15:37,930 --> 00:15:39,760 No. No, no, no. 377 00:15:40,470 --> 00:15:41,600 Fuck. 378 00:15:42,600 --> 00:15:43,870 Okay. 379 00:15:50,110 --> 00:15:51,410 - Fuck. Davey. 380 00:15:50,110 --> 00:15:51,410 - Hey. 381 00:15:51,480 --> 00:15:52,910 This is not really a good time. 382 00:15:52,980 --> 00:15:55,310 Hey, I was thinking 383 00:15:52,980 --> 00:15:55,310 of ordering all of us passes 384 00:15:55,420 --> 00:15:56,710 to the Natural History Museum. 385 00:15:56,780 --> 00:16:00,220 Yeah, okay, fine, go ahead. 386 00:15:56,780 --> 00:16:00,220 I mean, no, wait. What're you... 387 00:16:00,290 --> 00:16:02,310 I'm doing that. 388 00:16:00,290 --> 00:16:02,310 I'm taking the kids to the museum. 389 00:16:02,420 --> 00:16:04,450 - What are you talking about? 390 00:16:02,420 --> 00:16:04,450 - Right, I just... 391 00:16:04,560 --> 00:16:08,000 would feel better... I think it would 392 00:16:04,560 --> 00:16:08,000 be fun if we all went. 393 00:16:10,100 --> 00:16:11,930 Do we have to make a big deal 394 00:16:10,100 --> 00:16:11,930 out of it? 395 00:16:15,640 --> 00:16:19,440 No, you're right. You should probably 396 00:16:15,640 --> 00:16:19,440 just get them. I'm pretty busy. 397 00:16:20,910 --> 00:16:22,930 - Okay? 398 00:16:20,910 --> 00:16:22,930 - Okay. Great. 399 00:16:56,980 --> 00:17:00,010 Hi, I need a scarf. Like a... 400 00:17:37,220 --> 00:17:38,520 You ready? 401 00:17:38,590 --> 00:17:40,380 Why do you look like Norma Desmond? 402 00:17:41,320 --> 00:17:42,550 Okay, you know what? 403 00:17:42,660 --> 00:17:45,530 I adore you and your charades, 404 00:17:42,660 --> 00:17:45,530 but I'm not missing the van again. 405 00:17:59,370 --> 00:18:01,430 Oh, my God. Oh, God. 406 00:18:03,210 --> 00:18:04,410 Wait. 407 00:18:19,460 --> 00:18:23,300 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 408 00:18:25,700 --> 00:18:27,460 Where are you gonna take me next? 409 00:18:27,570 --> 00:18:29,940 Cheers to not playing hard 410 00:18:27,570 --> 00:18:29,940 to get at all. 411 00:18:30,040 --> 00:18:31,470 Why would we? 412 00:18:44,620 --> 00:18:45,950 You all right? 413 00:18:46,050 --> 00:18:47,610 Yes, thank you. 414 00:19:09,810 --> 00:19:11,280 Look who decided to show up. 415 00:19:11,350 --> 00:19:13,110 Looking good, Bowden. 416 00:19:13,910 --> 00:19:15,510 We have this guy again. 417 00:19:15,620 --> 00:19:16,910 Maybe you should've missed the flight. 418 00:19:16,980 --> 00:19:18,010 - Should we go? 419 00:19:16,980 --> 00:19:18,010 - Yes, let's go. 420 00:19:18,120 --> 00:19:19,610 - Great. 421 00:19:18,120 --> 00:19:19,610 - Let's go! 422 00:19:22,090 --> 00:19:23,920 The tower has us on a delay. 423 00:19:23,990 --> 00:19:25,480 Hopefully we'll be moving shortly. 424 00:19:27,090 --> 00:19:29,590 Why is there a delay? 425 00:19:27,090 --> 00:19:29,590 That's odd, right? 426 00:19:29,800 --> 00:19:31,930 There's always a delay. Who knows? 427 00:19:32,000 --> 00:19:33,160 Yeah, but... 428 00:19:34,100 --> 00:19:36,300 Yeah, that's true. Yeah, there is. 429 00:19:49,850 --> 00:19:51,480 Here we go. 430 00:19:56,390 --> 00:19:58,990 Oh, God, 431 00:19:56,390 --> 00:19:58,990 you have got to fucking calm down. 432 00:20:02,330 --> 00:20:03,320 Okay. 433 00:20:06,470 --> 00:20:09,700 You made it on the plane. 434 00:20:06,470 --> 00:20:09,700 Get to Seoul. 435 00:20:09,800 --> 00:20:12,830 Back to New York, 436 00:20:09,800 --> 00:20:12,830 and then you're free, all right? 437 00:20:13,340 --> 00:20:17,840 Because you did nothing wrong. 438 00:20:17,910 --> 00:20:20,380 You honestly can't think 439 00:20:17,910 --> 00:20:20,380 of one thing you did wrong? 440 00:20:24,190 --> 00:20:25,550 Okay, what the... 441 00:20:26,320 --> 00:20:27,480 What the fuck? Where am I? 442 00:20:27,560 --> 00:20:31,250 Why am I back in this room? 443 00:20:27,560 --> 00:20:31,250 Where is the plane? 444 00:20:31,360 --> 00:20:33,490 How do you think you're getting away 445 00:20:31,360 --> 00:20:33,490 with any of this? 446 00:20:35,060 --> 00:20:37,260 What? I'm not trying to get away 447 00:20:35,060 --> 00:20:37,260 with anything. 448 00:20:37,360 --> 00:20:38,420 I didn't do anything. 449 00:20:39,600 --> 00:20:42,540 Even if you didn't kill me, 450 00:20:39,600 --> 00:20:42,540 you at least broke a few laws... 451 00:20:42,600 --> 00:20:46,230 Wait, I did not kill you, okay? 452 00:20:42,600 --> 00:20:46,230 I am not that kind of drunk. 