All language subtitles for A.Good.Boy.2022.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,729 --> 00:01:08,030 我幫妳綁頭髮 2 00:01:20,008 --> 00:01:26,048 (恩惠育幼院) 3 00:01:28,516 --> 00:01:29,417 老師 4 00:01:30,719 --> 00:01:32,721 民俊 老師今天有點累 5 00:01:34,256 --> 00:01:36,659 -敬浩 -老師 你不能走 6 00:01:36,659 --> 00:01:38,260 我該走了 7 00:01:38,260 --> 00:01:40,328 我的力氣比你大 8 00:01:44,166 --> 00:01:46,068 抓到你們了 9 00:01:49,838 --> 00:01:50,906 搔癢癢 10 00:01:52,641 --> 00:01:54,476 我們快逃! 11 00:01:56,645 --> 00:02:00,783 我真的累到精疲力盡了 12 00:02:01,784 --> 00:02:04,552 我今天好累 孩子們很不聽話 13 00:02:04,552 --> 00:02:06,021 是嗎?所以他們是小孩子 14 00:02:07,355 --> 00:02:08,356 你也是小孩子嗎? 15 00:02:09,992 --> 00:02:11,159 老師 16 00:02:12,761 --> 00:02:13,962 恩智 17 00:02:16,398 --> 00:02:17,800 這是妳的 18 00:02:25,641 --> 00:02:26,709 過來 19 00:02:29,344 --> 00:02:33,849 這是老師送給妳的 20 00:02:35,117 --> 00:02:37,085 剛才發現這個髮圈很適合妳 21 00:02:46,594 --> 00:02:47,696 這是妳的了 22 00:02:51,333 --> 00:02:52,300 再見 23 00:03:17,525 --> 00:03:19,094 你沒帶雨傘? 24 00:03:21,496 --> 00:03:24,099 要和我一起撐傘嗎?走吧 25 00:03:44,186 --> 00:03:45,553 撐這把傘回家吧 26 00:03:48,556 --> 00:03:49,792 那妳怎麼辦? 27 00:03:52,394 --> 00:03:55,197 教室裡應該還有一把 28 00:03:56,031 --> 00:03:57,632 沒關係 你拿去用吧 29 00:04:08,576 --> 00:04:11,379 這麼快就已經開學兩週了 30 00:04:12,114 --> 00:04:14,983 大家都熟悉自己的學生了吧? 31 00:04:14,983 --> 00:04:15,918 是 32 00:04:16,018 --> 00:04:19,621 我對這屆五、六年級的期望很大 33 00:04:21,356 --> 00:04:24,292 -知道晚上要聚餐吧? -知道 34 00:04:26,895 --> 00:04:29,064 主任 給你 35 00:04:29,431 --> 00:04:30,732 這是我的結婚喜帖 36 00:04:30,732 --> 00:04:34,369 妳終於要結婚了 我一直在期待 37 00:04:34,837 --> 00:04:37,672 希望大家有空可以參加 38 00:04:38,140 --> 00:04:40,608 主任 她的未婚夫也是老師 39 00:04:40,642 --> 00:04:43,879 -好羨慕 -真的嗎?恭喜 40 00:04:58,360 --> 00:05:00,162 -你不會這題嗎? -對 41 00:05:06,902 --> 00:05:08,871 (乞丐) 42 00:06:01,289 --> 00:06:02,490 老師 43 00:06:03,791 --> 00:06:05,793 耀漢 你怎麼還沒回家? 44 00:06:07,262 --> 00:06:10,132 妳的雨傘 我們一起撐傘回家 45 00:06:12,434 --> 00:06:15,770 我還不能下班 你先回去吧 46 00:06:18,406 --> 00:06:19,541 我等妳 47 00:06:26,481 --> 00:06:30,418 耀漢 老師們今天要聚餐 48 00:06:34,289 --> 00:06:35,223 你先回家 49 00:06:47,602 --> 00:06:56,078 "我的愛人 你知道嗎?" 50 00:06:56,078 --> 00:07:01,216 "知道我對你的心意嗎?" 