Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,598 --> 00:00:09,039
- I wanna review
the updated witness list
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,678
so we're not blindsided.
3
00:00:12,713 --> 00:00:14,349
Marcus?
4
00:00:16,154 --> 00:00:19,326
It's from my niece.
She's turning ten.
5
00:00:19,928 --> 00:00:22,432
(soft mysterious music)
6
00:00:23,869 --> 00:00:26,106
(distant children playing)
7
00:00:30,047 --> 00:00:32,518
(rhythmic music)
8
00:00:34,456 --> 00:00:37,127
- Arrr, give up
your buried treasure
9
00:00:37,128 --> 00:00:38,931
or we'll make you
walk the plank!
10
00:00:38,932 --> 00:00:40,334
- Oh, really?
Well, if you do that,
11
00:00:40,335 --> 00:00:42,672
then who's gonna bring you
your cake, Captain?
12
00:00:42,673 --> 00:00:44,108
- Mom, obviously.
13
00:00:44,109 --> 00:00:45,912
- Ha, you little traitor.
14
00:00:45,913 --> 00:00:49,587
Have you seen your Uncle Pete?
- Over there with Wendy's mom.
15
00:00:50,221 --> 00:00:52,424
- Arrr.
- Arrr.
16
00:00:52,425 --> 00:00:55,331
- Cake time in five minutes, everyone.
17
00:00:55,332 --> 00:00:56,801
(children cheering)
- Cake!
18
00:00:56,802 --> 00:00:59,639
- Well, I haven't actually
met anyone who's afraid of AI
19
00:00:59,640 --> 00:01:01,710
who knows the first thing
about AI.
20
00:01:01,711 --> 00:01:05,718
Sorta like a perfect example
of the Dunning-Kruger Effect.
21
00:01:05,719 --> 00:01:07,354
- Dunning-Kruger Effect?
22
00:01:07,355 --> 00:01:08,591
- Yeah, you know, when, uh,
23
00:01:08,592 --> 00:01:10,761
people of little competence,
they... they tend
24
00:01:10,762 --> 00:01:12,164
to overestimate their ability.
25
00:01:12,165 --> 00:01:13,968
Another example would be
me thinking I could
26
00:01:13,969 --> 00:01:15,337
ask you out on a date.
27
00:01:15,338 --> 00:01:17,174
- Huh, I didn't see that coming.
28
00:01:17,175 --> 00:01:19,714
- You kinda saw it coming.
- Pete, the candles?
29
00:01:19,714 --> 00:01:22,451
- Hey, Marcus, this is Claire.
- Wendy's mom.
30
00:01:22,452 --> 00:01:24,355
Man, you had one job.
You were supposed to get
31
00:01:24,356 --> 00:01:27,529
the candles an hour ago...
- Relax. Relax. I got you.
32
00:01:28,397 --> 00:01:29,231
Sorry, you'll have
to excuse my friend,
33
00:01:29,232 --> 00:01:31,570
he's, uh, he's wound
a little tight!
34
00:01:31,571 --> 00:01:34,041
- It makes sense, though, right?
- Yeah, it does.
35
00:01:34,042 --> 00:01:36,479
- Ah! You found him.
(Marcus sighs)
36
00:01:36,480 --> 00:01:39,218
- Over there talkin'
to Claire Bellow.
37
00:01:39,219 --> 00:01:41,757
- Wendy's mom?
- Mm-hmm.
38
00:01:41,758 --> 00:01:43,459
- She's married.
39
00:01:43,460 --> 00:01:45,999
- When has that ever
stopped him?
40
00:01:46,000 --> 00:01:47,401
(chuckling)
41
00:01:47,402 --> 00:01:49,974
- Yeah. I cannot believe
our little boy
42
00:01:49,975 --> 00:01:52,445
is turning seven years old.
- Mm-hmm.
43
00:01:52,446 --> 00:01:56,019
- It happened so fast.
- Mm, not for me, it didn't.
44
00:01:56,020 --> 00:01:57,889
(laughing)
45
00:01:57,890 --> 00:02:00,862
(phone ringing)
- Oh, sorry. I gotta get this.
46
00:02:00,863 --> 00:02:03,433
Uh, don't go anywhere.
47
00:02:03,434 --> 00:02:05,004
- Yo.
(woman): Pete, great.
48
00:02:05,005 --> 00:02:06,574
We got you on the line.
- Hey, yeah.
49
00:02:06,575 --> 00:02:08,476
- Are you with Marcus?
- Sorry.
50
00:02:08,477 --> 00:02:10,413
- Arun has an important update.
- Yeah?
51
00:02:10,414 --> 00:02:12,719
- He needs to jump on a call
with you both. ASAP.
52
00:02:12,720 --> 00:02:14,322
- Okay...
- Can you grab him now?
53
00:02:14,323 --> 00:02:15,525
(Lycia): All right...
- Yeah, gimme a second.
54
00:02:15,526 --> 00:02:17,228
- ...let's do this.
You got the lighter?
55
00:02:17,229 --> 00:02:18,429
- Yeah. Here you go.
- Yo, Marcus,
56
00:02:18,430 --> 00:02:19,899
I need you on this call.
It's Arun.
57
00:02:19,900 --> 00:02:21,469
- Uh, no.
We're about to do cake.
58
00:02:21,470 --> 00:02:23,006
- He says it's important.
59
00:02:23,007 --> 00:02:24,274
- Candles are already in, man.
60
00:02:24,275 --> 00:02:25,778
Does it have to happen
right now?
61
00:02:25,779 --> 00:02:26,980
- He says it needs to be now
62
00:02:26,981 --> 00:02:29,218
and it needs to be both of us
on the line. Come on.
63
00:02:29,219 --> 00:02:30,655
- Go ahead, take the call.
64
00:02:30,656 --> 00:02:34,061
Yeah. We'll just, uh...
we'll sing slow.
65
00:02:34,062 --> 00:02:36,366
- Slow!
(laughing)
66
00:02:37,168 --> 00:02:40,641
- All right. Let's go.
67
00:02:40,642 --> 00:02:42,277
- Let's go.
68
00:02:42,278 --> 00:02:49,560
? Happy birthday to you
69
00:02:49,561 --> 00:02:51,262
- Arun, man,
it's Marcellus's birthday
70
00:02:51,263 --> 00:02:52,899
so whatever you gotta tell us,
just make it quick.
71
00:02:52,900 --> 00:02:57,340
(Arun): Okay, check this out.
Google wants to buy Caraxon.
72
00:02:57,341 --> 00:02:58,911
- Say that again?
(Arun laughs)
73
00:02:58,912 --> 00:03:00,380
- Google!
74
00:03:00,381 --> 00:03:02,251
Their lawyers just
sent over a letter of intent
75
00:03:02,252 --> 00:03:04,823
to acquire Caraxon.
- How much?
76
00:03:04,824 --> 00:03:06,627
- A billion.
(laughing)
77
00:03:06,628 --> 00:03:08,362
But that's just
their opening offer,
78
00:03:08,363 --> 00:03:10,267
so we'll get that number up.
- Okay. All right.
79
00:03:10,268 --> 00:03:12,371
Uh, thanks Arun,
we'll talk to you soon.
80
00:03:12,372 --> 00:03:14,441
(cheering, shouting)
81
00:03:14,442 --> 00:03:16,312
(guests cheering)
82
00:03:16,313 --> 00:03:18,818
(distant shouting)
83
00:03:19,921 --> 00:03:21,056
(laughing)
84
00:03:21,057 --> 00:03:23,460
- A "b"!
- A "b"!
85
00:03:23,461 --> 00:03:25,665
- A billion.
- We did it! We did that!
86
00:03:25,666 --> 00:03:28,403
(cheering)
87
00:03:31,276 --> 00:03:33,346
- Confirming a person's identity
88
00:03:33,347 --> 00:03:35,316
by capturing their face,
89
00:03:35,317 --> 00:03:37,154
that's our business model, right?
90
00:03:37,155 --> 00:03:40,929
Well, man, I wish I coulda
captured Pete's
91
00:03:40,930 --> 00:03:45,137
flabbergasted face yesterday
when we got that call.
92
00:03:45,138 --> 00:03:47,341
(laughing)
Pete Vanderkamp,
93
00:03:47,342 --> 00:03:50,113
the most annoyingly,
94
00:03:50,114 --> 00:03:53,319
frustratingly,
brilliant individual
95
00:03:53,320 --> 00:03:55,792
I have ever known.
96
00:03:55,793 --> 00:03:59,399
And he just so happens
to be my best friend.
97
00:04:00,268 --> 00:04:02,337
Now, back in the day
when Pete and I
98
00:04:02,338 --> 00:04:03,708
first started this company,
99
00:04:03,709 --> 00:04:06,112
we knew it wasn't about
just building out
100
00:04:06,113 --> 00:04:07,649
Pete's algorithm.
101
00:04:07,650 --> 00:04:12,291
We knew that we had
to recruit the best of the best.
102
00:04:12,292 --> 00:04:14,629
Build out a real team.
(woman): Yeah!
103
00:04:14,630 --> 00:04:17,200
- And that's why we're standing
here today,
104
00:04:17,201 --> 00:04:19,004
because of you.
105
00:04:19,005 --> 00:04:20,508
You believed,
106
00:04:20,508 --> 00:04:24,481
you sacrificed
your precious, precious time.