453 00:20:46,340 --> 00:20:48,040 I am public nudity, 454 00:20:48,110 --> 00:20:49,840 yelling in the subway 455 00:20:48,110 --> 00:20:49,840 kind of drunk, okay? 456 00:20:51,850 --> 00:20:53,440 I'm not violent. 457 00:20:53,780 --> 00:20:55,410 No, you can't remember 458 00:20:53,780 --> 00:20:55,410 what happened, though, 459 00:20:55,520 --> 00:20:56,920 so you're also a blackout drunk. 460 00:20:57,120 --> 00:20:59,710 Excuse me? You don't even know me. 461 00:21:00,960 --> 00:21:02,220 I know you didn't call the police 462 00:21:02,290 --> 00:21:04,050 to tell them 463 00:21:02,290 --> 00:21:04,050 something happened to me. 464 00:21:04,890 --> 00:21:06,590 I woke up covered in your blood. 465 00:21:06,690 --> 00:21:08,690 No one was gonna believe 466 00:21:06,690 --> 00:21:08,690 anything that I said. 467 00:21:11,430 --> 00:21:12,730 It is a lot of blood. 468 00:21:13,370 --> 00:21:15,200 Why would someone wanna kill you? 469 00:21:15,270 --> 00:21:17,600 You did read that article online 470 00:21:15,270 --> 00:21:17,600 about that guy 471 00:21:17,710 --> 00:21:20,230 who got sentenced to five years 472 00:21:17,710 --> 00:21:20,230 in Thailand for littering. 473 00:21:20,310 --> 00:21:22,070 I did read about that. Oh, my God. 474 00:21:20,310 --> 00:21:22,070 Oh, my God. 475 00:21:22,210 --> 00:21:24,370 Also... you cleaned up 476 00:21:22,210 --> 00:21:24,370 the crime scene, 477 00:21:24,450 --> 00:21:25,910 so that's another strike against you. 478 00:21:26,580 --> 00:21:28,280 What? No, I didn't. Okay, I did, 479 00:21:28,380 --> 00:21:31,410 just a little bit, just a tiny bit, 480 00:21:28,380 --> 00:21:31,410 just my parts. I didn't mean to. 481 00:21:31,490 --> 00:21:34,720 I just... I probably 482 00:21:31,490 --> 00:21:34,720 did a terrible fucking job. Fuck. 483 00:21:39,130 --> 00:21:40,220 You wanna get that? 484 00:21:45,230 --> 00:21:46,720 Hi, don't you work here? 485 00:21:47,470 --> 00:21:49,300 Yes, I do. 486 00:21:52,510 --> 00:21:54,240 Tell me you weren't drinking 487 00:21:52,510 --> 00:21:54,240 in there. 488 00:21:54,340 --> 00:21:55,780 Okay, I don't know 489 00:21:54,340 --> 00:21:55,780 what was going on in there, 490 00:21:55,840 --> 00:21:59,470 - but I was definitely not drinking. 491 00:21:55,840 --> 00:21:59,470 - Okay, that's hardly reassuring. 492 00:21:59,580 --> 00:22:02,110 - Can you just get it together? 493 00:21:59,580 --> 00:22:02,110 - Yeah. 494 00:22:02,180 --> 00:22:04,020 It's just... Have you seen 495 00:22:02,180 --> 00:22:04,020 that bald guy? Who is he? 496 00:22:04,120 --> 00:22:06,350 He keeps staring at me. 497 00:22:04,120 --> 00:22:06,350 He's really creeping me out. 498 00:22:07,660 --> 00:22:10,650 That's just the new air marshal. 499 00:22:07,660 --> 00:22:10,650 It's his job to stare at things. 500 00:22:11,660 --> 00:22:13,420 Okay, you are so out of it. 501 00:22:13,490 --> 00:22:15,860 What the hell did you do 502 00:22:13,490 --> 00:22:15,860 with that guy last night? 503 00:22:16,500 --> 00:22:19,190 I didn't do... 504 00:22:16,500 --> 00:22:19,190 I stayed in the hotel, okay? 505 00:22:19,300 --> 00:22:20,770 If you don't believe me, 506 00:22:19,300 --> 00:22:20,770 call and ask them. 507 00:22:26,670 --> 00:22:31,110 Hi, yes, I am trying to reach 508 00:22:26,670 --> 00:22:31,110 one of your guests, Alex Sokolov. 509 00:22:32,050 --> 00:22:33,610 Just a moment, ma'am. 510 00:22:39,350 --> 00:22:40,720 I'm sorry, ma'am. There is no answer. 511 00:22:40,820 --> 00:22:43,690 No, I was supposed to have a meeting 512 00:22:40,820 --> 00:22:43,690 with him this morning. 513 00:22:43,790 --> 00:22:46,120 Could you please have housekeeping 514 00:22:43,790 --> 00:22:46,120 check on his room? 515 00:22:46,190 --> 00:22:47,180 Of course. 516 00:22:55,500 --> 00:22:56,630 Housekeeping. 517 00:22:59,310 --> 00:23:00,640 - Here you go. 518 00:22:59,310 --> 00:23:00,640 - Thank you. 519 00:23:11,990 --> 00:23:13,080 Mr. Sokolov? 520 00:23:19,660 --> 00:23:20,990 Thank you. 521 00:23:25,870 --> 00:23:26,890 Sorry. 522 00:23:27,000 --> 00:23:28,160 Why are you screaming? 523 00:23:27,000 --> 00:23:28,160 What's going on? 524 00:23:28,240 --> 00:23:29,400 Hi, hello. 525 00:23:29,500 --> 00:23:30,560 I'm sorry. 