Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:16,780
You can call me
2
00:00:12,880 --> 00:00:16,780
The good time girl
3
00:00:16,850 --> 00:00:18,610
When I said it out loud
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,610
It didn't sound as good
5
00:00:18,680 --> 00:00:20,480
I couldn't be as proud
6
00:00:18,680 --> 00:00:20,480
Of my original thought
7
00:00:20,620 --> 00:00:22,350
I'm not trying to whisper
8
00:00:20,620 --> 00:00:22,350
What should be barked
9
00:00:22,520 --> 00:00:24,210
But I can't imagine
10
00:00:22,520 --> 00:00:24,210
Being out of control
11
00:00:24,320 --> 00:00:26,150
Or knocked off the top my head
12
00:00:24,320 --> 00:00:26,150
And I
13
00:00:26,220 --> 00:00:28,210
When I'm all alone
14
00:00:26,220 --> 00:00:28,210
But we're in my prime
15
00:00:28,320 --> 00:00:29,990
Don't want the throne
16
00:00:28,320 --> 00:00:29,990
When I'm doing just fine
17
00:00:30,060 --> 00:00:32,490
Just so long as I'm having
18
00:00:30,060 --> 00:00:32,490
A real good time
19
00:00:42,370 --> 00:00:45,170
But I'm having a very good time
20
00:00:56,920 --> 00:01:00,980
You can call me
21
00:00:56,920 --> 00:01:00,980
The good time girl
22
00:01:02,220 --> 00:01:05,680
Ladies and
23
00:01:02,220 --> 00:01:05,680
gentlemen, this is Broadway Junction.
24
00:01:05,760 --> 00:01:09,820
Transfer is available
25
00:01:05,760 --> 00:01:09,820
to the L, N, H trains.
26
00:01:16,170 --> 00:01:17,540
Ladies and gentlemen,
27
00:01:17,610 --> 00:01:19,730
because of construction,
28
00:01:17,610 --> 00:01:19,730
two trains between...
29
00:01:19,840 --> 00:01:21,070
Oh, shit.
30
00:01:28,950 --> 00:01:30,080
You gotta brush your teeth
31
00:01:30,190 --> 00:01:32,350
'cause we're running
32
00:01:30,190 --> 00:01:32,350
a little late today, okay?
33
00:01:35,020 --> 00:01:37,120
Davey, hi.
34
00:01:35,020 --> 00:01:37,120
Listen, I really can't talk.
35
00:01:37,230 --> 00:01:38,390
I'm gonna miss my flight.
36
00:01:38,460 --> 00:01:40,020
Oh, yeah, I just wanted to check in
37
00:01:40,130 --> 00:01:41,930
about the New York trip
38
00:01:40,130 --> 00:01:41,930
real quick 'cause...
39
00:01:42,600 --> 00:01:44,070
You know, Rick's getting nervous.
40
00:01:44,200 --> 00:01:47,900
Nervous, what are you talking about?
41
00:01:44,200 --> 00:01:47,900
And it's weeks away, isn't it?
42
00:01:48,240 --> 00:01:50,570
Yeah! Yes, it's four days away.
43
00:01:50,640 --> 00:01:52,870
Oh, shit. Really? Four days?
44
00:01:50,640 --> 00:01:52,870
Are you serious?
45
00:01:52,940 --> 00:01:57,380
Yeah, and the girls are excited
46
00:01:52,940 --> 00:01:57,380
to see their Aunt Cassie.
47
00:01:57,450 --> 00:02:00,440
They're too young to realize
48
00:01:57,450 --> 00:02:00,440
she's a terrible planner.
49
00:02:01,150 --> 00:02:03,240
Okay, you put those
50
00:02:01,150 --> 00:02:03,240
knives away right now.
51
00:02:03,320 --> 00:02:04,950
That is not fair.
52
00:02:05,050 --> 00:02:07,250
You admit, you're probably standing
53
00:02:05,050 --> 00:02:07,250
in your kitchen right now
54
00:02:07,320 --> 00:02:09,150
and you're so jealous
55
00:02:07,320 --> 00:02:09,150
of my super fun life.
56
00:02:09,260 --> 00:02:12,660
Maybe, but not when you throw it
57
00:02:09,260 --> 00:02:12,660
in my face like that.
58
00:02:12,760 --> 00:02:15,290
I know that was
59
00:02:12,760 --> 00:02:15,290
very hard for you to admit.
60
00:02:15,400 --> 00:02:17,300
So I love you so much
61
00:02:15,400 --> 00:02:17,300
for saying that.
62
00:02:17,400 --> 00:02:19,270
Listen, we're gonna have
63
00:02:17,400 --> 00:02:19,270
the best trip.
64
00:02:19,330 --> 00:02:20,730
- Hey.
65
00:02:19,330 --> 00:02:20,730
- Oh, fuck!
66
00:02:20,800 --> 00:02:22,070
Who are you?
67
00:02:22,170 --> 00:02:23,230
- I'm Ethan.
68
00:02:22,170 --> 00:02:23,230
- What?
69
00:02:23,310 --> 00:02:24,330
- From last night?
70
00:02:23,310 --> 00:02:24,330
- Cassie?
71
00:02:24,440 --> 00:02:26,170
- How did you get in here?
72
00:02:24,440 --> 00:02:26,170
- Cassie.
73
00:02:26,270 --> 00:02:27,970
- We met at the bar.
74
00:02:26,270 --> 00:02:27,970
- Cassie?
75
00:02:28,080 --> 00:02:29,940
Yes, your words.
76
00:02:28,080 --> 00:02:29,940
How'd you get in my apartment?
77
00:02:30,010 --> 00:02:31,570
- You texted me right here.
78
00:02:30,010 --> 00:02:31,570
- Hello?
79
00:02:31,650 --> 00:02:34,670
You told me to use the key
80
00:02:31,650 --> 00:02:34,670
above the door thing, the doorframe.
81
00:02:34,780 --> 00:02:36,450
And we were supposed
82
00:02:34,780 --> 00:02:36,450
to meet here at 2:00.
83
00:02:36,520 --> 00:02:39,180
Ethan. Oh, my God!
84
00:02:39,290 --> 00:02:40,920
- Okay, I'm starting to remember.
85
00:02:39,290 --> 00:02:40,920
- Cassie.
86
00:02:40,990 --> 00:02:43,420
I think I was very drunk.
87
00:02:40,990 --> 00:02:43,420
That's on me.
88
00:02:43,490 --> 00:02:45,690
Okay. I'm sorry. I remember you now.
89
00:02:45,790 --> 00:02:47,090
- Davey, hi.
90
00:02:45,790 --> 00:02:47,090
- Hey.
91
00:02:47,200 --> 00:02:48,360
- Sorry. Hi, I'm okay.
92
00:02:47,200 --> 00:02:48,360
- Hi.
93
00:02:48,460 --> 00:02:49,930
- Yeah, that was very loud.
94
00:02:48,460 --> 00:02:49,930
- All right.
95
00:02:50,000 --> 00:02:51,130
- I'm fine, though.
96
00:02:50,000 --> 00:02:51,130
- You okay?
97
00:02:51,200 --> 00:02:52,960
I gotta go. I'll call you later.
98
00:02:53,040 --> 00:02:54,330
Okay, but I--
99
00:02:55,640 --> 00:02:57,200
I gotta shower.
100
00:02:57,310 --> 00:02:59,300
- Okay.
101
00:02:57,310 --> 00:02:59,300
- No, not in a fun way.
102
00:02:59,370 --> 00:03:01,970
Sorry. I think you gotta go
103
00:02:59,370 --> 00:03:01,970
because I gotta leave.
104
00:03:02,040 --> 00:03:06,510
But thank you for the effort.
105
00:03:02,040 --> 00:03:06,510
Good job. Yeah.
106
00:03:18,330 --> 00:03:20,390
- Good morning.
107
00:03:18,330 --> 00:03:20,390
- Good morning, Megan.
108
00:03:20,500 --> 00:03:22,730
We were taking bets to see
109
00:03:20,500 --> 00:03:22,730
how late you were going to be.
110
00:03:22,830 --> 00:03:25,160
Oh, I want in.
111
00:03:22,830 --> 00:03:25,160
Is perfectly on time still available?
112
00:03:25,230 --> 00:03:27,230
- Wow, I win. Yay!
113
00:03:54,060 --> 00:03:55,500
The captain has illuminated
114
00:03:55,560 --> 00:03:57,060
the "Fasten Seatbelt" sign.
115
00:03:57,170 --> 00:03:58,530
Please take your seats.
116
00:04:05,340 --> 00:04:06,400
Hi.
117
00:04:06,510 --> 00:04:09,540
It's Erika, right? I'm Cassie.
118
00:04:06,510 --> 00:04:09,540
Are you okay?
119
00:04:10,110 --> 00:04:14,350
I'm worried that if the plane falls
120
00:04:10,110 --> 00:04:14,350
out of the sky, everybody will die.
121
00:04:14,420 --> 00:04:17,110
That was dark.
122
00:04:14,420 --> 00:04:17,110
That is not going to happen, okay?
123
00:04:17,220 --> 00:04:19,020
You are very, very safe.
