All language subtitles for FBI.S06E10.Family.Affair.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,373 --> 00:00:03,917 - How's Ella? - Poor kid lost her mother. 2 00:00:03,941 --> 00:00:05,789 And nothing I do can make that okay. 3 00:00:05,813 --> 00:00:08,966 They need me to name a temporary guardian for Ella. 4 00:00:08,990 --> 00:00:10,511 Whatever you need. 5 00:00:10,905 --> 00:00:12,099 What about you? 6 00:00:12,123 --> 00:00:14,456 Grieving. Numb. 7 00:00:14,735 --> 00:00:16,780 I don't know how you do it all by yourself. 8 00:00:17,251 --> 00:00:18,782 You just do it. 9 00:00:19,253 --> 00:00:20,281 I'll be home soon. 10 00:00:20,305 --> 00:00:22,849 I just wanted to see you. 11 00:00:22,873 --> 00:00:24,809 She has so much anxiety about me coming home 12 00:00:24,833 --> 00:00:26,343 at the end of the day. 13 00:00:26,625 --> 00:00:28,410 Can't blame her. 14 00:00:35,364 --> 00:00:37,124 [KNOCK AT DOOR] 15 00:00:37,148 --> 00:00:38,604 Hey. 16 00:00:38,628 --> 00:00:39,605 Jubal said you wanted to see me? 17 00:00:39,629 --> 00:00:40,780 Yeah, yeah. 18 00:00:40,804 --> 00:00:43,087 Um, Maggie called in late. 19 00:00:43,111 --> 00:00:45,571 Something to do with Ella. Is everything okay? 20 00:00:45,983 --> 00:00:47,948 Yeah, as much as it can be. 21 00:00:49,071 --> 00:00:50,116 Meaning? 22 00:00:52,511 --> 00:00:54,955 She said that Ella's having a hard time adjusting. 23 00:00:55,297 --> 00:00:57,291 Some mornings are better than others. 24 00:00:57,734 --> 00:00:59,886 So this isn't the first time? 25 00:00:59,910 --> 00:01:01,545 She has her hands full. 26 00:01:02,086 --> 00:01:03,716 But it's Maggie, right? 27 00:01:03,740 --> 00:01:05,090 She pushes through. 28 00:01:05,524 --> 00:01:07,546 Well, that is what I'm worried about... 29 00:01:07,570 --> 00:01:09,591 she will push herself. 30 00:01:09,615 --> 00:01:13,247 Especially after losing Jessica and denying bereavement, 31 00:01:13,271 --> 00:01:15,728 I've just been keeping my eye on her. 32 00:01:15,752 --> 00:01:17,269 So have I. 33 00:01:18,624 --> 00:01:20,472 But she seems good? 34 00:01:20,496 --> 00:01:22,213 Yeah, I think the work helps. 35 00:01:22,237 --> 00:01:24,359 It gives her something to throw herself into. 36 00:01:24,979 --> 00:01:26,434 She needs it. 37 00:01:26,458 --> 00:01:28,572 I haven't noticed anything concerning. 38 00:01:29,156 --> 00:01:31,048 Okay. Good. 39 00:01:31,072 --> 00:01:34,703 Well, you let me know if that changes, all right? 40 00:01:34,727 --> 00:01:38,795 [PENSIVE MUSIC] 41 00:01:38,819 --> 00:01:40,448 And the crazy part... 42 00:01:40,472 --> 00:01:43,321 that clown kept swinging at me, so I locked his arm, 43 00:01:43,345 --> 00:01:45,062 heard a pop. 44 00:01:45,086 --> 00:01:46,454 I mean, you should have heard him screaming. 45 00:01:46,478 --> 00:01:48,091 Glad I didn't. 46 00:01:48,829 --> 00:01:51,678 Well, this is my block. [CHUCKLES] 47 00:01:52,441 --> 00:01:54,014 Come on, which building is yours? 48 00:01:54,573 --> 00:01:55,792 Um... 49 00:01:57,968 --> 00:02:00,381 God, you're gorgeous. 50 00:02:00,405 --> 00:02:02,557 Your picture on the app doesn't do you justice. 51 00:02:02,581 --> 00:02:05,150 Yet you sent a "like" emoji. 52 00:02:06,585 --> 00:02:08,041 I gotta confess. 53 00:02:08,065 --> 00:02:09,980 I was gonna walk if you wasn't hot in person. 54 00:02:12,157 --> 00:02:14,004 Can I see you again? 55 00:02:14,028 --> 00:02:16,769 Sure. I'll text you in a few days. 56 00:02:18,902 --> 00:02:20,457 What the hell happened here? 57 00:02:21,513 --> 00:02:22,926 It happens a lot. 58 00:02:22,950 --> 00:02:25,580 Probably kids messing around. 59 00:02:25,604 --> 00:02:28,090 Maybe or maybe not. 60 00:02:28,564 --> 00:02:30,498 Maybe I should walk you to your door. 61 00:02:30,522 --> 00:02:31,978 - It's... - My mother raised me right. 62 00:02:32,002 --> 00:02:33,893 I'm not taking no for an answer. 63 00:02:33,917 --> 00:02:36,896 [TENSE MUSIC] 64 00:02:36,920 --> 00:02:43,492 65 00:02:45,537 --> 00:02:47,820 I can hang for a bit if you want. 66 00:02:47,844 --> 00:02:51,606 Sorry. Just like you, my mother raised me right. 67 00:02:51,630 --> 00:02:53,260 [LOCK CLICKING] 68 00:02:53,284 --> 00:02:56,873 Besides, we just met. [CHUCKLES] 69 00:02:56,897 --> 00:03:00,441 - [PERSON SCREAMING] - [GLASS SHATTERS] 70 00:03:00,465 --> 00:03:01,612 What are you doing? 71 00:03:01,636 --> 00:03:02,659 It's okay, it's okay. I know what I'm doing. 72 00:03:02,683 --> 00:03:04,031 Just get inside while I check things out. 73 00:03:04,055 --> 00:03:05,969 - You have a gun on you? - It's legal. Don't worry. 74 00:03:05,993 --> 00:03:07,535 Please, just put the gun away. 75 00:03:07,559 --> 00:03:09,146 Let me just call the cops. 76 00:03:09,170 --> 00:03:16,133 77 00:03:17,569 --> 00:03:18,764 911. What's your emergency? 78 00:03:18,788 --> 00:03:20,548 Hi. Yes, there's a woman next door. 79 00:03:20,572 --> 00:03:22,072 She's screaming about something. 80 00:03:22,096 --> 00:03:25,162 - What's your location? - It's 535 West 35th Street. 81 00:03:25,186 --> 00:03:26,598 - Are you in a safe spot? - I don't know. I... 82 00:03:26,622 --> 00:03:29,276 - [GUNSHOT] - Ma'am, are you okay? 83 00:03:29,886 --> 00:03:31,278 Ma'am? 84 00:03:32,019 --> 00:03:33,780 Ma'am, are you there? 85 00:03:34,195 --> 00:03:36,240 Hello? Hello? 86 00:03:40,027 --> 00:03:41,724 Hello? 87 00:03:44,211 --> 00:03:45,690 Will? 88 00:03:48,035 --> 00:03:49,950 Are you okay? 89 00:03:54,215 --> 00:03:56,193 [SCREAMS] 90 00:03:56,217 --> 00:04:01,332 91 00:04:01,450 --> 00:04:05,145 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 92 00:04:05,182 --> 00:04:06,943 Victim's name is Will Douglas... 93 00:04:06,967 --> 00:04:09,733 had his federal ID on him when he was shot. 94 00:04:10,057 --> 00:04:12,383 Oh, so he was a security guard over at the FDIC. 95 00:04:12,407 --> 00:04:14,994 Yeah. Uh, since he's a Fed, we figured you guys 96 00:04:15,018 --> 00:04:16,822 - would wanna take the handle. - Sure. 97 00:04:16,846 --> 00:04:17,954 Do we know if he got a shot off? 98 00:04:17,978 --> 00:04:19,607 Any gunshot residue on the hands? 