107
00:04:24,482 --> 00:04:29,893
But now? Now it's time to
trade in all your sweat equity
108
00:04:29,894 --> 00:04:32,097
for some real equity.
109
00:04:32,098 --> 00:04:33,868
(cheering)
110
00:04:33,869 --> 00:04:35,003
All right, chillax.
111
00:04:35,004 --> 00:04:37,675
C๏ฟฝlmate. Let's not
get ahead of ourselves,
112
00:04:37,676 --> 00:04:40,948
the deal isn't closed just yet.
113
00:04:40,949 --> 00:04:42,952
But until it is,
114
00:04:42,953 --> 00:04:44,923
you guys just keep doin'
what you're doin',
115
00:04:44,924 --> 00:04:48,731
and just know that we truly,
truly appreciate
116
00:04:48,732 --> 00:04:52,070
and are grateful
for each and every one of you
117
00:04:52,071 --> 00:04:57,615
for making Caraxon
a billion-dollar acquisition.
118
00:04:57,616 --> 00:04:59,385
(employees): Yeah!
- In other words,
119
00:04:59,386 --> 00:05:01,189
let's go!
120
00:05:01,190 --> 00:05:03,995
(cheering)
- What he said!
121
00:05:05,533 --> 00:05:08,370
- Thank you. Thank you.
- Yeah!
122
00:05:10,474 --> 00:05:12,411
Back to work!
123
00:05:29,580 --> 00:05:31,717
(gasps)
- Oh my god. You scared me.
124
00:05:31,718 --> 00:05:33,186
(laughing)
125
00:05:33,187 --> 00:05:34,522
- Sorry I'm late.
126
00:05:34,523 --> 00:05:35,991
- I didn't even
hear you come in.
127
00:05:35,992 --> 00:05:39,398
- Ah, that's 'cause
you're focused on, uh...
128
00:05:39,399 --> 00:05:41,136
a lil' house-hunting.
129
00:05:41,137 --> 00:05:43,740
Nah, open it back up.
130
00:05:43,741 --> 00:05:46,412
Let's see. I like that one.
- Oh, really?
131
00:05:46,413 --> 00:05:49,920
- Mm-hmm. Yeah, oceanfront view,
tennis court,
132
00:05:49,921 --> 00:05:53,861
infinity pool, nine bedrooms.
I mean...
133
00:05:53,862 --> 00:05:55,831
there's only three of us,
so lemme see...
134
00:05:55,832 --> 00:05:58,671
Yeah, that means we get
three bedrooms each.
135
00:05:58,672 --> 00:06:00,675
- Okay. All right.
- Might be a little tight,
136
00:06:00,676 --> 00:06:03,447
but we can make it work.
- No, I know it's stupid.
137
00:06:04,248 --> 00:06:06,085
- Nah, it's not stupid.
I mean...
138
00:06:06,086 --> 00:06:08,691
A little premature,
but there's nothing wrong
139
00:06:08,692 --> 00:06:11,765
with a little real estate porn.
- It's just, you know,
140
00:06:11,765 --> 00:06:13,132
we've been talking
for all these years
141
00:06:13,133 --> 00:06:15,804
about getting to this moment,
but we never talked about
142
00:06:15,805 --> 00:06:18,176
what we'd do once we're here.
143
00:06:18,177 --> 00:06:20,414
- Like I said,
we're not there yet.
144
00:06:20,415 --> 00:06:22,217
- But we are close.
145
00:06:22,218 --> 00:06:23,587
So, you can't keep
pushing this away.
146
00:06:23,588 --> 00:06:25,190
Marcus,
this is really happening,
147
00:06:25,191 --> 00:06:28,664
so we gotta start talking about
how we're going to handle this.
148
00:06:28,665 --> 00:06:30,801
- You're right.
- Having all of this money
149
00:06:30,802 --> 00:06:33,574
all of a sudden, it is...
it's disorienting
150
00:06:33,575 --> 00:06:35,878
and frankly,
it's pretty terrifying.
151
00:06:35,879 --> 00:06:37,916
(sighs)
- But...
152
00:06:37,917 --> 00:06:41,088
we'll figure it out.
We always do.
153
00:06:41,089 --> 00:06:42,693
- Okay.
154
00:06:43,728 --> 00:06:45,229
As long Marcellus
doesn't become one of those
155
00:06:45,230 --> 00:06:47,034
entitled brats we can't stand.
156
00:06:47,035 --> 00:06:48,971
(laughing)
157
00:06:48,972 --> 00:06:52,913
- I ain't worried about that.
I know his mama.
158
00:06:55,418 --> 00:06:56,921
- You deserve this.
159
00:06:59,492 --> 00:07:01,362
- We deserve this.
160
00:07:01,363 --> 00:07:04,604
- Mm... You had the dream,
161
00:07:04,604 --> 00:07:06,974
and you made it happen.
162
00:07:08,044 --> 00:07:09,847
I'm so proud of you.
163
00:07:11,483 --> 00:07:14,287
- Well, thank you, but...
164
00:07:14,288 --> 00:07:17,562
none of this means anything
without you and Marcellus.
165
00:07:19,600 --> 00:07:21,302
- That's nice.
166
00:07:21,303 --> 00:07:24,508
- I mean it. Speakin' of nice...
167
00:07:24,509 --> 00:07:26,412
Come love on me.
(laughing)
168
00:07:26,413 --> 00:07:29,853
Please. Please. Come over here.
169
00:07:35,965 --> 00:07:37,200
(phone chimes)
170
00:07:37,201 --> 00:07:40,574
- Mm-mm, don't answer that.
Mm-mm. Come to bed.
171
00:07:40,575 --> 00:07:44,248
Come to bed. Marcus.
- I know. I'll just...
172
00:07:46,119 --> 00:07:48,323
Just...
- All right,
173
00:07:48,324 --> 00:07:50,260
I'll be waiting for you.
174
00:07:50,261 --> 00:07:52,866
(woman): Mrs. Skilling, are you
pleased with this verdict?
175
00:07:52,867 --> 00:07:55,370
- Am I grateful that the police
who murdered my husband
176
00:07:55,371 --> 00:07:57,642
will be punished? Yes, I am.
177
00:07:57,643 --> 00:07:59,144
But my husband's side
of the bed
178
00:07:59,145 --> 00:08:01,617
will still be empty tonight,
so there's no justice
179
00:08:01,618 --> 00:08:03,419
that can make my life
any less lonely.
180
00:08:03,420 --> 00:08:05,323
(overlapping reporter chatter)
181
00:08:05,324 --> 00:08:06,627
Excuse me.
182
00:08:06,628 --> 00:08:08,530
(man): All right,
no more questions.
183
00:08:08,531 --> 00:08:12,238
(phone buzzing)
184
00:08:14,008 --> 00:08:15,310
- Hello?
185
00:08:15,311 --> 00:08:17,114
(distorted voice): I see
you've just watched the video
186
00:08:17,115 --> 00:08:19,552
I sent of Mrs. Skilling.
187
00:08:19,553 --> 00:08:20,888
- Who is this?
188
00:08:20,889 --> 00:08:22,725
- It doesn't matter who I am.
189
00:08:22,726 --> 00:08:24,361
- Tell me or I'm hangin' up.
190
00:08:24,362 --> 00:08:28,303
- All that matters is what
I know about your company.
191
00:08:29,606 --> 00:08:31,075
- What do you think you know?
192
00:08:31,076 --> 00:08:33,179
- That Xavier Skilling
was murdered
193
00:08:33,180 --> 00:08:36,519
because of your company's
negligence.
194
00:08:36,520 --> 00:08:38,323
And I can prove it.
195
00:08:38,892 --> 00:08:39,793
- How?
196
00:08:39,794 --> 00:08:41,663
- Twenty-million dollars.
197
00:08:41,664 --> 00:08:44,769
That's my price
for keeping this to myself.
198
00:08:44,770 --> 00:08:47,407
Unless you want me
to leak it to the media.
199
00:08:47,408 --> 00:08:49,144
- Look, whoever you are
200
00:08:49,145 --> 00:08:51,482
and whatever you're trying
to do, this is really not--
201
00:08:51,483 --> 00:08:53,788
- I'll be in touch.
(phone beeps)
202
00:08:56,025 --> 00:08:57,863
(phone buzzes)
203
00:08:59,967 --> 00:09:02,071
(beeping)
204
00:09:10,354 --> 00:09:12,358
- What the heck?
205
00:09:14,496 --> 00:09:17,669
(Lycia): Marcus, you comin'?
206
00:09:18,437 --> 00:09:20,040
Hey, what's wrong?
207
00:09:20,374 --> 00:09:21,644
- Um...
208
00:09:21,645 --> 00:09:24,116
the bankers, they...
209
00:09:24,116 --> 00:09:26,419
Uh, they want to file
some disclosures
210
00:09:26,420 --> 00:09:28,724
by tomorrow morning, so...
211
00:09:28,725 --> 00:09:31,396
I gotta go over 'em with Pete.
- Now?
212
00:09:31,397 --> 00:09:32,699
- Yeah.
- No, M--
213
00:09:32,700 --> 00:09:34,000
You can't do that over
the phone, honey?
214
00:09:34,001 --> 00:09:37,041
You just got home.
- I'll be home soon. I love you.