124
00:04:19,090 --> 00:04:20,250
But if something goes wrong,
125
00:04:20,360 --> 00:04:22,920
between me, my flight attendants
126
00:04:20,360 --> 00:04:22,920
and the captain,
127
00:04:23,020 --> 00:04:24,890
we're gonna take
128
00:04:23,020 --> 00:04:24,890
such good care of you.
129
00:04:25,890 --> 00:04:28,060
How? Can you fly?
130
00:04:28,730 --> 00:04:31,930
Okay, I'm not supposed
131
00:04:28,730 --> 00:04:31,930
to tell you this but, yes, I can.
132
00:04:33,100 --> 00:04:34,470
Don't tell anyone.
133
00:04:37,970 --> 00:04:41,810
Oh! Hey, I was just looking for you.
134
00:04:41,910 --> 00:04:44,940
Oh. Is there something I can get you,
135
00:04:41,910 --> 00:04:44,940
Mr. Sokolov?
136
00:04:45,050 --> 00:04:46,310
It's Alex.
137
00:04:46,880 --> 00:04:48,410
And you're Cassie.
138
00:04:49,120 --> 00:04:50,480
Yeah, someone was paying attention
139
00:04:50,590 --> 00:04:52,880
when the captain
140
00:04:50,590 --> 00:04:52,880
made his announcements. Good job.
141
00:04:52,950 --> 00:04:57,480
I was just wondering
142
00:04:52,950 --> 00:04:57,480
if I could get a Scotch on the rocks.
143
00:04:57,590 --> 00:04:58,720
Yes, of course.
144
00:04:58,790 --> 00:05:01,130
We have little buttons there
145
00:04:58,790 --> 00:05:01,130
that you can push,
146
00:05:01,230 --> 00:05:03,960
and we'll just come
147
00:05:01,230 --> 00:05:03,960
bring you anything you want.
148
00:05:04,070 --> 00:05:05,900
- Oh, you got buttons?
149
00:05:04,070 --> 00:05:05,900
- Mm-hmm.
150
00:05:05,970 --> 00:05:06,960
- Ah, yeah.
151
00:05:05,970 --> 00:05:06,960
- You don't have
152
00:05:07,070 --> 00:05:09,090
- to come chase us down.
153
00:05:07,070 --> 00:05:09,090
- I knew that.
154
00:05:09,770 --> 00:05:13,400
Just wanted to... stretch my legs.
155
00:05:13,480 --> 00:05:16,670
These long flights.
156
00:05:13,480 --> 00:05:16,670
They can get a little... tedious.
157
00:05:16,780 --> 00:05:19,580
Hmm. You know,
158
00:05:16,780 --> 00:05:19,580
that might have something to do
159
00:05:19,650 --> 00:05:21,670
with your very depressing
160
00:05:19,650 --> 00:05:21,670
reading material.
161
00:05:21,780 --> 00:05:23,650
I mean, Crime and Punishment?
162
00:05:23,750 --> 00:05:25,310
This book's amazing.
163
00:05:25,420 --> 00:05:28,190
Okay, tell me how it works out
164
00:05:25,420 --> 00:05:28,190
for any of the women in that book.
165
00:05:28,960 --> 00:05:31,790
I just am more of a Doctor Zhivago
166
00:05:28,960 --> 00:05:31,790
kind of girl.
167
00:05:31,990 --> 00:05:33,260
- Really?
168
00:05:31,990 --> 00:05:33,260
- Yeah.
169
00:05:34,600 --> 00:05:36,430
Yeah, that book's messy.
170
00:05:37,500 --> 00:05:38,760
What's wrong with messy?
171
00:05:46,610 --> 00:05:48,300
Oh, sorry.
172
00:05:57,350 --> 00:05:59,510
You're laying it on pretty thick
173
00:05:57,350 --> 00:05:59,510
with 3C.
174
00:06:00,520 --> 00:06:01,850
Hi, my name is Cassie.
175
00:06:01,960 --> 00:06:03,890
You must be one of those
176
00:06:01,960 --> 00:06:03,890
nosy, overly interested people
177
00:06:03,990 --> 00:06:05,220
I've been hearing all about.
178
00:06:05,360 --> 00:06:08,130
And don't you have the full cabin,
179
00:06:05,360 --> 00:06:08,130
not just that one seat?
180
00:06:08,200 --> 00:06:12,130
Okay, it's harmless. He is harmless,
181
00:06:08,200 --> 00:06:12,130
plus, I am seeing someone now.
182
00:06:12,200 --> 00:06:13,190
- Oh, really?
183
00:06:12,200 --> 00:06:13,190
- Uh-huh.
184
00:06:13,340 --> 00:06:14,390
Really, who?
185
00:06:15,340 --> 00:06:16,830
- No.
186
00:06:15,340 --> 00:06:16,830
- Yes.
187
00:06:16,910 --> 00:06:18,030
- No.
188
00:06:16,910 --> 00:06:18,030
- He's hairy.
189
00:06:18,140 --> 00:06:19,570
No, absolutely not.
190
00:06:19,670 --> 00:06:20,970
I would take them all home if I could.
191
00:06:21,040 --> 00:06:23,340
My apartment doesn't allow pets,
192
00:06:21,040 --> 00:06:23,340
and you have a backyard.
193
00:06:23,410 --> 00:06:24,400
He would be so happy.
194
00:06:24,510 --> 00:06:27,480
No, I am not adopting a rabbit
195
00:06:24,510 --> 00:06:27,480
from that shelter, no.
196
00:06:27,550 --> 00:06:29,750
- His name's Elvis.
197
00:06:27,550 --> 00:06:29,750
- Elvis.
198
00:06:29,850 --> 00:06:33,340
What is your obsession with rescuing
199
00:06:29,850 --> 00:06:33,340
every single animal on this planet?
200
00:06:33,420 --> 00:06:34,510
No one knows.
201
00:06:34,590 --> 00:06:36,850
Really, Shane,
202
00:06:34,590 --> 00:06:36,850
you cannot live off those nuts.
203
00:06:36,930 --> 00:06:38,050
Let me be me.
204
00:06:38,160 --> 00:06:41,060
- So what is your deal with 3C?
205
00:06:41,160 --> 00:06:42,430
Shane, can I get
206
00:06:41,160 --> 00:06:42,430
a Scotch on the rocks
207
00:06:42,530 --> 00:06:43,520
and vodka, please?
208
00:06:43,600 --> 00:06:45,030
Oh, just 'cause you didn't
209
00:06:43,600 --> 00:06:45,030
answer my question
210
00:06:45,100 --> 00:06:46,760
doesn't mean it isn't happening
211
00:06:45,100 --> 00:06:46,760
in front of all of us.
212
00:06:46,870 --> 00:06:49,600
Shane, can you make Jada
213
00:06:46,870 --> 00:06:49,600
stop harassing me, please.
214
00:06:49,700 --> 00:06:51,000
I'm sure they have a lot in common.
215
00:06:51,070 --> 00:06:52,600
I mean, they're both on this flight.
216
00:06:53,240 --> 00:06:55,510
Aren't you supposed to be
217
00:06:53,240 --> 00:06:55,510
in economy plus on this flight?
218
00:06:55,580 --> 00:06:57,070
- Bye.
219
00:06:57,180 --> 00:06:58,340
- Bye.
220
00:06:59,750 --> 00:07:01,050
You could be nicer.
221
00:07:01,880 --> 00:07:05,010
What? She started it. I am totally nice.
222
00:07:05,090 --> 00:07:07,020
I am professional. I am kind.
223
00:07:07,090 --> 00:07:10,120
Don't drink... Cassie. Cassie.
224
00:07:10,960 --> 00:07:12,120
Cassie.
225
00:07:14,030 --> 00:07:16,730
- You poured that for her.
226
00:07:14,030 --> 00:07:16,730
- I am so sorry. She asked.
227
00:07:17,430 --> 00:07:18,590
Here you go, sir.
228
00:07:19,730 --> 00:07:22,470
I don't know how to follow up the...
229
00:07:25,740 --> 00:07:27,230
Will you have dinner with me?
230
00:07:27,380 --> 00:07:30,140
Okay, that was a super cute moment,
231
00:07:30,250 --> 00:07:32,440
but we're really not
232
00:07:30,250 --> 00:07:32,440
supposed to do that, so...
233
00:07:32,550 --> 00:07:35,810
Okay, Bangkok can be really magical.
234
00:07:35,920 --> 00:07:37,320
Will you think about it?
235
00:07:39,890 --> 00:07:41,120
- Thank you.
236
00:07:39,890 --> 00:07:41,120
- Watch your step, sweetie.
237
00:07:41,220 --> 00:07:42,550
Bye-bye, thank you.
238
00:07:42,620 --> 00:07:46,760
Hi, cell's on the back
239
00:07:42,620 --> 00:07:46,760
if you decide to break the rules.
240
00:07:47,630 --> 00:07:48,790
Thank you.
241
00:07:50,100 --> 00:07:51,620
You are so professional.
242
00:07:51,730 --> 00:07:53,430
Oh, please.
243
00:07:51,730 --> 00:07:53,430
You think I'm gonna call him?
244
00:07:53,500 --> 00:07:54,760
Bye-bye.
245
00:07:54,840 --> 00:07:57,640
I don't need a man to show me
246
00:07:54,840 --> 00:07:57,640
the magic of Bangkok.