99 00:04:19,631 --> 00:04:21,522 GSR test came back negative. 100 00:04:21,546 --> 00:04:22,741 What about the shooter? 101 00:04:22,765 --> 00:04:24,351 Did he leave any shell casings behind? 102 00:04:24,375 --> 00:04:26,571 Already marked for ERT to process. 103 00:04:26,595 --> 00:04:28,877 Do we know if Will was living here in the building? 104 00:04:28,901 --> 00:04:31,576 No... according to the woman who called 911, 105 00:04:31,600 --> 00:04:34,492 her and Will were coming back from a coffee date, 106 00:04:34,516 --> 00:04:36,690 and they heard some woman screaming inside this apartment. 107 00:04:36,714 --> 00:04:38,670 The woman that screamed... did she see what happened? 108 00:04:38,694 --> 00:04:41,264 I assume so. The trouble is, she's not here. 109 00:04:42,045 --> 00:04:43,153 What do you mean she's not here? 110 00:04:43,177 --> 00:04:45,060 She's missing. 111 00:04:46,049 --> 00:04:47,722 So you're thinking the shooter took her? 112 00:04:47,746 --> 00:04:49,376 Well, that's the theory. 113 00:04:49,400 --> 00:04:50,795 Do we have an ID on her? 114 00:04:50,819 --> 00:04:53,728 Yeah. Her name is Denise Parker, 115 00:04:53,752 --> 00:04:56,613 and she is eight months pregnant. 116 00:04:57,321 --> 00:04:58,777 Where's the woman that called 911? 117 00:04:58,801 --> 00:05:00,020 She lives down the hall. 118 00:05:02,848 --> 00:05:05,175 Denise is in her 20s... 119 00:05:05,199 --> 00:05:08,083 white, blonde. 120 00:05:08,419 --> 00:05:11,224 We heard her arguing with a man, 121 00:05:11,248 --> 00:05:15,098 and then she started screaming, so Will ran off to help. 122 00:05:15,122 --> 00:05:17,100 And then I heard gunshots. 123 00:05:17,124 --> 00:05:18,971 Do you remember what Denise and the man were arguing about? 124 00:05:18,995 --> 00:05:21,104 It was something about her baby. 125 00:05:21,128 --> 00:05:23,149 You know if Denise is married? 126 00:05:23,173 --> 00:05:24,542 No. 127 00:05:24,566 --> 00:05:26,394 You ever met the father of her baby? 128 00:05:26,853 --> 00:05:29,049 Not officially. 129 00:05:29,229 --> 00:05:33,681 I've seen him swing by the apartment from time to time. 130 00:05:33,705 --> 00:05:36,728 The other day I saw him drop off a bouquet of flowers. 131 00:05:36,752 --> 00:05:38,077 Okay. What's he look like? 132 00:05:38,101 --> 00:05:39,614 Latino... 133 00:05:40,277 --> 00:05:43,493 average height, mustache. 134 00:05:44,673 --> 00:05:46,738 All right, so, folks, listen up. 135 00:05:46,762 --> 00:05:49,088 Federal employee Will Douglas was killed this morning 136 00:05:49,112 --> 00:05:51,525 when he tried to intervene in a possible domestic dispute. 137 00:05:51,549 --> 00:05:53,092 And if that's not horrific enough, 138 00:05:53,116 --> 00:05:55,312 the pregnant woman he was trying to save is now missing. 139 00:05:55,336 --> 00:05:57,096 There is no ID on the shooter, 140 00:05:57,120 --> 00:06:00,012 but the abducted woman is Denise Parker. 141 00:06:00,036 --> 00:06:03,847 Right. Okay. So. 142 00:06:04,432 --> 00:06:06,584 Wait, that... that's not right, right? 143 00:06:06,608 --> 00:06:08,499 The witness said Denise was in her 20s. 144 00:06:08,523 --> 00:06:09,891 And eight months pregnant. 145 00:06:09,915 --> 00:06:11,632 I ran the social security number 146 00:06:11,656 --> 00:06:13,634 she supplied on her apartment rental application. 147 00:06:13,658 --> 00:06:16,463 It came back to a 70-year-old woman who died six months ago. 148 00:06:16,487 --> 00:06:19,249 So Denise died, and our missing woman 149 00:06:19,273 --> 00:06:21,120 - assumed her identity? - Yeah. 150 00:06:21,144 --> 00:06:22,143 Looks like it. 151 00:06:22,167 --> 00:06:23,862 But I've been going through the photo log 152 00:06:23,886 --> 00:06:25,864 of items that Scola and OA found at the scene. 153 00:06:25,888 --> 00:06:27,648 There are several pictures in the apartment of the woman 154 00:06:27,672 --> 00:06:29,694 witnesses described. 155 00:06:29,718 --> 00:06:31,546 Okay. Uh, Kelly? 156 00:06:33,330 --> 00:06:35,526 - No hits on facial rec. - Okay. 157 00:06:35,550 --> 00:06:38,137 Uh, well, ERT is still processing the scene. 158 00:06:38,161 --> 00:06:40,226 I'll have them grab anything that might have her DNA on it. 159 00:06:40,250 --> 00:06:41,933 Good. What about ballistics? 160 00:06:41,957 --> 00:06:44,628 Uh, rounds recovered from the victim were from a 9-millimeter, 161 00:06:44,652 --> 00:06:46,841 but there's no ballistics match on file. 162 00:06:46,865 --> 00:06:50,106 - And surveillance footage? - We're still working on it. 163 00:06:50,130 --> 00:06:51,455 All right, let's talk about the guy the witness mentioned, 164 00:06:51,479 --> 00:06:52,978 the one who dropped off the flowers. 165 00:06:53,002 --> 00:06:55,763 There are several receipts in the photo log as well... 166 00:06:55,787 --> 00:06:58,853 groceries, flowers, clothes... all purchased by the same man, 167 00:06:58,877 --> 00:07:03,075 Arturo Reyes, age 35, here from Colombia 168 00:07:03,099 --> 00:07:05,742 on a work visa that expired six months ago. 169 00:07:06,363 --> 00:07:09,621 - Matches the description. - Good. Let's bring him in. 170 00:07:09,646 --> 00:07:12,605 [SUSPENSEFUL MUSIC] 171 00:07:13,109 --> 00:07:18,699 172 00:07:18,723 --> 00:07:20,310 - [DEVICE BEEPS] - Okay. 173 00:07:20,334 --> 00:07:24,033 Looks like Reyes's phone is pinging in this vicinity. 174 00:07:24,713 --> 00:07:26,263 Hey, Scola. 175 00:07:30,720 --> 00:07:32,461 - That's him. - Yeah. 176 00:07:34,348 --> 00:07:36,891 - Arturo Reyes... FBI. - Hands! 177 00:07:36,915 --> 00:07:38,676 Whoa, whoa, whoa, Okay, okay, relax. 178 00:07:38,700 --> 00:07:40,178 Up. 179 00:07:41,268 --> 00:07:43,942 Hey, I'm cooperating. No need to put a gun on me. 180 00:07:43,966 --> 00:07:46,249 - Is this your building? - Yeah. 181 00:07:46,273 --> 00:07:47,989 You got a woman up there, Arturo? 182 00:07:48,013 --> 00:07:49,861 A woman? What are you, my mother? 183 00:07:49,885 --> 00:07:51,819 Denise Parker. She's pregnant, okay? 184 00:07:51,843 --> 00:07:54,474 - Do you know her? - What? 185 00:07:54,498 --> 00:07:56,259 You think Denise is in my apartment? 