All language subtitles for Borderline s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,837 Given the new world we live in, Belfast and Dublin want this investigation 2 00:00:03,920 --> 00:00:08,758 to showcase positive cross-border cooperation between our two forces. 3 00:00:09,050 --> 00:00:11,803 Listen, Regan, I don't like this any more than you do, OK? 4 00:00:11,886 --> 00:00:14,889 But the sooner we cooperate, the sooner we can go our separate ways. 5 00:00:14,973 --> 00:00:19,436 We all just want to know how it's gonna work with your man over here. 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,813 Does he give orders, take orders? 7 00:00:21,896 --> 00:00:23,440 What the fuck's he even doing here? 8 00:00:23,523 --> 00:00:25,400 At least there's one good thing about you being here. 9 00:00:25,483 --> 00:00:27,652 - What's that? - They hate you more than they hate me. 10 00:00:27,736 --> 00:00:30,780 BOYD: What did you do in Dublin that got you banished to the border? 11 00:00:30,864 --> 00:00:33,950 Somebody I helped put away is out on parole. 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,786 This person wants to kill me and has the means to do it. 13 00:00:36,870 --> 00:00:40,999 So, until this person can be safely put back in their box, I'm stuck here. 14 00:00:41,291 --> 00:00:47,172 For my safety, and the safety of certain people close to me, I cut all ties. 15 00:00:48,006 --> 00:00:50,341 - Who's C? - No one. 16 00:00:50,425 --> 00:00:53,470 - Can I have your number? - No. 17 00:00:53,553 --> 00:00:55,263 What do you know about Patrick Gorman? 18 00:00:55,346 --> 00:00:57,432 He killed your father when you were a kid, so they say. 19 00:00:57,515 --> 00:00:59,601 Aye, so they say. There's no proof. 20 00:00:59,684 --> 00:01:01,186 - Well, he's back now. - What? 21 00:01:01,561 --> 00:01:05,356 He came back two years ago, runs a furniture store in Castleblayney. 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,819 - (GUNSHOTS) - Daddy! 23 00:01:17,285 --> 00:01:21,039 - REGAN: How long's this been going on? - On and off a few years. 24 00:01:21,122 --> 00:01:23,500 Worse since you told me Gorman was back. 25 00:01:23,583 --> 00:01:25,043 You need to sort this shit out 26 00:01:25,418 --> 00:01:30,090 before you do something stupid like blow his brains out - or your own. 27 00:01:38,014 --> 00:01:40,683 (CROWS CAWING) 28 00:01:45,897 --> 00:01:48,817 (โ™ช MUSIC OVER ACTION) 29 00:01:51,945 --> 00:01:54,823 - Go on, Conor! - Come on! 30 00:01:55,907 --> 00:01:58,284 - Come on, come on! - Get in there! 31 00:01:58,368 --> 00:02:00,036 Go on! 32 00:02:00,537 --> 00:02:03,498 - Go on, Conor! - Come on! Get past him! 33 00:02:05,083 --> 00:02:07,210 Go on, Conor boy! 34 00:02:08,878 --> 00:02:11,714 (INAUDIBLE) 35 00:02:13,842 --> 00:02:16,636 (CROWD GROANS, BOOS) 36 00:02:27,772 --> 00:02:29,732 Get in there! 37 00:02:30,191 --> 00:02:34,362 - Wake up! Come on, lads. - Go, Conor! 38 00:02:37,407 --> 00:02:39,534 Go on, take it! 39 00:02:40,326 --> 00:02:41,870 Go on! 40 00:02:44,414 --> 00:02:46,374 - Go on! - Conor! 41 00:02:46,457 --> 00:02:48,585 Throw it! Throw the ball! 42 00:02:51,171 --> 00:02:53,464 (CROWD CHEERS, APPLAUDS) 43 00:02:53,756 --> 00:02:57,635 Come on! Get back, lads! Get back! 44 00:03:18,907 --> 00:03:21,784 Yes! Come on! 45 00:03:22,160 --> 00:03:23,912 Woo! 46 00:03:24,370 --> 00:03:26,706 Come on, Carrick! 47 00:03:28,249 --> 00:03:30,793 (SOUND DISTORTED) 48 00:03:39,093 --> 00:03:41,679 Come on, Carrick! 49 00:03:43,097 --> 00:03:45,350 (โ™ช UPBEAT ROCK) 50 00:04:00,782 --> 00:04:04,327 Music's a bit shit. Want to go outside? 51 00:04:10,792 --> 00:04:11,834 Hi, Conor. 52 00:04:12,293 --> 00:04:15,964 - Hi. How you getting on? - Are you ready for the semi-final? 53 00:04:16,839 --> 00:04:19,550 ..if we get into the final... 54 00:04:19,634 --> 00:04:22,011 (NO SOUND) 55 00:04:25,473 --> 00:04:27,225 Definitely go see it. 56 00:04:27,308 --> 00:04:29,769 (SOUND FADES) 57 00:04:46,202 --> 00:04:49,205 (GROANING) 58 00:04:50,623 --> 00:04:52,750 See you, guys. 59 00:05:04,345 --> 00:05:06,556 (CAWING) 60 00:05:07,140 --> 00:05:10,101 (HEARTBEAT PULSING) 61 00:05:12,103 --> 00:05:15,064 (HEARTBEAT SLOWING) 62 00:05:23,156 --> 00:05:25,325 (HEARTBEAT STOPS) 63 00:05:26,034 --> 00:05:30,830 โ™ช There's a ghost screaming over the river 64 00:05:32,957 --> 00:05:38,463 โ™ช It's a sound only clear to the sinners 65 00:05:39,005 --> 00:05:45,261 โ™ช So we know what to do, what to do 66 00:05:45,887 --> 00:05:52,393 โ™ช So we know what to do, what to do 67 00:05:52,727 --> 00:05:58,274 โ™ช Pay the Devil his due 68 00:05:59,650 --> 00:06:05,865 โ™ช Pay the Devil his due โ™ช 69 00:06:08,242 --> 00:06:10,495 - (CHILD GASPING) - (GUNSHOTS) 70 00:06:10,578 --> 00:06:13,873 - (SCREAMING) - (GUNSHOT) 71 00:06:18,002 --> 00:06:20,880 (GASPING CONTINUES, FADES) 72 00:06:23,216 --> 00:06:24,967 MAN: Philip? 73 00:06:25,051 --> 00:06:26,427 Philip? 74 00:06:26,511 --> 00:06:28,054 Forgive me. 75 00:06:28,137 --> 00:06:30,098 Just to let you know that couple are here to talk about the wedding music. 76 00:06:30,181 --> 00:06:33,184 - I didn't mean to disturb you. - No problem. 77 00:06:33,559 --> 00:06:35,812 I was just having a wee chat. 78 00:06:36,270 --> 00:06:40,775 - And how are they doing? - They're good, thanks, Adam. 79 00:06:40,858 --> 00:06:43,694 They're in a better place now. 80 00:06:44,737 --> 00:06:46,489 And you? 81 00:06:46,906 --> 00:06:49,367 Sure. I can't complain. 