247
00:07:57,740 --> 00:07:59,300
- Thank you.
248
00:07:59,840 --> 00:08:02,810
Voulez-vous
249
00:08:02,910 --> 00:08:06,440
Ain't no big decision
250
00:08:02,910 --> 00:08:06,440
You know what to do
251
00:08:06,580 --> 00:08:09,810
La question c'est voulez-vous
252
00:08:12,850 --> 00:08:14,320
Okay.
253
00:08:28,100 --> 00:08:29,940
And you want it
254
00:08:31,940 --> 00:08:33,430
Then you take it
255
00:08:35,440 --> 00:08:37,470
Forget what you see
256
00:08:37,550 --> 00:08:38,980
When you close your eyes
257
00:08:39,050 --> 00:08:40,680
Girl, you'll make it
258
00:08:42,820 --> 00:08:45,950
I'm a woman, what you see
259
00:08:46,690 --> 00:08:50,220
I'm a woman, what you see
260
00:08:50,330 --> 00:08:53,560
I'm a woman, what you see
261
00:08:54,200 --> 00:08:55,820
What you see
262
00:08:56,460 --> 00:08:58,730
Ain't what I need
263
00:09:02,040 --> 00:09:03,870
You don't want it
264
00:09:05,670 --> 00:09:09,300
I'm a woman, what you see
265
00:09:09,380 --> 00:09:12,840
I'm a woman, what you see
266
00:09:13,350 --> 00:09:17,150
I'm a woman, what you see
267
00:09:17,220 --> 00:09:18,910
It run through me
268
00:09:19,020 --> 00:09:20,420
It run through me
269
00:09:20,560 --> 00:09:24,420
I'm a woman, what you see
270
00:09:24,560 --> 00:09:26,760
It run through me
271
00:09:26,860 --> 00:09:29,090
It run through me
272
00:09:30,100 --> 00:09:33,660
I'm a woman, I'm a woman
273
00:09:30,100 --> 00:09:33,660
Yeah, yeah, yeah
274
00:09:34,270 --> 00:09:37,710
I'm a woman, I'm a woman
275
00:09:34,270 --> 00:09:37,710
Yeah, yeah, yeah
276
00:09:37,770 --> 00:09:41,570
I'm a woman, I'm a woman
277
00:09:37,770 --> 00:09:41,570
Yeah, yeah, yeah
278
00:09:41,680 --> 00:09:45,340
I'm a woman, I'm a woman
279
00:09:41,680 --> 00:09:45,340
Yeah, yeah, yeah
280
00:09:51,590 --> 00:09:54,350
Wake me up before you go-go
281
00:09:54,420 --> 00:09:57,290
Don't leave me hanging on
282
00:09:54,420 --> 00:09:57,290
Like a yo-yo
283
00:09:57,390 --> 00:10:00,190
Wake me up before you go-go
284
00:10:00,260 --> 00:10:03,200
I don't wanna miss it
285
00:10:00,260 --> 00:10:03,200
When you hit that high
286
00:10:03,260 --> 00:10:06,100
Wake me up before you go-go
287
00:10:13,780 --> 00:10:16,210
Vodka. No.
288
00:10:28,490 --> 00:10:30,220
Oh.
289
00:10:39,500 --> 00:10:40,900
Jesus.
290
00:10:41,800 --> 00:10:44,000
Alex, what did we do last night?
291
00:10:58,420 --> 00:10:59,410
I...
292
00:11:04,130 --> 00:11:07,190
Wake me up before you go-go
293
00:11:07,430 --> 00:11:09,920
Don't leave me hanging on
294
00:11:07,430 --> 00:11:09,920
Like a yo-yo
295
00:11:10,000 --> 00:11:11,260
Wake me up
296
00:12:11,860 --> 00:12:15,850
Wake me up before you go-go
297
00:12:11,860 --> 00:12:15,850
Don't leave me hanging on...
298
00:12:21,840 --> 00:12:24,740
Okay. Okay, fuck.
299
00:12:29,110 --> 00:12:30,600
Guest service. How may I assist you?
300
00:12:31,950 --> 00:12:35,410
Fuck. What are you doing?
301
00:12:31,950 --> 00:12:35,410
What are you doing?
302
00:12:35,520 --> 00:12:36,610
Fuck, what the fuck are you doing?
303
00:12:36,720 --> 00:12:40,590
Wake me up before you go-go
304
00:12:36,720 --> 00:12:40,590
Don't leave me hanging on...
305
00:12:41,760 --> 00:12:43,190
Okay, just...
306
00:12:47,630 --> 00:12:48,790
Motherfucker.
307
00:12:51,370 --> 00:12:52,560
Okay, just...
308
00:12:53,300 --> 00:12:54,530
Work phone,
309
00:12:54,600 --> 00:12:57,540
and I'm literally
310
00:12:54,600 --> 00:12:57,540
about to just crush so much fish.
311
00:12:57,610 --> 00:12:59,040
Can it wait?
312
00:12:59,110 --> 00:13:02,040
What? Hey, hey.
313
00:12:59,110 --> 00:13:02,040
No, I was just trying to remember...
314
00:13:02,110 --> 00:13:04,980
I was trying to remember
315
00:13:02,110 --> 00:13:04,980
who's the girl, the Italian girl.
316
00:13:05,080 --> 00:13:06,980
Actually, she was an American girl.
317
00:13:08,480 --> 00:13:11,250
She was in Italy,
318
00:13:08,480 --> 00:13:11,250
and the murder thing,
319
00:13:11,320 --> 00:13:14,720
but she was... innocent.
320
00:13:14,790 --> 00:13:17,160
- Are you talking about Amanda Knox?
321
00:13:14,790 --> 00:13:17,160
Yeah.
322
00:13:17,260 --> 00:13:20,130
Did she call the police?
323
00:13:17,260 --> 00:13:20,130
The Italian police.
324
00:13:20,230 --> 00:13:23,160
Did they come?
325
00:13:20,230 --> 00:13:23,160
Do you know... what happened there?
326
00:13:23,900 --> 00:13:24,960
They arrested her.
327
00:13:25,730 --> 00:13:27,570
Cass, why are you asking me
328
00:13:25,730 --> 00:13:27,570
about Amanda Knox?
329
00:13:28,300 --> 00:13:29,970
No reason. We were on the plane.
330
00:13:30,070 --> 00:13:32,470
We were talking
331
00:13:30,070 --> 00:13:32,470
about how funny it would be
332
00:13:32,570 --> 00:13:36,170
to be arrested in a foreign country.
333
00:13:32,570 --> 00:13:36,170
It was funny.
334
00:13:36,280 --> 00:13:37,840
We were laughing
335
00:13:36,280 --> 00:13:37,840
really hard about it.
336
00:13:37,950 --> 00:13:40,510
Yeah, no, totally,
337
00:13:37,950 --> 00:13:40,510
that sounds super funny.
338
00:13:40,620 --> 00:13:43,350
I mean, you know how I love
339
00:13:40,620 --> 00:13:43,350
to help you with late-night trivia
340
00:13:43,450 --> 00:13:45,650
like, when the Internet exists.
341
00:13:45,790 --> 00:13:46,980
Where are you?
342
00:13:47,090 --> 00:13:51,080
Ah, I don't...
343
00:13:47,090 --> 00:13:51,080
This place is so pretty...
344
00:13:51,160 --> 00:13:53,920
Yeah, no. Okay, that's not an answer.
345
00:13:51,160 --> 00:13:53,920
Let's see.
346
00:13:55,760 --> 00:13:59,100
Bangkok. Oh, speaking of getting
347
00:13:55,760 --> 00:13:59,100
arrested in foreign countries,
348
00:13:59,170 --> 00:14:00,640
do not get arrested there.
349
00:14:01,470 --> 00:14:03,940
The laws are, like, Byzantine.
350
00:14:05,010 --> 00:14:06,440
Right, yeah.
351
00:14:06,810 --> 00:14:09,710
How did you know that I'm in Bangkok?
352
00:14:09,810 --> 00:14:12,300
When we all took
353
00:14:09,810 --> 00:14:12,300
that girl's trip to Tulum,
354
00:14:12,380 --> 00:14:16,150
we turned on our Find Friend thing
355
00:14:12,380 --> 00:14:16,150
'cause kidnapping, and...
356
00:14:16,480 --> 00:14:17,950
Yeah, you just never
357
00:14:16,480 --> 00:14:17,950
turned yours off, so...
358
00:14:18,620 --> 00:14:22,610
Listen, you're not like... actually
359
00:14:18,620 --> 00:14:22,610
in trouble or something, are you?
360
00:14:22,720 --> 00:14:24,020
No, I'm...
361
00:14:26,330 --> 00:14:28,130
hungover in Thailand.
362
00:14:28,860 --> 00:14:31,390
- You know me, just...
363
00:14:28,860 --> 00:14:31,390
- Yeah.
364
00:14:33,170 --> 00:14:37,040
Listen, babe, I have to go,
365
00:14:33,170 --> 00:14:37,040
but I love you.
366
00:14:37,840 --> 00:14:39,970
Call me when you get back, okay?
367
00:14:37,840 --> 00:14:39,970
Safe travels.
368
00:14:55,020 --> 00:14:56,010
Fuck.