186 00:07:56,283 --> 00:07:57,956 So you do know her? 187 00:07:57,980 --> 00:08:01,525 Well, yeah, but w-why would she be here in my apartment? 188 00:08:01,549 --> 00:08:03,383 Why don't you tell me? 189 00:08:03,942 --> 00:08:05,529 All right, let's try this another way. 190 00:08:05,553 --> 00:08:07,400 Where were you at 8:00 a.m. today? 191 00:08:07,424 --> 00:08:09,097 Working, doing deliveries. 192 00:08:09,121 --> 00:08:11,752 - You stop by to see Denise? - No. Why would I do that? 193 00:08:11,776 --> 00:08:13,537 Because you're the father of her baby. 194 00:08:13,561 --> 00:08:15,539 [LAUGHS] What are you talking about? 195 00:08:15,563 --> 00:08:16,975 I barely know that lady. 196 00:08:16,999 --> 00:08:18,324 We have receipts, okay? 197 00:08:18,348 --> 00:08:20,413 You bring her flowers. You buy her groceries. 198 00:08:20,437 --> 00:08:22,459 Oh, you got it all wrong. 199 00:08:22,483 --> 00:08:24,417 I'm just a delivery guy. 200 00:08:24,441 --> 00:08:26,332 I run people's errands. 201 00:08:26,356 --> 00:08:28,987 Okay, so somebody else paid you to deliver those flowers. 202 00:08:29,011 --> 00:08:30,554 - Yeah. - Okay. 203 00:08:30,578 --> 00:08:33,470 A customer of mine. He sends stuff to Denise... 204 00:08:33,494 --> 00:08:37,038 wants to make sure she has everything she needs. 205 00:08:37,062 --> 00:08:38,562 This customer have a name? 206 00:08:38,586 --> 00:08:43,349 207 00:08:43,373 --> 00:08:45,177 Reyes's alibi checks out... 208 00:08:45,201 --> 00:08:47,571 picking up a to-go order at the time of the abduction. 209 00:08:47,595 --> 00:08:48,789 All right, so what about the guy who paid Arturo 210 00:08:48,813 --> 00:08:50,356 to make the deliveries to Denise? 211 00:08:50,380 --> 00:08:52,402 His name is Eric Webb... lives on the Upper East Side. 212 00:08:52,426 --> 00:08:55,535 Ah, 40, owner of Webb Fund Management. 213 00:08:55,559 --> 00:08:57,581 He's a bit of a hedge fund celebrity. 214 00:08:57,605 --> 00:08:59,189 Take a look. 215 00:08:59,998 --> 00:09:03,021 His engagement made headlines because his fiancée 216 00:09:03,045 --> 00:09:06,285 refused to sign a prenup without an infidelity clause. 217 00:09:06,309 --> 00:09:08,896 - But she eventually signed? - Yes. 218 00:09:08,920 --> 00:09:10,289 They were married a year ago. 219 00:09:10,313 --> 00:09:13,031 So, if his wife were to find out about, say, 220 00:09:13,055 --> 00:09:16,556 a pregnant mistress he was financially supporting, 221 00:09:16,580 --> 00:09:17,882 that would cost him a lot of money? 222 00:09:17,906 --> 00:09:21,169 $55 million if said infidelity 223 00:09:21,193 --> 00:09:22,954 happened within the first five years of marriage. 224 00:09:22,978 --> 00:09:25,217 Ooh, that sounds like motive to me. 225 00:09:25,241 --> 00:09:32,204 226 00:09:45,217 --> 00:09:46,567 FBI! 227 00:09:49,874 --> 00:09:51,461 Eric Webb? 228 00:09:51,485 --> 00:09:58,361 229 00:10:38,183 --> 00:10:40,373 We got signs of struggle in the master bedroom. 230 00:10:40,969 --> 00:10:42,512 Okay, we're clear. 231 00:10:42,536 --> 00:10:45,689 [MUFFLED GROANING] 232 00:10:45,713 --> 00:10:52,478 233 00:10:52,502 --> 00:10:55,375 [MUFFLED GROANING, WHIMPERING] 234 00:11:08,518 --> 00:11:10,322 Your housekeeper is gonna be fine. 235 00:11:10,346 --> 00:11:12,043 Thank God you guys came. 236 00:11:12,405 --> 00:11:14,413 I-I thought we were gonna die. 237 00:11:14,437 --> 00:11:16,023 She says she didn't see much. 238 00:11:16,047 --> 00:11:17,242 Can you walk us through what happened? 239 00:11:17,266 --> 00:11:20,288 This morning, I'd say around 6:00 a.m., 240 00:11:20,312 --> 00:11:21,855 our housekeeper was letting herself in 241 00:11:21,879 --> 00:11:25,381 when a man put a gun to her back, forced his way inside. 242 00:11:25,405 --> 00:11:27,078 I figured he was here to rob us, 243 00:11:27,102 --> 00:11:29,506 but then he started asking about our surrogate. 244 00:11:29,887 --> 00:11:32,509 - "Surrogate"? - Denise. 245 00:11:33,195 --> 00:11:35,739 - Denise is your surrogate? - Yes. 246 00:11:35,763 --> 00:11:37,958 So the man with the gun was looking for her? 247 00:11:37,982 --> 00:11:41,658 Yeah, he, uh... well, he came across a social-media post 248 00:11:41,682 --> 00:11:44,687 that we had made with Denise. 249 00:11:44,815 --> 00:11:48,041 He demanded that we tell him where she was living, or he'd kill us. 250 00:11:49,559 --> 00:11:51,653 Oh, my God. Did he... 251 00:11:52,823 --> 00:11:54,447 Is she okay? 252 00:11:55,304 --> 00:11:57,033 She was abducted. 253 00:11:57,741 --> 00:12:01,460 - But you don't know if... - No, we don't. 254 00:12:01,484 --> 00:12:04,724 [SUSPENSEFUL MUSIC] 255 00:12:04,748 --> 00:12:06,552 Can you tell us what this man looked like? 256 00:12:06,576 --> 00:12:08,424 Couldn't see his face. 257 00:12:08,448 --> 00:12:10,208 He was wearing a COVID mask and a hoodie. 258 00:12:10,232 --> 00:12:12,210 What happened once you told him where Denise was? 259 00:12:12,234 --> 00:12:14,473 Well, he tied us up, and he took off. 260 00:12:14,497 --> 00:12:15,953 Did he indicate why he was looking for her? 261 00:12:15,977 --> 00:12:17,470 No. 262 00:12:18,109 --> 00:12:20,958 You have to understand, we were terrified. 263 00:12:20,982 --> 00:12:23,221 We didn't want to give this animal her address. 264 00:12:23,245 --> 00:12:24,594 No, you did the right thing. 265 00:12:24,936 --> 00:12:26,703 And we're gonna do everything we can 266 00:12:26,727 --> 00:12:28,273 to find Denise... 267 00:12:29,033 --> 00:12:30,426 and the baby. 268 00:12:33,236 --> 00:12:36,258 We're gonna need access to your security system. 269 00:12:36,573 --> 00:12:38,062 All right, look alive, everyone. 270 00:12:38,086 --> 00:12:39,890 This is the first visual we have of our suspect. 271 00:12:39,914 --> 00:12:42,153 Height scrub says he's approximately 5'7". 272 00:12:42,177 --> 00:12:44,460 Getaway car is a blue van, no plates. 273 00:12:44,484 --> 00:12:46,679 So no facial rec and no leads on the car. 274 00:12:46,703 --> 00:12:49,377 - Exactly. - Yeah, I think we got him. 275 00:12:49,401 --> 00:12:51,336 Ah, music to my ears. What do you got? 276 00:12:51,360 --> 00:12:53,207 I've been scouring video within a 10-block radius 277 00:12:53,231 --> 00:12:54,774 of the abduction. 