215
00:09:38,176 --> 00:09:40,447
(tense music)
216
00:09:40,448 --> 00:09:43,386
(indistinct whispering)
217
00:09:57,282 --> 00:10:01,489
- A pre-trial motions hearing
was held two weeks ago
218
00:10:01,490 --> 00:10:03,393
at which plea negotiations
failed.
219
00:10:03,394 --> 00:10:07,635
I understand that the defendant
maintains his plea of not guilty
220
00:10:07,636 --> 00:10:09,906
for the charge
of involuntary manslaughter,
221
00:10:09,907 --> 00:10:12,645
and the parties have answered
ready for trial today.
222
00:10:12,646 --> 00:10:13,948
- Yes, Your Honor.
- Yes, Your Honor.
223
00:10:13,948 --> 00:10:15,751
- All right then,
let's bring in the jury
224
00:10:15,752 --> 00:10:18,023
and start with
opening statements.
225
00:10:24,268 --> 00:10:26,406
(tense music)
226
00:10:42,204 --> 00:10:44,843
(phone ringing)
227
00:10:45,545 --> 00:10:47,214
(sighs)
228
00:10:47,883 --> 00:10:49,786
- Marcus, what the hell man?
229
00:10:50,856 --> 00:10:51,890
- I've been trying to call you
for like an hour.
230
00:10:51,891 --> 00:10:53,995
- Well, did it occur to you
that there's a reason
231
00:10:53,995 --> 00:10:55,898
I'm not picking up?
- We need to talk.
232
00:10:55,899 --> 00:10:57,969
- Okay. I'm listening.
- Not on the phone.
233
00:10:57,970 --> 00:10:59,606
I'm outside your house
right now.
234
00:10:59,607 --> 00:11:02,277
- What? You're here? Now?
235
00:11:02,278 --> 00:11:03,513
Um...
236
00:11:03,514 --> 00:11:06,853
Uh, okay. Uh, uh, just give me
a couple of minutes.
237
00:11:06,854 --> 00:11:08,858
- Hurry up.
- Yep.
238
00:11:11,096 --> 00:11:12,766
(sighs)
239
00:11:13,400 --> 00:11:15,070
(doorbell ringing)
240
00:11:17,676 --> 00:11:19,278
- Marcus.
241
00:11:20,816 --> 00:11:23,286
Please don't tell Lycia.
242
00:11:26,126 --> 00:11:28,362
- A little afterparty after
the birthday party, huh?
243
00:11:28,363 --> 00:11:30,099
- She had some issues
with her husband.
244
00:11:30,100 --> 00:11:32,037
You know, she needed
someone to talk to.
245
00:11:32,038 --> 00:11:34,041
So now
you're a marriage counsellor?
246
00:11:34,041 --> 00:11:35,845
Look, we gotta talk, man.
- All right, brother,
247
00:11:35,846 --> 00:11:37,816
tell me what's goin' on.
248
00:11:38,651 --> 00:11:39,987
- You tell me.
249
00:11:44,830 --> 00:11:46,332
You know what that is?
250
00:11:52,846 --> 00:11:54,783
- Analytics from, uh,
251
00:11:54,784 --> 00:11:57,120
our beta version
that we tested seven years ago
252
00:11:57,121 --> 00:11:58,890
with the Sacramento PD.
- Yeah, they're saying
253
00:11:58,891 --> 00:12:00,894
that our system has
a higher margin of error
254
00:12:00,895 --> 00:12:03,099
identifying Blacks and Asians.
- Slightly higher.
255
00:12:03,100 --> 00:12:05,604
Statistically insignificant.
You want a drink?
256
00:12:05,605 --> 00:12:07,240
- So, you did know about this!
257
00:12:07,241 --> 00:12:09,345
- Yeah. Of course,
I knew about it.
258
00:12:09,346 --> 00:12:11,350
I'm the one who fixed it.
259
00:12:11,350 --> 00:12:13,319
How'd you dig it up?
260
00:12:13,320 --> 00:12:15,223
- Someone sent it to me.
261
00:12:16,226 --> 00:12:18,663
Someone smart enough
to hack into our server
262
00:12:18,664 --> 00:12:21,770
and contact me from
a non-traceable VOIP.
263
00:12:21,771 --> 00:12:23,406
- What?
- They're threatening
264
00:12:23,407 --> 00:12:27,080
to go public unless we
give 'em 20 million dollars.
265
00:12:27,081 --> 00:12:29,719
And they're blaming us
for Xavier Skilling.
266
00:12:29,720 --> 00:12:31,957
- Okay. The cops
that killed Skilling
267
00:12:31,958 --> 00:12:33,994
were supposed to confirm
his identity
268
00:12:33,995 --> 00:12:37,101
before they went in. Right?
With their own eyes.
269
00:12:38,403 --> 00:12:40,373
They didn't follow protocol.
That's why they went to prison.
270
00:12:40,374 --> 00:12:42,912
Human error killed
Xavier Skilling, all right?
271
00:12:42,913 --> 00:12:44,616
Not our software.
There's no universe
272
00:12:44,617 --> 00:12:46,686
where we're legally liable.
273
00:12:46,687 --> 00:12:48,256
- Yeah, maybe not
in a court of law,
274
00:12:48,256 --> 00:12:49,659
but in the court
of public opinion?
275
00:12:49,660 --> 00:12:51,462
We're gonna get crucified.
276
00:12:51,463 --> 00:12:53,099
(sighs)
277
00:12:56,139 --> 00:12:58,009
How could you release
our software when you knew
278
00:12:58,010 --> 00:12:59,478
this was a problem?
279
00:12:59,479 --> 00:13:01,683
- Because you said
that we needed Sacramento
280
00:13:01,684 --> 00:13:02,852
to get our second round
of financing.
281
00:13:02,853 --> 00:13:05,957
- Do not try to turn this on me.
- Tell me that I'm wrong.
282
00:13:05,958 --> 00:13:08,563
Tell me that you didn't say
our burn rate was so high
283
00:13:08,564 --> 00:13:09,666
that if we didn't
get Sacramento,
284
00:13:09,667 --> 00:13:11,770
we'd have to shutter
the whole company in six months.
285
00:13:11,771 --> 00:13:13,073
Huh?
286
00:13:14,710 --> 00:13:17,949
- So, what are we gonna do when
Google finds the discrepancy?
287
00:13:18,416 --> 00:13:19,919
- They won't.
288
00:13:19,920 --> 00:13:22,324
- They're auditing
our Analytics.
289
00:13:22,325 --> 00:13:24,329
- I scrubbed the numbers.
- You did what?
290
00:13:24,329 --> 00:13:26,198
- There's no record
of the differential
291
00:13:26,199 --> 00:13:27,835
after Sacramento. Okay?
Google can't find something
292
00:13:27,836 --> 00:13:29,304
that never happened.
- Except the person
293
00:13:29,305 --> 00:13:31,710
that's blackmailing us
has the unedited version.
294
00:13:31,711 --> 00:13:33,446
- Which is why
you need to pay them.
295
00:13:33,447 --> 00:13:35,016
- I can't--
- Marcus, we're takin' about
296
00:13:35,017 --> 00:13:36,553
less than five percent
of what you and I
297
00:13:36,554 --> 00:13:39,224
stand to make from this deal.
But there won't be a deal
298
00:13:39,225 --> 00:13:41,128
if we don't pay them.
So, you tell me
299
00:13:41,129 --> 00:13:43,000
what other options
do we have here?
300
00:13:43,000 --> 00:13:44,969
- I don't know.
- What do you wanna do, man?
301
00:13:44,970 --> 00:13:46,472
You wanna go to the FBI?
You wanna go straight
302
00:13:46,473 --> 00:13:47,975
into the New York Times?
What? You tell me
303
00:13:47,976 --> 00:13:49,546
what you want to do,
and I'll do it.
304
00:13:49,547 --> 00:13:51,849
- I don't know!
- Well, I do.
305
00:13:51,850 --> 00:13:53,185
And unless you want to burn down
306
00:13:53,186 --> 00:13:54,989
the last 18 years
of our lives,
307
00:13:54,990 --> 00:13:56,693
and the lives of everybody
that works for us,
308
00:13:56,694 --> 00:13:58,463
there is only one choice.
309
00:14:03,708 --> 00:14:05,276
- I asked them,
and they have agreed
310
00:14:05,277 --> 00:14:07,380
to shorten
your employment contracts
311
00:14:07,381 --> 00:14:08,449
from five to four years
312
00:14:08,450 --> 00:14:10,253
and to accelerate
your vesting schedules.
313
00:14:10,254 --> 00:14:11,990
- And how much
do we have to give up?
314
00:14:11,991 --> 00:14:13,560
- Nothing. Not one dollar.
315
00:14:13,561 --> 00:14:15,965
You're both basically just
getting your payouts faster.
316
00:14:15,966 --> 00:14:18,871
- I love that you took
a billion-dollar offer
317
00:14:18,872 --> 00:14:20,239
and you thought to yourself,
"You know what?
318
00:14:20,240 --> 00:14:23,212
I can do better." Haha!
You're a genius, Arun.
319
00:14:23,213 --> 00:14:25,116
- Hey, I'm just here to help
raise this unicorn
320
00:14:25,117 --> 00:14:26,452
that you and Marcus
gave birth to.