526 00:23:29,500 --> 00:23:30,560 I didn't mean to scare you. 527 00:23:30,670 --> 00:23:32,330 Nope. Can I... Can I help you? 528 00:23:32,510 --> 00:23:34,240 I asked for a soda. 529 00:23:34,880 --> 00:23:36,040 This is vodka. 530 00:23:37,110 --> 00:23:39,670 Sorry, I misunderstood you. 531 00:23:39,750 --> 00:23:41,580 I thought you said... 532 00:23:39,750 --> 00:23:41,580 I thought you wanted both. 533 00:23:42,080 --> 00:23:44,180 Can I just get a soda, please? 534 00:23:44,290 --> 00:23:45,550 Absolutely. 535 00:23:45,620 --> 00:23:47,090 - We'll bring it right to you. 536 00:23:45,620 --> 00:23:47,090 - Yes. 537 00:23:48,190 --> 00:23:49,710 What is his fucking problem? 538 00:23:49,790 --> 00:23:53,020 Okay, are you seriously trying 539 00:23:49,790 --> 00:23:53,020 to get the air marshal drunk? 540 00:23:53,090 --> 00:23:55,460 'Cause that would be crazy 541 00:23:53,090 --> 00:23:55,460 and highly illegal. 542 00:23:55,560 --> 00:23:58,560 I am not, okay? I heard him wrong. 543 00:23:55,560 --> 00:23:58,560 He needs to just chill out. 544 00:23:58,630 --> 00:24:02,590 Okay, that's literally 545 00:23:58,630 --> 00:24:02,590 the opposite of his job. 546 00:24:02,700 --> 00:24:03,930 What is up with you? 547 00:24:04,040 --> 00:24:05,700 Okay, listen, 548 00:24:04,040 --> 00:24:05,700 I did go out last night. 549 00:24:05,770 --> 00:24:06,800 I'm a little bit hungover. 550 00:24:06,910 --> 00:24:08,400 I don't wanna get into it. 551 00:24:06,910 --> 00:24:08,400 It's not a big deal. 552 00:24:08,540 --> 00:24:10,140 That you went out with the guy in 3C? 553 00:24:10,240 --> 00:24:11,970 What? No. No. 554 00:24:12,580 --> 00:24:15,880 Shane said that he and Jada 555 00:24:12,580 --> 00:24:15,880 both think that you went out with 3C. 556 00:24:15,950 --> 00:24:17,750 I... Oh, my God, 557 00:24:15,950 --> 00:24:17,750 you're talking about this? 558 00:24:17,820 --> 00:24:19,050 Why are you talking about this? 559 00:24:19,120 --> 00:24:20,820 Don't be stupid, Cassie. 560 00:24:19,120 --> 00:24:20,820 Of course we're talking about this. 561 00:24:20,920 --> 00:24:22,550 - What else are we gonna talk about? 562 00:24:20,920 --> 00:24:22,550 - Here's the thing... 563 00:24:22,620 --> 00:24:25,390 I'm never gonna say I went out 564 00:24:22,620 --> 00:24:25,390 with 3C because I didn't, okay? 565 00:24:25,460 --> 00:24:27,660 For the last time, I didn't. 566 00:24:25,460 --> 00:24:27,660 I didn't go out with him. 567 00:24:28,960 --> 00:24:30,730 - What? 568 00:24:28,960 --> 00:24:30,730 - Calm down. 569 00:24:31,330 --> 00:24:32,460 - Okay. 570 00:24:31,330 --> 00:24:32,460 - All right. 571 00:24:33,930 --> 00:24:35,230 - Like it's the end of the world... 572 00:24:33,930 --> 00:24:35,230 - No. 573 00:24:35,300 --> 00:24:36,600 ...that you went out with him. 574 00:24:36,670 --> 00:24:38,470 - Doesn't even matter. 575 00:24:36,670 --> 00:24:38,470 - I know. 576 00:24:38,570 --> 00:24:39,560 I didn't. 577 00:24:45,080 --> 00:24:47,070 I'm staying at this hotel. 578 00:25:10,540 --> 00:25:11,940 Sokolov residence. 579 00:25:12,010 --> 00:25:14,530 Yes, hello, this is Special Agent 580 00:25:12,010 --> 00:25:14,530 Kim Hammond with the FBI. 581 00:25:14,640 --> 00:25:18,200 May I please speak with... 582 00:25:14,640 --> 00:25:18,200 Edward or Janet Sokolov? 583 00:25:18,850 --> 00:25:21,610 This is Janet Sokolov. 584 00:25:18,850 --> 00:25:21,610 May I ask what this is regarding? 585 00:25:22,520 --> 00:25:23,810 Yes, ma'am, I know this is hard, 586 00:25:23,880 --> 00:25:26,290 but I have a few questions 587 00:25:23,880 --> 00:25:26,290 for you about your son. 588 00:25:27,860 --> 00:25:29,380 I'm sorry, what about Alex? 589 00:25:31,290 --> 00:25:34,190 I am so sorry. I thought... 590 00:25:35,200 --> 00:25:37,390 I thought that the State Department 591 00:25:35,200 --> 00:25:37,390 had informed you. 592 00:25:37,500 --> 00:25:39,190 What happened to Alex? 593 00:25:40,900 --> 00:25:41,890 Is he all right? 594 00:25:42,900 --> 00:25:45,000 Is he hurt? Tell me. 595 00:25:51,550 --> 00:25:54,410 Ladies and gentlemen, 596 00:25:51,550 --> 00:25:54,410 welcome to Incheon National Airport. 597 00:25:55,050 --> 00:25:57,880 We will be taxiing on an active 598 00:25:55,050 --> 00:25:57,880 runway for the next few moments, 599 00:25:57,990 --> 00:26:00,510 so please stay seated with your 600 00:25:57,990 --> 00:26:00,510 seatbelts securely fastened. 