278 00:12:54,798 --> 00:12:56,509 - Check it out. - Hmm. 279 00:12:57,322 --> 00:12:59,605 Looks like he's reattaching the plate. 280 00:12:59,629 --> 00:13:00,867 Can you punch in, get the numbers? 281 00:13:00,891 --> 00:13:02,365 Yep. 282 00:13:03,154 --> 00:13:07,520 Yeah, yeah, yeah. Okay, 03 Juliet 5, Romeo 1. 283 00:13:07,855 --> 00:13:10,398 Okay, plates are registered to a Derek Keating... 284 00:13:12,337 --> 00:13:14,272 History of assault and disorderly conduct. 285 00:13:14,296 --> 00:13:15,708 Does the physical match? 286 00:13:15,732 --> 00:13:17,928 No, Keating's taller than 5'7"... he's 6 foot. 287 00:13:17,952 --> 00:13:19,277 Well, it's still his vehicle. 288 00:13:19,301 --> 00:13:20,278 Let's get down there and see what he knows. 289 00:13:20,302 --> 00:13:21,701 I'll call Maggie and OA. 290 00:13:21,726 --> 00:13:28,690 291 00:13:31,182 --> 00:13:32,420 It's clear. 292 00:13:33,271 --> 00:13:34,640 What the hell is going on? 293 00:13:34,664 --> 00:13:36,599 FBI. We have some questions to ask you. 294 00:13:36,623 --> 00:13:38,775 - About what? - Your van. 295 00:13:38,799 --> 00:13:40,553 Who else has been driving it? 296 00:13:41,497 --> 00:13:44,389 - Anyone else in the house? - No, it's just me. 297 00:13:44,413 --> 00:13:45,999 - I live alone. - Okay. 298 00:13:46,023 --> 00:13:47,174 For our safety, we're gonna need to check that out. 299 00:13:47,198 --> 00:13:49,220 OA. Stay with him! 300 00:13:49,244 --> 00:13:51,918 [TENSE MUSIC] 301 00:13:51,942 --> 00:13:58,862 302 00:14:20,904 --> 00:14:22,036 Maggie, go! 303 00:14:43,603 --> 00:14:45,702 Jubal, we lost him. 304 00:14:46,826 --> 00:14:48,218 Let's go. 305 00:14:52,220 --> 00:14:53,719 This is clear. There's no sign of Denise. 306 00:14:53,743 --> 00:14:55,199 Okay, time to start talking. 307 00:14:55,223 --> 00:14:57,130 Who was that man that ran away from us? 308 00:14:57,791 --> 00:15:00,596 Your car was used in the commission of a homicide, and an abduction. 309 00:15:00,620 --> 00:15:02,380 It's not the time to start playing games. 310 00:15:02,404 --> 00:15:03,903 Wait, he killed someone? 311 00:15:03,927 --> 00:15:05,339 And he abducted a pregnant woman. 312 00:15:05,363 --> 00:15:07,017 So who is he? 313 00:15:08,976 --> 00:15:10,997 He's my son Travis. 314 00:15:11,021 --> 00:15:12,782 He asked to borrow my van. 315 00:15:12,806 --> 00:15:14,914 He dropped it back off early this morning. 316 00:15:14,938 --> 00:15:16,916 I had no idea that... 317 00:15:16,940 --> 00:15:18,526 oh, God. 318 00:15:18,550 --> 00:15:20,485 Mr. Keating, where's your son Travis going now? 319 00:15:20,509 --> 00:15:23,401 I don't know. I swear, I don't. 320 00:15:23,425 --> 00:15:25,664 - Does he have a cell phone? - He doesn't own one. 321 00:15:25,688 --> 00:15:28,232 - Does he live here? - No. 322 00:15:28,256 --> 00:15:30,016 I haven't heard from him in months. 323 00:15:30,040 --> 00:15:32,453 Look, this is in the best interest of your son. 324 00:15:32,477 --> 00:15:34,654 The more we know, the more we can help him. 325 00:15:37,265 --> 00:15:39,156 His mother died last year. 326 00:15:39,180 --> 00:15:42,289 And ever since, he's been in a really dark place... 327 00:15:42,313 --> 00:15:45,423 living on the streets, self-medicating. 328 00:15:45,447 --> 00:15:47,686 And then he, what, just showed up out of nowhere? 329 00:15:47,710 --> 00:15:49,166 Yeah. 330 00:15:49,190 --> 00:15:51,821 But he was clean. He was drug-free. 331 00:15:51,845 --> 00:15:53,387 And he wanted to use your van. 332 00:15:53,411 --> 00:15:55,346 And you didn't think to ask him why? 333 00:15:55,370 --> 00:15:57,130 He's my kid. 334 00:15:57,154 --> 00:15:59,829 I said yes because I-I wanted to reconnect. 335 00:15:59,853 --> 00:16:01,221 I wanted to help him. 336 00:16:01,245 --> 00:16:02,658 What else did he say? 337 00:16:02,682 --> 00:16:05,198 He just seemed really happy. 338 00:16:05,510 --> 00:16:09,447 He told me I helped him earn his place in paradise. 339 00:16:09,471 --> 00:16:12,842 And if I relinquished all my earthly possessions, 340 00:16:12,866 --> 00:16:15,018 I could join him there as well. 341 00:16:15,042 --> 00:16:17,324 - T-to where? - I don't know. 342 00:16:17,348 --> 00:16:19,065 It was just crazy talk. 343 00:16:19,089 --> 00:16:21,894 [SUSPENSEFUL MUSIC] 344 00:16:21,918 --> 00:16:23,983 All right, folks, this is Travis Keating... 345 00:16:24,007 --> 00:16:26,029 a young man who claims he has earned his way into paradise. 346 00:16:26,053 --> 00:16:27,726 What that means, I have no idea. 347 00:16:27,750 --> 00:16:30,163 But priority number one is tracking him down 348 00:16:30,187 --> 00:16:32,165 and finding out what he's done with Denise. 349 00:16:32,189 --> 00:16:34,864 I'm not showing any phones or devices registered to him. 350 00:16:34,888 --> 00:16:36,735 Any other addresses on file? 351 00:16:36,759 --> 00:16:39,085 None that I can find on his past employment records. 352 00:16:39,109 --> 00:16:41,044 He did have a social media account 353 00:16:41,068 --> 00:16:42,872 but hasn't posted in a while. 354 00:16:42,896 --> 00:16:44,874 And when he did post, anything interesting? 355 00:16:44,898 --> 00:16:46,919 Mostly biblical and spiritual messages. 356 00:16:46,943 --> 00:16:49,139 Last post was three months ago. 357 00:16:49,163 --> 00:16:51,358 Claimed he was finally good with God. 358 00:16:51,382 --> 00:16:53,534 Hmm, last I checked, killing and kidnapping 359 00:16:53,558 --> 00:16:54,840 is frowned upon by most gods. 360 00:16:54,864 --> 00:16:56,189 - Got something. - Yeah. 361 00:16:56,213 --> 00:16:57,756 Facial rec hit on a camera covering 362 00:16:57,780 --> 00:16:59,323 the 7 train on 34th Street. 363 00:16:59,347 --> 00:17:00,846 Looks like he's taking it west. 364 00:17:00,870 --> 00:17:02,805 Okay, so, if he's heading west, 365 00:17:02,829 --> 00:17:06,678 the next stop and last stop on that train is Hudson Yards. 366 00:17:06,702 --> 00:17:13,119 367 00:17:13,143 --> 00:17:15,184 We're approaching the subway now. 368 00:17:15,755 --> 00:17:17,297 Hey, hey, I-I have eyes on Keating. 