369
00:15:15,080 --> 00:15:16,370
Housekeeping.
370
00:15:22,280 --> 00:15:25,010
No. No, hi.
371
00:15:25,090 --> 00:15:26,950
- Mr. Sokolov?
372
00:15:25,090 --> 00:15:26,950
- No, sorry.
373
00:15:27,050 --> 00:15:29,850
He's still asleep.
374
00:15:27,050 --> 00:15:29,850
You can come back later.
375
00:15:30,560 --> 00:15:31,620
Thank you.
376
00:15:37,930 --> 00:15:39,760
No. No, no, no.
377
00:15:40,470 --> 00:15:41,600
Fuck.
378
00:15:42,600 --> 00:15:43,870
Okay.
379
00:15:50,110 --> 00:15:51,410
- Fuck. Davey.
380
00:15:50,110 --> 00:15:51,410
- Hey.
381
00:15:51,480 --> 00:15:52,910
This is not really a good time.
382
00:15:52,980 --> 00:15:55,310
Hey, I was thinking
383
00:15:52,980 --> 00:15:55,310
of ordering all of us passes
384
00:15:55,420 --> 00:15:56,710
to the Natural History Museum.
385
00:15:56,780 --> 00:16:00,220
Yeah, okay, fine, go ahead.
386
00:15:56,780 --> 00:16:00,220
I mean, no, wait. What're you...
387
00:16:00,290 --> 00:16:02,310
I'm doing that.
388
00:16:00,290 --> 00:16:02,310
I'm taking the kids to the museum.
389
00:16:02,420 --> 00:16:04,450
- What are you talking about?
390
00:16:02,420 --> 00:16:04,450
- Right, I just...
391
00:16:04,560 --> 00:16:08,000
would feel better... I think it would
392
00:16:04,560 --> 00:16:08,000
be fun if we all went.
393
00:16:10,100 --> 00:16:11,930
Do we have to make a big deal
394
00:16:10,100 --> 00:16:11,930
out of it?
395
00:16:15,640 --> 00:16:19,440
No, you're right. You should probably
396
00:16:15,640 --> 00:16:19,440
just get them. I'm pretty busy.
397
00:16:20,910 --> 00:16:22,930
- Okay?
398
00:16:20,910 --> 00:16:22,930
- Okay. Great.
399
00:16:56,980 --> 00:17:00,010
Hi, I need a scarf. Like a...
400
00:17:37,220 --> 00:17:38,520
You ready?
401
00:17:38,590 --> 00:17:40,380
Why do you look like Norma Desmond?
402
00:17:41,320 --> 00:17:42,550
Okay, you know what?
403
00:17:42,660 --> 00:17:45,530
I adore you and your charades,
404
00:17:42,660 --> 00:17:45,530
but I'm not missing the van again.
405
00:17:59,370 --> 00:18:01,430
Oh, my God. Oh, God.
406
00:18:03,210 --> 00:18:04,410
Wait.
407
00:18:19,460 --> 00:18:23,300
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
408
00:18:25,700 --> 00:18:27,460
Where are you gonna take me next?
409
00:18:27,570 --> 00:18:29,940
Cheers to not playing hard
410
00:18:27,570 --> 00:18:29,940
to get at all.
411
00:18:30,040 --> 00:18:31,470
Why would we?
412
00:18:44,620 --> 00:18:45,950
You all right?
413
00:18:46,050 --> 00:18:47,610
Yes, thank you.
414
00:19:09,810 --> 00:19:11,280
Look who decided to show up.
415
00:19:11,350 --> 00:19:13,110
Looking good, Bowden.
416
00:19:13,910 --> 00:19:15,510
We have this guy again.
417
00:19:15,620 --> 00:19:16,910
Maybe you should've missed the flight.
418
00:19:16,980 --> 00:19:18,010
- Should we go?
419
00:19:16,980 --> 00:19:18,010
- Yes, let's go.
420
00:19:18,120 --> 00:19:19,610
- Great.
421
00:19:18,120 --> 00:19:19,610
- Let's go!
422
00:19:22,090 --> 00:19:23,920
The tower has us on a delay.
423
00:19:23,990 --> 00:19:25,480
Hopefully we'll be moving shortly.
424
00:19:27,090 --> 00:19:29,590
Why is there a delay?
425
00:19:27,090 --> 00:19:29,590
That's odd, right?
426
00:19:29,800 --> 00:19:31,930
There's always a delay. Who knows?
427
00:19:32,000 --> 00:19:33,160
Yeah, but...
428
00:19:34,100 --> 00:19:36,300
Yeah, that's true. Yeah, there is.
429
00:19:49,850 --> 00:19:51,480
Here we go.
430
00:19:56,390 --> 00:19:58,990
Oh, God,
431
00:19:56,390 --> 00:19:58,990
you have got to fucking calm down.
432
00:20:02,330 --> 00:20:03,320
Okay.
433
00:20:06,470 --> 00:20:09,700
You made it on the plane.
434
00:20:06,470 --> 00:20:09,700
Get to Seoul.
435
00:20:09,800 --> 00:20:12,830
Back to New York,
436
00:20:09,800 --> 00:20:12,830
and then you're free, all right?
437
00:20:13,340 --> 00:20:17,840
Because you did nothing wrong.
438
00:20:17,910 --> 00:20:20,380
You honestly can't think
439
00:20:17,910 --> 00:20:20,380
of one thing you did wrong?
440
00:20:24,190 --> 00:20:25,550
Okay, what the...
441
00:20:26,320 --> 00:20:27,480
What the fuck? Where am I?
442
00:20:27,560 --> 00:20:31,250
Why am I back in this room?
443
00:20:27,560 --> 00:20:31,250
Where is the plane?
444
00:20:31,360 --> 00:20:33,490
How do you think you're getting away
445
00:20:31,360 --> 00:20:33,490
with any of this?
446
00:20:35,060 --> 00:20:37,260
What? I'm not trying to get away
447
00:20:35,060 --> 00:20:37,260
with anything.
448
00:20:37,360 --> 00:20:38,420
I didn't do anything.
449
00:20:39,600 --> 00:20:42,540
Even if you didn't kill me,
450
00:20:39,600 --> 00:20:42,540
you at least broke a few laws...
451
00:20:42,600 --> 00:20:46,230
Wait, I did not kill you, okay?
452
00:20:42,600 --> 00:20:46,230
I am not that kind of drunk.
453
00:20:46,340 --> 00:20:48,040
I am public nudity,
454
00:20:48,110 --> 00:20:49,840
yelling in the subway
455
00:20:48,110 --> 00:20:49,840
kind of drunk, okay?
456
00:20:51,850 --> 00:20:53,440
I'm not violent.
457
00:20:53,780 --> 00:20:55,410
No, you can't remember
458
00:20:53,780 --> 00:20:55,410
what happened, though,
459
00:20:55,520 --> 00:20:56,920
so you're also a blackout drunk.
460
00:20:57,120 --> 00:20:59,710
Excuse me? You don't even know me.
461
00:21:00,960 --> 00:21:02,220
I know you didn't call the police
462
00:21:02,290 --> 00:21:04,050
to tell them
463
00:21:02,290 --> 00:21:04,050
something happened to me.
464
00:21:04,890 --> 00:21:06,590
I woke up covered in your blood.
465
00:21:06,690 --> 00:21:08,690
No one was gonna believe
466
00:21:06,690 --> 00:21:08,690
anything that I said.
467
00:21:11,430 --> 00:21:12,730
It is a lot of blood.
468
00:21:13,370 --> 00:21:15,200
Why would someone wanna kill you?
469
00:21:15,270 --> 00:21:17,600
You did read that article online
470
00:21:15,270 --> 00:21:17,600
about that guy
471
00:21:17,710 --> 00:21:20,230
who got sentenced to five years
472
00:21:17,710 --> 00:21:20,230
in Thailand for littering.
473
00:21:20,310 --> 00:21:22,070
I did read about that. Oh, my God.
474
00:21:20,310 --> 00:21:22,070
Oh, my God.
475
00:21:22,210 --> 00:21:24,370
Also... you cleaned up
476
00:21:22,210 --> 00:21:24,370
the crime scene,
477
00:21:24,450 --> 00:21:25,910
so that's another strike against you.
478
00:21:26,580 --> 00:21:28,280
What? No, I didn't. Okay, I did,
479
00:21:28,380 --> 00:21:31,410
just a little bit, just a tiny bit,
480
00:21:28,380 --> 00:21:31,410
just my parts. I didn't mean to.
481
00:21:31,490 --> 00:21:34,720
I just... I probably
482
00:21:31,490 --> 00:21:34,720
did a terrible fucking job. Fuck.
483
00:21:39,130 --> 00:21:40,220
You wanna get that?
484
00:21:45,230 --> 00:21:46,720
Hi, don't you work here?
485
00:21:47,470 --> 00:21:49,300
Yes, I do.
486
00:21:52,510 --> 00:21:54,240
Tell me you weren't drinking
487
00:21:52,510 --> 00:21:54,240
in there.
488
00:21:54,340 --> 00:21:55,780
Okay, I don't know
489
00:21:54,340 --> 00:21:55,780
what was going on in there,
490
00:21:55,840 --> 00:21:59,470
- but I was definitely not drinking.