601 00:26:01,720 --> 00:26:05,890 But feel free to use your approved 602 00:26:01,720 --> 00:26:05,890 electronic devices at this time. 603 00:26:05,990 --> 00:26:08,260 We'll give you more information 604 00:26:05,990 --> 00:26:08,260 when we reach the gate. 605 00:26:08,860 --> 00:26:10,160 Thank you so much for flying with us. 606 00:26:10,230 --> 00:26:12,670 On behalf of your friendly crew 607 00:26:10,230 --> 00:26:12,670 here at Imperial Atlantic, 608 00:26:13,830 --> 00:26:15,200 welcome to Seoul. 609 00:26:19,110 --> 00:26:23,200 It said, "Alex Sokolov." 610 00:26:19,110 --> 00:26:23,200 3C was Mr. Sokolov. 611 00:26:23,280 --> 00:26:24,400 It ain't rocket science. 612 00:26:24,510 --> 00:26:27,380 I'd like for it to not be someone 613 00:26:24,510 --> 00:26:27,380 that was on our flight. Thank you. 614 00:26:27,450 --> 00:26:30,080 Well, people aren't immune 615 00:26:27,450 --> 00:26:30,080 to unfortunate things 616 00:26:30,180 --> 00:26:31,780 just because they fly 617 00:26:30,180 --> 00:26:31,780 Imperial Atlantic. 618 00:26:31,890 --> 00:26:34,180 You will never work in marketing. 619 00:26:34,250 --> 00:26:35,450 Cassie... 620 00:26:36,020 --> 00:26:37,690 you talked to him a lot. 621 00:26:36,020 --> 00:26:37,690 Give us some details. 622 00:26:37,760 --> 00:26:39,090 No, I didn't. 623 00:26:39,930 --> 00:26:41,290 I mean, I served him. 624 00:26:41,400 --> 00:26:43,460 He wanted Scotch on the rocks, 625 00:26:41,400 --> 00:26:43,460 a bunch of them. 626 00:26:47,100 --> 00:26:50,070 Oh, my God. I thought 627 00:26:47,100 --> 00:26:50,070 he was winking at you earlier, 628 00:26:50,140 --> 00:26:52,110 but now I see it's just a series 629 00:26:50,140 --> 00:26:52,110 of small strokes. 630 00:26:52,210 --> 00:26:54,230 Yeah, I was nice to him 631 00:26:52,210 --> 00:26:54,230 exactly one time. 632 00:27:00,050 --> 00:27:01,570 - You okay? 633 00:27:00,050 --> 00:27:01,570 - What? Yeah. 634 00:27:01,720 --> 00:27:04,050 Just need to take a bath 635 00:27:01,720 --> 00:27:04,050 or something. 636 00:27:04,120 --> 00:27:05,550 No, come to dinner with us. 637 00:27:05,650 --> 00:27:07,380 I'm gonna make Jada 638 00:27:05,650 --> 00:27:07,380 buy you the drinks that you like. 639 00:27:07,450 --> 00:27:09,720 Will I, though? 640 00:27:11,330 --> 00:27:14,450 I'm a little bit tired. 641 00:27:11,330 --> 00:27:14,450 I really should just get some sleep. 642 00:27:15,660 --> 00:27:16,760 Good night. 643 00:27:19,770 --> 00:27:22,000 - I could stay in if you like. 644 00:27:19,770 --> 00:27:22,000 - No, you go. 645 00:27:22,100 --> 00:27:24,330 Just bring me back 646 00:27:22,100 --> 00:27:24,330 some yummy food, okay? 647 00:27:24,440 --> 00:27:25,800 - You sure? 648 00:27:24,440 --> 00:27:25,800 - Yeah. 649 00:27:27,340 --> 00:27:29,110 That's mine. Thank you. 650 00:27:59,870 --> 00:28:01,770 Being a flight attendant 651 00:27:59,870 --> 00:28:01,770 seems like fun. 652 00:28:02,780 --> 00:28:04,270 - It is. 653 00:28:02,780 --> 00:28:04,270 - Right? 654 00:28:04,340 --> 00:28:06,210 - Hmm. 655 00:28:04,340 --> 00:28:06,210 - Good, I feel validated. 656 00:28:06,310 --> 00:28:10,810 - Do you? It is fun. I get to... 657 00:28:06,310 --> 00:28:10,810 - Yeah. 658 00:28:10,880 --> 00:28:13,180 ...see all these beautiful places and... 659 00:28:13,890 --> 00:28:15,450 I don't know, 660 00:28:13,890 --> 00:28:15,450 look at passengers right in the eye 661 00:28:15,520 --> 00:28:17,960 and say the word "trash." It's great. 662 00:28:22,830 --> 00:28:26,820 But all the new... 663 00:28:22,830 --> 00:28:26,820 It must get lonely sometimes. 664 00:28:27,570 --> 00:28:29,900 What? No. No. 665 00:28:32,970 --> 00:28:34,200 No. 666 00:28:35,680 --> 00:28:37,740 Was that an awkward question? 667 00:28:35,680 --> 00:28:37,740 Okay, that's okay. 668 00:28:37,840 --> 00:28:38,970 I'm gonna get a sweater. 669 00:28:39,050 --> 00:28:40,170 - No, wait, no, don't. 670 00:28:39,050 --> 00:28:40,170 - Don't go anywhere. 671 00:28:40,250 --> 00:28:41,740 I'm not. I don't want... No... 672 00:28:43,220 --> 00:28:45,150 I don't know. 673 00:28:43,220 --> 00:28:45,150 Maybe you're right a little bit. 674 00:28:45,990 --> 00:28:48,010 I guess it does kind of get lonely. 675 00:28:49,320 --> 00:28:51,850 Just I'm so used to it and I just... 676 00:28:51,930 --> 00:28:54,760 don't get too close to people 677 00:28:51,930 --> 00:28:54,760 and keep a distance. 