369 00:17:17,321 --> 00:17:18,256 He's headed towards The High Line. 370 00:17:18,280 --> 00:17:19,778 Okay, go. 371 00:17:19,802 --> 00:17:26,461 372 00:17:41,998 --> 00:17:44,281 Running north on The High Line towards 35th. 373 00:17:44,305 --> 00:17:47,632 [TENSE MUSIC] 374 00:17:47,656 --> 00:17:54,576 375 00:17:59,450 --> 00:18:00,538 Move! Watch out! 376 00:18:11,288 --> 00:18:13,242 We got shots fired. He's moving east. 377 00:18:13,856 --> 00:18:15,529 Down, down! 378 00:18:15,553 --> 00:18:22,517 379 00:18:31,613 --> 00:18:33,199 Where's Denise? 380 00:18:33,223 --> 00:18:34,940 Where is she? 381 00:18:34,964 --> 00:18:36,836 - Where she belongs. - Where is she? 382 00:18:38,794 --> 00:18:40,250 Answer me! 383 00:18:40,274 --> 00:18:41,449 384 00:18:49,544 --> 00:18:51,280 Bad news, Travis. 385 00:18:51,720 --> 00:18:54,413 Ballistics matched the 9-millimeter that you were carrying 386 00:18:54,437 --> 00:18:56,832 to the murder of Will Douglas. 387 00:18:56,856 --> 00:18:58,996 That means you are staring at life in prison. 388 00:18:59,467 --> 00:19:01,662 Right now is your only chance to shave some time off, 389 00:19:01,686 --> 00:19:03,793 but you need to tell me where Denise is. 390 00:19:06,116 --> 00:19:07,755 You said she is where she belongs. 391 00:19:07,779 --> 00:19:09,131 What does that mean? 392 00:19:09,759 --> 00:19:11,326 She's being cleansed. 393 00:19:11,566 --> 00:19:12,891 Cleansed of what? 394 00:19:12,915 --> 00:19:15,700 - [SCOFFS] The sin inside her. - Hmm. 395 00:19:17,311 --> 00:19:19,392 Are you talking about the baby? 396 00:19:19,835 --> 00:19:21,204 With the family's help, 397 00:19:21,228 --> 00:19:23,317 he's gonna fix what's been broken. 398 00:19:25,014 --> 00:19:26,238 Who is he? 399 00:19:26,262 --> 00:19:28,148 What family? What are you talking about? 400 00:19:29,932 --> 00:19:32,029 They're gonna make her pure again. 401 00:19:33,109 --> 00:19:34,490 Yeah. 402 00:19:35,024 --> 00:19:37,307 They're gonna make her pure again. 403 00:19:37,331 --> 00:19:40,092 [MUTTERING INDISTINCTLY] 404 00:19:40,116 --> 00:19:41,956 Travis, come on, man. 405 00:19:42,684 --> 00:19:46,577 [MUTTERING INDISTINCTLY] 406 00:19:46,601 --> 00:19:49,232 I will be rewarded in the afterlife 407 00:19:49,256 --> 00:19:51,712 when I'm welcomed into God's open arms 408 00:19:51,736 --> 00:19:53,627 in His kingdom of heaven, when I'm installed... 409 00:19:53,651 --> 00:19:57,457 [SUSPENSEFUL MUSIC] 410 00:19:57,481 --> 00:19:59,242 He just keeps rambling about the baby. 411 00:19:59,266 --> 00:20:01,722 I know. I've been watching from my office. 412 00:20:01,746 --> 00:20:03,463 Good news is that it sounds like she's still alive, 413 00:20:03,487 --> 00:20:05,786 or at least he believes she is. 414 00:20:05,810 --> 00:20:07,946 All right. Just keep pressing him for more information. 415 00:20:07,970 --> 00:20:09,015 Okay. 416 00:20:10,886 --> 00:20:11,986 All right, people, 417 00:20:12,011 --> 00:20:13,360 we've just learned two things from Travis Keating... 418 00:20:13,432 --> 00:20:15,381 one, he has co-conspirators, 419 00:20:15,406 --> 00:20:17,669 and, two, they're planning on harming the baby. 420 00:20:17,762 --> 00:20:19,610 Unfortunately, he did not give up her location, 421 00:20:19,634 --> 00:20:21,499 so that is on us, and the clock is ticking. 422 00:20:21,523 --> 00:20:22,872 So, Elise, what do you guys got? 423 00:20:22,896 --> 00:20:24,920 I've been scrubbing footage near his father's house, 424 00:20:24,944 --> 00:20:26,486 but no indication where Travis went 425 00:20:26,510 --> 00:20:28,532 - before he returned the van. - Right. Okay, Kelly? 426 00:20:28,556 --> 00:20:30,577 I ran Travis's MetroCard. 427 00:20:30,601 --> 00:20:33,189 Looks like he purchased it two days ago with a debit card. 428 00:20:33,213 --> 00:20:34,451 I thought we ran his financials, 429 00:20:34,475 --> 00:20:35,843 - and he had no accounts. - Uh, we did. 430 00:20:35,867 --> 00:20:37,976 The card comes back to a shell corp... 431 00:20:38,000 --> 00:20:40,022 Divine Witness, LLC. 432 00:20:40,046 --> 00:20:42,807 According to the IRS, it's owned by a pastor... 433 00:20:42,831 --> 00:20:44,591 Aaron Mamet. 434 00:20:44,615 --> 00:20:46,687 Okay, here we go. 435 00:20:47,618 --> 00:20:48,856 It looks like our reverend is also a sinner. 436 00:20:48,880 --> 00:20:50,467 We got fraud, assault. 437 00:20:50,491 --> 00:20:52,599 He's also under investigation for child abuse. 438 00:20:52,623 --> 00:20:54,427 The question is, how is he connected 439 00:20:54,451 --> 00:20:56,560 to our missing woman... ex-wife, lover? 440 00:20:56,584 --> 00:20:57,996 Try daughter. 441 00:20:58,020 --> 00:21:00,216 DNA results came back on a toothbrush 442 00:21:00,240 --> 00:21:02,261 taken from the abductee's apartment. 443 00:21:02,285 --> 00:21:05,221 She's a familial match to Aaron Mamet. 444 00:21:05,245 --> 00:21:06,874 Her real name is Denise Mamet. 445 00:21:06,898 --> 00:21:08,485 Okay, so, obviously, 446 00:21:08,509 --> 00:21:10,922 if she assumed a dead woman's identity, 447 00:21:10,946 --> 00:21:13,533 she does not wanna be found or associated with Mamet. 448 00:21:13,557 --> 00:21:14,617 But why? 449 00:21:14,641 --> 00:21:16,470 - Hey, Jubal. - Andre, talk to me. 450 00:21:16,494 --> 00:21:18,734 I ran Mamet's name... got an active case notice. 451 00:21:18,758 --> 00:21:20,262 Uh-huh. 452 00:21:21,347 --> 00:21:23,108 Okay, so the file is sealed 453 00:21:23,132 --> 00:21:25,726 by ATF Special Agent in Charge Roberts. 454 00:21:26,048 --> 00:21:28,224 Not for long. 455 00:21:28,521 --> 00:21:29,897 Nice work. 456 00:21:29,921 --> 00:21:32,557 Mamet's more than just an abuser or a con. 457 00:21:32,581 --> 00:21:35,686 He's a leader of a radical cult known as the Sacred Testament. 458 00:21:35,710 --> 00:21:37,775 Claims to be the voice of God. 459 00:21:37,799 --> 00:21:40,343 Uh, that explains Keating's bizarre comments. 460 00:21:40,367 --> 00:21:43,041 Oh, well, so what is ATF's involvement? 