491
00:21:55,840 --> 00:21:59,470
- Okay, that's hardly reassuring.
492
00:21:59,580 --> 00:22:02,110
- Can you just get it together?
493
00:21:59,580 --> 00:22:02,110
- Yeah.
494
00:22:02,180 --> 00:22:04,020
It's just... Have you seen
495
00:22:02,180 --> 00:22:04,020
that bald guy? Who is he?
496
00:22:04,120 --> 00:22:06,350
He keeps staring at me.
497
00:22:04,120 --> 00:22:06,350
He's really creeping me out.
498
00:22:07,660 --> 00:22:10,650
That's just the new air marshal.
499
00:22:07,660 --> 00:22:10,650
It's his job to stare at things.
500
00:22:11,660 --> 00:22:13,420
Okay, you are so out of it.
501
00:22:13,490 --> 00:22:15,860
What the hell did you do
502
00:22:13,490 --> 00:22:15,860
with that guy last night?
503
00:22:16,500 --> 00:22:19,190
I didn't do...
504
00:22:16,500 --> 00:22:19,190
I stayed in the hotel, okay?
505
00:22:19,300 --> 00:22:20,770
If you don't believe me,
506
00:22:19,300 --> 00:22:20,770
call and ask them.
507
00:22:26,670 --> 00:22:31,110
Hi, yes, I am trying to reach
508
00:22:26,670 --> 00:22:31,110
one of your guests, Alex Sokolov.
509
00:22:32,050 --> 00:22:33,610
Just a moment, ma'am.
510
00:22:39,350 --> 00:22:40,720
I'm sorry, ma'am. There is no answer.
511
00:22:40,820 --> 00:22:43,690
No, I was supposed to have a meeting
512
00:22:40,820 --> 00:22:43,690
with him this morning.
513
00:22:43,790 --> 00:22:46,120
Could you please have housekeeping
514
00:22:43,790 --> 00:22:46,120
check on his room?
515
00:22:46,190 --> 00:22:47,180
Of course.
516
00:22:55,500 --> 00:22:56,630
Housekeeping.
517
00:22:59,310 --> 00:23:00,640
- Here you go.
518
00:22:59,310 --> 00:23:00,640
- Thank you.
519
00:23:11,990 --> 00:23:13,080
Mr. Sokolov?
520
00:23:19,660 --> 00:23:20,990
Thank you.
521
00:23:25,870 --> 00:23:26,890
Sorry.
522
00:23:27,000 --> 00:23:28,160
Why are you screaming?
523
00:23:27,000 --> 00:23:28,160
What's going on?
524
00:23:28,240 --> 00:23:29,400
Hi, hello.
525
00:23:29,500 --> 00:23:30,560
I'm sorry.
526
00:23:29,500 --> 00:23:30,560
I didn't mean to scare you.
527
00:23:30,670 --> 00:23:32,330
Nope. Can I... Can I help you?
528
00:23:32,510 --> 00:23:34,240
I asked for a soda.
529
00:23:34,880 --> 00:23:36,040
This is vodka.
530
00:23:37,110 --> 00:23:39,670
Sorry, I misunderstood you.
531
00:23:39,750 --> 00:23:41,580
I thought you said...
532
00:23:39,750 --> 00:23:41,580
I thought you wanted both.
533
00:23:42,080 --> 00:23:44,180
Can I just get a soda, please?
534
00:23:44,290 --> 00:23:45,550
Absolutely.
535
00:23:45,620 --> 00:23:47,090
- We'll bring it right to you.
536
00:23:45,620 --> 00:23:47,090
- Yes.
537
00:23:48,190 --> 00:23:49,710
What is his fucking problem?
538
00:23:49,790 --> 00:23:53,020
Okay, are you seriously trying
539
00:23:49,790 --> 00:23:53,020
to get the air marshal drunk?
540
00:23:53,090 --> 00:23:55,460
'Cause that would be crazy
541
00:23:53,090 --> 00:23:55,460
and highly illegal.
542
00:23:55,560 --> 00:23:58,560
I am not, okay? I heard him wrong.
543
00:23:55,560 --> 00:23:58,560
He needs to just chill out.
544
00:23:58,630 --> 00:24:02,590
Okay, that's literally
545
00:23:58,630 --> 00:24:02,590
the opposite of his job.
546
00:24:02,700 --> 00:24:03,930
What is up with you?
547
00:24:04,040 --> 00:24:05,700
Okay, listen,
548
00:24:04,040 --> 00:24:05,700
I did go out last night.
549
00:24:05,770 --> 00:24:06,800
I'm a little bit hungover.
550
00:24:06,910 --> 00:24:08,400
I don't wanna get into it.
551
00:24:06,910 --> 00:24:08,400
It's not a big deal.
552
00:24:08,540 --> 00:24:10,140
That you went out with the guy in 3C?
553
00:24:10,240 --> 00:24:11,970
What? No. No.
554
00:24:12,580 --> 00:24:15,880
Shane said that he and Jada
555
00:24:12,580 --> 00:24:15,880
both think that you went out with 3C.
556
00:24:15,950 --> 00:24:17,750
I... Oh, my God,
557
00:24:15,950 --> 00:24:17,750
you're talking about this?
558
00:24:17,820 --> 00:24:19,050
Why are you talking about this?
559
00:24:19,120 --> 00:24:20,820
Don't be stupid, Cassie.
560
00:24:19,120 --> 00:24:20,820
Of course we're talking about this.
561
00:24:20,920 --> 00:24:22,550
- What else are we gonna talk about?
562
00:24:20,920 --> 00:24:22,550
- Here's the thing...
563
00:24:22,620 --> 00:24:25,390
I'm never gonna say I went out
564
00:24:22,620 --> 00:24:25,390
with 3C because I didn't, okay?
565
00:24:25,460 --> 00:24:27,660
For the last time, I didn't.
566
00:24:25,460 --> 00:24:27,660
I didn't go out with him.
567
00:24:28,960 --> 00:24:30,730
- What?
568
00:24:28,960 --> 00:24:30,730
- Calm down.
569
00:24:31,330 --> 00:24:32,460
- Okay.
570
00:24:31,330 --> 00:24:32,460
- All right.
571
00:24:33,930 --> 00:24:35,230
- Like it's the end of the world...
572
00:24:33,930 --> 00:24:35,230
- No.
573
00:24:35,300 --> 00:24:36,600
...that you went out with him.
574
00:24:36,670 --> 00:24:38,470
- Doesn't even matter.
575
00:24:36,670 --> 00:24:38,470
- I know.
576
00:24:38,570 --> 00:24:39,560
I didn't.
577
00:24:45,080 --> 00:24:47,070
I'm staying at this hotel.
578
00:25:10,540 --> 00:25:11,940
Sokolov residence.
579
00:25:12,010 --> 00:25:14,530
Yes, hello, this is Special Agent
580
00:25:12,010 --> 00:25:14,530
Kim Hammond with the FBI.
581
00:25:14,640 --> 00:25:18,200
May I please speak with...
582
00:25:14,640 --> 00:25:18,200
Edward or Janet Sokolov?
583
00:25:18,850 --> 00:25:21,610
This is Janet Sokolov.
584
00:25:18,850 --> 00:25:21,610
May I ask what this is regarding?
585
00:25:22,520 --> 00:25:23,810
Yes, ma'am, I know this is hard,
586
00:25:23,880 --> 00:25:26,290
but I have a few questions
587
00:25:23,880 --> 00:25:26,290
for you about your son.
588
00:25:27,860 --> 00:25:29,380
I'm sorry, what about Alex?
589
00:25:31,290 --> 00:25:34,190
I am so sorry. I thought...
590
00:25:35,200 --> 00:25:37,390
I thought that the State Department
591
00:25:35,200 --> 00:25:37,390
had informed you.
592
00:25:37,500 --> 00:25:39,190
What happened to Alex?
593
00:25:40,900 --> 00:25:41,890
Is he all right?
594
00:25:42,900 --> 00:25:45,000
Is he hurt? Tell me.
595
00:25:51,550 --> 00:25:54,410
Ladies and gentlemen,
596
00:25:51,550 --> 00:25:54,410
welcome to Incheon National Airport.
597
00:25:55,050 --> 00:25:57,880
We will be taxiing on an active
598
00:25:55,050 --> 00:25:57,880
runway for the next few moments,
599
00:25:57,990 --> 00:26:00,510
so please stay seated with your
600
00:25:57,990 --> 00:26:00,510
seatbelts securely fastened.
601
00:26:01,720 --> 00:26:05,890
But feel free to use your approved
602
00:26:01,720 --> 00:26:05,890
electronic devices at this time.
603
00:26:05,990 --> 00:26:08,260
We'll give you more information
604
00:26:05,990 --> 00:26:08,260
when we reach the gate.
605
00:26:08,860 --> 00:26:10,160
Thank you so much for flying with us.
606
00:26:10,230 --> 00:26:12,670
On behalf of your friendly crew
607
00:26:10,230 --> 00:26:12,670
here at Imperial Atlantic,
608
00:26:13,830 --> 00:26:15,200
welcome to Seoul.
609
00:26:19,110 --> 00:26:23,200
It said, "Alex Sokolov."
610
00:26:19,110 --> 00:26:23,200
3C was Mr. Sokolov.