321
00:14:26,453 --> 00:14:28,422
- Ooh, giving birth
to a unicorn,
322
00:14:28,423 --> 00:14:31,262
that sounds painful.
(chuckling)
323
00:14:33,000 --> 00:14:35,169
Hey, Marcus, you joining
the party or what?
324
00:14:35,170 --> 00:14:36,439
- Um...
325
00:14:36,440 --> 00:14:39,678
Sorry, I was just...
326
00:14:39,679 --> 00:14:41,148
making sure I understand it all.
327
00:14:41,149 --> 00:14:44,589
- Well, that's why you
overpay us. To translate it.
328
00:14:44,590 --> 00:14:46,860
(chuckling)
329
00:14:46,861 --> 00:14:48,563
- So, uh, when do we close?
330
00:14:48,564 --> 00:14:49,899
- Once you sign off on terms,
331
00:14:49,900 --> 00:14:51,335
they can start
the due diligence process.
332
00:14:51,336 --> 00:14:52,838
- Right, and how long
will that take?
333
00:14:52,839 --> 00:14:54,943
- Four months? Six, tops.
334
00:14:54,944 --> 00:14:57,080
Their auditors just need
to kick the tires
335
00:14:57,081 --> 00:14:59,485
and look under the hood.
- Can we finish this later?
336
00:15:01,724 --> 00:15:06,600
Um, I just uh need to go over
a couple of things with Pete
337
00:15:06,601 --> 00:15:09,505
before we sign, just in case
we have any questions.
338
00:15:10,507 --> 00:15:12,578
- It's a letter of intent,
it's non-binding,
339
00:15:12,579 --> 00:15:14,114
but because of their
accounting calendar,
340
00:15:14,115 --> 00:15:16,653
it does need to be signed
and submitted to the SEC
341
00:15:16,654 --> 00:15:18,558
by tomorrow.
- Tomorrow's fine.
342
00:15:19,560 --> 00:15:22,197
- All right, then. Well,
we'll come back tomorrow.
343
00:15:22,198 --> 00:15:24,001
- Cool.
344
00:15:25,504 --> 00:15:26,539
(scoffs)
345
00:15:26,540 --> 00:15:27,976
(door beeps)
346
00:15:28,744 --> 00:15:30,881
- All right, it's almost two.
347
00:15:30,882 --> 00:15:32,885
What was goin' on
with you back there?
348
00:15:32,886 --> 00:15:34,723
I thought we hashed
this out last night.
349
00:15:36,560 --> 00:15:38,730
- When you first found out
about the discrepancy
350
00:15:38,731 --> 00:15:40,300
in Sacramento,
351
00:15:41,202 --> 00:15:42,671
why didn't you tell me?
- The same reason
352
00:15:42,672 --> 00:15:44,675
I don't tell you about
the thousand other glitches
353
00:15:44,676 --> 00:15:47,080
that I fix every time
we release a new version.
354
00:15:47,081 --> 00:15:48,984
- This wasn't just
another glitch, Pete.
355
00:15:48,985 --> 00:15:50,787
- It was a problem
that needed fixing,
356
00:15:50,788 --> 00:15:53,092
so I fixed it.
Just like I always do.
357
00:15:54,094 --> 00:15:55,965
- You still should've told me.
358
00:15:55,966 --> 00:15:57,734
- Do you tell me about
every problem you have
359
00:15:57,735 --> 00:15:59,806
on the business side? No. No.
360
00:15:59,807 --> 00:16:02,510
And I don't expect you to.
It's divide and conquer, man,
361
00:16:02,511 --> 00:16:04,615
it's the whole point
of us being partners.
362
00:16:04,616 --> 00:16:07,186
- Well, then what's the point
of being friends?
363
00:16:07,187 --> 00:16:12,096
(sighs)
- Marcus, you don't code, okay?
364
00:16:12,097 --> 00:16:13,365
You wouldn't have been able
to do anything.
365
00:16:13,366 --> 00:16:16,239
- So, is that real reason
you didn't tell me?
366
00:16:18,309 --> 00:16:20,413
- Do you actually think
that I held this back from you
367
00:16:20,414 --> 00:16:23,051
because you're black?
- You said it, not me.
368
00:16:23,052 --> 00:16:24,689
(scoffs)
369
00:16:24,690 --> 00:16:26,526
- Look, I understand
370
00:16:26,527 --> 00:16:28,095
that you're wound up
about this right now,
371
00:16:28,096 --> 00:16:30,767
okay, so am I.
- I'm just asking a question.
372
00:16:30,768 --> 00:16:32,605
- You're calling me a racist.
373
00:16:33,607 --> 00:16:35,477
(phone buzzes)
374
00:16:37,615 --> 00:16:39,284
- Yeah, um...
375
00:16:39,285 --> 00:16:41,488
I'm here with my partner.
376
00:16:41,489 --> 00:16:44,161
(distorted voice):
Mr. Vanderkamp.
377
00:16:44,730 --> 00:16:47,200
- Yeah. Hi.
378
00:16:48,103 --> 00:16:50,239
- So, the money
you're asking for...
379
00:16:50,240 --> 00:16:52,077
we don't have it yet.
380
00:16:53,146 --> 00:16:55,416
Our deal doesn't close
for another six months.
381
00:16:55,417 --> 00:16:57,120
- You're getting 50 million
382
00:16:57,121 --> 00:16:59,224
when you sign
the Letter of Intent.
383
00:17:00,862 --> 00:17:04,134
(Marcus): How come you know
so much about our business?
384
00:17:05,772 --> 00:17:07,875
(distorted voice): Once you sign
the LOI, I'll contact you
385
00:17:07,876 --> 00:17:09,211
with wiring instructions.
386
00:17:09,212 --> 00:17:10,346
- And after we pay you,
387
00:17:10,347 --> 00:17:12,350
how do we know
you won't go public?
388
00:17:12,351 --> 00:17:13,553
- You don't.
- Then what?
389
00:17:13,554 --> 00:17:15,858
We're just supposed
to trust you?
390
00:17:15,859 --> 00:17:17,795
- Like you trust each other.
391
00:17:24,208 --> 00:17:26,178
- We done here?
392
00:17:27,181 --> 00:17:29,218
(door opens)
393
00:17:37,702 --> 00:17:39,505
(keys jingling)
394
00:17:40,307 --> 00:17:42,545
- Where you goin' so early?
395
00:17:43,146 --> 00:17:44,715
- Couldn't really sleep,
396
00:17:44,716 --> 00:17:48,322
so I figured I'd hit the gym,
but you...
397
00:17:48,323 --> 00:17:50,994
you go back to bed.
- It's still dark outside.
398
00:17:50,995 --> 00:17:55,170
- Hey, I'll be back in time
to make Marcellus breakfast.
399
00:17:55,638 --> 00:17:57,174
Go to sleep.
400
00:18:00,047 --> 00:18:01,717
(sighs)
401
00:18:05,892 --> 00:18:08,396
(soft music)
402
00:18:41,997 --> 00:18:43,399
(man): Mrs. Skilling,
403
00:18:43,400 --> 00:18:46,206
please describe your husband
for the court.
404
00:18:47,108 --> 00:18:49,846
- Xavier was the best man
I've ever known.
405
00:18:49,847 --> 00:18:54,387
You couldn't find a more loving
husband or devoted father.
406
00:18:54,388 --> 00:18:55,924
He had a good business,
407
00:18:55,925 --> 00:18:58,129
and he cared
after his customers.
408
00:18:58,130 --> 00:19:01,134
He liked people,
and people liked him.
409
00:19:01,135 --> 00:19:02,905
I had 30 years with him,
410
00:19:02,906 --> 00:19:05,979
and I was looking forward
to another 30 more, but...
411
00:19:07,047 --> 00:19:09,618
- I'm sure you must want
to put all this behind you.
412
00:19:09,619 --> 00:19:10,921
- Not at all.
413
00:19:12,157 --> 00:19:14,762
Every chance I get
to tell anyone about Xavier
414
00:19:14,763 --> 00:19:16,600
is a chance I'll take.
415
00:19:19,204 --> 00:19:20,741
- Cam, that knee
is lookin' better.
416
00:19:20,742 --> 00:19:23,579
- Back on the dancefloor, baby.
(laughing)
417
00:19:23,580 --> 00:19:26,853
- Even my most loyal customers
don't come in this early.
418
00:19:26,854 --> 00:19:28,422
(Marcus chuckles)
419
00:19:28,423 --> 00:19:29,792
- Yeah, early business meeting,
420
00:19:29,793 --> 00:19:33,165
so I thought I'd grab
some bagels and donuts
421
00:19:33,166 --> 00:19:35,604
to earn some good will
with my employees.
422
00:19:35,605 --> 00:19:38,041
- No better way.
So how big is your meeting?
423
00:19:38,042 --> 00:19:41,281
- Eight people maybe? So,
a couple of dozen should work.
424
00:19:41,282 --> 00:19:42,785
- Do you want any
particular kind,
425
00:19:42,786 --> 00:19:44,154
or you want an assortment?
426
00:19:44,155 --> 00:19:46,391
- You're the expert,
so, you know,
427
00:19:46,392 --> 00:19:48,629
whatever you say,
just mix it up.
428
00:19:48,630 --> 00:19:50,633
- What kind of business
are you in?
429
00:19:50,634 --> 00:19:52,905
- Uh... tech.