51 00:07:05,087 --> 00:07:08,423 不愧是主任 你是學校的情歌王子 52 00:07:08,423 --> 00:07:09,657 掌聲鼓勵 53 00:07:10,825 --> 00:07:12,928 下一位 54 00:07:13,495 --> 00:07:18,733 五年級的偶像 秀賢老師! 55 00:07:21,203 --> 00:07:24,906 起來唱! 56 00:07:24,973 --> 00:07:31,879 -起來唱! -Mamamoo… 57 00:07:32,880 --> 00:07:33,881 出來吧 58 00:07:36,985 --> 00:07:40,722 "Oh yes um oh ah yeah" 59 00:07:40,722 --> 00:07:45,961 "我快被你迷倒 你一直給我回應" 60 00:07:45,961 --> 00:07:49,531 "Oh yes um oh ah yeah" 61 00:07:49,597 --> 00:07:51,199 -再見 -再見 62 00:07:51,266 --> 00:07:54,002 -路上小心 -去喝第三輪吧 63 00:08:10,118 --> 00:08:12,554 你在開什麼玩笑? 64 00:08:16,624 --> 00:08:19,427 你覺得我和你一起玩就是你的朋友? 65 00:08:20,095 --> 00:08:21,763 可惡 氣死我了 66 00:08:21,763 --> 00:08:24,732 喂 打肚子 不然他又會告訴他媽 67 00:08:24,766 --> 00:08:27,335 -你敢再這樣就慘了 -秀賢 68 00:08:29,104 --> 00:08:30,238 妳等很久了吧? 69 00:08:30,238 --> 00:08:32,240 榮宇哥 你來啦? 70 00:08:33,775 --> 00:08:35,143 妳是不是又把雨傘弄丟了? 71 00:08:36,344 --> 00:08:37,979 我放在學校 72 00:08:38,246 --> 00:08:42,184 榮宇哥 不覺得他們有點奇怪嗎? 73 00:08:43,585 --> 00:08:45,620 我覺得他們只是在玩 74 00:08:49,057 --> 00:08:51,093 老師 這裡不是學校 75 00:08:52,960 --> 00:08:53,895 走吧 76 00:09:06,208 --> 00:09:09,044 (乞丐) 77 00:09:18,953 --> 00:09:20,088 妳想要嗎? 78 00:09:20,455 --> 00:09:22,424 -我喜歡 -妳喜歡嗎? 79 00:09:22,557 --> 00:09:25,127 -妳想要什麼? -想要你 80 00:09:49,951 --> 00:09:51,553 耀漢 81 00:09:54,589 --> 00:09:56,624 你在睡覺嗎? 82 00:09:58,093 --> 00:09:59,527 我的寶貝 83 00:10:11,473 --> 00:10:12,907 快清理乾淨 84 00:10:14,409 --> 00:10:16,211 清理我的置物櫃 85 00:10:16,944 --> 00:10:19,381 一定是他做的 86 00:10:19,481 --> 00:10:22,484 -快清乾淨 乞丐! -怎麼回事? 87 00:10:29,424 --> 00:10:30,958 這是怎麼回事? 88 00:10:31,293 --> 00:10:35,563 老師 耀漢在鎮修的置物櫃放垃圾 89 00:10:49,043 --> 00:10:52,113 -耀漢 是你做的嗎? -不是 90 00:10:55,450 --> 00:10:57,985 鎮修 你為什麼覺得是耀漢做的? 91 00:10:58,353 --> 00:11:02,224 因為他是乞丐 身上散發惡臭 92 00:11:02,257 --> 00:11:04,091 你有親眼看到他放垃圾嗎? 93 00:11:04,626 --> 00:11:06,228 那倒沒有 94 00:11:11,999 --> 00:11:14,169 你們兩個先回教室 95 00:11:27,815 --> 00:11:31,018 輕易放過他們 只會為難到自己 96 00:11:35,357 --> 00:11:36,791 我不知道你在這裡 97 00:11:38,025 --> 00:11:42,930 耀漢是正朱去年的學生 他常惹事 98 00:11:43,631 --> 00:11:47,502 他媽在酒店上班 經常換男伴 99 00:11:48,903 --> 00:11:52,840 而且男學生會覺得女老師好欺負 100 00:11:53,074 --> 00:11:56,944 尤其是在那種家庭長大的小孩 101 00:12:00,615 --> 00:12:01,516 是 102 00:12:06,688 --> 00:12:07,855 各位 103 00:12:09,156 --> 00:12:12,827 隨便懷疑別人是很危險的行為 104 00:12:13,728 --> 00:12:17,532 我們應該反省晨會時發生的事 105 00:12:20,001 --> 00:12:22,837 如果你已經準備好自首 106 00:12:22,837 --> 00:12:26,073 下課後來找我 107 00:12:26,741 --> 00:12:30,044 -準備上課 -是 108 00:12:32,347 --> 00:12:34,349 翻到第50頁 109 00:12:34,349 --> 00:12:37,585 這堂課要學我們很熟悉的乘法 110 00:12:37,652 --> 00:12:39,287 -女兒 -怎麼回事? 111 00:12:39,321 --> 00:12:40,988 妳說好要陪我一起去看婚紗 112 00:12:41,022 --> 00:12:44,259 -對了 是幾點? -6點 113 00:12:44,292 --> 00:12:46,828 我真健忘 完全不記得 114 00:12:46,861 --> 00:12:50,365 -妳可以不用來 -怎麼可以? 115 00:12:50,398 --> 00:12:52,166 我馬上出發 116 00:12:52,166 --> 00:12:53,668 好 待會見 117 00:13:03,010 --> 00:13:04,178 耀漢 118 00:13:05,547 --> 00:13:06,814 你在這裡做什麼? 119 00:13:14,789 --> 00:13:16,658 你來還這個? 120 00:13:22,830 --> 00:13:24,499 你跟著我走回來? 121 00:13:26,033 --> 00:13:28,135 我有話要和妳說 122 00:13:29,571 --> 00:13:31,105 說什麼? 123 00:13:31,739 --> 00:13:34,642 老師 我肚子餓 124 00:14:01,168 --> 00:14:02,670 是鎮修打的嗎? 125 00:14:05,473 --> 00:14:07,975 耀漢 是誰打你? 126 00:14:09,176 --> 00:14:10,211 家裡 127 00:14:10,244 --> 00:14:12,380 家裡?誰? 128 00:14:16,951 --> 00:14:18,720 我接個電話 129 00:14:55,490 --> 00:14:56,323 喂! 130 00:15:04,098 --> 00:15:07,902 耀漢 你該回家了 131 00:15:08,335 --> 00:15:12,674 老師 妳要和男朋友結婚了嗎? 132 00:15:14,976 --> 00:15:17,845 你不需要知道 133 00:15:18,480 --> 00:15:20,081 我要出門了 走吧 134 00:15:20,081 --> 00:15:22,383 我說過我有話要和妳說 135 00:15:26,020 --> 00:15:29,924 耀漢 我們到學校再說吧 136 00:15:30,525 --> 00:15:31,693 好嗎? 137 00:15:51,245 --> 00:15:52,914 你在做什麼? 138 00:15:54,449 --> 00:15:57,785 你知道這種行為很不恰當嗎? 139 00:16:00,154 --> 00:16:01,355 耀漢 140 00:16:01,856 --> 00:16:05,493 絕對不能對別人這麼做 知道嗎? 141 00:16:07,595 --> 00:16:08,530 走吧 142 00:16:15,269 --> 00:16:16,871 你怎麼還不穿鞋子? 143 00:16:18,573 --> 00:16:20,374 我可以待在這裡嗎? 144 00:16:22,109 --> 00:16:24,846 當然不行 這是我家 145 00:16:27,048 --> 00:16:29,283 因為妳男朋友的關係嗎? 146 00:16:33,020 --> 00:16:33,888 快出來 147 00:16:37,191 --> 00:16:39,494 天啊 好漂亮 148 00:16:39,494 --> 00:16:42,129 妳真的好漂亮 149 00:16:42,296 --> 00:16:45,166 -她很漂亮吧? -是啊 150 00:16:45,166 --> 00:16:47,301 -我覺得比上一套好看 -對 151 00:16:47,301 --> 00:16:49,971 -這套很完美 -這套最好 152 00:16:53,741 --> 00:16:58,412 -妳不喜歡? -什麼? 沒有 153 00:16:59,480 --> 00:17:00,915 -我覺得很棒 -很好 154 00:17:02,584 --> 00:17:04,986 -我去拿下一套婚紗 -好 155 00:17:10,858 --> 00:17:15,262 你一定很辛苦 她的個性特別敏感 156 00:17:15,329 --> 00:17:18,232 不會 我也一樣 157 00:17:19,400 --> 00:17:21,603 你要多費點心思 158 00:17:22,269 --> 00:17:25,740 我在她很小的時候就離婚了 159 00:17:26,407 --> 00:17:29,143 讓她內心受了很多煎熬 160 00:17:31,846 --> 00:17:35,082 我以為她爸爸是去世了 161 00:17:35,617 --> 00:17:40,354 和死了差不多 都20多年沒聯絡了 162 00:17:40,722 --> 00:17:41,856 總之 163 00:17:42,256 --> 00:17:47,161 真慶幸她能遇到你這種男人 164 00:17:52,433 --> 00:17:54,869 天啊 真漂亮 165 00:17:55,770 --> 00:17:57,705 我覺得這套最好看 166 00:18:24,098 --> 00:18:25,066 秀賢 167 00:18:30,371 --> 00:18:32,139 那種事為什麼要隱瞞我? 