82 00:06:50,535 --> 00:06:53,079 (PHONE RINGS) 83 00:06:53,788 --> 00:06:56,582 Excuse me, Reverend. I'll be in in a few minutes. 84 00:06:56,666 --> 00:06:59,127 - In your own time. - OK. 85 00:07:00,211 --> 00:07:01,671 DCI Boyd. 86 00:07:01,754 --> 00:07:03,005 (SIREN WAILS) 87 00:07:03,089 --> 00:07:04,924 - MAGUIRE: Morning, boss. - REGAN: Headlines? 88 00:07:05,007 --> 00:07:07,385 There's a dead jock in the locker room, local hero, 89 00:07:07,468 --> 00:07:09,303 but clearly someone didn't like him. 90 00:07:09,387 --> 00:07:12,181 - Dr McKenna's in there now with his team. - Oh, God, not McKenna. 91 00:07:12,265 --> 00:07:15,935 - Yeah, and he hasn't had his coffee yet. - Ugh. Any CCTV? 92 00:07:16,018 --> 00:07:18,855 Yeah, just that one, overlooking the car park. 93 00:07:18,938 --> 00:07:21,482 Belongs to the council. We've made an application. 94 00:07:21,566 --> 00:07:22,775 Who found the body? 95 00:07:22,900 --> 00:07:24,777 The groundsman, when he opened up this morning. 96 00:07:24,861 --> 00:07:28,281 He identified the deceased as Conor Byrne, plays for the hurling team. 97 00:07:28,364 --> 00:07:31,033 - The PSNI have been informed. - Ah, no. Why? 98 00:07:31,117 --> 00:07:33,369 Conor's from the North. Lives in Cullyhanna. 99 00:07:33,453 --> 00:07:36,080 - Works in a hotel just outside of town. - Don't tell me...! 100 00:07:36,164 --> 00:07:38,833 Yeah. Boyd will be here in half an hour. 101 00:07:38,916 --> 00:07:42,295 We'll be here all day if he gets involved. Let's go in before he gets here. 102 00:07:42,378 --> 00:07:43,588 - We can't. - Why not? 103 00:07:43,671 --> 00:07:45,173 I already asked Dr McKenna. 104 00:07:45,256 --> 00:07:48,259 He knows Boyd is on the way. Said we have to wait cos... 105 00:07:48,342 --> 00:07:51,387 (MIMICS) "I'm not repeating meself twice." 106 00:07:59,812 --> 00:08:01,814 - (CAR DOOR SLAMS) - In your own time. 107 00:08:02,440 --> 00:08:07,445 "Hello, Philip. How are you doing?" "I'm good thanks, Regan. How's yourself?" 108 00:08:07,528 --> 00:08:11,699 When you've finished talking to yourself, Dr McKenna's waiting. 109 00:08:19,207 --> 00:08:21,709 (SHUTTER CLICKING) 110 00:08:24,212 --> 00:08:25,338 (SHUTTER CLICKS) 111 00:08:25,421 --> 00:08:27,298 There are blood splatters across the wall, 112 00:08:27,381 --> 00:08:30,426 so it's highly likely our killer has the victim's DNA on their clothing. 113 00:08:30,510 --> 00:08:34,055 - REGAN: Murder weapon? - A blunt instrument of some kind but... 114 00:08:34,138 --> 00:08:35,932 hard to tell what exactly. 115 00:08:36,015 --> 00:08:39,644 - We'll know more after the PM. - There's no sign of a break-in. 116 00:08:39,727 --> 00:08:44,398 The door was locked, so whoever came in knew the key code. 117 00:08:44,482 --> 00:08:45,691 REGAN: Which is? 118 00:08:45,775 --> 00:08:47,902 - 2012. - REGAN: How would you know that? 119 00:08:47,985 --> 00:08:51,656 You should know that, more than a Prod from the north. 120 00:08:51,739 --> 00:08:53,491 Not all of us are obsessed with GAA. 121 00:08:53,950 --> 00:08:57,745 2012 is the year that Carrick Shamrocks last won the league. 122 00:08:57,828 --> 00:09:02,083 I'd imagine there's more than a few people in this town have it tattooed somewhere. 123 00:09:02,166 --> 00:09:06,087 Great! So, now the whole town's a suspect. 124 00:09:13,219 --> 00:09:15,179 Boss. 125 00:09:16,847 --> 00:09:19,517 All right, Maguire. Shift it. 126 00:09:22,144 --> 00:09:24,564 BOYD: I did some more digging on Gorman. 127 00:09:24,647 --> 00:09:28,067 I didn't find anything I didn't know already. 128 00:09:30,027 --> 00:09:32,572 At least, not in the PSNI database. 129 00:09:32,655 --> 00:09:33,906 Oh, no. 130 00:09:33,990 --> 00:09:35,825 - No way. - Come on, Regan. 131 00:09:35,908 --> 00:09:38,786 There might be vital intel that didn't show up in the Gardai investigation. 132 00:09:38,869 --> 00:09:41,789 - No, I'm not getting involved. - Not you, your friend. 133 00:09:41,872 --> 00:09:44,917 He gave me everything he had, OK? 134 00:09:46,127 --> 00:09:50,464 OK. I'll just have to put my faith in someone else. 135 00:09:50,548 --> 00:09:53,301 - Yeah? Who's that? - Our Lord. 136 00:09:53,384 --> 00:09:56,304 - Jesus Christ. - Oh, Christ Almighty! 137 00:09:56,387 --> 00:09:58,431 Aye, him. 138 00:09:58,514 --> 00:10:00,349 He already spoke to me. 139 00:10:00,433 --> 00:10:03,894 What did he say? "Forget Gorman and get a life?" 140 00:10:04,478 --> 00:10:07,398 He told me to talk to him, not to threaten him. 141 00:10:07,481 --> 00:10:09,775 To appeal to his sense of decency and humanity. 142 00:10:09,859 --> 00:10:15,072 He murdered your father in cold blood. What makes you think he's decent or human? 143 00:10:15,156 --> 00:10:19,160 - He might be innocent. - Mm. 144 00:10:19,577 --> 00:10:21,412 You mean like Conor? 145 00:10:21,704 --> 00:10:24,081 - Detectives? - Oh, shite! 146 00:10:25,041 --> 00:10:27,168 I'll deal with her. 147 00:10:27,585 --> 00:10:31,505 Detective Boyd. Mary Farrell, Border News. Remember me? 148 00:10:31,589 --> 00:10:33,174 Aye, of course. 