678 00:28:54,860 --> 00:28:58,560 And... you know what? 679 00:28:54,860 --> 00:28:58,560 It's a lot of first dates. 680 00:28:59,370 --> 00:29:03,000 I'm jealous, really. I never date, 681 00:29:03,070 --> 00:29:06,370 and... when I do, I make bad choices. 682 00:29:07,070 --> 00:29:08,870 Well, your streak continues. 683 00:29:08,940 --> 00:29:11,880 I don't think so. 684 00:29:08,940 --> 00:29:11,880 If you are bad at first dates, 685 00:29:11,950 --> 00:29:15,280 then the fact 686 00:29:11,950 --> 00:29:15,280 that this is going so great is... 687 00:29:15,380 --> 00:29:17,210 Did you just say it's going so great? 688 00:29:18,920 --> 00:29:20,250 Shut up. 689 00:29:36,570 --> 00:29:37,970 I need ice for that. 690 00:29:40,540 --> 00:29:41,800 You do not need ice for this. 691 00:29:41,910 --> 00:29:42,900 Mm-mm. 692 00:29:44,210 --> 00:29:45,980 You do not need ice for this. 693 00:29:46,080 --> 00:29:48,880 You just don't wanna be 694 00:29:46,080 --> 00:29:48,880 alone right now, 695 00:29:48,950 --> 00:29:50,820 so you are trying... You are... 696 00:30:07,930 --> 00:30:10,230 Oh, God, I'm so sorry. 697 00:30:13,010 --> 00:30:14,240 So sorry... 698 00:30:15,680 --> 00:30:18,770 but I do need ice. 699 00:30:24,320 --> 00:30:26,950 This is not gonna be good. 700 00:30:24,320 --> 00:30:26,950 This is gonna be bad for you. 701 00:30:27,020 --> 00:30:28,580 - This is not... 702 00:30:27,020 --> 00:30:28,580 - Hey. 703 00:30:29,360 --> 00:30:30,790 Ice? 704 00:30:30,860 --> 00:30:31,830 I was just at the gym. 705 00:30:32,430 --> 00:30:34,420 Gotta keep it tight in case... 706 00:30:35,200 --> 00:30:36,360 In case what? 707 00:30:36,460 --> 00:30:40,960 In case that fun thing that happened 708 00:30:36,460 --> 00:30:40,960 last summer in Seoul happens again. 709 00:30:41,030 --> 00:30:42,800 Yeah, I was very drunk, so... 710 00:30:42,870 --> 00:30:45,960 Sure. But, I mean, 711 00:30:42,870 --> 00:30:45,960 when aren't you drunk, right? 712 00:30:47,540 --> 00:30:49,130 Got it, sorry. 713 00:30:49,810 --> 00:30:51,210 Sleeping alone. 714 00:30:54,820 --> 00:30:56,010 Okay, get in there. 715 00:30:56,120 --> 00:30:57,110 - Let's go. 716 00:30:56,120 --> 00:30:57,110 - What are you... What's wrong? 717 00:31:01,150 --> 00:31:02,990 Been thinking a lot 718 00:31:01,150 --> 00:31:02,990 about my dad today. 719 00:31:03,490 --> 00:31:04,820 He's dead, so... 720 00:31:08,560 --> 00:31:10,160 I think my ice is melting. 721 00:31:10,230 --> 00:31:11,820 Almost there. 722 00:31:14,170 --> 00:31:16,160 Can you just... 723 00:31:14,170 --> 00:31:16,160 I'm gonna straighten up real quick. 724 00:31:16,240 --> 00:31:18,330 Just give me... one minute. 725 00:31:35,320 --> 00:31:40,190 You saw a man you slept with 726 00:31:35,320 --> 00:31:40,190 bleeding from the throat, dead today. 727 00:31:45,730 --> 00:31:47,000 Very, very dead. 728 00:31:52,710 --> 00:31:54,040 Oh, God! 729 00:31:54,710 --> 00:31:56,270 - Are you okay? 730 00:31:54,710 --> 00:31:56,270 - Yeah, I'm fine, 731 00:31:56,380 --> 00:31:57,940 but, God, everyone keeps 732 00:31:56,380 --> 00:31:57,940 asking me that. 733 00:31:58,040 --> 00:32:00,340 It's hysterical. Am I okay? 734 00:31:58,040 --> 00:32:00,340 Yes, I'm fine. 735 00:32:00,410 --> 00:32:01,910 I just dropped my ice. 736 00:32:02,020 --> 00:32:05,680 But I think I should probably just 737 00:32:02,020 --> 00:32:05,680 chill for tonight, so I'm gonna-- 738 00:32:05,750 --> 00:32:07,050 Wait, we're gonna... 739 00:32:07,120 --> 00:32:10,750 That thing just looked at me, 740 00:32:07,120 --> 00:32:10,750 and you still wanna hook up? 741 00:32:13,260 --> 00:32:16,560 I really don't think 742 00:32:13,260 --> 00:32:16,560 that we should do that, 743 00:32:17,230 --> 00:32:18,720 so, yeah, I'm just gonna... 744 00:33:30,640 --> 00:33:31,830 Stupid... 745 00:33:40,810 --> 00:33:42,280 You can't do this anymore. 746 00:33:43,120 --> 00:33:47,380 You are going to go home, 747 00:33:43,120 --> 00:33:47,380 gonna be a new person. 748 00:33:48,320 --> 00:33:50,550 It never happened to you, so... 749 00:34:08,740 --> 00:34:10,040 Where's my ID? 750 00:34:11,310 --> 00:34:12,750 No, no, no. 751 00:34:13,180 --> 00:34:14,310 Where's my ID? 752 00:34:14,710 --> 00:34:16,180 Where's my fucking ID? 753 00:34:16,250 --> 00:34:18,840 No, no... no. 754 00:34:22,420 --> 00:34:23,750 Are you gonna read it again? 