611
00:26:23,280 --> 00:26:24,400
It ain't rocket science.
612
00:26:24,510 --> 00:26:27,380
I'd like for it to not be someone
613
00:26:24,510 --> 00:26:27,380
that was on our flight. Thank you.
614
00:26:27,450 --> 00:26:30,080
Well, people aren't immune
615
00:26:27,450 --> 00:26:30,080
to unfortunate things
616
00:26:30,180 --> 00:26:31,780
just because they fly
617
00:26:30,180 --> 00:26:31,780
Imperial Atlantic.
618
00:26:31,890 --> 00:26:34,180
You will never work in marketing.
619
00:26:34,250 --> 00:26:35,450
Cassie...
620
00:26:36,020 --> 00:26:37,690
you talked to him a lot.
621
00:26:36,020 --> 00:26:37,690
Give us some details.
622
00:26:37,760 --> 00:26:39,090
No, I didn't.
623
00:26:39,930 --> 00:26:41,290
I mean, I served him.
624
00:26:41,400 --> 00:26:43,460
He wanted Scotch on the rocks,
625
00:26:41,400 --> 00:26:43,460
a bunch of them.
626
00:26:47,100 --> 00:26:50,070
Oh, my God. I thought
627
00:26:47,100 --> 00:26:50,070
he was winking at you earlier,
628
00:26:50,140 --> 00:26:52,110
but now I see it's just a series
629
00:26:50,140 --> 00:26:52,110
of small strokes.
630
00:26:52,210 --> 00:26:54,230
Yeah, I was nice to him
631
00:26:52,210 --> 00:26:54,230
exactly one time.
632
00:27:00,050 --> 00:27:01,570
- You okay?
633
00:27:00,050 --> 00:27:01,570
- What? Yeah.
634
00:27:01,720 --> 00:27:04,050
Just need to take a bath
635
00:27:01,720 --> 00:27:04,050
or something.
636
00:27:04,120 --> 00:27:05,550
No, come to dinner with us.
637
00:27:05,650 --> 00:27:07,380
I'm gonna make Jada
638
00:27:05,650 --> 00:27:07,380
buy you the drinks that you like.
639
00:27:07,450 --> 00:27:09,720
Will I, though?
640
00:27:11,330 --> 00:27:14,450
I'm a little bit tired.
641
00:27:11,330 --> 00:27:14,450
I really should just get some sleep.
642
00:27:15,660 --> 00:27:16,760
Good night.
643
00:27:19,770 --> 00:27:22,000
- I could stay in if you like.
644
00:27:19,770 --> 00:27:22,000
- No, you go.
645
00:27:22,100 --> 00:27:24,330
Just bring me back
646
00:27:22,100 --> 00:27:24,330
some yummy food, okay?
647
00:27:24,440 --> 00:27:25,800
- You sure?
648
00:27:24,440 --> 00:27:25,800
- Yeah.
649
00:27:27,340 --> 00:27:29,110
That's mine. Thank you.
650
00:27:59,870 --> 00:28:01,770
Being a flight attendant
651
00:27:59,870 --> 00:28:01,770
seems like fun.
652
00:28:02,780 --> 00:28:04,270
- It is.
653
00:28:02,780 --> 00:28:04,270
- Right?
654
00:28:04,340 --> 00:28:06,210
- Hmm.
655
00:28:04,340 --> 00:28:06,210
- Good, I feel validated.
656
00:28:06,310 --> 00:28:10,810
- Do you? It is fun. I get to...
657
00:28:06,310 --> 00:28:10,810
- Yeah.
658
00:28:10,880 --> 00:28:13,180
...see all these beautiful places and...
659
00:28:13,890 --> 00:28:15,450
I don't know,
660
00:28:13,890 --> 00:28:15,450
look at passengers right in the eye
661
00:28:15,520 --> 00:28:17,960
and say the word "trash." It's great.
662
00:28:22,830 --> 00:28:26,820
But all the new...
663
00:28:22,830 --> 00:28:26,820
It must get lonely sometimes.
664
00:28:27,570 --> 00:28:29,900
What? No. No.
665
00:28:32,970 --> 00:28:34,200
No.
666
00:28:35,680 --> 00:28:37,740
Was that an awkward question?
667
00:28:35,680 --> 00:28:37,740
Okay, that's okay.
668
00:28:37,840 --> 00:28:38,970
I'm gonna get a sweater.
669
00:28:39,050 --> 00:28:40,170
- No, wait, no, don't.
670
00:28:39,050 --> 00:28:40,170
- Don't go anywhere.
671
00:28:40,250 --> 00:28:41,740
I'm not. I don't want... No...
672
00:28:43,220 --> 00:28:45,150
I don't know.
673
00:28:43,220 --> 00:28:45,150
Maybe you're right a little bit.
674
00:28:45,990 --> 00:28:48,010
I guess it does kind of get lonely.
675
00:28:49,320 --> 00:28:51,850
Just I'm so used to it and I just...
676
00:28:51,930 --> 00:28:54,760
don't get too close to people
677
00:28:51,930 --> 00:28:54,760
and keep a distance.
678
00:28:54,860 --> 00:28:58,560
And... you know what?
679
00:28:54,860 --> 00:28:58,560
It's a lot of first dates.
680
00:28:59,370 --> 00:29:03,000
I'm jealous, really. I never date,
681
00:29:03,070 --> 00:29:06,370
and... when I do, I make bad choices.
682
00:29:07,070 --> 00:29:08,870
Well, your streak continues.
683
00:29:08,940 --> 00:29:11,880
I don't think so.
684
00:29:08,940 --> 00:29:11,880
If you are bad at first dates,
685
00:29:11,950 --> 00:29:15,280
then the fact
686
00:29:11,950 --> 00:29:15,280
that this is going so great is...
687
00:29:15,380 --> 00:29:17,210
Did you just say it's going so great?
688
00:29:18,920 --> 00:29:20,250
Shut up.
689
00:29:36,570 --> 00:29:37,970
I need ice for that.
690
00:29:40,540 --> 00:29:41,800
You do not need ice for this.
691
00:29:41,910 --> 00:29:42,900
Mm-mm.
692
00:29:44,210 --> 00:29:45,980
You do not need ice for this.
693
00:29:46,080 --> 00:29:48,880
You just don't wanna be
694
00:29:46,080 --> 00:29:48,880
alone right now,
695
00:29:48,950 --> 00:29:50,820
so you are trying... You are...
696
00:30:07,930 --> 00:30:10,230
Oh, God, I'm so sorry.
697
00:30:13,010 --> 00:30:14,240
So sorry...
698
00:30:15,680 --> 00:30:18,770
but I do need ice.
699
00:30:24,320 --> 00:30:26,950
This is not gonna be good.
700
00:30:24,320 --> 00:30:26,950
This is gonna be bad for you.
701
00:30:27,020 --> 00:30:28,580
- This is not...
702
00:30:27,020 --> 00:30:28,580
- Hey.
703
00:30:29,360 --> 00:30:30,790
Ice?
704
00:30:30,860 --> 00:30:31,830
I was just at the gym.
705
00:30:32,430 --> 00:30:34,420
Gotta keep it tight in case...
706
00:30:35,200 --> 00:30:36,360
In case what?
707
00:30:36,460 --> 00:30:40,960
In case that fun thing that happened
708
00:30:36,460 --> 00:30:40,960
last summer in Seoul happens again.
709
00:30:41,030 --> 00:30:42,800
Yeah, I was very drunk, so...
710
00:30:42,870 --> 00:30:45,960
Sure. But, I mean,
711
00:30:42,870 --> 00:30:45,960
when aren't you drunk, right?
712
00:30:47,540 --> 00:30:49,130
Got it, sorry.
713
00:30:49,810 --> 00:30:51,210
Sleeping alone.
714
00:30:54,820 --> 00:30:56,010
Okay, get in there.
715
00:30:56,120 --> 00:30:57,110
- Let's go.
716
00:30:56,120 --> 00:30:57,110
- What are you... What's wrong?
717
00:31:01,150 --> 00:31:02,990
Been thinking a lot
718
00:31:01,150 --> 00:31:02,990
about my dad today.
719
00:31:03,490 --> 00:31:04,820
He's dead, so...
720
00:31:08,560 --> 00:31:10,160
I think my ice is melting.
721
00:31:10,230 --> 00:31:11,820
Almost there.
722
00:31:14,170 --> 00:31:16,160
Can you just...
723
00:31:14,170 --> 00:31:16,160
I'm gonna straighten up real quick.
724
00:31:16,240 --> 00:31:18,330
Just give me... one minute.
725
00:31:35,320 --> 00:31:40,190
You saw a man you slept with
726
00:31:35,320 --> 00:31:40,190
bleeding from the throat, dead today.
727
00:31:45,730 --> 00:31:47,000
Very, very dead.
728
00:31:52,710 --> 00:31:54,040
Oh, God!
729
00:31:54,710 --> 00:31:56,270
- Are you okay?
730
00:31:54,710 --> 00:31:56,270
- Yeah, I'm fine,
731
00:31:56,380 --> 00:31:57,940
but, God, everyone keeps
732
00:31:56,380 --> 00:31:57,940
asking me that.
733
00:31:58,040 --> 00:32:00,340
It's hysterical. Am I okay?