149 00:10:33,257 --> 00:10:35,593 Can you give us a statement on the tragic events that have occurred here? 150 00:10:35,676 --> 00:10:39,513 Unfortunately, as a PSNI officer, I cannot make any official statement 151 00:10:39,597 --> 00:10:42,850 this side of the border, sorry - but you know this. 152 00:10:42,933 --> 00:10:46,937 I have a question. Word is the victim is Conor Byrne. Can you confirm this? 153 00:10:47,021 --> 00:10:49,732 - And you are? - Yeah, who are you? Are you following me? 154 00:10:50,191 --> 00:10:52,777 Liam O'Hagan, journalist and videographer. 155 00:10:52,860 --> 00:10:55,279 - Put that camera away or I'll arrest you. - On what grounds? 156 00:10:55,363 --> 00:10:57,573 Obstruction of an officer in the line of duty. 157 00:10:57,657 --> 00:10:59,283 Don't argue. She's the bad cop. 158 00:10:59,533 --> 00:11:03,829 There'll be a press conference in due course where you can ask your questions. 159 00:11:03,996 --> 00:11:07,083 - She's not ALL bad. - I heard that. 160 00:11:07,416 --> 00:11:10,544 - Who do you work for? - Just me. 161 00:11:33,984 --> 00:11:36,654 How could he afford a place like this on his own? 162 00:11:36,737 --> 00:11:38,823 Inherited it from his mother. 163 00:11:38,906 --> 00:11:41,992 She died a few years ago, cancer. 164 00:11:43,035 --> 00:11:48,499 Apparently, Conor took sole care of her here till her last few weeks. 165 00:11:48,582 --> 00:11:51,085 Hm. That must be her. 166 00:11:52,920 --> 00:11:54,463 Aye. 167 00:11:55,256 --> 00:11:59,760 - What about his dad? - Walked out when Conor was three. 168 00:12:01,887 --> 00:12:06,809 Most of this is from his old club. Wonder why he boxed it all up? 169 00:12:06,892 --> 00:12:09,103 To flog it, maybe? 170 00:12:09,437 --> 00:12:11,397 So, you weren't allowed to play GAA at school? 171 00:12:11,480 --> 00:12:16,652 Ha! No way! Back then it was considered the sporting wing of the IRA. 172 00:12:16,736 --> 00:12:20,865 - You? - I valued my front teeth too much. 173 00:12:21,490 --> 00:12:23,033 Why did Conor move to Carrick? 174 00:12:23,117 --> 00:12:25,119 From here it's a 30-mile round trip across the border. 175 00:12:25,202 --> 00:12:30,374 Carrick's a better team - at least since he took over coaching. 176 00:12:30,875 --> 00:12:33,002 Ciaran Montgomery, aka Monty. 177 00:12:33,377 --> 00:12:38,424 Ex All-Ireland Champion. One of the best till the drink took over. 178 00:12:38,507 --> 00:12:43,304 - How was he persuaded to coach Carrick? - The challenge, maybe? 179 00:12:43,846 --> 00:12:46,682 Maybe Monty was paid to join Carrick. 180 00:12:46,766 --> 00:12:49,018 Maybe Conor was, too? That might explain the cash. 181 00:12:49,101 --> 00:12:52,313 No, hurling is strictly an amateur sport. 182 00:12:52,396 --> 00:12:54,690 Until someone decides it isn't. 183 00:12:55,524 --> 00:12:57,860 Was Conor dyslexic? 184 00:13:02,114 --> 00:13:04,283 No, not dyslexic. 185 00:13:04,909 --> 00:13:06,494 Mirror writing. 186 00:13:06,577 --> 00:13:08,287 In love. 187 00:13:09,580 --> 00:13:11,916 Question is, who with? 188 00:13:26,514 --> 00:13:29,517 DCI Boyd, PSNI. DI Regan, An Garda Siochana. 189 00:13:29,600 --> 00:13:32,353 We'd like to speak to your manager, please. 190 00:13:32,686 --> 00:13:35,064 That's me, Simon Mason. How can I help? 191 00:13:35,147 --> 00:13:38,692 We want to talk to you about one of your employees, Conor Byrne. 192 00:13:39,318 --> 00:13:40,736 Well, he's not here yet. 193 00:13:40,820 --> 00:13:42,988 Come back later. We're very busy with this dental conference. 194 00:13:43,072 --> 00:13:47,201 If you prefer, we can make this more painful for you than having a root canal. 195 00:13:52,915 --> 00:13:55,376 MASON: My office? 196 00:14:08,389 --> 00:14:10,182 My God! 197 00:14:11,350 --> 00:14:14,728 I wondered why he was late this morning. 198 00:14:14,812 --> 00:14:18,440 It's so unlike him. I tried his phone several times. 199 00:14:18,941 --> 00:14:23,153 - What did Conor do here? - Um... a bit of everything. 200 00:14:23,237 --> 00:14:29,118 Front of house, behind reception, housekeeping. We'll all miss him terribly. 201 00:14:29,201 --> 00:14:31,579 - I still can't believe it. - Yeah. 202 00:14:31,662 --> 00:14:35,624 Was he possibly in a relationship with any member of staff? 203 00:14:36,166 --> 00:14:39,628 Not that I'm aware of. We don't encourage it. 204 00:14:40,337 --> 00:14:44,717 - How much was Conor paid? - Minimum wage plus tips. 205 00:14:45,259 --> 00:14:50,014 We found 5,000 in cash in his car. That's a lot of tips. 206 00:14:50,389 --> 00:14:52,016 - Five thousand? - BOYD: Aye. 207 00:14:52,266 --> 00:14:57,021 Do you have any idea how Conor could have got a hold of that kind of cash? 208 00:14:57,396 --> 00:15:00,566 - Maybe he saved it? - On minimum wage? 209 00:15:01,150 --> 00:15:06,363 Is it possible that Conor could have stolen it from here, maybe? 210 00:15:06,572 --> 00:15:07,615 No. 211 00:15:08,240 --> 00:15:13,245 Any cash we have here is kept in the safe and Conor wouldn't know the combination. 212 00:15:13,329 --> 00:15:14,830 Right. 213 00:15:15,789 --> 00:15:19,835 REGAN: If he didn't steal the money from here, where else could he get it? 214 00:15:20,336 --> 00:15:23,756 Jack Mullen's been backing Carrick Shamrocks for a few seasons now. 215 00:15:23,839 --> 00:15:26,634 He's a bookie, so he's no stranger to hard cash. 216 00:15:26,717 --> 00:15:29,929 - OK, let's follow the money. - Aye. 217 00:15:44,026 --> 00:15:46,487 (SPORTING COMMENTARY) 218 00:15:50,282 --> 00:15:51,951 Go on. 219 00:15:52,242 --> 00:15:56,163 - Yes... Yes... - Jack Mullen? 