168 00:18:38,545 --> 00:18:39,614 對不起 169 00:18:41,215 --> 00:18:42,383 妳… 170 00:18:44,151 --> 00:18:45,519 不信任我嗎? 171 00:18:49,724 --> 00:18:53,761 我和媽媽都把他當死人 172 00:18:55,596 --> 00:18:57,865 我連他的臉都不記得 有什麼區別? 173 00:18:58,065 --> 00:18:59,100 可是 174 00:19:01,769 --> 00:19:03,370 這依然是謊言 175 00:19:21,322 --> 00:19:25,059 秀賢 希望妳以後能對我誠實 176 00:19:25,526 --> 00:19:26,894 不管是什麼事 177 00:19:31,565 --> 00:19:34,401 妳可以保證嗎? 178 00:19:39,140 --> 00:19:40,742 好 我保證 179 00:19:47,782 --> 00:19:49,383 -進來! -可惡 180 00:19:50,685 --> 00:19:51,719 你瘋了嗎? 181 00:19:51,986 --> 00:19:55,222 該死 妳為什麼不接電話? 182 00:19:55,456 --> 00:19:56,657 那傢伙是誰? 183 00:19:57,591 --> 00:19:58,392 你在說什麼? 184 00:19:58,525 --> 00:20:01,696 剛才在妳身邊的…可惡! 185 00:20:02,629 --> 00:20:05,199 剛才在妳身邊的那傢伙是誰? 186 00:20:07,101 --> 00:20:08,870 那是我的工作 187 00:20:09,837 --> 00:20:12,807 為什麼要找上門來讓我丟臉? 188 00:20:13,274 --> 00:20:14,441 該死! 189 00:20:22,249 --> 00:20:23,818 喂! 190 00:20:24,485 --> 00:20:26,553 妳看看自己的打扮 191 00:20:26,788 --> 00:20:28,923 妳在炫耀自己是妓女嗎? 192 00:20:29,390 --> 00:20:31,592 不要穿得那麼風騷 193 00:20:31,692 --> 00:20:35,296 那小子真可憐 以後也會像我一樣 194 00:20:37,298 --> 00:20:39,033 你這個白痴 195 00:20:39,633 --> 00:20:41,135 可惡 妳說什麼? 196 00:20:42,203 --> 00:20:46,207 他和你的等級不一樣 你只是個代駕 197 00:20:46,874 --> 00:20:51,612 工作也做不好 只能和我這種妓女混 198 00:20:52,013 --> 00:20:53,347 妳還不閉嘴? 199 00:20:55,416 --> 00:20:58,585 喂!過來 給我過來 200 00:21:01,655 --> 00:21:05,692 沒禮貌 你怎麼能偷聽大人說話? 201 00:21:05,760 --> 00:21:09,831 喂!頭抬起來! 202 00:21:11,966 --> 00:21:14,101 耀漢 看著我 203 00:21:14,936 --> 00:21:16,938 把頭抬起來 可惡 204 00:21:23,110 --> 00:21:25,479 你在做什麼?起來 205 00:21:34,121 --> 00:21:37,291 該死 206 00:21:38,092 --> 00:21:40,694 好吧 今天得這麼做了 207 00:21:57,178 --> 00:21:58,012 進去 208 00:21:59,046 --> 00:22:00,147 -我不要 -進去 209 00:22:00,147 --> 00:22:04,551 不要 我錯了 對不起 210 00:22:08,322 --> 00:22:10,691 媽媽 救我 211 00:22:11,325 --> 00:22:13,794 別纏著我 212 00:22:18,933 --> 00:22:20,267 崔耀漢! 213 00:22:35,382 --> 00:22:37,518 你應該向我求饒才對 214 00:22:54,568 --> 00:22:58,005 別動 215 00:23:04,345 --> 00:23:05,880 哪位? 216 00:23:08,182 --> 00:23:09,116 房東 妳好 217 00:23:09,216 --> 00:23:11,018 現在幾點了? 