430
00:19:52,906 --> 00:19:55,343
- Oh. Thanks, Jane. Tech!
431
00:19:55,344 --> 00:19:58,048
Woo, that remains
a mystery to me.
432
00:19:58,049 --> 00:20:01,221
I need my kids to change
the settings on my phone.
433
00:20:01,222 --> 00:20:03,527
(chuckling)
You have kids?
434
00:20:04,730 --> 00:20:06,465
- Yes, ma'am. Uh...
435
00:20:07,401 --> 00:20:09,840
One, my son.
He just turned seven.
436
00:20:09,840 --> 00:20:11,810
- Oh, that's a good age.
437
00:20:12,879 --> 00:20:17,220
- I was checking out the photos
when I walked in.
438
00:20:17,221 --> 00:20:19,591
Girl in the cap and gown?
- Oh, that's Willow.
439
00:20:19,592 --> 00:20:22,263
That's my daughter.
Cam, can I get another box?
440
00:20:22,264 --> 00:20:25,270
- Yep.
- She's in medical school.
441
00:20:26,005 --> 00:20:28,108
And that's my son, Dwayne.
442
00:20:28,109 --> 00:20:30,013
He's a ranger
in the National Park.
443
00:20:31,216 --> 00:20:34,054
The first time we ever took him,
when he was six,
444
00:20:34,055 --> 00:20:35,356
he said,
"That's what I wanna do,"
445
00:20:35,357 --> 00:20:36,893
and that's what he did.
446
00:20:37,762 --> 00:20:40,132
- Impressive kids.
You must be proud.
447
00:20:40,133 --> 00:20:42,103
- Yes, I am.
448
00:20:42,104 --> 00:20:44,241
- No bakers
in the next generation?
449
00:20:44,242 --> 00:20:48,115
- They saw my husband and me
wake up at 3 A.M.
450
00:20:48,116 --> 00:20:49,887
all those years. No.
451
00:20:49,887 --> 00:20:51,489
I can't blame 'em, though.
452
00:20:52,625 --> 00:20:54,361
He's, uh...
453
00:20:54,362 --> 00:20:57,333
He's passed, so it's...
454
00:20:57,334 --> 00:20:59,105
it's just me now, so...
455
00:20:59,873 --> 00:21:01,341
- You ever think
about sellin' it?
456
00:21:01,342 --> 00:21:04,514
- Yeah, I imagine
I'll sell at some point, but...
457
00:21:04,515 --> 00:21:06,986
this is where my husband and I
built our lives,
458
00:21:06,987 --> 00:21:09,124
and raised our kids,
and supported a community.
459
00:21:09,125 --> 00:21:11,328
So, it'll be hard to let go.
460
00:21:11,329 --> 00:21:14,535
Well, I hope that your meeting
goes well.
461
00:21:14,536 --> 00:21:16,806
And that your team is hungry.
462
00:21:17,775 --> 00:21:21,582
- You know what?
I'll take a few more dozen.
463
00:21:21,583 --> 00:21:23,787
- Cam, can I get two more boxes?
464
00:21:23,788 --> 00:21:25,122
- Yep!
465
00:21:25,123 --> 00:21:26,257
- Thank you very much.
466
00:21:26,258 --> 00:21:27,628
- Mrs. Skilling,
467
00:21:28,429 --> 00:21:32,003
both the criminal
and civil cases
468
00:21:32,004 --> 00:21:34,841
against the Sacramento
Police Department were resolved
469
00:21:34,842 --> 00:21:36,378
seven years ago.
470
00:21:36,914 --> 00:21:38,415
Please tell the court
471
00:21:38,416 --> 00:21:40,888
why you decided
to testify today?
472
00:21:43,695 --> 00:21:46,699
- Because I wanted this man
to see me,
473
00:21:46,700 --> 00:21:49,370
and I wanted him to be seen
for what he really is.
474
00:21:49,371 --> 00:21:50,773
- Objection.
- Sustained.
475
00:21:50,774 --> 00:21:54,080
Prosecution will stay away
from character evidence.
476
00:21:54,081 --> 00:21:55,550
- Yes, Your Honor.
477
00:21:55,551 --> 00:21:59,223
- Jurors will disregard
the witness' last response.
478
00:21:59,224 --> 00:22:01,494
I'm striking it from the record.
479
00:22:01,495 --> 00:22:03,767
(Lycia): I'm concerned,
I was watching that jury
480
00:22:03,768 --> 00:22:05,435
when Lenore Skilling
was up there.
481
00:22:05,436 --> 00:22:07,106
- We knew she would make
a compelling witness,
482
00:22:07,107 --> 00:22:09,277
but she didn't bring
any new facts to the case.
483
00:22:09,278 --> 00:22:10,647
- I'm not worried
about the facts.
484
00:22:10,648 --> 00:22:12,183
I'm worried about
how she made them feel.
485
00:22:12,184 --> 00:22:13,719
I saw their faces.
Did you see
486
00:22:13,720 --> 00:22:15,489
how they were looking at you?
487
00:22:15,490 --> 00:22:19,464
- Yeah.
- I think I should testify.
488
00:22:19,465 --> 00:22:21,536
- Lycia that's...
- It might help.
489
00:22:21,536 --> 00:22:24,575
- Spousal privilege protects you
from having to testify,
490
00:22:24,576 --> 00:22:27,380
but once you do, the prosecution
can cross-examine you.
491
00:22:27,381 --> 00:22:28,716
- I'll take that chance.
492
00:22:28,717 --> 00:22:30,654
The jury needs
to hear my side of this.
493
00:22:30,655 --> 00:22:33,594
Because what happened
was not just on Marcus.
494
00:22:40,575 --> 00:22:41,643
(distant sirens wailing)
495
00:22:46,753 --> 00:22:47,988
- Marcellus!
496
00:22:47,989 --> 00:22:49,124
- I'm sorry.
497
00:22:49,125 --> 00:22:50,661
- Why you ridin' that
498
00:22:50,662 --> 00:22:52,496
in the house any damn way?
499
00:22:52,497 --> 00:22:55,136
- I didn't mean to break it.
It was my present.
500
00:22:55,137 --> 00:22:56,438
- Hey, it's okay, baby.
501
00:22:56,439 --> 00:22:59,210
It's okay.
He knows you didn't mean it.
502
00:22:59,211 --> 00:23:00,479
- Marcellus...
- Let's go.
503
00:23:00,480 --> 00:23:02,416
Walk away from the glass.
504
00:23:02,417 --> 00:23:04,187
- Marcellus...
505
00:23:10,100 --> 00:23:11,903
Ah...
506
00:23:16,412 --> 00:23:18,014
It's fine.
507
00:23:18,015 --> 00:23:19,918
- Let me see it.
508
00:23:19,919 --> 00:23:21,221
- It's fine.
509
00:23:21,222 --> 00:23:22,959
- Hey.
510
00:23:24,261 --> 00:23:25,965
- I didn't mean to yell.
511
00:23:26,867 --> 00:23:29,438
- Well, now you sound
like Marcellus.
512
00:23:29,439 --> 00:23:31,676
Neither of you meant it.
513
00:23:31,677 --> 00:23:33,211
- I gotta go talk to him.
514
00:23:33,212 --> 00:23:35,784
- First you need to talk to me.
515
00:23:35,785 --> 00:23:38,856
I know you well enough to know
when something's goin' on.
516
00:23:38,857 --> 00:23:41,127
- There's a lot going on,
Lycia.
517
00:23:41,128 --> 00:23:42,664
I'm tryin' to sell the company.
518
00:23:42,665 --> 00:23:45,368
- And that should be
making you happy,
519
00:23:45,369 --> 00:23:48,509
not short-tempered
and sleepless,
520
00:23:49,311 --> 00:23:51,048
leavin' all hours of the night,
521
00:23:51,049 --> 00:23:52,885
screaming at your son,
522
00:23:52,886 --> 00:23:55,256
drinkin' the minute
you get home.
523
00:23:56,694 --> 00:23:59,598
- There's just a lot of stuff
that, um, I gotta work through.
524
00:23:59,599 --> 00:24:02,504
- Okay. What kind of stuff?
525
00:24:07,716 --> 00:24:10,520
Marcus, you can tell me,
whatever it is.
526
00:24:11,756 --> 00:24:13,794
- I don't need to involve you.
527
00:24:14,830 --> 00:24:17,167
- Well, anything that
involves you, involves me.
528
00:24:20,641 --> 00:24:22,510
- And that's when your husband
told you
529
00:24:22,511 --> 00:24:24,147
he was being blackmailed.
530
00:24:24,716 --> 00:24:25,784
- He told me everything.
531
00:24:25,785 --> 00:24:27,554
He even told me about going
532
00:24:27,555 --> 00:24:29,123
to the bakery earlier
that morning
533
00:24:29,124 --> 00:24:31,262
because he couldn't sleep.
The idea that he had
534
00:24:31,262 --> 00:24:36,104
anything to do with
Xavier Skilling's murder is...
535
00:24:36,105 --> 00:24:37,974
it was weighing on Marcus
to the point
536
00:24:37,975 --> 00:24:40,479
where he did not think
he could live with himself
537
00:24:40,480 --> 00:24:42,083
if he kept it in.
538
00:24:42,084 --> 00:24:43,887
Marcus wanted to...
539
00:24:43,888 --> 00:24:46,358
to tell the truth.