220 00:15:56,246 --> 00:15:57,957 Just... 221 00:15:58,707 --> 00:16:01,627 We'd like to talk to you about Conor Byrne. 222 00:16:02,169 --> 00:16:04,546 - 'What a goal!' - Yes! Yes! 223 00:16:04,880 --> 00:16:08,008 Yes, yes, yes! Love it when I win! 224 00:16:08,342 --> 00:16:11,303 Let's go next door. It's quieter. 225 00:16:21,271 --> 00:16:24,191 MULLEN: After the game, half the town was crammed in here. 226 00:16:24,274 --> 00:16:26,402 Everyone was on a high and the drink flowed. 227 00:16:26,485 --> 00:16:30,030 Probably the only person not drinking was Conor, cos was driving. 228 00:16:30,114 --> 00:16:33,158 Oh, and Monty, cos he doesn't drink. 229 00:16:33,242 --> 00:16:36,453 Last time I saw Conor he was walking off on his own 230 00:16:36,537 --> 00:16:40,666 - towards the clubhouse to get his car. - REGAN: How long would that take? 231 00:16:40,749 --> 00:16:42,376 I don't know, ten minutes. 232 00:16:42,459 --> 00:16:43,961 I don't often walk it myself. 233 00:16:44,086 --> 00:16:47,381 We'll need to see the CCTV recording from that night. 234 00:16:47,464 --> 00:16:48,882 Aye, no bother. 235 00:16:48,966 --> 00:16:51,844 Why did Conor move from Saint Mary's to play for Carrick? 236 00:16:51,927 --> 00:16:56,140 (CHUCKLES) One word - Monty. Quality attracts quality. 237 00:16:56,223 --> 00:17:00,978 He idolised him, you know. He was like a father figure he never had. 238 00:17:01,061 --> 00:17:06,233 - Did you pay him to move? - That's against the rules. 239 00:17:06,567 --> 00:17:08,152 That's not what I asked. 240 00:17:08,235 --> 00:17:11,947 OK, I'll admit Conor and Monty came in here one night 241 00:17:12,031 --> 00:17:15,576 and I bought them fish and chips and a can of Coke, that's all. 242 00:17:15,659 --> 00:17:20,080 As far as scandals go, it's not exactly Wagatha Christie, is it? 243 00:17:20,164 --> 00:17:22,207 MULLEN: Ho-ho! Speaking of WAGs. 244 00:17:22,291 --> 00:17:24,835 What are saying about me, you gobshite? 245 00:17:24,918 --> 00:17:29,423 (LAUGHS) Nothing but the sweetest of words, dearest. 246 00:17:30,049 --> 00:17:32,134 (BOYD CLEARS HIS THROAT) 247 00:17:33,218 --> 00:17:38,140 Lottie. Jack's wife - not girlfriend. 248 00:17:38,932 --> 00:17:41,018 How well did you know Conor? 249 00:17:41,643 --> 00:17:43,312 I wouldn't say I knew him. 250 00:17:43,437 --> 00:17:48,984 We met a few times at games and social events here, but no more than that. 251 00:17:49,359 --> 00:17:52,404 He was such a sweet boy. It's so sad. 252 00:17:52,488 --> 00:17:55,365 - I haven't been able to sleep. - Aye. 253 00:17:55,449 --> 00:17:58,285 And we'll struggle to win any games without him. 254 00:17:58,368 --> 00:18:00,496 But life goes on, eh? 255 00:18:00,579 --> 00:18:02,748 Indeed. Indeed it does. 256 00:18:08,796 --> 00:18:12,633 I had a friend once who needed a heart transplant. 257 00:18:12,716 --> 00:18:14,384 He had two donor hearts options. 258 00:18:14,468 --> 00:18:17,846 One was an Olympic athlete and the other was a 90-year-old bookie. 259 00:18:17,930 --> 00:18:20,307 In the end, he chose the 90-year-old bookie 260 00:18:20,390 --> 00:18:24,394 because he wanted a heart that had never been used before. 261 00:18:27,439 --> 00:18:32,152 It's a joke. You know how people who work together tell each other jokes? 262 00:18:32,236 --> 00:18:33,987 You're cracking me up. 263 00:18:34,071 --> 00:18:36,698 Let's fix a meeting with Monty, Monty make sure he was only paid in fish and chips. 264 00:18:36,782 --> 00:18:39,201 - It'll have to be tomorrow now. - Aye, that's a good idea. 265 00:18:39,284 --> 00:18:43,539 We're south of the border, but I'll let you lead the investigation. 266 00:18:43,622 --> 00:18:47,334 Hm. What have I done to deserve this great honour? 267 00:18:47,417 --> 00:18:50,587 You were both drunks. You might be able to get more out of him. 268 00:18:50,671 --> 00:18:51,797 Nice. 269 00:18:52,339 --> 00:18:55,843 Well, can we go then? I need to pick up my car. 270 00:18:56,385 --> 00:18:58,637 - Going somewhere? - Mm-hm. Home. 271 00:18:58,720 --> 00:19:01,348 Via Gorman's furniture store? 272 00:19:02,891 --> 00:19:07,437 Actually, yes. And don't start, OK? Because I know what you think. 273 00:19:07,521 --> 00:19:10,190 - I think it's a good idea. - You do? 274 00:19:10,274 --> 00:19:14,361 I'm joking. You know, how people who work together tell each other jokes? 275 00:19:14,444 --> 00:19:15,863 Funny. 276 00:19:16,071 --> 00:19:20,659 - I'll drive you there. - No need. I can get there myself. 277 00:19:20,742 --> 00:19:23,078 I'm not giving you a choice. 278 00:19:37,634 --> 00:19:39,344 (SCREAMS) 279 00:19:45,350 --> 00:19:48,562 So, are you going in or do I have to drag you in? 280 00:19:48,645 --> 00:19:50,397 I'm going. 281 00:19:50,981 --> 00:19:53,066 Wait. 282 00:20:59,841 --> 00:21:03,887 - Can I help you? - Nice cake. 283 00:21:03,971 --> 00:21:07,266 It's me da's birthday. You know someone in here? 284 00:21:07,683 --> 00:21:11,895 - Are you Patrick Gorman? - Yes. Do I know you? 285 00:21:11,979 --> 00:21:13,605 My name is Philip Boyd. 286 00:21:13,689 --> 00:21:18,318 I want to talk to you about my father, Detective Sergeant James Boyd. 287 00:21:18,402 --> 00:21:19,653 Who? 288 00:21:20,028 --> 00:21:25,033 You were a suspect in his murder in 1991 at his home in the village of Keely. 