218 00:23:11,552 --> 00:23:15,990 現在…剛過11點 219 00:23:15,990 --> 00:23:19,693 現在是我的睡覺時間 你在施工嗎? 220 00:23:22,063 --> 00:23:26,067 實在太吵了 我只能上來反映 221 00:23:26,333 --> 00:23:27,234 不好意思 222 00:23:27,234 --> 00:23:31,172 已經不是第一次了 我說過很多次 223 00:23:34,675 --> 00:23:36,143 小心一點 224 00:23:38,212 --> 00:23:40,481 你知道你已經兩個月沒繳房租了吧? 225 00:23:41,782 --> 00:23:46,153 房東 我很快就會繳 妳回去吧 226 00:23:51,625 --> 00:23:53,227 最後期限是這個月底 227 00:24:03,570 --> 00:24:05,406 臭老太婆! 228 00:24:08,943 --> 00:24:11,645 一把年紀了 耳朵還這麼靈 229 00:25:05,466 --> 00:25:06,567 媽媽 230 00:25:11,338 --> 00:25:12,473 媽媽 231 00:25:14,941 --> 00:25:17,178 怎麼了? 232 00:25:19,713 --> 00:25:21,248 我不想去學校 233 00:25:24,651 --> 00:25:27,554 一大早就煩死人了 234 00:25:29,490 --> 00:25:30,857 我不想去 235 00:25:33,460 --> 00:25:35,562 為什麼? 236 00:25:35,596 --> 00:25:37,331 老師打我 237 00:25:38,032 --> 00:25:39,166 誰… 238 00:25:41,001 --> 00:25:41,802 什麼? 239 00:25:42,469 --> 00:25:43,604 主任 240 00:25:44,905 --> 00:25:46,407 妳來了 241 00:25:47,974 --> 00:25:49,643 我有事要告訴你 242 00:25:51,312 --> 00:25:54,215 有事嗎…請說 243 00:25:56,450 --> 00:25:59,053 其實耀漢昨天去了我家 244 00:25:59,053 --> 00:26:03,390 我知道…但妳為什麼要這麼做? 245 00:26:03,990 --> 00:26:04,858 什麼? 246 00:26:06,660 --> 00:26:08,862 耀漢的媽媽現在在學校 247 00:26:12,866 --> 00:26:16,103 這樣我怎麼放心把小孩託付給你們? 248 00:26:17,404 --> 00:26:21,908 我不想把事情鬧大 你們該負起責任 249 00:26:22,443 --> 00:26:26,147 至少要支付醫藥費 250 00:26:28,349 --> 00:26:31,385 耀漢告訴我是家裡的人打他 251 00:26:31,685 --> 00:26:34,121 妳在胡說八道什麼? 252 00:26:34,688 --> 00:26:37,991 妳究竟為什麼要帶他回妳家? 253 00:26:38,759 --> 00:26:42,096 媽媽 我沒有帶他回家 是他跟著我 254 00:26:42,096 --> 00:26:43,297 秀賢老師 255 00:26:46,400 --> 00:26:49,836 -我想和耀漢談談 -秀賢老師… 256 00:26:57,811 --> 00:26:59,880 -妳沒事吧? -沒事 257 00:26:59,980 --> 00:27:02,216 她怎麼能這麼無理取鬧? 258 00:27:02,616 --> 00:27:04,318 就是說啊 真沒素質 259 00:27:05,219 --> 00:27:06,553 不用擔心 260 00:27:06,653 --> 00:27:10,191 當老師的都知道很多小孩愛說謊 261 00:27:13,460 --> 00:27:15,596 翻到第61頁 262 00:27:18,064 --> 00:27:20,301 喂 崔耀漢怎麼沒來? 263 00:27:21,202 --> 00:27:24,037 不知道 應該哪裡不舒服吧? 264 00:27:25,572 --> 00:27:27,474 怎麼了?他哪裡不舒服? 265 00:27:29,443 --> 00:27:30,877 安靜 266 00:27:31,812 --> 00:27:33,414 上課鐘已經響了 267 00:27:48,829 --> 00:27:51,698 踢、踢… 268 00:27:51,732 --> 00:27:53,900 白痴!