755 00:34:27,860 --> 00:34:28,920 No. 756 00:34:30,160 --> 00:34:31,360 Oh, my God. 757 00:34:32,270 --> 00:34:35,500 Why am I back in this fucking room? 758 00:34:36,370 --> 00:34:38,340 Maybe you're not done with it yet. 759 00:34:38,410 --> 00:34:40,370 I am 100% done with it, yeah. 760 00:34:40,440 --> 00:34:42,670 So are you doing this to me? 761 00:34:42,740 --> 00:34:44,230 Did you do this? 762 00:34:44,340 --> 00:34:46,680 I don't know. I'm just laying here. 763 00:34:46,750 --> 00:34:48,580 Are you even Alex? Because I'm-- 764 00:34:48,680 --> 00:34:52,410 I mean, you think I am, 765 00:34:48,680 --> 00:34:52,410 so, yeah, I'm Alex. 766 00:34:52,520 --> 00:34:54,610 You are being way too casual 767 00:34:52,520 --> 00:34:54,610 about this mindfuck! 768 00:34:54,720 --> 00:34:57,710 Where's my ID, and why am I holding 769 00:34:54,720 --> 00:34:57,710 your stupid book? 770 00:34:57,790 --> 00:34:59,120 You don't remember? 771 00:34:59,230 --> 00:35:01,790 You drank just as much as I did. 772 00:34:59,230 --> 00:35:01,790 Stop judging me! 773 00:35:01,900 --> 00:35:06,560 Okay, if I left my ID in this room, 774 00:35:01,900 --> 00:35:06,560 I am so screwed. 775 00:35:06,630 --> 00:35:08,570 Oh, my God, I cannot remember 776 00:35:06,630 --> 00:35:08,570 anything after dinner. 777 00:35:08,640 --> 00:35:09,760 What the fuck did we do? 778 00:35:09,870 --> 00:35:11,570 It's just these little flashes 779 00:35:09,870 --> 00:35:11,570 in my memory. 780 00:35:11,640 --> 00:35:13,940 That's good. That means 781 00:35:11,640 --> 00:35:13,940 you didn't totally black out. 782 00:35:14,040 --> 00:35:15,440 That's a positive, right? 783 00:35:15,540 --> 00:35:17,880 You were there that night. 784 00:35:15,540 --> 00:35:17,880 Can't you tell me anything? 785 00:35:17,940 --> 00:35:19,540 Cassie, I think we both get 786 00:35:19,610 --> 00:35:22,210 that I'm not exactly the Alex 787 00:35:19,610 --> 00:35:22,210 you were with that night. 788 00:35:26,250 --> 00:35:30,160 Wait a minute. Where's the blood? 789 00:35:31,320 --> 00:35:33,420 - Where's all the blood? 790 00:35:31,320 --> 00:35:33,420 Cassie. 791 00:35:33,490 --> 00:35:35,990 - Cassie, it's me. 792 00:35:37,000 --> 00:35:38,400 Yummy food. 793 00:35:47,970 --> 00:35:50,570 Okay, missed you tonight. 794 00:35:50,640 --> 00:35:53,640 - If you want it, call me. 795 00:35:50,640 --> 00:35:53,640 - Annie. 796 00:35:56,850 --> 00:35:58,980 Please pick up, Annie, please. 797 00:35:59,650 --> 00:36:03,650 Hey, fancy lawyer. 798 00:35:59,650 --> 00:36:03,650 We're ready for you. 799 00:36:05,460 --> 00:36:06,450 Come on, Annie. 800 00:36:08,600 --> 00:36:10,690 It's Annie. That's all you get. 801 00:36:27,280 --> 00:36:29,720 All right, so Alex Sokolov, 802 00:36:29,820 --> 00:36:32,290 vice president of operations 803 00:36:29,820 --> 00:36:32,290 at this Unisphere Asset place. 804 00:36:32,450 --> 00:36:34,890 - Wall Street? 805 00:36:32,450 --> 00:36:34,890 - Van, please, space. 806 00:36:36,860 --> 00:36:40,450 So lots of travel to China, Cyprus. 807 00:36:40,530 --> 00:36:42,290 Foreign agent, foreign assets? 808 00:36:42,360 --> 00:36:43,350 Or maybe he just-- 809 00:36:43,460 --> 00:36:45,190 Yeah, go ahead 810 00:36:43,460 --> 00:36:45,190 and draw that straight line 811 00:36:45,300 --> 00:36:47,490 connecting China and Cyprus for me. 812 00:36:45,300 --> 00:36:47,490 I'll wait. 813 00:36:48,640 --> 00:36:51,660 Bangkok police are checking 814 00:36:48,640 --> 00:36:51,660 17 million security cameras. 815 00:36:52,310 --> 00:36:54,000 All has to go through state, though. 816 00:36:54,070 --> 00:36:56,670 So we get the fun job of quizzing 817 00:36:54,070 --> 00:36:56,670 the flight crew when they land. 818 00:36:57,910 --> 00:37:00,540 I got a pal at CIA who says 819 00:36:57,910 --> 00:37:00,540 flight attendants are the most likely 820 00:37:00,650 --> 00:37:03,520 to be foreign assets 821 00:37:00,650 --> 00:37:03,520 because of the unfettered travel. 822 00:37:03,580 --> 00:37:05,420 One of these 823 00:37:03,580 --> 00:37:05,420 Imperial Atlantic employees 824 00:37:05,520 --> 00:37:07,350 is secretly a spy 825 00:37:05,520 --> 00:37:07,350 with all the answers? 826 00:37:07,690 --> 00:37:09,020 Come on, Kimmy. 