289 00:21:25,117 --> 00:21:27,536 - I don't know what you're talking about. - Yeah, you do. 290 00:21:27,619 --> 00:21:31,206 The car used in the attack was found burnt out south of the border, 291 00:21:31,290 --> 00:21:33,041 close to your home. 292 00:21:33,125 --> 00:21:36,295 You were questioned by the Guards but released without charge then you vanished. 293 00:21:36,378 --> 00:21:39,965 If you'll excuse me, I have to get this cake in to my father before his bedtime. 294 00:21:40,048 --> 00:21:43,260 I was there. You wore a balaclava. 295 00:21:43,343 --> 00:21:45,387 So, how could you possibly know it was me? 296 00:21:45,470 --> 00:21:47,931 - You can show me your shoulder. - What? 297 00:21:48,015 --> 00:21:52,269 If it was you, you'd have a scar on your right shoulder where my father shot you. 298 00:21:52,352 --> 00:21:55,605 Right there. My mother, she was a witness. 299 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 I don't have any scar. 300 00:21:57,441 --> 00:22:02,446 Even if I did, I wouldn't show you. Now back off or I'll call the Guards. 301 00:22:06,366 --> 00:22:09,953 Patrick? Please. 302 00:22:10,996 --> 00:22:13,707 Look, when I was growing up here 303 00:22:13,790 --> 00:22:16,835 I knew people who were involved in stuff like that. 304 00:22:16,918 --> 00:22:18,253 We all did. 305 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 The Guards were always questioning me and my friends 306 00:22:20,255 --> 00:22:22,799 about shit we had nothing to do with. 307 00:22:22,883 --> 00:22:24,593 That's why I left Ireland. 308 00:22:24,676 --> 00:22:28,013 I didn't want to get drawn into that world. 309 00:22:29,681 --> 00:22:35,771 I'm sorry for your loss, but I swear to God, I didn't kill your father. 310 00:22:46,990 --> 00:22:48,658 (SIGHS) 311 00:22:49,076 --> 00:22:50,869 Well? 312 00:22:51,370 --> 00:22:56,208 - He swore it wasn't him. - And you believe him? 313 00:22:57,000 --> 00:22:58,585 Aye. 314 00:22:59,586 --> 00:23:01,546 You seem very certain. 315 00:23:01,630 --> 00:23:05,217 For most of my life I believed it was him. 316 00:23:06,176 --> 00:23:09,346 Maybe belief isn't enough. 317 00:23:10,680 --> 00:23:13,266 Don't tell that to your God. 318 00:23:58,186 --> 00:24:01,231 Don't draw attention to yourself. 319 00:24:09,823 --> 00:24:12,075 What do you want? 320 00:24:13,493 --> 00:24:18,373 You need to shut your mouth when the police ask about Conor Byrne. 321 00:24:18,915 --> 00:24:22,085 We have a hotel full of dentists to entertain, 322 00:24:22,169 --> 00:24:26,298 and God knows, they need some fun in their lives. 323 00:24:27,174 --> 00:24:29,676 So, don't screw up. 324 00:24:30,051 --> 00:24:33,597 Cos now you know what happens if you do. 325 00:24:44,316 --> 00:24:46,568 MAN: Debbie? 326 00:26:10,026 --> 00:26:11,152 (DOOR OPENS) 327 00:26:11,236 --> 00:26:14,114 (MATCH COMMENTARY) 328 00:26:26,251 --> 00:26:28,503 (DOORBELL) 329 00:26:30,213 --> 00:26:32,465 - All right, neighbour? - I'm busy. 330 00:26:32,549 --> 00:26:36,970 So, you're not interested in hearing about the fella I saw today 331 00:26:37,053 --> 00:26:40,473 sitting in a car watching this place? 332 00:26:40,557 --> 00:26:42,559 Get in! 333 00:26:44,185 --> 00:26:46,688 (COMMENTARY CONTINUING) 334 00:26:47,522 --> 00:26:49,399 Not what you'd call homely, is it? 335 00:26:49,482 --> 00:26:54,779 - So, this man, what did he look like? - Let's see if I can remember. 336 00:26:54,863 --> 00:26:57,866 A wee dram might kickstart the old grey matter. 337 00:26:57,949 --> 00:27:03,163 - I know what I'd like to kick. - I didn't have you down for a GAA fan. 338 00:27:05,540 --> 00:27:07,208 Slainte. 339 00:27:08,335 --> 00:27:09,294 So? 340 00:27:09,878 --> 00:27:14,758 To be honest with you, I couldn't see him that clearly through the windscreen. 341 00:27:14,841 --> 00:27:17,427 When I went to take a closer look, he drove off. 342 00:27:17,510 --> 00:27:23,683 - Oh, Jesus Christ! - However, I did get his number plate. 343 00:27:30,482 --> 00:27:32,484 Thank you. 344 00:27:34,319 --> 00:27:37,739 (โ™ช PIANO CHORDS) 345 00:27:41,451 --> 00:27:46,790 - Daniel wants to say good night. - Sure. Aye. 346 00:27:47,624 --> 00:27:50,919 Are you all right? You were very quiet over dinner. 347 00:27:51,002 --> 00:27:55,590 Yeah, I'm fine. Just a wee bit tired is all. 348 00:27:58,677 --> 00:28:01,638 Did you find us a new sofa? 349 00:28:03,264 --> 00:28:06,726 You know, I think that one's fine after all. 350 00:28:26,955 --> 00:28:29,082 Sorry, Da. 351 00:28:29,749 --> 00:28:33,086 I really thought I had an answer for you. 352 00:28:34,921 --> 00:28:37,424 Some detective, huh? 353 00:28:48,059 --> 00:28:50,854 BOYD: About what time did you leave Jack's? 354 00:28:50,937 --> 00:28:54,524 Er... Early, about nine. 355 00:28:54,816 --> 00:28:57,277 It was heading for a lock-in and I don't drink. 356 00:28:57,360 --> 00:28:59,112 Me neither. Coming up to nine years now. 357 00:28:59,195 --> 00:29:01,823 That's why you're asking the questions. 358 00:29:02,073 --> 00:29:03,950 So, you left the bar before Conor? 359 00:29:04,033 --> 00:29:09,497 Yeah, walked home, was in bed for about 9:00, 9:30. 360 00:29:09,581 --> 00:29:12,167 - And do you have an alibi? - Only him. 361 00:29:12,250 --> 00:29:16,755 - And he don't say much! - (LAUGHS) No. How did Conor seem to you? 362 00:29:16,838 --> 00:29:18,798 Like everyone else, he was happy with the result. 