He wanted to step up
540
00:24:46,359 --> 00:24:48,964
and do what was right.
541
00:24:49,632 --> 00:24:52,036
- But he didn't.
- No.
542
00:24:52,872 --> 00:24:54,776
- Why not?
543
00:24:57,715 --> 00:24:59,886
- Because I said he shouldn't.
544
00:25:01,021 --> 00:25:04,528
Well, Pete should've told you
exactly when it happened,
545
00:25:04,529 --> 00:25:06,866
obviously. So, the two of you
546
00:25:06,867 --> 00:25:08,969
have got a lot
that you need to work out,
547
00:25:08,970 --> 00:25:11,208
but...
(sighs)
548
00:25:11,943 --> 00:25:15,951
Honey, I... I think he's right.
549
00:25:17,154 --> 00:25:18,455
- Right about what?
550
00:25:18,456 --> 00:25:20,560
- Paying this person
what they want.
551
00:25:20,561 --> 00:25:22,864
And hopefully,
it'll all go away.
552
00:25:22,865 --> 00:25:26,572
- An innocent man
was murdered because of us.
553
00:25:26,573 --> 00:25:28,041
- Not because of you.
554
00:25:28,042 --> 00:25:30,412
Because the police
didn't confirm his identity
555
00:25:30,413 --> 00:25:31,815
before they shot him.
556
00:25:31,816 --> 00:25:33,686
- If they weren't
using our system,
557
00:25:33,687 --> 00:25:36,525
Xavier Skilling would still
be alive today.
558
00:25:36,526 --> 00:25:39,096
- Maybe. We don't know.
559
00:25:39,097 --> 00:25:42,570
But is killing your company,
is blowing up this deal
560
00:25:42,571 --> 00:25:44,641
gonna bring him back? It's not.
561
00:25:44,642 --> 00:25:46,545
They won't credit you
for coming forward.
562
00:25:46,546 --> 00:25:50,052
They'll just use it
to take you down, Marcus,
563
00:25:50,621 --> 00:25:53,324
and to keep you there.
564
00:25:53,325 --> 00:25:54,962
Come on.
565
00:25:54,963 --> 00:25:58,402
Is exposing
this small margin of error
566
00:25:58,403 --> 00:26:00,206
worth destroying our family?
567
00:26:00,206 --> 00:26:02,343
After everything
that you have sacrificed,
568
00:26:02,344 --> 00:26:06,051
after everything we have both
sacrificed to get here.
569
00:26:07,488 --> 00:26:09,725
In that moment,
I thought I was
570
00:26:09,726 --> 00:26:12,764
protecting my husband
and my son,
571
00:26:12,765 --> 00:26:15,002
but it's more than that.
572
00:26:15,938 --> 00:26:18,844
And I'm not making excuses
for what I did,
573
00:26:18,844 --> 00:26:21,916
I'm still just trying
to understand it myself.
574
00:26:22,618 --> 00:26:24,655
My grandfather was a veteran,
575
00:26:24,656 --> 00:26:27,594
and he couldn't get a loan
under the GI Bill.
576
00:26:27,595 --> 00:26:29,865
Redlining kept our families
out of homes,
577
00:26:29,866 --> 00:26:33,807
out of neighborhoods.
And now, here's my family
578
00:26:34,843 --> 00:26:39,183
getting close
to the kind of status and power
579
00:26:39,184 --> 00:26:40,820
and...
580
00:26:40,821 --> 00:26:42,891
all that comes
with that kind of wealth.
581
00:26:42,892 --> 00:26:45,597
And all because my husband
built a company
582
00:26:45,598 --> 00:26:47,835
from the ground up.
583
00:26:51,041 --> 00:26:54,080
And I wasn't gonna let
that get taken away.
584
00:26:59,993 --> 00:27:02,698
I'm so sorry for what happened
to your husband.
585
00:27:02,699 --> 00:27:04,601
(sniffles)
586
00:27:04,602 --> 00:27:07,875
And I really don't expect you
to forgive me.
587
00:27:09,779 --> 00:27:12,417
But I hope that
my husband might.
588
00:27:26,279 --> 00:27:29,217
(indistinct chatter)
589
00:27:32,157 --> 00:27:33,727
- Marcus...
590
00:27:34,294 --> 00:27:35,864
let's do this.
591
00:27:35,865 --> 00:27:38,938
- Uh, yeah.
I just gotta talk to Pete.
592
00:27:38,938 --> 00:27:40,908
- Yeah, uh, I haven't heard back
from either of you.
593
00:27:40,908 --> 00:27:43,511
I'm assuming
we're good to go on the LOI.
594
00:27:43,512 --> 00:27:45,448
- Yeah.
- Well, that didn't sound
595
00:27:45,449 --> 00:27:46,953
very convincing.
596
00:27:47,689 --> 00:27:49,692
- Like I said, uh...
597
00:27:49,693 --> 00:27:51,562
before we sign, I just...
598
00:27:51,563 --> 00:27:53,532
gotta sort some stuff out
with Pete.
599
00:27:53,533 --> 00:27:55,436
- Anything I can help you with?
600
00:27:55,437 --> 00:27:59,946
- Nah.
- Okay. Hey, Marcus...
601
00:28:00,681 --> 00:28:02,115
I've been meaning to thank you.
602
00:28:02,116 --> 00:28:04,254
I mean this is a life-changing
moment for a lot of us,
603
00:28:04,254 --> 00:28:07,828
me included, and I didn't want
that to get left unsaid
604
00:28:07,829 --> 00:28:09,799
in all the excitement.
605
00:28:11,536 --> 00:28:12,771
Some ride, huh?
606
00:28:12,772 --> 00:28:15,744
- Yeah. Some ride.
607
00:28:16,880 --> 00:28:18,649
- And you keep forgetting.
When else--
608
00:28:18,650 --> 00:28:19,985
- I haven't forgotten
a single thing.
609
00:28:19,986 --> 00:28:21,521
- Yes, you have. No--
- I've listened to you.
610
00:28:21,522 --> 00:28:23,626
(Pete clears throat)
- Am I interrupting something?
611
00:28:23,627 --> 00:28:25,296
- Ask Pete.
612
00:28:28,737 --> 00:28:32,076
- The defendant claims
that Mr. Vanderkamp
613
00:28:32,077 --> 00:28:34,514
told him that you were arguing
614
00:28:34,515 --> 00:28:37,519
over the equity stake
in the sale of the company.
615
00:28:37,520 --> 00:28:40,059
Is that accurate?
- No.
616
00:28:40,060 --> 00:28:43,766
Pete accused me of blackmailing
Marcus and him.
617
00:28:43,767 --> 00:28:45,502
- Based on what?
618
00:28:45,503 --> 00:28:49,276
- I'm the one who discovered
the statistical anomaly.
619
00:28:49,277 --> 00:28:52,116
I ran the analytics
during the Sacramento pilot
620
00:28:52,117 --> 00:28:55,890
after Xavier Skilling
was murdered.
621
00:28:55,891 --> 00:28:59,565
Other than Pete, I was
the only one who knew about it.
622
00:28:59,566 --> 00:29:01,835
- Was Mr. Vanderkamp correct
623
00:29:01,836 --> 00:29:03,472
in his suspicion
624
00:29:03,473 --> 00:29:07,915
that you were using
the information to extort them?
625
00:29:08,950 --> 00:29:10,987
- Yes.
- Let the record show
626
00:29:10,988 --> 00:29:13,759
the witness has already
pleaded guilty to extortion
627
00:29:13,760 --> 00:29:15,964
and is awaiting sentencing.
628
00:29:16,533 --> 00:29:17,668
- So noted.
629
00:29:17,669 --> 00:29:19,604
- Ms. Wax,
630
00:29:19,605 --> 00:29:21,809
why would you resort
to blackmail
631
00:29:21,810 --> 00:29:23,346
when you stood to earn
632
00:29:23,346 --> 00:29:26,284
ten-million dollars
from the sale?
633
00:29:26,285 --> 00:29:27,988
- Because...
634
00:29:28,957 --> 00:29:30,893
Pete promised
he'd compensate me for it,
635
00:29:30,894 --> 00:29:32,798
but he never did.
636
00:29:34,101 --> 00:29:36,338
Every time I brought it up,
637
00:29:36,339 --> 00:29:38,342
he had some excuse.
638
00:29:39,345 --> 00:29:41,247
So, when I heard about
the company being sold
639
00:29:41,248 --> 00:29:45,256
and Pete pretended like he'd
never promised me anything, I...
640
00:29:47,895 --> 00:29:49,496
But that was Pete,
641
00:29:49,497 --> 00:29:53,105
promising something one minute
and forgetting it the next.
642
00:29:53,106 --> 00:29:56,311
- Ms. Wax, after you found
the anomaly,
643
00:29:56,312 --> 00:29:58,850
why did you bring it
to Mr. Vanderkamp's attention
644
00:29:58,851 --> 00:30:00,920
and not Mr. Paul's?
645
00:30:00,921 --> 00:30:03,926
- I wanted to tell Marcus,
I did,
646
00:30:03,927 --> 00:30:05,763
but Pete didn't
want him to know.
647
00:30:05,764 --> 00:30:08,201
- Why not?
Why keep that information
648
00:30:08,202 --> 00:30:11,108
from his best friend
and business partner?