827 00:37:09,920 --> 00:37:11,590 Mm-mm. 828 00:37:11,690 --> 00:37:12,680 Do you have a desk? 829 00:37:20,330 --> 00:37:21,530 Yes, I'll tell them. 830 00:37:21,600 --> 00:37:23,190 Watch your step. Thank you. 831 00:37:24,670 --> 00:37:26,610 - Thanks. 832 00:37:24,670 --> 00:37:26,610 - Oh, my God... 833 00:37:26,710 --> 00:37:27,870 I'm so happy to be home. 834 00:37:27,940 --> 00:37:32,610 So... they would like 835 00:37:27,940 --> 00:37:32,610 the first class cabin crew 836 00:37:32,710 --> 00:37:36,080 to wait at Gate B31 837 00:37:32,710 --> 00:37:36,080 after we're clear. 838 00:37:36,920 --> 00:37:39,180 Apparently, the authorities 839 00:37:36,920 --> 00:37:39,180 would like to speak with us. 840 00:37:41,960 --> 00:37:43,080 The police? 841 00:37:44,220 --> 00:37:47,390 That's usually 842 00:37:44,220 --> 00:37:47,390 what "the authorities" means. 843 00:37:47,460 --> 00:37:49,690 Why would they wanna speak to us? 844 00:37:49,760 --> 00:37:51,960 I mean, we're just flight attendants. 845 00:37:52,970 --> 00:37:54,400 Ladies and gentlemen, 846 00:37:54,470 --> 00:37:57,200 welcome to John F. Kennedy 847 00:37:54,470 --> 00:37:57,200 International Airport. 848 00:38:16,920 --> 00:38:18,760 Paging Cassandra Bowden. 849 00:38:19,830 --> 00:38:21,490 Cassandra Bowden? 850 00:38:24,160 --> 00:38:28,160 Cassandra Bowden, 851 00:38:24,160 --> 00:38:28,160 may I ask where you're heading? 852 00:38:30,170 --> 00:38:33,730 Cassandra Bowden, 853 00:38:30,170 --> 00:38:33,730 please report to gate B31. 854 00:38:39,580 --> 00:38:41,910 Did you try and flee? 855 00:38:42,520 --> 00:38:43,850 Fuck off. 856 00:38:55,030 --> 00:38:56,520 Should we get more? 857 00:38:55,030 --> 00:38:56,520 - Yes. 858 00:38:56,630 --> 00:38:57,860 I think so, too. Can we get more? 859 00:39:00,170 --> 00:39:01,630 Megan Briscoe. 860 00:39:11,950 --> 00:39:15,470 Honestly, I don't think I even spoke 861 00:39:11,950 --> 00:39:15,470 with Mr. Sokolov, so... 862 00:39:16,020 --> 00:39:19,040 So, wait, was he some kind 863 00:39:16,020 --> 00:39:19,040 of weird sleeper agent 864 00:39:19,150 --> 00:39:20,810 for the Russian government? 865 00:39:25,730 --> 00:39:29,220 This is... I'm tired. Can I go? 866 00:39:29,360 --> 00:39:30,730 I studied Russian. 867 00:39:34,500 --> 00:39:36,230 Are you allowed to say 868 00:39:34,500 --> 00:39:36,230 how he was killed? 869 00:39:36,370 --> 00:39:37,740 Because I'm so curious. 870 00:39:37,840 --> 00:39:41,830 If I had any pertinent information 871 00:39:37,840 --> 00:39:41,830 pertaining to this case, 872 00:39:41,910 --> 00:39:43,670 of course I would tell you, but no. 873 00:39:43,740 --> 00:39:46,470 He's the type 874 00:39:43,740 --> 00:39:46,470 that would order an extra olive, 875 00:39:46,550 --> 00:39:47,710 if you know what I mean. 876 00:39:48,580 --> 00:39:49,980 Pure downtown fluff. 877 00:39:51,250 --> 00:39:53,480 - Cassie? 878 00:39:51,250 --> 00:39:53,480 - Cassie. 879 00:39:53,550 --> 00:39:55,520 Yes, he spoke a lot to Cassie, 3C. 880 00:39:55,590 --> 00:39:56,750 Cassie? 881 00:39:58,220 --> 00:40:02,160 Yes, I believe 882 00:39:58,220 --> 00:40:02,160 that Cassie did take care of him. 883 00:40:02,230 --> 00:40:04,890 I mean, not took care of him. 884 00:40:05,000 --> 00:40:06,760 She dealt with him more, yes. 885 00:40:06,870 --> 00:40:09,600 She... spoke with him more, yes. 886 00:40:09,700 --> 00:40:13,330 He was really hot, 887 00:40:09,700 --> 00:40:13,330 so I don't blame her. 888 00:40:13,410 --> 00:40:14,670 They were flirting... 889 00:40:15,610 --> 00:40:18,580 heavy... a lot. 890 00:40:18,680 --> 00:40:20,740 Yes, she's my best friend. 891 00:40:20,850 --> 00:40:23,040 You should take that, flirting. 892 00:40:23,120 --> 00:40:26,580 No, I don't know... 893 00:40:27,350 --> 00:40:29,050 where she went after we landed... 894 00:40:30,690 --> 00:40:33,560 so, no... that's... 895 00:40:34,130 --> 00:40:37,060 Basically, that's none 896 00:40:34,130 --> 00:40:37,060 of my business, so... 897 00:40:38,230 --> 00:40:39,430 But... 898 00:40:42,040 --> 00:40:43,300 All right. 899 00:40:44,970 --> 00:40:45,960 Listen. 900 00:40:49,140 --> 00:40:50,740 So what is this room used for? 901 00:40:52,080 --> 00:40:54,240 I think it's some kind 902 00:40:52,080 --> 00:40:54,240 of security office. 903 00:40:58,380 --> 00:40:59,940 Yeah, dolphin's kind of creepy. 