363 00:29:18,882 --> 00:29:21,593 Did Jack Mullen pay you or Conor to join Carrick? 364 00:29:21,676 --> 00:29:23,803 Jack Mullen didn't pay either of us. 365 00:29:23,887 --> 00:29:28,183 Conor got expenses to travel over the border for training and games, that's all. 366 00:29:28,266 --> 00:29:32,103 Only the biggest names in the game get perks like cars and stuff, 367 00:29:32,187 --> 00:29:33,813 but Conor was way off that. 368 00:29:33,897 --> 00:29:37,358 In my day, you were lucky if someone bought you a bag of chips. 369 00:29:37,650 --> 00:29:42,655 Was there any ill-feeling about an outsider from the North joining Carrick? 370 00:29:42,739 --> 00:29:45,992 A few noses were put out of joint in his old club, St Mary's. 371 00:29:46,075 --> 00:29:50,121 - What about noses in Carrick? - It took a while for Finn to accept him. 372 00:29:50,205 --> 00:29:53,792 Once Conor started scoring goals, that all changed. 373 00:29:53,875 --> 00:29:59,005 Finn is a local lad born and bred, so it was harder for him. 374 00:29:59,380 --> 00:30:02,550 But, you know, he's no murderer. 375 00:30:06,262 --> 00:30:08,389 I thought you said I was conducting the interview? 376 00:30:08,473 --> 00:30:10,266 I changed my mind when you started rambling. 377 00:30:10,350 --> 00:30:12,852 I wasn't rambling. I'm just not as direct as you are. 378 00:30:12,936 --> 00:30:14,479 Exactly. Rambling. 379 00:30:14,562 --> 00:30:17,524 There's nothing a simple country cop like me can teach you, is there? 380 00:30:17,607 --> 00:30:19,692 Nah! Nothing I can't Google. 381 00:30:20,109 --> 00:30:21,945 (PHONE RINGS) 382 00:30:22,320 --> 00:30:23,905 All right, Brady, you're on speaker. 383 00:30:23,988 --> 00:30:27,200 Ma'am, Dr McKenna sent over more results from the PM. 384 00:30:27,283 --> 00:30:28,910 He says he found traces of wood 385 00:30:28,993 --> 00:30:31,704 'in Conor's wounds which likely came from the murder weapon.' 386 00:30:31,788 --> 00:30:34,207 - What kind of wood? - Ash? 387 00:30:34,582 --> 00:30:37,544 - You're right, sir, it was. - Anything else? 388 00:30:37,627 --> 00:30:41,548 Yes, we have some CCTV footage we need you to see. 389 00:30:41,631 --> 00:30:44,133 OK, we're on our way. 390 00:30:44,634 --> 00:30:46,427 You can ask me, if you like. 391 00:30:46,511 --> 00:30:50,306 - No need. I'll work it out. - Sure, or you can just Google it. 392 00:30:52,934 --> 00:30:55,979 What are hurleys traditionally made from? 393 00:30:56,062 --> 00:31:00,441 Ash. Clash of the ash. Our murder weapon is a hurley stick. 394 00:31:00,525 --> 00:31:01,651 Correct. 395 00:31:01,776 --> 00:31:04,988 Trouble is, in these parts, everybody owns a hurley. 396 00:31:30,972 --> 00:31:33,516 Come on, boy. Come on. 397 00:31:34,058 --> 00:31:36,728 Everything we have on Jones, OK? ASAP. 398 00:31:37,061 --> 00:31:40,106 - REGAN: Ma'am may I have a word? - Of course. 399 00:31:40,189 --> 00:31:42,400 - I'll catch you up. - OK. 400 00:31:42,984 --> 00:31:45,820 Yesterday, my neighbour saw a man in a car watching my flat. 401 00:31:45,904 --> 00:31:50,575 He drove off before he could get a good look at him, but he got the registration. 402 00:31:50,658 --> 00:31:55,079 - I checked. It's fake. - OK. 403 00:31:55,496 --> 00:31:59,375 OK, I'll put you on a watch list, but we can't afford much 404 00:31:59,459 --> 00:32:03,338 so you're going to have to up your personal security. 405 00:32:03,755 --> 00:32:06,674 Maybe get your neighbour to help. 406 00:32:06,758 --> 00:32:08,676 Yes, ma'am. 407 00:32:09,427 --> 00:32:10,970 OK, what have we got? 408 00:32:11,220 --> 00:32:14,182 This is the footage from the CCTV outside the clubhouse after the game. 409 00:32:14,265 --> 00:32:18,227 Conor puts his kit into his boot while Jack gets into his car. 410 00:32:18,311 --> 00:32:21,397 Jack's wife Lottie walks across and speaks briefly to Conor 411 00:32:21,481 --> 00:32:24,484 before she too gets into Jack's car. 412 00:32:24,567 --> 00:32:26,736 Jack drives away. 413 00:32:28,196 --> 00:32:29,989 Then Finn Walsh appears. 414 00:32:30,448 --> 00:32:34,661 - Finn also says something to Conor. - REGAN: Not friendly, by the looks of it. 415 00:32:34,744 --> 00:32:37,080 BOYD: Monty said there was tension between them. 416 00:32:37,455 --> 00:32:40,291 Conor locks his car then he follows behind them on foot to the bar. 417 00:32:40,375 --> 00:32:44,879 From this moment until Conor returns at ten to go home, no one's caught on camera. 418 00:32:44,963 --> 00:32:48,549 So, our killer got to the clubhouse from somewhere beyond the sight of the camera. 419 00:32:48,633 --> 00:32:51,844 Or was waiting in the clubhouse the whole time. 420 00:32:52,303 --> 00:32:55,056 Fast forward to when Conor returns to get his car. 421 00:33:00,687 --> 00:33:02,897 What's he putting in there? Money? 422 00:33:02,981 --> 00:33:06,859 Don't know what he puts in, but I do know what he takes out. 423 00:33:10,154 --> 00:33:11,781 A hurley. 424 00:33:14,575 --> 00:33:16,661 That's the last image we have of Conor alive. 425 00:33:16,995 --> 00:33:20,581 So, our murder victim brought the murder weapon to his murder? 426 00:33:20,665 --> 00:33:22,625 We need to find that hurley stick. 