461 00:21:43,065 --> 00:21:45,435 About a year ago, we got intel that these guys 462 00:21:45,459 --> 00:21:48,624 were stockpiling automatic weapons on a large scale. 463 00:21:49,289 --> 00:21:51,832 So you have enough to search the property, and make an arrest? 464 00:21:51,856 --> 00:21:53,878 I already have the warrant signed. 465 00:21:53,902 --> 00:21:56,272 But we have no interest in making entry. 466 00:21:56,296 --> 00:21:57,795 Why is that? 467 00:21:57,819 --> 00:21:59,188 Mamet has told his followers 468 00:21:59,212 --> 00:22:01,755 that he would rather die than become a prisoner. 469 00:22:01,779 --> 00:22:03,931 If we go in hard, and they turn those weapons on us, 470 00:22:03,955 --> 00:22:05,498 it could turn into another Waco. 471 00:22:05,522 --> 00:22:07,413 Look, I get it. Nobody wants that. 472 00:22:07,437 --> 00:22:10,112 But what is your plan? 473 00:22:10,136 --> 00:22:13,524 We're up on the compound, surveilling 24-7. 474 00:22:13,965 --> 00:22:17,641 The second Mamet steps outside the commune, we're gonna grab him. 475 00:22:17,665 --> 00:22:19,773 Trouble is, he rarely leaves. 476 00:22:19,797 --> 00:22:22,080 Right. What does rarely mean exactly? 477 00:22:22,104 --> 00:22:24,082 Every two weeks or so. 478 00:22:24,106 --> 00:22:25,910 Well, we don't have that kind of time. 479 00:22:25,934 --> 00:22:27,564 Chances are, Mamet abducted his pregnant daughter 480 00:22:27,588 --> 00:22:28,733 to kill her baby. 481 00:22:28,757 --> 00:22:31,263 Yeah, we need to get inside and... and rescue her, 482 00:22:31,287 --> 00:22:33,004 - and we need to do it now. - Do you have any proof 483 00:22:33,028 --> 00:22:35,463 that Denise Mamet is actually inside the commune? 484 00:22:35,857 --> 00:22:37,840 No, not yet. 485 00:22:38,555 --> 00:22:40,079 Then it's still our show. 486 00:22:42,124 --> 00:22:43,362 We scrubbed the ATF files. 487 00:22:43,386 --> 00:22:45,451 Found Travis driving into the commune 488 00:22:45,475 --> 00:22:47,808 an hour after Denise was abducted... 489 00:22:48,618 --> 00:22:51,360 - leaving ten minutes later. - Okay, any sign of Denise? 490 00:22:51,385 --> 00:22:53,939 Not from this angle, but look at this. 491 00:22:57,357 --> 00:23:01,119 492 00:23:01,143 --> 00:23:02,947 Oh, there's someone in the back of the van. 493 00:23:02,971 --> 00:23:04,905 Yeah, that's gotta be Denise, right? 494 00:23:04,929 --> 00:23:06,733 Good. Well, we have proof she's there. 495 00:23:06,757 --> 00:23:08,953 - I'll notify ATF. - Yeah. 496 00:23:08,977 --> 00:23:15,897 497 00:23:20,597 --> 00:23:22,259 I got eyes on Mamet. 498 00:23:25,472 --> 00:23:27,778 He's surrounded by mostly women and children. 499 00:23:29,737 --> 00:23:31,323 Oh, yeah. 500 00:23:31,347 --> 00:23:33,586 They've also got adult males patrolling the property. 501 00:23:33,610 --> 00:23:34,805 It looks like a few of them 502 00:23:34,829 --> 00:23:36,787 got guns tucked in their waistbands. 503 00:23:39,007 --> 00:23:40,694 Copy. 504 00:23:41,052 --> 00:23:43,781 - Any sign of Denise? - Negative. 505 00:23:48,103 --> 00:23:51,539 All these women and children... this could get ugly quick. 506 00:23:51,976 --> 00:23:53,415 Yeah. 507 00:23:54,196 --> 00:23:56,402 All right, team's in position, we're a go. 508 00:23:56,426 --> 00:23:58,742 Remember, this is a simple sneak-and-peek 509 00:23:58,766 --> 00:24:01,090 to confirm if Denise is inside the commune. 510 00:24:01,595 --> 00:24:02,978 Listen, I understand, 511 00:24:03,002 --> 00:24:05,531 but if we see Denise, we are acting on it, 512 00:24:05,555 --> 00:24:07,471 and we're gonna get her the hell out of there. 513 00:24:07,818 --> 00:24:09,970 That wasn't part of the plan. 514 00:24:09,994 --> 00:24:11,494 It is now. 515 00:24:11,518 --> 00:24:14,018 If she's in there, we're going in. 516 00:24:14,042 --> 00:24:20,962 517 00:24:35,743 --> 00:24:37,832 Prior footage indicates food delivery 518 00:24:37,857 --> 00:24:39,728 typically takes ten minutes to unload. 519 00:24:39,753 --> 00:24:42,321 You have that amount of time to find Denise, extract her, 520 00:24:42,346 --> 00:24:44,435 - and get back to the truck. - Understood. 521 00:24:44,487 --> 00:24:46,446 We're all set. 522 00:24:50,544 --> 00:24:52,546 Pulling up to the front gate now. 523 00:24:52,571 --> 00:24:59,186 524 00:24:59,211 --> 00:25:01,431 - Afternoon. - Where's Julio? 525 00:25:01,481 --> 00:25:03,023 Julio's got the flu. 526 00:25:03,047 --> 00:25:04,764 What's your name? 527 00:25:04,788 --> 00:25:06,238 Stuart. 528 00:25:06,616 --> 00:25:08,942 Just between you and I, he's fine. 529 00:25:08,966 --> 00:25:11,815 He's just at the track blowing off some steam. 530 00:25:11,839 --> 00:25:13,425 All right. 531 00:25:13,449 --> 00:25:15,688 In and out... you can follow me to the main house 532 00:25:15,712 --> 00:25:17,647 and unload on the porch. 533 00:25:17,671 --> 00:25:19,779 You got it. 534 00:25:19,803 --> 00:25:24,965 535 00:25:25,138 --> 00:25:27,270 Whatever you do, stick to the plan. 536 00:25:27,295 --> 00:25:29,167 Find Denise, get her back to the van, 537 00:25:29,192 --> 00:25:30,454 and get the hell out of there. 538 00:25:30,479 --> 00:25:37,442 539 00:25:56,579 --> 00:25:58,581 All right, let's roll. 540 00:26:12,595 --> 00:26:15,015 Okay, we're in. 541 00:26:16,077 --> 00:26:17,518 Copy that. Be careful. 542 00:26:26,147 --> 00:26:27,574 Okay, Maggie and OA, 543 00:26:27,599 --> 00:26:30,307 I'm monitoring the three places where Denise could be held. 544 00:26:30,332 --> 00:26:32,856 Right now your path to the main house is blocked, 545 00:26:32,881 --> 00:26:34,143 so you're gonna have to start 546 00:26:34,182 --> 00:26:36,203 with the maintenance shed and the garage. 547 00:26:36,227 --> 00:26:39,555 [TENSE MUSIC] 548 00:26:39,579 --> 00:26:41,034 All right, let's split up. You take the maintenance shed. 549 00:26:41,058 --> 00:26:42,471 Okay. 550 00:26:42,495 --> 00:26:49,458 551 00:26:55,663 --> 00:26:58,142 Maggie, any sign of Denise in the garage? 552 00:26:59,344 --> 00:27:01,145 No, not yet. 553 00:27:02,384 --> 00:27:04,604 [SIGHS] She's not here. 554 00:27:07,728 --> 00:27:10,687 There's a few months' worth of food and medicine in here. 555 00:27:10,712 --> 00:27:17,676 556 00:27:26,542 --> 00:27:28,283 Guys, I found their weapons. 