649
00:30:12,077 --> 00:30:15,349
- He said he wanted
to protect Marcus.
650
00:30:16,051 --> 00:30:18,154
That Marcus' heart was too big
651
00:30:18,155 --> 00:30:22,598
and that he was too good
to handle what we'd found.
652
00:30:23,834 --> 00:30:25,836
- She's not happy
with her payout. It's fine.
653
00:30:25,837 --> 00:30:27,673
I'll deal with her
after the meeting.
654
00:30:27,674 --> 00:30:29,344
- We gotta talk.
655
00:30:30,614 --> 00:30:32,249
- Arun's waiting for us.
656
00:30:32,250 --> 00:30:34,020
- Let him wait.
657
00:30:34,823 --> 00:30:36,124
- What's this about?
658
00:30:37,562 --> 00:30:39,965
- Not here. Let's go.
659
00:30:42,805 --> 00:30:44,608
(ominous music)
660
00:30:53,492 --> 00:30:55,062
- Well?
661
00:30:55,698 --> 00:30:57,601
- This doesn't feel right.
662
00:30:58,704 --> 00:31:00,239
- Could you be a little
more specific?
663
00:31:01,308 --> 00:31:03,613
- We gotta disclose
the analytics from Sacramento.
664
00:31:03,614 --> 00:31:06,818
I'm not signing the LOI.
- Oh God.
665
00:31:06,819 --> 00:31:08,856
- I'm sorry, Pete, man, I can't.
666
00:31:08,857 --> 00:31:10,726
- We already had
this conversation, Marcus.
667
00:31:10,727 --> 00:31:13,533
- Yeah, I wish I could just
hold my nose and sign it,
668
00:31:13,534 --> 00:31:16,872
but I keep imagining
how I'd have to explain myself
669
00:31:16,873 --> 00:31:18,474
to Marcellus
if he ever found out.
670
00:31:18,475 --> 00:31:20,914
- He won't. Right?
Marcellus is never gonna know.
671
00:31:20,915 --> 00:31:24,187
Nobody is ever gonna know.
- I'll know.
672
00:31:25,457 --> 00:31:28,796
And the idea of carrying this
with me for the rest of my life,
673
00:31:28,797 --> 00:31:30,498
I can't. I won't do it, Pete.
674
00:31:30,499 --> 00:31:32,570
Not for all the money
in the world.
675
00:31:32,571 --> 00:31:35,776
- We are talking about
a statistically negligible
676
00:31:35,777 --> 00:31:37,479
result that's no longer
an issue. Okay?
677
00:31:37,480 --> 00:31:39,552
I-It wasn't even
an issue back then.
678
00:31:40,921 --> 00:31:42,123
- See?
679
00:31:43,025 --> 00:31:44,160
That's exactly
what I'm talkin' about.
680
00:31:44,161 --> 00:31:46,030
- What?
- You're always so damn
681
00:31:46,031 --> 00:31:49,002
easy on yourself.
- What does that even mean?
682
00:31:49,003 --> 00:31:50,806
- Sleeping with married women.
683
00:31:50,807 --> 00:31:52,109
(scoffs)
684
00:31:52,110 --> 00:31:53,946
Buying a house
that you can't afford.
685
00:31:53,947 --> 00:31:55,583
- Here we go.
686
00:31:55,584 --> 00:31:57,519
- Faking our company's analytics
687
00:31:57,520 --> 00:32:00,259
right before a billion-dollar
transaction,
688
00:32:00,260 --> 00:32:03,499
which by the way,
is called fraud.
689
00:32:03,499 --> 00:32:06,004
How many more examples
do you need?
690
00:32:07,474 --> 00:32:10,045
Pete just does
what he wants to do.
691
00:32:10,046 --> 00:32:12,249
And when someone
calls you on it,
692
00:32:12,250 --> 00:32:14,755
you always got
a convenient little excuse.
693
00:32:16,860 --> 00:32:20,266
It's who you are.
Who you've always been.
694
00:32:21,435 --> 00:32:25,042
- And you're just realizing
all of this right now? Hmm?
695
00:32:26,078 --> 00:32:28,214
Right now. Now, when we're about
to get everything
696
00:32:28,215 --> 00:32:30,386
that we ever dreamed of, huh?
697
00:32:31,522 --> 00:32:34,227
Wow, Marcus, I gotta tell you,
man, the timing here
698
00:32:34,228 --> 00:32:36,566
is, uh, pretty messed up.
699
00:32:37,400 --> 00:32:39,237
Let me ask you a question, though.
700
00:32:40,339 --> 00:32:42,009
If I'm such a bad person,
then why'd you come to me
701
00:32:42,010 --> 00:32:44,379
to start a company? Huh?
702
00:32:44,380 --> 00:32:46,450
- It's gonna take some time
for me to figure that out.
703
00:32:46,451 --> 00:32:48,990
- Well, maybe you should start
by looking in the mirror.
704
00:32:50,226 --> 00:32:53,265
You know, now that we're being
so honest with each other.
705
00:32:54,467 --> 00:32:55,770
- Goodbye, Pete.
706
00:32:55,771 --> 00:32:57,405
- We are not done here.
- Yes, we are.
707
00:32:57,406 --> 00:32:59,243
- No, we are not.
What, you're too afraid to hear
708
00:32:59,244 --> 00:33:01,649
the truth about yourself?
- Take your hand off me,
709
00:33:01,650 --> 00:33:03,484
or I'll take it off myself.
- You have always known
710
00:33:03,485 --> 00:33:06,424
exactly who I was,
but I was your Golden Goose,
711
00:33:06,425 --> 00:33:08,696
so you held on tight
and looked the other way.
712
00:33:09,966 --> 00:33:12,671
(grunting)
713
00:33:16,412 --> 00:33:20,085
- Okay, Ms. Wax, um,
let's go to the day in question.
714
00:33:20,086 --> 00:33:21,956
You told the police
715
00:33:21,957 --> 00:33:25,596
that you followed Mr. Paul
716
00:33:25,597 --> 00:33:29,237
and Mr. Vanderkamp
into the stairwell landing.
717
00:33:30,173 --> 00:33:32,611
(indistinct chatter)
718
00:33:34,347 --> 00:33:35,850
- Yes.
719
00:33:35,851 --> 00:33:40,727
- Ms. Wax, please tell the court
why you followed them that day.
720
00:33:40,728 --> 00:33:45,168
- Part of me thought about
telling them the truth,
721
00:33:45,169 --> 00:33:49,678
because something ugly
was growing between them.
722
00:33:49,679 --> 00:33:52,817
And I knew I was responsible.
723
00:33:52,818 --> 00:33:54,320
(shouting)
But by the time
724
00:33:54,321 --> 00:33:56,792
I opened the door...
725
00:33:58,964 --> 00:34:01,268
...it was too late.
726
00:34:09,217 --> 00:34:11,253
- Ms. Wax, you told the police
727
00:34:11,254 --> 00:34:13,860
that you saw them fighting
in the stairwell?
728
00:34:14,995 --> 00:34:16,599
- Not right away.
729
00:34:16,600 --> 00:34:19,304
(grunting)
730
00:34:24,347 --> 00:34:27,085
I tried listening
through the door,
731
00:34:27,086 --> 00:34:29,424
but it was too heavy
to hear anything.
732
00:34:30,159 --> 00:34:34,333
So I opened it... just a crack.
733
00:34:34,334 --> 00:34:37,874
- And what exactly did you see?
734
00:34:37,875 --> 00:34:41,549
(grunting)
735
00:34:42,918 --> 00:34:44,655
(screaming)
736
00:34:51,670 --> 00:34:56,645
- I saw Pete going
over the railing...
737
00:34:57,748 --> 00:34:59,250
and...
738
00:35:00,086 --> 00:35:02,256
falling into the stairwell.
739
00:35:13,112 --> 00:35:15,717
- But not because
my client pushed him.
740
00:35:16,418 --> 00:35:18,454
- No.
- Yet you claimed earlier
741
00:35:18,455 --> 00:35:20,458
my client was close enough
to Mr. Vanderkamp
742
00:35:20,459 --> 00:35:23,264
to catch him before he fell,
but he failed to do so.
743
00:35:23,265 --> 00:35:25,502
- Yes, but--
- And you witnessed this
744
00:35:25,503 --> 00:35:28,709
from outside the actual
stairwell landing,
745
00:35:28,710 --> 00:35:33,017
in what you yourself described
as a... a narrow gap.
746
00:35:33,018 --> 00:35:35,691
- I had a clear enough view.
747
00:35:36,492 --> 00:35:38,730
- Well, how close
were you to them?
748
00:35:40,734 --> 00:35:43,238
- Six feet? Ten?
749
00:35:45,409 --> 00:35:48,783
- Which is it? Six? Ten?
750
00:35:48,784 --> 00:35:50,720
- It's hard to say exactly.
751
00:35:50,721 --> 00:35:53,023
- Is it possible the angle
you viewed them from
752
00:35:53,024 --> 00:35:57,701
made it even harder to judge
the distance between them?
753
00:35:59,170 --> 00:36:00,639
- I suppose so.
754
00:36:00,640 --> 00:36:03,812
- And by the time you actually
entered the stairwell,
755
00:36:03,813 --> 00:36:05,650
what'd you see?
756
00:36:06,619 --> 00:36:09,190
- Marcus was kneeling over him.