427 00:33:22,709 --> 00:33:24,669 What about the CCTV from Jack's? 428 00:33:24,752 --> 00:33:29,048 OK, so this is from a camera at the rear of the bar. 429 00:33:29,799 --> 00:33:32,301 Conor talks to Lottie. 430 00:33:32,385 --> 00:33:34,971 What are they arguing about? 431 00:33:35,054 --> 00:33:38,224 Then Finn returns for round two. 432 00:33:44,897 --> 00:33:47,233 Those two seem closer than she made out. 433 00:33:47,567 --> 00:33:50,737 Maguire, ask Ms Mullen to come in and talk to us. 434 00:33:50,820 --> 00:33:52,739 Yes, boss. 435 00:33:56,534 --> 00:34:01,330 That's Liam O'Hagan, the video journalist from the other day. 436 00:34:01,414 --> 00:34:03,583 Looking for a comment. 437 00:34:04,042 --> 00:34:05,835 BOYD: Looks like a no-comment. 438 00:34:05,918 --> 00:34:09,047 BRADY: Then, shortly after, this happens. 439 00:34:11,090 --> 00:34:13,968 He's warning him about something. 440 00:34:16,429 --> 00:34:17,805 Are there any other exits? 441 00:34:17,889 --> 00:34:21,100 A fire exit at the rear, but it doesn't have CCTV. 442 00:34:21,184 --> 00:34:23,394 Only this one does. 443 00:34:23,686 --> 00:34:26,397 That's Finn walking home. 444 00:34:26,814 --> 00:34:29,233 Except he doesn't live that way. 445 00:34:29,317 --> 00:34:32,403 That's the way to the sports complex. 446 00:34:33,029 --> 00:34:34,947 Rewind. 447 00:34:36,032 --> 00:34:37,533 Stop. 448 00:34:37,950 --> 00:34:41,829 I want every last stitch of that clothing sent to forensics. 449 00:34:44,040 --> 00:34:46,125 REGAN: Just for the record, you're not under arrest. 450 00:34:46,209 --> 00:34:50,171 You have been cautioned and have declined the services of legal counsel. 451 00:34:50,254 --> 00:34:52,673 We appreciate your cooperation. 452 00:34:53,091 --> 00:34:54,467 Didn't have much choice. 453 00:34:54,550 --> 00:34:57,887 Your guys came and stole half my clothes and my hurleys. 454 00:34:57,970 --> 00:34:59,347 How am I meant to play? 455 00:34:59,430 --> 00:35:01,432 You'll get everything back after they've been analysed. 456 00:35:01,516 --> 00:35:03,434 Assuming, that is, that you're telling the truth. 457 00:35:03,518 --> 00:35:06,979 I told you I don't remember much. I was hammered. 458 00:35:07,063 --> 00:35:09,857 What were you and Conor arguing about in Jack's bar? 459 00:35:09,941 --> 00:35:13,986 And don't lie, Finn. We have CCTV that says you were. 460 00:35:14,529 --> 00:35:17,657 I accused him of not being a team player. 461 00:35:17,740 --> 00:35:19,826 Conor was for himself. 462 00:35:19,909 --> 00:35:23,788 No one on the team liked him, except when he was scoring goals. 463 00:35:23,871 --> 00:35:26,499 So, you were jealous? 464 00:35:26,958 --> 00:35:30,211 Maybe, but not enough to kill him. 465 00:35:31,546 --> 00:35:36,884 - Sure about that? - What happened after you left the bar? 466 00:35:37,510 --> 00:35:39,095 I walked home. 467 00:35:39,595 --> 00:35:45,852 And yet... you headed in the opposite direction, towards the clubhouse. 468 00:35:47,353 --> 00:35:49,313 Did I? I don't remember. 469 00:35:49,397 --> 00:35:51,232 You may not remember, Finn, but don't worry, 470 00:35:51,315 --> 00:35:54,902 forensics often helps remind people what they got up to. 471 00:35:57,655 --> 00:36:00,992 (VIDEO OF CAITLIN AND REGAN CHATTING) 472 00:36:07,874 --> 00:36:10,001 (FRONT DOOR CLOSES) 473 00:36:25,725 --> 00:36:27,977 (PHONE RINGS) 474 00:36:28,895 --> 00:36:30,563 You got something for me? 475 00:36:30,646 --> 00:36:34,734 MAN: 'The furniture man you asked me about, I found something.' 476 00:36:43,409 --> 00:36:46,162 BOYD: Thank you for coming in, Mrs Mullen. 477 00:36:46,245 --> 00:36:47,830 Anything to help. 478 00:36:47,914 --> 00:36:51,876 So, we checked the CCTV and we can't see when you left the bar that night. 479 00:36:51,959 --> 00:36:55,171 - That's because I didn't. - Come again? 480 00:36:55,254 --> 00:36:58,174 Jack and I stayed the night. 481 00:36:59,550 --> 00:37:01,219 There's a bedroom upstairs. 482 00:37:01,344 --> 00:37:07,058 We use it if it's a late one or we're both over the limit or... you know. 483 00:37:08,017 --> 00:37:09,727 I don't. 484 00:37:10,895 --> 00:37:13,231 Jack has, shall we say, quite an appetite. 485 00:37:13,314 --> 00:37:18,527 - How's your appetite? - Depends what's on the menu. 486 00:37:18,611 --> 00:37:20,947 - Was Conor Byrne on the menu? - Huh! 487 00:37:21,030 --> 00:37:25,409 I wish! No. He had a girlfriend. 488 00:37:25,493 --> 00:37:26,911 Name? 489 00:37:27,203 --> 00:37:30,790 No idea. He was very secretive. 490 00:37:30,873 --> 00:37:34,210 - So, how do you know he had a girlfriend? - He told me. 491 00:37:34,293 --> 00:37:39,882 He and I flirted with each other, but then I flirt with lots of men. 492 00:37:42,635 --> 00:37:46,555 - Does Jack mind? - He trusts me. 493 00:37:46,639 --> 00:37:49,016 Should we trust you? 494 00:37:54,313 --> 00:37:55,856 She's hiding something. 495 00:37:55,940 --> 00:37:58,150 She says Conor was secretive, but so is she. 496 00:37:58,234 --> 00:38:00,194 Yeah, but Finn is still our prime suspect. 497 00:38:00,278 --> 00:38:02,363 He had more time to get here, he knows the code, 498 00:38:02,446 --> 00:38:05,032 he has a motive, amplified by alcohol. 499 00:38:05,116 --> 00:38:07,410 Plus, he knows how to wield a hurley. 500 00:38:07,493 --> 00:38:09,829 But he was blind drunk, Conor was stone-cold sober. 