可惡! 269 00:27:56,570 --> 00:27:57,571 耀漢! 270 00:27:58,071 --> 00:28:00,507 喂! 271 00:28:05,379 --> 00:28:08,449 拿菸灰缸給我 272 00:28:12,453 --> 00:28:13,354 快踢… 273 00:28:20,327 --> 00:28:22,496 好燙!該死! 274 00:28:22,729 --> 00:28:25,866 可惡 拿過來 275 00:28:29,936 --> 00:28:30,837 搞什麼? 276 00:28:32,539 --> 00:28:35,342 好笑嗎? 277 00:28:39,145 --> 00:28:40,381 該死 278 00:28:41,882 --> 00:28:44,818 喂 你笑什麼? 279 00:28:45,519 --> 00:28:47,254 告訴我 什麼事這麼好笑? 280 00:28:47,288 --> 00:28:50,757 我說過不准用那種眼神瞪我 281 00:28:51,758 --> 00:28:52,559 兔崽子… 282 00:28:53,860 --> 00:28:55,296 拍得不錯吧? 283 00:28:55,529 --> 00:28:58,499 -我看起來好醜 -不會 很好看 284 00:28:59,266 --> 00:29:00,934 我的表情更奇怪 285 00:29:02,068 --> 00:29:04,905 對了 學校之後會怎麼處理? 286 00:29:04,971 --> 00:29:06,407 什麼意思? 287 00:29:09,543 --> 00:29:11,578 為什麼現在問這個問題? 288 00:29:11,945 --> 00:29:16,417 我…擔心會不會出問題 289 00:29:17,818 --> 00:29:20,821 什麼問題?我做錯了什麼嗎? 290 00:29:22,088 --> 00:29:24,291 我不是這個意思 291 00:29:25,125 --> 00:29:27,594 我只是擔心妳 292 00:30:07,768 --> 00:30:14,708 你怎麼在這裡?很晚了 不回家嗎? 293 00:30:16,109 --> 00:30:18,445 -我沒有地方去 -什麼? 294 00:30:19,079 --> 00:30:22,182 離家出走?起來吧 我帶你回家 295 00:30:24,685 --> 00:30:27,788 是 我必須送一個小男孩回家 296 00:30:28,622 --> 00:30:30,090 便利商店前面的遊樂場 297 00:30:30,591 --> 00:30:32,158 喂!小鬼!喂! 298 00:30:34,461 --> 00:30:35,396 真是的 299 00:30:53,013 --> 00:30:56,116 -耀漢失蹤了 -什麼? 300 00:30:56,517 --> 00:30:59,152 老實告訴我 到底發生了什麼事? 301 00:31:00,854 --> 00:31:02,789 我當時都說過了 302 00:31:02,856 --> 00:31:05,992 秀賢老師 他失蹤了 303 00:31:07,093 --> 00:31:08,729 這為什麼是我的錯? 304 00:31:16,470 --> 00:31:19,239 我想開防制委員會 真的不是我 305 00:31:19,473 --> 00:31:21,942 人都失蹤了 要怎麼開委員會? 306 00:31:22,743 --> 00:31:25,045 而且他何必說謊? 307 00:31:25,345 --> 00:31:28,248 小孩子就是喜歡小題大作 308 00:31:29,483 --> 00:31:30,851 妳就誠實點吧 309 00:31:35,088 --> 00:31:37,791 是你說耀漢有很多問題 310 00:31:39,059 --> 00:31:41,061 但不能因為這樣就打他 311 00:31:53,106 --> 00:31:57,277 (生活記錄簿:崔耀漢) 312 00:31:57,277 --> 00:32:02,416 (住址:京畿道烏水市錦文洞…) 313 00:32:18,932 --> 00:32:20,434 聽我解釋 314 00:32:20,734 --> 00:32:24,738 因為那小子一直瞪我 315 00:32:26,540 --> 00:32:28,742 -你連看好小孩都不會? -喂! 316 00:32:30,243 --> 00:32:34,180 他幾天後就會滾回來了 317 00:32:34,180 --> 00:32:37,618 不要報警 不然我們會被抓 318 00:32:38,251 --> 00:32:42,823 白痴 所以我們要先發制人 319 00:32:42,923 --> 00:32:44,090 可惡 320 00:32:45,792 --> 00:32:47,461 可惡 321 00:33:16,189 --> 00:33:19,526 崔耀漢 你這個混蛋 322 00:33:29,302 --> 00:33:30,771 真是的 323 00:34:09,643 --> 00:34:10,911 妳回來得有點晚 324 00:34:15,616 --> 00:34:17,517 因為有事要處理 325 00:34:19,820 --> 00:34:20,921 什麼事? 326 00:34:24,758 --> 00:34:25,859 沒什麼 327 00:34:31,264 --> 00:34:32,298 榮宇哥 328 00:34:34,434 --> 00:34:36,637 我是壞老師嗎? 