757
00:36:10,193 --> 00:36:12,630
He was trying to help.
- He was trying to help?
758
00:36:12,631 --> 00:36:15,302
Uh that doesn't sound like
the intention of a man
759
00:36:15,303 --> 00:36:17,338
who wanted to hurt
Mr. Vanderkamp.
760
00:36:17,339 --> 00:36:19,109
- Objection.
Leading the witness.
761
00:36:19,110 --> 00:36:21,881
- Sustained.
- I'll rephrase.
762
00:36:21,882 --> 00:36:24,119
Ms. Wax, please,
763
00:36:24,120 --> 00:36:26,323
describe my client's
emotional state, uh,
764
00:36:26,324 --> 00:36:30,600
when you saw him,
"trying to help" Mr. Vanderkamp.
765
00:36:34,341 --> 00:36:36,411
- Marcus was in pain.
766
00:36:43,025 --> 00:36:44,695
(gasps)
767
00:36:45,531 --> 00:36:48,067
I've never seen anyone
so deeply...
768
00:36:48,068 --> 00:36:50,372
and completely wrecked.
769
00:36:53,478 --> 00:36:57,621
- How long have you known
Mr. Paul and Mr. Vanderkamp?
770
00:36:58,623 --> 00:37:00,025
- Several years.
771
00:37:00,026 --> 00:37:01,928
I was their fourth hire.
772
00:37:01,929 --> 00:37:03,632
- And how well do you know them?
773
00:37:03,633 --> 00:37:04,868
- Very well.
774
00:37:06,004 --> 00:37:08,207
We worked crazy, long hours,
775
00:37:08,208 --> 00:37:09,945
all of us, so...
776
00:37:09,946 --> 00:37:12,148
we got to know each other
pretty intimately.
777
00:37:12,149 --> 00:37:16,224
- Other than his principals
and the company they co-founded,
778
00:37:16,225 --> 00:37:18,161
could you describe
their relationship?
779
00:37:18,162 --> 00:37:19,798
- They were friends.
780
00:37:21,100 --> 00:37:22,604
Best friends.
781
00:37:23,874 --> 00:37:26,712
And even that doesn't describe
what they meant to each other.
782
00:37:27,948 --> 00:37:29,617
Yes, they fought sometimes,
783
00:37:29,618 --> 00:37:31,589
but only to make
each other better.
784
00:37:33,593 --> 00:37:35,496
And they'd still have that...
(voice breaking)
785
00:37:39,036 --> 00:37:41,073
...they'd still have each other
786
00:37:41,074 --> 00:37:44,581
if I hadn't done what I'd done.
787
00:37:48,222 --> 00:37:52,731
And I'm so, so sorry.
788
00:37:57,473 --> 00:38:01,615
- Your task here today
is not to determine
789
00:38:01,616 --> 00:38:03,852
the Caraxon Corporation's
culpability
790
00:38:03,853 --> 00:38:08,228
in the tragic murder
of Xavier Skilling.
791
00:38:08,229 --> 00:38:09,998
Mm-mm. No.
792
00:38:11,802 --> 00:38:18,582
Your task is to decide
what was Mr. Paul's intent
793
00:38:18,583 --> 00:38:21,487
when he caused the death
of Peter Vanderkamp.
794
00:38:21,488 --> 00:38:24,192
By failing to stop
Mr. Vanderkamp's lethal fall
795
00:38:24,193 --> 00:38:26,497
when he was well within reach,
796
00:38:26,498 --> 00:38:31,073
Mr. Paul clearly demonstrated
his intent.
797
00:38:31,074 --> 00:38:33,646
His failure to act
798
00:38:33,647 --> 00:38:40,125
is the literal definition
of involuntary manslaughter,
799
00:38:40,126 --> 00:38:42,697
the culmination of...
800
00:38:42,698 --> 00:38:48,041
a lifetime of grievances
that metastasized into a rage.
801
00:38:50,614 --> 00:38:52,883
The prosecution rests,
Your Honor.
802
00:38:52,884 --> 00:38:54,085
- Thank you.
803
00:38:54,086 --> 00:38:56,792
Mr. Walker, you may present
your closing statement.
804
00:39:02,103 --> 00:39:05,976
- Of course, my client
harbored grievances that day,
805
00:39:05,977 --> 00:39:09,851
but only after he learned
Mr. Vanderkamp lied to him,
806
00:39:09,852 --> 00:39:13,457
and withheld crucial information
about the company he co-founded,
807
00:39:13,458 --> 00:39:15,329
a company to which
he's dedicated
808
00:39:15,329 --> 00:39:17,700
almost all his adult life.
809
00:39:17,701 --> 00:39:21,207
You're being asked today
to decide the fate of a man
810
00:39:21,208 --> 00:39:23,210
based on the testimony of a,
811
00:39:23,211 --> 00:39:26,117
a single disgruntled employee.
812
00:39:26,118 --> 00:39:30,559
And as strenuously as the state
has tried to prove otherwise,
813
00:39:30,560 --> 00:39:33,666
they have failed to present
sufficient evidence
814
00:39:33,667 --> 00:39:36,571
that Mr. Vanderkamp's fall
was anything other
815
00:39:36,572 --> 00:39:39,110
than a tragic accident.
816
00:39:40,179 --> 00:39:42,415
With any reasonable doubt
817
00:39:42,416 --> 00:39:44,854
that this unfortunate death
was premeditated,
818
00:39:44,855 --> 00:39:46,524
it is your duty
819
00:39:46,525 --> 00:39:49,531
to find my client not guilty.
820
00:39:50,566 --> 00:39:53,171
The defense rests, Your Honor.
821
00:39:56,545 --> 00:39:58,582
- Have you reached a verdict?
822
00:39:59,450 --> 00:40:01,286
- We have, Your Honor.
823
00:40:01,287 --> 00:40:03,425
In the case of the State
of California
824
00:40:03,426 --> 00:40:04,927
versus Marcus Paul,
825
00:40:04,928 --> 00:40:07,165
on the charge
of involuntary manslaughter,
826
00:40:07,166 --> 00:40:09,971
we find the defendant...
827
00:40:09,972 --> 00:40:11,207
not guilty.
828
00:40:13,045 --> 00:40:14,914
(breathing shakily)
829
00:40:14,915 --> 00:40:16,584
- Thank you,
members of the jury,
830
00:40:16,585 --> 00:40:19,356
for your time
and your consideration.
831
00:40:19,357 --> 00:40:21,360
You are dismissed.
832
00:40:21,361 --> 00:40:23,665
Mr. Paul, you are free to go.
833
00:40:23,666 --> 00:40:26,203
This court is--
- Your Honor, my client
834
00:40:26,204 --> 00:40:28,208
would like to address the court.
835
00:40:29,310 --> 00:40:30,479
- Go ahead.
836
00:40:37,528 --> 00:40:41,034
- Pete... was my friend.
837
00:40:42,571 --> 00:40:44,708
And my business partner.
838
00:40:46,078 --> 00:40:47,513
And I'm...
839
00:40:51,889 --> 00:40:54,359
I will always
840
00:40:54,360 --> 00:40:56,999
carry the burden of his death.
841
00:41:00,574 --> 00:41:02,677
And I will never know...
842
00:41:03,980 --> 00:41:07,118
if our system misidentified
Xavier Skilling
843
00:41:07,119 --> 00:41:08,889
because he was black.
844
00:41:10,727 --> 00:41:12,930
But if I would've known
at the time
845
00:41:12,931 --> 00:41:15,770
that that was even
a possibility...
846
00:41:17,139 --> 00:41:20,112
I would like to think
that I would have disclosed it.
847
00:41:22,650 --> 00:41:26,992
But maybe, Pete, my best friend,
848
00:41:26,993 --> 00:41:30,733
was just trying to protect me
from the burden
849
00:41:30,734 --> 00:41:32,804
of facing that uncertainty.
850
00:41:34,675 --> 00:41:38,148
And maybe part of me
didn't wanna...
851
00:41:39,517 --> 00:41:42,923
ask him those tough questions,
852
00:41:42,924 --> 00:41:46,532
so I wouldn't have
to confront those real truths.
853
00:41:48,602 --> 00:41:50,773
Mrs. Skilling,
854
00:41:52,578 --> 00:41:55,215
I echo my wife's words.
855
00:41:59,324 --> 00:42:01,595
I do not expect you
to forgive me.
856
00:42:02,697 --> 00:42:04,568
But I promise you,
857
00:42:05,402 --> 00:42:07,172
I will dedicate my life
858
00:42:07,173 --> 00:42:09,509
to asking the questions
I should've asked
859
00:42:09,510 --> 00:42:11,848
before your husband was killed.
860
00:42:11,849 --> 00:42:14,286
For the rest of my life...
861
00:42:15,790 --> 00:42:18,227
I will honor his life,
862
00:42:18,228 --> 00:42:20,232
and the way he lived it.
863
00:42:28,148 --> 00:42:29,884
Thank you, Your Honor.
864
00:42:29,885 --> 00:42:31,419
- This court is adjourned.
865
00:42:31,420 --> 00:42:33,324
(gavel bangs)
866
00:42:37,601 --> 00:42:40,238
(soft music)
867
00:42:48,221 --> 00:42:52,362
Subtitling: difuze
868
00:42:52,412 --> 00:42:56,962
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.