734
00:31:58,040 --> 00:32:00,340
Yes, I'm fine.
735
00:32:00,410 --> 00:32:01,910
I just dropped my ice.
736
00:32:02,020 --> 00:32:05,680
But I think I should probably just
737
00:32:02,020 --> 00:32:05,680
chill for tonight, so I'm gonna--
738
00:32:05,750 --> 00:32:07,050
Wait, we're gonna...
739
00:32:07,120 --> 00:32:10,750
That thing just looked at me,
740
00:32:07,120 --> 00:32:10,750
and you still wanna hook up?
741
00:32:13,260 --> 00:32:16,560
I really don't think
742
00:32:13,260 --> 00:32:16,560
that we should do that,
743
00:32:17,230 --> 00:32:18,720
so, yeah, I'm just gonna...
744
00:33:30,640 --> 00:33:31,830
Stupid...
745
00:33:40,810 --> 00:33:42,280
You can't do this anymore.
746
00:33:43,120 --> 00:33:47,380
You are going to go home,
747
00:33:43,120 --> 00:33:47,380
gonna be a new person.
748
00:33:48,320 --> 00:33:50,550
It never happened to you, so...
749
00:34:08,740 --> 00:34:10,040
Where's my ID?
750
00:34:11,310 --> 00:34:12,750
No, no, no.
751
00:34:13,180 --> 00:34:14,310
Where's my ID?
752
00:34:14,710 --> 00:34:16,180
Where's my fucking ID?
753
00:34:16,250 --> 00:34:18,840
No, no... no.
754
00:34:22,420 --> 00:34:23,750
Are you gonna read it again?
755
00:34:27,860 --> 00:34:28,920
No.
756
00:34:30,160 --> 00:34:31,360
Oh, my God.
757
00:34:32,270 --> 00:34:35,500
Why am I back in this fucking room?
758
00:34:36,370 --> 00:34:38,340
Maybe you're not done with it yet.
759
00:34:38,410 --> 00:34:40,370
I am 100% done with it, yeah.
760
00:34:40,440 --> 00:34:42,670
So are you doing this to me?
761
00:34:42,740 --> 00:34:44,230
Did you do this?
762
00:34:44,340 --> 00:34:46,680
I don't know. I'm just laying here.
763
00:34:46,750 --> 00:34:48,580
Are you even Alex? Because I'm--
764
00:34:48,680 --> 00:34:52,410
I mean, you think I am,
765
00:34:48,680 --> 00:34:52,410
so, yeah, I'm Alex.
766
00:34:52,520 --> 00:34:54,610
You are being way too casual
767
00:34:52,520 --> 00:34:54,610
about this mindfuck!
768
00:34:54,720 --> 00:34:57,710
Where's my ID, and why am I holding
769
00:34:54,720 --> 00:34:57,710
your stupid book?
770
00:34:57,790 --> 00:34:59,120
You don't remember?
771
00:34:59,230 --> 00:35:01,790
You drank just as much as I did.
772
00:34:59,230 --> 00:35:01,790
Stop judging me!
773
00:35:01,900 --> 00:35:06,560
Okay, if I left my ID in this room,
774
00:35:01,900 --> 00:35:06,560
I am so screwed.
775
00:35:06,630 --> 00:35:08,570
Oh, my God, I cannot remember
776
00:35:06,630 --> 00:35:08,570
anything after dinner.
777
00:35:08,640 --> 00:35:09,760
What the fuck did we do?
778
00:35:09,870 --> 00:35:11,570
It's just these little flashes
779
00:35:09,870 --> 00:35:11,570
in my memory.
780
00:35:11,640 --> 00:35:13,940
That's good. That means
781
00:35:11,640 --> 00:35:13,940
you didn't totally black out.
782
00:35:14,040 --> 00:35:15,440
That's a positive, right?
783
00:35:15,540 --> 00:35:17,880
You were there that night.
784
00:35:15,540 --> 00:35:17,880
Can't you tell me anything?
785
00:35:17,940 --> 00:35:19,540
Cassie, I think we both get
786
00:35:19,610 --> 00:35:22,210
that I'm not exactly the Alex
787
00:35:19,610 --> 00:35:22,210
you were with that night.
788
00:35:26,250 --> 00:35:30,160
Wait a minute. Where's the blood?
789
00:35:31,320 --> 00:35:33,420
- Where's all the blood?
790
00:35:31,320 --> 00:35:33,420
Cassie.
791
00:35:33,490 --> 00:35:35,990
- Cassie, it's me.
792
00:35:37,000 --> 00:35:38,400
Yummy food.
793
00:35:47,970 --> 00:35:50,570
Okay, missed you tonight.
794
00:35:50,640 --> 00:35:53,640
- If you want it, call me.
795
00:35:50,640 --> 00:35:53,640
- Annie.
796
00:35:56,850 --> 00:35:58,980
Please pick up, Annie, please.
797
00:35:59,650 --> 00:36:03,650
Hey, fancy lawyer.
798
00:35:59,650 --> 00:36:03,650
We're ready for you.
799
00:36:05,460 --> 00:36:06,450
Come on, Annie.
800
00:36:08,600 --> 00:36:10,690
It's Annie. That's all you get.
801
00:36:27,280 --> 00:36:29,720
All right, so Alex Sokolov,
802
00:36:29,820 --> 00:36:32,290
vice president of operations
803
00:36:29,820 --> 00:36:32,290
at this Unisphere Asset place.
804
00:36:32,450 --> 00:36:34,890
- Wall Street?
805
00:36:32,450 --> 00:36:34,890
- Van, please, space.
806
00:36:36,860 --> 00:36:40,450
So lots of travel to China, Cyprus.
807
00:36:40,530 --> 00:36:42,290
Foreign agent, foreign assets?
808
00:36:42,360 --> 00:36:43,350
Or maybe he just--
809
00:36:43,460 --> 00:36:45,190
Yeah, go ahead
810
00:36:43,460 --> 00:36:45,190
and draw that straight line
811
00:36:45,300 --> 00:36:47,490
connecting China and Cyprus for me.
812
00:36:45,300 --> 00:36:47,490
I'll wait.
813
00:36:48,640 --> 00:36:51,660
Bangkok police are checking
814
00:36:48,640 --> 00:36:51,660
17 million security cameras.
815
00:36:52,310 --> 00:36:54,000
All has to go through state, though.
816
00:36:54,070 --> 00:36:56,670
So we get the fun job of quizzing
817
00:36:54,070 --> 00:36:56,670
the flight crew when they land.
818
00:36:57,910 --> 00:37:00,540
I got a pal at CIA who says
819
00:36:57,910 --> 00:37:00,540
flight attendants are the most likely
820
00:37:00,650 --> 00:37:03,520
to be foreign assets
821
00:37:00,650 --> 00:37:03,520
because of the unfettered travel.
822
00:37:03,580 --> 00:37:05,420
One of these
823
00:37:03,580 --> 00:37:05,420
Imperial Atlantic employees
824
00:37:05,520 --> 00:37:07,350
is secretly a spy
825
00:37:05,520 --> 00:37:07,350
with all the answers?
826
00:37:07,690 --> 00:37:09,020
Come on, Kimmy.
827
00:37:09,920 --> 00:37:11,590
Mm-mm.
828
00:37:11,690 --> 00:37:12,680
Do you have a desk?
829
00:37:20,330 --> 00:37:21,530
Yes, I'll tell them.
830
00:37:21,600 --> 00:37:23,190
Watch your step. Thank you.
831
00:37:24,670 --> 00:37:26,610
- Thanks.
832
00:37:24,670 --> 00:37:26,610
- Oh, my God...
833
00:37:26,710 --> 00:37:27,870
I'm so happy to be home.
834
00:37:27,940 --> 00:37:32,610
So... they would like
835
00:37:27,940 --> 00:37:32,610
the first class cabin crew
836
00:37:32,710 --> 00:37:36,080
to wait at Gate B31
837
00:37:32,710 --> 00:37:36,080
after we're clear.
838
00:37:36,920 --> 00:37:39,180
Apparently, the authorities
839
00:37:36,920 --> 00:37:39,180
would like to speak with us.
840
00:37:41,960 --> 00:37:43,080
The police?
841
00:37:44,220 --> 00:37:47,390
That's usually
842
00:37:44,220 --> 00:37:47,390
what "the authorities" means.
843
00:37:47,460 --> 00:37:49,690
Why would they wanna speak to us?
844
00:37:49,760 --> 00:37:51,960
I mean, we're just flight attendants.
845
00:37:52,970 --> 00:37:54,400
Ladies and gentlemen,
846
00:37:54,470 --> 00:37:57,200
welcome to John F. Kennedy
847
00:37:54,470 --> 00:37:57,200
International Airport.
848
00:38:16,920 --> 00:38:18,760
Paging Cassandra Bowden.
849
00:38:19,830 --> 00:38:21,490
Cassandra Bowden?
850
00:38:24,160 --> 00:38:28,160
Cassandra Bowden,
851
00:38:24,160 --> 00:38:28,160
may I ask where you're heading?
852
00:38:30,170 --> 00:38:33,730
Cassandra Bowden,
853
00:38:30,170 --> 00:38:33,730
please report to gate B31.
854
00:38:39,580 --> 00:38:41,910
Did you try and flee?