329 00:34:37,270 --> 00:34:40,206 我當時不該就這樣叫他回去 330 00:34:41,541 --> 00:34:43,744 妳那天預約要去試穿婚紗 331 00:34:45,211 --> 00:34:47,113 換作是我也會這麼做 332 00:34:57,557 --> 00:34:59,492 我什麼都沒做 333 00:35:00,560 --> 00:35:03,063 卻好像都是我的錯 334 00:35:18,378 --> 00:35:19,880 別擔心 335 00:36:06,960 --> 00:36:09,095 主任怎麼一大早就那樣? 336 00:36:10,964 --> 00:36:12,866 因為秀賢老師的事 337 00:36:12,866 --> 00:36:14,500 他明年就要升職當校長 338 00:36:14,500 --> 00:36:16,336 這件事一定讓他很頭痛 339 00:36:18,672 --> 00:36:21,107 -那孩子還沒出現? -對 340 00:36:22,608 --> 00:36:24,477 她該不會真的有打他吧? 341 00:36:24,577 --> 00:36:27,313 怎麼可能?都什麼年代了? 342 00:36:40,160 --> 00:36:41,227 坐正 343 00:36:44,030 --> 00:36:47,133 -敬禮 -謝謝老師 344 00:36:56,710 --> 00:36:57,643 班長 345 00:37:01,581 --> 00:37:04,050 可以留下來和老師聊聊嗎? 346 00:37:04,450 --> 00:37:05,852 好 347 00:37:06,486 --> 00:37:09,322 -待會操場見 -好 348 00:37:14,995 --> 00:37:19,265 我只是想問耀漢的事 349 00:37:20,333 --> 00:37:22,903 你知道他最好的朋友是誰嗎? 350 00:37:25,405 --> 00:37:29,475 他沒有朋友 351 00:37:33,546 --> 00:37:34,948 其他班也沒有嗎? 352 00:37:36,449 --> 00:37:37,918 應該沒有 353 00:37:41,654 --> 00:37:45,992 是嗎?他為什麼沒有朋友? 354 00:37:46,860 --> 00:37:50,330 我在三年級時和他同班 355 00:37:50,797 --> 00:37:54,300 他曾經用自動鉛筆戳其他同學 356 00:37:55,802 --> 00:37:58,704 雖然…我是聽別人說的 357 00:37:59,705 --> 00:38:00,907 原來如此 358 00:38:02,408 --> 00:38:06,412 那耀漢有和你說過什麼嗎? 359 00:38:06,612 --> 00:38:08,548 比方說關於父母的事 360 00:38:09,749 --> 00:38:14,054 升上五年級後 我幾乎沒和他說過話 361 00:38:16,722 --> 00:38:18,859 秀賢 我在想… 362 00:38:20,794 --> 00:38:22,062 那個… 363 00:38:23,696 --> 00:38:24,865 秀賢 364 00:38:26,599 --> 00:38:27,633 秀賢? 365 00:38:29,335 --> 00:38:32,038 -什麼? -妳很累嗎? 366 00:38:33,907 --> 00:38:36,476 沒有 怎麼了? 367 00:38:38,378 --> 00:38:40,080 妳媽媽離婚的事… 368 00:38:40,881 --> 00:38:43,349 不要和我爸媽說 369 00:38:44,918 --> 00:38:45,986 好 370 00:38:49,222 --> 00:38:50,756 你可以接受嗎? 371 00:38:51,724 --> 00:38:55,361 這不是好消息 現在才說也沒好處 372 00:38:57,898 --> 00:38:58,999 我沒事 373 00:39:08,241 --> 00:39:10,844 女兒 吃點妳喜歡的炸物 374 00:39:14,280 --> 00:39:17,717 親家母過得好嗎?妳應該帶她來 375 00:39:19,019 --> 00:39:20,353 可是這是知妍的生日晚餐 376 00:39:20,954 --> 00:39:23,924 那又怎樣?