904 00:41:00,950 --> 00:41:02,750 Miss Bowden, 905 00:41:00,950 --> 00:41:02,750 I'm Special Agent Kim Hammond. 906 00:41:02,820 --> 00:41:05,160 This is Special Agent Van White. 907 00:41:05,260 --> 00:41:07,160 Let me start by gently pointing out 908 00:41:07,260 --> 00:41:10,750 that fleeing an interview 909 00:41:07,260 --> 00:41:10,750 is not the best way for us to meet. 910 00:41:11,000 --> 00:41:13,470 Oh, no, I wasn't fleeing. 911 00:41:14,400 --> 00:41:17,670 The rest of the first class 912 00:41:14,400 --> 00:41:17,670 cabin crew waited as requested. 913 00:41:17,770 --> 00:41:19,260 Yeah, I know. 914 00:41:19,340 --> 00:41:22,140 These international flights, 915 00:41:19,340 --> 00:41:22,140 they just turn my brain to mush. 916 00:41:22,240 --> 00:41:26,080 I was on autopilot, but... 917 00:41:22,240 --> 00:41:26,080 I'm here now. 918 00:41:26,150 --> 00:41:27,940 We appreciate your time. 919 00:41:28,920 --> 00:41:30,820 Do you think I need 920 00:41:28,920 --> 00:41:30,820 my union rep or anything? 921 00:41:30,920 --> 00:41:33,910 Do you think you need 922 00:41:30,920 --> 00:41:33,910 your union rep or anything? 923 00:41:34,620 --> 00:41:36,590 This is just a simple, 924 00:41:34,620 --> 00:41:36,590 cursory interview 925 00:41:36,660 --> 00:41:38,780 to get some background information 926 00:41:36,660 --> 00:41:38,780 on Alexander Sokolov's travel 927 00:41:38,860 --> 00:41:42,820 to Bangkok, and, frankly, we could 928 00:41:38,860 --> 00:41:42,820 just really use your cooperation. 929 00:41:42,930 --> 00:41:45,960 Of course. 930 00:41:42,930 --> 00:41:45,960 I don't know why I'm so nervous. 931 00:41:46,030 --> 00:41:48,970 I wanna help, so... 932 00:41:49,540 --> 00:41:50,660 Good. 933 00:41:51,270 --> 00:41:54,100 So you spoke to Mr. Sokolov. 934 00:41:55,270 --> 00:41:56,940 You know, we spoke a few times, 935 00:41:57,780 --> 00:42:00,110 drink orders and that kind of thing. 936 00:42:00,180 --> 00:42:03,550 Did you see Mr. Sokolov 937 00:42:00,180 --> 00:42:03,550 after the flight landed in Bangkok... 938 00:42:04,320 --> 00:42:05,380 outside of the airport? 939 00:42:06,720 --> 00:42:07,810 Why would I... 940 00:42:13,660 --> 00:42:14,820 I think they know you're lying. 941 00:42:14,890 --> 00:42:16,390 They know you're lying. 942 00:42:17,900 --> 00:42:19,230 Damn it, not now. 943 00:42:19,330 --> 00:42:21,390 So tricky. 944 00:42:19,330 --> 00:42:21,390 What would your lawyer friend... 945 00:42:21,500 --> 00:42:23,330 What's her name, Annie? 946 00:42:21,500 --> 00:42:23,330 What would Annie say? 947 00:42:23,400 --> 00:42:25,340 Okay, what do you mean? 948 00:42:23,400 --> 00:42:25,340 How do you know about Annie? 949 00:42:25,410 --> 00:42:27,970 There's all kinds of information 950 00:42:25,410 --> 00:42:27,970 tucked away in here. 951 00:42:28,040 --> 00:42:30,370 Okay, listen, I blacked out. 952 00:42:28,040 --> 00:42:30,370 I blacked out. 953 00:42:30,480 --> 00:42:32,540 If I don't remember it, 954 00:42:30,480 --> 00:42:32,540 then it didn't happen, okay? 955 00:42:32,650 --> 00:42:34,380 That's the answer. 956 00:42:32,650 --> 00:42:34,380 That's just what it is. 957 00:42:34,480 --> 00:42:37,040 Hey. Whoa! Um... 958 00:42:37,150 --> 00:42:38,350 What? 959 00:42:39,350 --> 00:42:40,680 I didn't know you could do that. 960 00:42:41,490 --> 00:42:43,480 I'm dead. I'm not missing my legs. 961 00:42:43,590 --> 00:42:45,080 Okay, seriously, what is this? 962 00:42:45,190 --> 00:42:47,560 Am I going fucking insane? 963 00:42:45,190 --> 00:42:47,560 Where are we? 964 00:42:56,840 --> 00:42:58,400 I... No. 965 00:43:04,710 --> 00:43:06,770 I think you remember 966 00:43:04,710 --> 00:43:06,770 more than you think you do. 967 00:43:12,590 --> 00:43:15,890 See? You do like squid ink pasta, 968 00:43:12,590 --> 00:43:15,890 or you're pretending. Thank you. 969 00:43:15,960 --> 00:43:17,420 Very good, thank you. 970 00:43:18,260 --> 00:43:19,750 Squid ink. 971 00:43:19,860 --> 00:43:21,850 My business associate 972 00:43:19,860 --> 00:43:21,850 might stop by later tonight 973 00:43:21,930 --> 00:43:23,730 to chat about our meeting tomorrow. 974 00:43:27,400 --> 00:43:28,730 Oh, my God. 975 00:43:30,240 --> 00:43:31,800 There was someone else there. 976 00:43:47,220 --> 00:43:48,310 Who was that woman? 56921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.