557 00:27:28,308 --> 00:27:30,835 Looks like they're illegally converting AR-15s to fully-automatic. 558 00:27:30,912 --> 00:27:33,802 ATF was right. Mamet's preparing for a war. 559 00:27:34,079 --> 00:27:36,212 I want SWAT ready to breach if this thing goes sideways. 560 00:27:36,237 --> 00:27:38,761 Absolutely not. There's still no proof Denise is in there. 561 00:27:38,786 --> 00:27:41,572 Maggie, OA, keep looking. Clock is ticking. 562 00:27:42,144 --> 00:27:43,662 Hold on, OA, stop. 563 00:27:43,686 --> 00:27:46,056 There's a guard headed your way. 564 00:27:46,080 --> 00:27:53,043 565 00:27:57,008 --> 00:27:58,445 [DRAWER OPENS] 566 00:28:08,156 --> 00:28:09,636 He's gone. You're clear. 567 00:28:09,661 --> 00:28:16,624 568 00:28:31,758 --> 00:28:34,587 [WHISPERING] Tiff, we can't get in the main entrance. 569 00:28:34,612 --> 00:28:36,440 We... we need somewhere else. 570 00:28:36,465 --> 00:28:38,945 Okay, you're gonna have to go to the back basement entrance. 571 00:28:38,970 --> 00:28:40,953 There should be a stairwell there. 572 00:28:41,483 --> 00:28:43,529 Okay, let us know when we're clear. 573 00:28:45,444 --> 00:28:46,682 Go now. Go. 574 00:28:46,706 --> 00:28:53,669 575 00:29:01,634 --> 00:29:03,244 Scola, we're gonna need a diversion. 576 00:29:12,166 --> 00:29:15,529 Oh, shoot. I'm so sorry about that. 577 00:29:16,344 --> 00:29:19,783 Do you mind helping me out? I got a bad back. 578 00:29:20,435 --> 00:29:22,870 You might be in the wrong line of work, pal. 579 00:29:23,482 --> 00:29:24,997 You might be right. 580 00:29:30,706 --> 00:29:32,249 Watch your head. 581 00:29:32,273 --> 00:29:39,193 582 00:30:07,090 --> 00:30:08,503 According to the blueprint, 583 00:30:08,527 --> 00:30:11,180 the first floor is all common area, so I doubt she'll be held there. 584 00:30:11,204 --> 00:30:13,116 Your best bet is one of the three bedrooms 585 00:30:13,140 --> 00:30:14,271 on the second floor. 586 00:30:17,024 --> 00:30:20,854 Open up the wrong door, all hell could break loose. 587 00:30:20,879 --> 00:30:22,620 We don't have much of a choice. 588 00:30:22,645 --> 00:30:29,608 589 00:30:29,678 --> 00:30:32,376 - Let's split up. - Yeah. 590 00:30:36,163 --> 00:30:38,644 - It's clear. - Clear. 591 00:30:42,517 --> 00:30:43,997 OA. 592 00:30:44,022 --> 00:30:45,937 Denise, I'm Special Agent Maggie Bell. 593 00:30:45,962 --> 00:30:48,094 This is Special Agent Zidan. We're with the FBI. 594 00:30:48,131 --> 00:30:49,979 Oh, please, you have to get me out of here. 595 00:30:50,003 --> 00:30:51,208 Guys, we found Denise. 596 00:30:51,233 --> 00:30:54,105 Great. Extract her and get the hell out of there. 597 00:30:54,398 --> 00:30:56,052 We can't. She's chained to a bed. 598 00:30:58,952 --> 00:31:01,520 Please, my father... he's gonna kill the baby. 599 00:31:01,545 --> 00:31:03,416 He said it's evil and impure, and... 600 00:31:03,441 --> 00:31:05,530 We're not gonna let that happen. 601 00:31:05,555 --> 00:31:07,514 Scola, how much time do we have? 602 00:31:07,539 --> 00:31:09,323 I'd say probably about five minutes. 603 00:31:09,370 --> 00:31:11,770 Anything more than that, they're gonna chase me out of here. 604 00:31:15,249 --> 00:31:16,990 I saw bolt cutters in the maintenance shed. 605 00:31:17,015 --> 00:31:18,582 Okay. Yeah, go. 606 00:31:18,607 --> 00:31:20,779 - Please don't leave me. - I'm not going anywhere. 607 00:31:21,295 --> 00:31:22,601 [SIGHS] 608 00:31:25,952 --> 00:31:27,910 I can't believe this is really happening. 609 00:31:27,935 --> 00:31:29,746 We're gonna get you out of here, I promise. 610 00:31:32,132 --> 00:31:33,524 Hey. 611 00:31:37,258 --> 00:31:40,435 You guys, I've been burned. A boy just saw me with Denise. 612 00:31:40,562 --> 00:31:42,999 - Okay, I'm on my way back. - OA, stop. 613 00:31:43,024 --> 00:31:49,944 614 00:31:51,804 --> 00:31:53,433 That little boy just notified a guard. 615 00:31:53,457 --> 00:31:54,937 He's headed inside. 616 00:31:57,392 --> 00:31:59,002 You need to get your people the hell out of there. 617 00:31:59,027 --> 00:32:00,594 The guard is already inside the house. 618 00:32:00,619 --> 00:32:03,143 - There's no time. - Maggie, hide now. 619 00:32:04,934 --> 00:32:07,067 - Where is she? - What are you talking about? 620 00:32:07,092 --> 00:32:09,747 The woman you were talking to. 621 00:32:09,772 --> 00:32:11,295 Don't play dumb. 622 00:32:24,575 --> 00:32:25,620 [GUNSHOT] 623 00:32:29,668 --> 00:32:31,254 What was that? Guys, I just heard a gunshot. 624 00:32:31,278 --> 00:32:37,782 625 00:32:37,806 --> 00:32:40,256 Tiff, I'm headed to Maggie. Talk to us. 626 00:32:40,280 --> 00:32:42,637 - Scola, you're clear. - Maggie, what's happening? 627 00:32:48,922 --> 00:32:49,836 [GUNSHOT] 628 00:32:51,646 --> 00:32:54,388 [ALARM BLARING] 629 00:32:59,146 --> 00:33:00,713 What the hell is that? 630 00:33:00,738 --> 00:33:03,262 That alarm means there's an outsider on the commune. 631 00:33:03,287 --> 00:33:05,637 [INDISTINCT CHATTER] 632 00:33:05,662 --> 00:33:08,534 [BLARING CONTINUES] 633 00:33:10,790 --> 00:33:12,974 - Hey. - Come on. 634 00:33:13,755 --> 00:33:20,544 635 00:33:26,286 --> 00:33:30,333 Come on, come on, come on! Go, go, go! 636 00:33:30,358 --> 00:33:33,318 - Go, go, go, go, go! - Fan out! 637 00:33:33,343 --> 00:33:35,434 [WHISPERING] Guys, this is going from bad to worse. 638 00:33:35,459 --> 00:33:38,373 They're arming themselves. Send backup now. 639 00:33:41,041 --> 00:33:43,296 I'm with Maggie now. 640 00:33:43,938 --> 00:33:45,418 We've barricaded the door. 641 00:33:45,443 --> 00:33:47,467 Now would be a great time to send some help. 642 00:33:49,377 --> 00:33:51,161 Get me a sledge. 643 00:33:55,517 --> 00:33:56,910 [INDISTINCT SHOUTING] 644 00:33:56,935 --> 00:33:59,851 [BLARING CONTINUES] 645 00:34:01,342 --> 00:34:03,213 We need to move now. 646 00:34:03,238 --> 00:34:05,763 I have snipers in position and SWAT ready to make entry. 647 00:34:05,788 --> 00:34:07,311 There are too many women and children in there. 