501 00:38:09,912 --> 00:38:12,123 Surely Conor could overpower him? 502 00:38:12,206 --> 00:38:15,584 Not if his first strike was a bulls-eye. 503 00:38:17,712 --> 00:38:20,756 (CHILDREN'S VOICES OUTSIDE) 504 00:38:22,300 --> 00:38:27,013 But none of this matters because Finn doesn't appear on the CCTV. 505 00:38:27,430 --> 00:38:30,349 We don't know how he got here. 506 00:38:30,850 --> 00:38:32,601 We do now. 507 00:38:34,770 --> 00:38:40,943 Look, it's beyond the camera sightline. Hidden from the road, too. 508 00:38:54,915 --> 00:38:56,417 - Regan. - What? 509 00:38:56,500 --> 00:39:00,254 Vomit. Go get the forensic kit. 510 00:39:01,047 --> 00:39:02,548 It's in the boot of my car. 511 00:39:02,631 --> 00:39:05,051 No, you get it, I'll keep watch. 512 00:39:05,551 --> 00:39:09,013 We're south of the border. I'm the boss now. 513 00:39:09,096 --> 00:39:11,098 Hurry up! Before it rains. 514 00:39:11,182 --> 00:39:13,559 Of all the Guards in all the world, I get stuck with you. 515 00:39:13,642 --> 00:39:17,480 Well, try working with a mentally unstable Bible-basher who'd believe anything. 516 00:39:17,563 --> 00:39:20,691 Who'd even believe Gorman, for God's sake! 517 00:39:21,734 --> 00:39:23,444 You know something. 518 00:39:23,527 --> 00:39:27,239 - Are you getting the forensic kit or not? - No, Regan, tell me what you know. 519 00:39:27,323 --> 00:39:28,491 Nothing. 520 00:39:28,574 --> 00:39:30,659 That's what my kids say when they're hiding something. 521 00:39:30,743 --> 00:39:32,620 Believe it or not, I'm trying to protect you. 522 00:39:32,703 --> 00:39:34,538 - You, protect me? From what? - The truth. 523 00:39:34,622 --> 00:39:37,958 - The truth? - You really want to know? 524 00:39:38,042 --> 00:39:39,919 Yes, Regan, I really want to know. 525 00:39:40,002 --> 00:39:43,047 The stolen car used the night your father was murdered was found burnt-out. 526 00:39:43,130 --> 00:39:46,133 Our forensics team found no prints, right? 527 00:39:46,217 --> 00:39:47,510 - Right. - Wrong. 528 00:39:47,593 --> 00:39:51,138 There were prints on it, but somehow they were lost. 529 00:39:51,222 --> 00:39:52,515 Lost? 530 00:39:52,598 --> 00:39:57,103 These prints, do they belong to Patrick Gorman? 531 00:39:57,186 --> 00:39:59,188 Yes. 532 00:40:01,649 --> 00:40:04,235 The lying bastard. 533 00:40:05,403 --> 00:40:08,489 Give me the keys, we'll be here all day. 534 00:40:14,787 --> 00:40:17,248 - When were you going to tell me this? - I wasn't. 535 00:40:17,331 --> 00:40:20,793 You'd made your mind up about Gorman so I decided to let sleeping dogs lie. 536 00:40:20,876 --> 00:40:23,003 No, I need him to admit it to my face. 537 00:40:23,087 --> 00:40:26,006 He has to understand what he did to me and my family. 538 00:40:26,090 --> 00:40:28,426 - Good luck with that. - Regan, you have to help me. 539 00:40:28,509 --> 00:40:31,887 I don't need to do shite. It's your problem, not mine. 540 00:40:32,221 --> 00:40:33,931 You know what's funny? 541 00:40:34,014 --> 00:40:36,725 We're so different, but we have one thing in common. 542 00:40:36,809 --> 00:40:40,354 We're both living a lie and it's killing us both. 543 00:40:41,522 --> 00:40:46,777 I pretend to forget what happened to me as a kid, but I think about it every day. 544 00:40:47,319 --> 00:40:50,614 It eats away at me. It got me drinking. 545 00:40:51,198 --> 00:40:53,951 It keeps me distant from Rosie and the kids. 546 00:40:54,410 --> 00:40:58,789 And only two people know this. I pray to one and I work with the other. 547 00:40:58,873 --> 00:41:02,585 She's this angry Dublin detective whose real name I don't even know 548 00:41:02,668 --> 00:41:05,838 and she struggles with her own terrible secret. 549 00:41:06,046 --> 00:41:11,719 But if she asks me, I'll gladly help her. You know why? 550 00:41:12,970 --> 00:41:16,515 Because I know what it feels like to be alone. 551 00:41:19,101 --> 00:41:20,394 If I help you, 552 00:41:20,686 --> 00:41:23,731 you have to do as I say, whether we're north or south of the border. 553 00:41:23,814 --> 00:41:26,775 - Whatever it takes. - On your head be it. 554 00:41:31,030 --> 00:41:35,409 (โ™ช PLAYING SCHUBERT SONATA NUMBER 13) 555 00:41:59,099 --> 00:42:02,061 (โ™ช PIANO CONTINUING) 556 00:42:20,162 --> 00:42:22,498 Gotcha, golden boy. 557 00:42:24,875 --> 00:42:27,586 (โ™ช PIANO CONTINUING) 558 00:42:52,278 --> 00:42:53,487 (PIANO STOPS) 559 00:42:53,612 --> 00:42:56,824 (โ™ช ROCK MUSIC PLAYING THROUGH HEADPHONES) 560 00:43:23,392 --> 00:43:25,519 (โ™ช MUSIC BUILDS) 561 00:43:28,272 --> 00:43:30,399 Shit! 562 00:43:32,610 --> 00:43:36,864 Where's the money your boyfriend stole from my husband? 563 00:43:36,947 --> 00:43:38,616 I don't have it! 564 00:43:38,699 --> 00:43:43,704 The case against him needs to be watertight so you'd better get on with it. 565 00:43:43,787 --> 00:43:46,081 I don't want to do this. 566 00:43:47,041 --> 00:43:49,293 I have a delivery for Niamh. 567 00:43:49,376 --> 00:43:52,796 - Do I look like a Niamh to you? - This is the address I was given. 568 00:43:52,880 --> 00:43:57,426 BOYD: Are you mad? We're in big trouble. This is like the bad old days, OK? 569 00:43:57,509 --> 00:44:00,346 It doesn't happen any more. The world has moved on. 570 00:44:01,055 --> 00:44:03,349 Are you trying to get yourself killed? 571 00:44:03,399 --> 00:44:07,949 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.