855
00:38:42,520 --> 00:38:43,850
Fuck off.
856
00:38:55,030 --> 00:38:56,520
Should we get more?
857
00:38:55,030 --> 00:38:56,520
- Yes.
858
00:38:56,630 --> 00:38:57,860
I think so, too. Can we get more?
859
00:39:00,170 --> 00:39:01,630
Megan Briscoe.
860
00:39:11,950 --> 00:39:15,470
Honestly, I don't think I even spoke
861
00:39:11,950 --> 00:39:15,470
with Mr. Sokolov, so...
862
00:39:16,020 --> 00:39:19,040
So, wait, was he some kind
863
00:39:16,020 --> 00:39:19,040
of weird sleeper agent
864
00:39:19,150 --> 00:39:20,810
for the Russian government?
865
00:39:25,730 --> 00:39:29,220
This is... I'm tired. Can I go?
866
00:39:29,360 --> 00:39:30,730
I studied Russian.
867
00:39:34,500 --> 00:39:36,230
Are you allowed to say
868
00:39:34,500 --> 00:39:36,230
how he was killed?
869
00:39:36,370 --> 00:39:37,740
Because I'm so curious.
870
00:39:37,840 --> 00:39:41,830
If I had any pertinent information
871
00:39:37,840 --> 00:39:41,830
pertaining to this case,
872
00:39:41,910 --> 00:39:43,670
of course I would tell you, but no.
873
00:39:43,740 --> 00:39:46,470
He's the type
874
00:39:43,740 --> 00:39:46,470
that would order an extra olive,
875
00:39:46,550 --> 00:39:47,710
if you know what I mean.
876
00:39:48,580 --> 00:39:49,980
Pure downtown fluff.
877
00:39:51,250 --> 00:39:53,480
- Cassie?
878
00:39:51,250 --> 00:39:53,480
- Cassie.
879
00:39:53,550 --> 00:39:55,520
Yes, he spoke a lot to Cassie, 3C.
880
00:39:55,590 --> 00:39:56,750
Cassie?
881
00:39:58,220 --> 00:40:02,160
Yes, I believe
882
00:39:58,220 --> 00:40:02,160
that Cassie did take care of him.
883
00:40:02,230 --> 00:40:04,890
I mean, not took care of him.
884
00:40:05,000 --> 00:40:06,760
She dealt with him more, yes.
885
00:40:06,870 --> 00:40:09,600
She... spoke with him more, yes.
886
00:40:09,700 --> 00:40:13,330
He was really hot,
887
00:40:09,700 --> 00:40:13,330
so I don't blame her.
888
00:40:13,410 --> 00:40:14,670
They were flirting...
889
00:40:15,610 --> 00:40:18,580
heavy... a lot.
890
00:40:18,680 --> 00:40:20,740
Yes, she's my best friend.
891
00:40:20,850 --> 00:40:23,040
You should take that, flirting.
892
00:40:23,120 --> 00:40:26,580
No, I don't know...
893
00:40:27,350 --> 00:40:29,050
where she went after we landed...
894
00:40:30,690 --> 00:40:33,560
so, no... that's...
895
00:40:34,130 --> 00:40:37,060
Basically, that's none
896
00:40:34,130 --> 00:40:37,060
of my business, so...
897
00:40:38,230 --> 00:40:39,430
But...
898
00:40:42,040 --> 00:40:43,300
All right.
899
00:40:44,970 --> 00:40:45,960
Listen.
900
00:40:49,140 --> 00:40:50,740
So what is this room used for?
901
00:40:52,080 --> 00:40:54,240
I think it's some kind
902
00:40:52,080 --> 00:40:54,240
of security office.
903
00:40:58,380 --> 00:40:59,940
Yeah, dolphin's kind of creepy.
904
00:41:00,950 --> 00:41:02,750
Miss Bowden,
905
00:41:00,950 --> 00:41:02,750
I'm Special Agent Kim Hammond.
906
00:41:02,820 --> 00:41:05,160
This is Special Agent Van White.
907
00:41:05,260 --> 00:41:07,160
Let me start by gently pointing out
908
00:41:07,260 --> 00:41:10,750
that fleeing an interview
909
00:41:07,260 --> 00:41:10,750
is not the best way for us to meet.
910
00:41:11,000 --> 00:41:13,470
Oh, no, I wasn't fleeing.
911
00:41:14,400 --> 00:41:17,670
The rest of the first class
912
00:41:14,400 --> 00:41:17,670
cabin crew waited as requested.
913
00:41:17,770 --> 00:41:19,260
Yeah, I know.
914
00:41:19,340 --> 00:41:22,140
These international flights,
915
00:41:19,340 --> 00:41:22,140
they just turn my brain to mush.
916
00:41:22,240 --> 00:41:26,080
I was on autopilot, but...
917
00:41:22,240 --> 00:41:26,080
I'm here now.
918
00:41:26,150 --> 00:41:27,940
We appreciate your time.
919
00:41:28,920 --> 00:41:30,820
Do you think I need
920
00:41:28,920 --> 00:41:30,820
my union rep or anything?
921
00:41:30,920 --> 00:41:33,910
Do you think you need
922
00:41:30,920 --> 00:41:33,910
your union rep or anything?
923
00:41:34,620 --> 00:41:36,590
This is just a simple,
924
00:41:34,620 --> 00:41:36,590
cursory interview
925
00:41:36,660 --> 00:41:38,780
to get some background information
926
00:41:36,660 --> 00:41:38,780
on Alexander Sokolov's travel
927
00:41:38,860 --> 00:41:42,820
to Bangkok, and, frankly, we could
928
00:41:38,860 --> 00:41:42,820
just really use your cooperation.
929
00:41:42,930 --> 00:41:45,960
Of course.
930
00:41:42,930 --> 00:41:45,960
I don't know why I'm so nervous.
931
00:41:46,030 --> 00:41:48,970
I wanna help, so...
932
00:41:49,540 --> 00:41:50,660
Good.
933
00:41:51,270 --> 00:41:54,100
So you spoke to Mr. Sokolov.
934
00:41:55,270 --> 00:41:56,940
You know, we spoke a few times,
935
00:41:57,780 --> 00:42:00,110
drink orders and that kind of thing.
936
00:42:00,180 --> 00:42:03,550
Did you see Mr. Sokolov
937
00:42:00,180 --> 00:42:03,550
after the flight landed in Bangkok...
938
00:42:04,320 --> 00:42:05,380
outside of the airport?
939
00:42:06,720 --> 00:42:07,810
Why would I...
940
00:42:13,660 --> 00:42:14,820
I think they know you're lying.
941
00:42:14,890 --> 00:42:16,390
They know you're lying.
942
00:42:17,900 --> 00:42:19,230
Damn it, not now.
943
00:42:19,330 --> 00:42:21,390
So tricky.
944
00:42:19,330 --> 00:42:21,390
What would your lawyer friend...
945
00:42:21,500 --> 00:42:23,330
What's her name, Annie?
946
00:42:21,500 --> 00:42:23,330
What would Annie say?
947
00:42:23,400 --> 00:42:25,340
Okay, what do you mean?
948
00:42:23,400 --> 00:42:25,340
How do you know about Annie?
949
00:42:25,410 --> 00:42:27,970
There's all kinds of information
950
00:42:25,410 --> 00:42:27,970
tucked away in here.
951
00:42:28,040 --> 00:42:30,370
Okay, listen, I blacked out.
952
00:42:28,040 --> 00:42:30,370
I blacked out.
953
00:42:30,480 --> 00:42:32,540
If I don't remember it,
954
00:42:30,480 --> 00:42:32,540
then it didn't happen, okay?
955
00:42:32,650 --> 00:42:34,380
That's the answer.
956
00:42:32,650 --> 00:42:34,380
That's just what it is.
957
00:42:34,480 --> 00:42:37,040
Hey. Whoa! Um...
958
00:42:37,150 --> 00:42:38,350
What?
959
00:42:39,350 --> 00:42:40,680
I didn't know you could do that.
960
00:42:41,490 --> 00:42:43,480
I'm dead. I'm not missing my legs.
961
00:42:43,590 --> 00:42:45,080
Okay, seriously, what is this?
962
00:42:45,190 --> 00:42:47,560
Am I going fucking insane?
963
00:42:45,190 --> 00:42:47,560
Where are we?
964
00:42:56,840 --> 00:42:58,400
I... No.
965
00:43:04,710 --> 00:43:06,770
I think you remember
966
00:43:04,710 --> 00:43:06,770
more than you think you do.
967
00:43:12,590 --> 00:43:15,890
See? You do like squid ink pasta,
968
00:43:12,590 --> 00:43:15,890
or you're pretending. Thank you.
969
00:43:15,960 --> 00:43:17,420
Very good, thank you.
970
00:43:18,260 --> 00:43:19,750
Squid ink.
971
00:43:19,860 --> 00:43:21,850
My business associate
972
00:43:19,860 --> 00:43:21,850
might stop by later tonight
973
00:43:21,930 --> 00:43:23,730
to chat about our meeting tomorrow.
974
00:43:27,400 --> 00:43:28,730
Oh, my God.
975
00:43:30,240 --> 00:43:31,800
There was someone else there.
976
00:43:47,220 --> 00:43:48,310
Who was that woman?
56921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.