648 00:34:07,336 --> 00:34:09,077 No, it's too late for that. We're going in. 649 00:34:09,102 --> 00:34:11,408 Deploy the SWAT team. Make entry. 650 00:34:11,433 --> 00:34:14,088 Okay! Oscar Mike! Let's roll! 651 00:34:19,068 --> 00:34:20,635 Wait! Hold, hold! 652 00:34:20,660 --> 00:34:22,357 Hold! Don't move! 653 00:34:22,382 --> 00:34:24,080 What happened? 654 00:34:24,105 --> 00:34:25,846 The men are surrounding the main house, 655 00:34:25,871 --> 00:34:27,742 and the women and children are protecting them. 656 00:34:31,528 --> 00:34:33,724 They're getting in the line of fire. 657 00:34:33,748 --> 00:34:37,708 658 00:34:50,935 --> 00:34:53,808 [TENSE MUSIC] 659 00:34:54,801 --> 00:35:01,721 660 00:35:07,128 --> 00:35:09,870 - [POUNDING ON DOOR] - [SHUDDERING] 661 00:35:11,840 --> 00:35:14,016 This is exactly what we didn't want to happen. 662 00:35:14,041 --> 00:35:16,957 There's no way this ends well. We need to stand down. 663 00:35:16,982 --> 00:35:18,636 We can start hostage negotiations 664 00:35:18,661 --> 00:35:20,232 to get your people out. 665 00:35:20,257 --> 00:35:22,037 We're not taking a knee. 666 00:35:22,062 --> 00:35:24,731 - Any sign of Mamet? - No, he disappeared. 667 00:35:26,073 --> 00:35:28,641 Wait, I think that's him with a guard, headed to a shed. 668 00:35:28,666 --> 00:35:29,841 Kelly, can you push in right there? 669 00:35:29,866 --> 00:35:30,823 Copy that. 670 00:35:32,502 --> 00:35:33,782 It's him. 671 00:35:33,807 --> 00:35:35,722 We gotta grab Mamet. It's the only way to end this. 672 00:35:35,747 --> 00:35:37,923 OA, Mamet and a guard are headed to a shed 673 00:35:37,948 --> 00:35:39,907 just east of your position. 674 00:35:39,932 --> 00:35:41,748 You need to take him into custody 675 00:35:41,773 --> 00:35:43,224 and get him to talk his people down. 676 00:35:43,249 --> 00:35:50,212 677 00:36:08,276 --> 00:36:09,625 FBI! Drop your weapon! 678 00:36:09,650 --> 00:36:11,319 [GUNSHOTS] 679 00:36:12,282 --> 00:36:13,719 [GROANS] 680 00:36:14,006 --> 00:36:19,968 681 00:36:19,993 --> 00:36:21,386 Scola, what do we do? 682 00:36:27,166 --> 00:36:28,341 It's over, Mamet. 683 00:36:31,039 --> 00:36:34,009 It's over, okay? It's over! 684 00:36:34,377 --> 00:36:36,815 Okay, okay. Don't shoot. 685 00:36:37,089 --> 00:36:39,763 Drop your weapon. I'm not gonna ask you again. 686 00:36:39,787 --> 00:36:44,683 687 00:36:44,708 --> 00:36:45,840 Easy. 688 00:36:52,539 --> 00:36:55,344 [STAMMERING] I need an ambulance. 689 00:36:55,368 --> 00:36:56,698 Call them off. 690 00:36:56,723 --> 00:36:58,986 - Call them off! - No. 691 00:36:59,213 --> 00:37:01,258 - I'd rather die. - Then do it. 692 00:37:01,283 --> 00:37:02,763 I'll sit here and wait, I swear to God. 693 00:37:02,788 --> 00:37:04,790 - You wouldn't. - Try me. 694 00:37:04,815 --> 00:37:06,121 Call them off! 695 00:37:11,813 --> 00:37:14,033 You're losing a lot of blood! Call them off! 696 00:37:17,106 --> 00:37:20,936 Now! 697 00:37:25,224 --> 00:37:26,811 This is your prophet. 698 00:37:27,615 --> 00:37:29,443 It's time to end this. 699 00:37:29,503 --> 00:37:31,191 Lay down your weapons. 700 00:37:32,152 --> 00:37:33,980 Stand down. 701 00:37:34,005 --> 00:37:35,789 Put down your weapons. 702 00:37:41,556 --> 00:37:43,297 Stand down. 703 00:37:43,322 --> 00:37:44,996 [PANTS] It's over. 704 00:37:45,734 --> 00:37:47,127 It's over. 705 00:37:47,152 --> 00:37:49,250 Put your weapons down. 706 00:37:52,601 --> 00:37:53,646 They're laying their weapons down. 707 00:37:53,671 --> 00:37:54,976 - Go. Make entry. Go! - Go, go! 708 00:37:55,297 --> 00:37:58,842 [AGENTS SPEAKING INDISTINCTLY] 709 00:37:58,866 --> 00:38:05,786 710 00:38:45,958 --> 00:38:47,559 You're gonna be getting in here. 711 00:38:48,276 --> 00:38:51,018 Thank you. Thank you so much. 712 00:38:51,484 --> 00:38:54,463 [DRAMATIC MUSIC] 713 00:38:54,487 --> 00:39:01,450 714 00:39:32,679 --> 00:39:34,420 You're letting me drive. 715 00:39:34,445 --> 00:39:36,664 - That's quite the honor. - [SCOFFS] Sure. 716 00:39:39,513 --> 00:39:40,653 You okay? 717 00:39:42,415 --> 00:39:43,615 Yeah. 718 00:39:44,896 --> 00:39:46,723 It was a close call. 719 00:39:47,017 --> 00:39:48,953 [SIGHS] Too close. 720 00:39:52,074 --> 00:39:54,751 OA, an inch down or to the left, and I would've... 721 00:39:56,788 --> 00:39:58,572 It would've been over. 722 00:40:05,117 --> 00:40:06,727 I worry about Ella. 723 00:40:09,044 --> 00:40:10,611 I mean, how can I not? If-if... 724 00:40:14,026 --> 00:40:16,289 If something were to happen to me, 725 00:40:16,423 --> 00:40:20,693 that poor girl would have to what, start over? 726 00:40:21,356 --> 00:40:22,749 Again? 727 00:40:27,168 --> 00:40:28,743 She needs me. 728 00:40:29,002 --> 00:40:32,005 [PENSIVE MUSIC] 729 00:40:32,672 --> 00:40:39,592 730 00:40:50,182 --> 00:40:52,445 Hey. Just got back from the hospital. 731 00:40:52,470 --> 00:40:54,298 Denise and the baby are okay. 732 00:40:56,067 --> 00:40:57,522 Thank God. 733 00:40:58,353 --> 00:41:00,051 Where's Maggie? 734 00:41:00,076 --> 00:41:02,513 Um, she took off. 735 00:41:02,538 --> 00:41:04,148 She really had to go see Ella. 736 00:41:04,173 --> 00:41:05,864 I told her I'd handle the paperwork. 737 00:41:06,505 --> 00:41:08,637 Mm. Understandable. 738 00:41:08,662 --> 00:41:11,035 Yeah, um, but Isobel... 739 00:41:13,446 --> 00:41:15,230 I think today really shook her. 740 00:41:19,413 --> 00:41:21,671 Is there any way that you could... 741 00:41:22,644 --> 00:41:25,168 I don't know, demand that she take some time off? 742 00:41:25,193 --> 00:41:27,935 I just know she's never gonna ask for it. 743 00:41:31,273 --> 00:41:33,406 Yeah, I can. 744 00:41:33,431 --> 00:41:35,172 Is that what you feel needs to happen? 745 00:41:35,197 --> 00:41:41,768 746 00:41:41,793 --> 00:41:42,881 Yeah, I do. 747 00:41:44,919 --> 00:41:47,773 She almost made that little girl an orphan all over again. 748 00:41:51,098 --> 00:41:52,452 So yes. 749 00:41:52,477 --> 00:41:56,437 750 00:42:17,191 --> 00:42:20,107 [DRAMATIC MUSIC] 751 00:42:20,388 --> 00:42:27,352 752 00:42:36,709 --> 00:42:38,276 [WOLF HOWLS] 53829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.