我們已經是一家人了 377 00:39:24,757 --> 00:39:28,094 不敢相信知妍明年就要上小學了 378 00:39:28,794 --> 00:39:30,096 就是說啊 379 00:39:30,730 --> 00:39:33,266 希望她被分配到榮宇或秀賢的學校 380 00:39:33,299 --> 00:39:34,667 那就太好了 381 00:39:34,767 --> 00:39:38,638 哪裡好?會讓他們上班時更辛苦 382 00:39:38,671 --> 00:39:41,174 才不會 這樣很棒 383 00:39:41,241 --> 00:39:43,243 知妍 妳希望叔叔當妳的老師吧? 384 00:39:43,276 --> 00:39:45,745 對 我最喜歡榮宇叔叔了 385 00:39:46,779 --> 00:39:48,748 我也最喜歡妳了 386 00:39:48,748 --> 00:39:53,186 真是的 那妳搬去和叔叔住吧? 387 00:39:53,586 --> 00:39:54,955 -好 來我家住 -好 388 00:39:54,955 --> 00:39:58,658 -妳真的要去? -可以搬來和我住 389 00:39:58,658 --> 00:40:02,996 -真是忘恩負義 -妳長大了 390 00:40:02,996 --> 00:40:04,730 妳那麼喜歡叔叔? 391 00:40:05,131 --> 00:40:07,833 趕快試著生小孩吧 會很棒的 392 00:40:07,833 --> 00:40:10,470 -真的嗎? -真的不錯 393 00:40:10,803 --> 00:40:13,539 -你應該考慮一下 -會有點辛苦 394 00:40:14,007 --> 00:40:17,410 -你們不生第二胎嗎? -今天吃好撐 395 00:40:17,843 --> 00:40:19,012 -好吃嗎? -好吃 396 00:40:23,416 --> 00:40:24,985 -妳吃完了? -對 397 00:40:25,485 --> 00:40:26,819 生日快樂 398 00:40:30,290 --> 00:40:33,293 第15題很重要 399 00:40:36,796 --> 00:40:37,863 過去坐好 400 00:40:50,343 --> 00:40:52,845 秀賢老師 能和我聊聊嗎? 401 00:40:55,615 --> 00:40:56,782 這個 402 00:40:57,583 --> 00:41:00,586 -這種事不常發生 對不起 -什麼? 403 00:41:01,121 --> 00:41:03,923 我們一直努力防範這種事 但… 404 00:41:03,923 --> 00:41:06,892 小孩難免會犯錯 405 00:41:07,693 --> 00:41:09,395 妳在說什麼? 406 00:41:10,096 --> 00:41:11,064 請進 407 00:41:14,167 --> 00:41:16,902 恩智 過來 408 00:41:20,106 --> 00:41:23,276 -快道歉 -對不起 409 00:41:23,509 --> 00:41:27,347 妳應該對自己偷東西和說謊的事道歉 410 00:41:28,481 --> 00:41:31,051 我說過做壞事的小孩會怎樣? 411 00:41:31,617 --> 00:41:35,755 院長 這是我送給恩智的禮物 412 00:41:37,690 --> 00:41:38,491 什麼? 413 00:41:39,359 --> 00:41:42,328 她沒有偷東西 是我送她的 414 00:41:43,029 --> 00:41:44,930 她沒有說謊 415 00:41:51,404 --> 00:41:55,508 是嗎?看來是我誤會了 416 00:41:56,809 --> 00:42:00,946 恩智 妳怎麼不早點說清楚? 417 00:42:09,222 --> 00:42:13,526 -妳應該說妳沒偷東西 -我有說 418 00:42:24,070 --> 00:42:25,305 對不起 419 00:42:27,373 --> 00:42:29,442 妳為什麼要道歉? 420 00:42:30,943 --> 00:42:33,479 妳應該得到道歉 421 00:42:34,180 --> 00:42:36,482 至少要讓我向妳說聲對不起 422 00:42:48,794 --> 00:42:50,296 他今天也沒來 423 00:42:50,563 --> 00:42:52,898 崔耀漢嗎?聽說他生病了 424 00:42:53,499 --> 00:42:56,469 我也不想上學 真羨慕 425 00:42:56,702 --> 00:42:59,805 喂 我聽說耀漢被班導打了 426 00:43:00,005 --> 00:43:00,940 什麼? 427 00:43:01,107 --> 00:43:03,109 你會和耀漢聯絡? 428 00:43:03,309 --> 00:43:07,280 對 他人還不賴 429 00:43:08,581 --> 00:43:10,150 這是他不來學校的原因嗎? 430 00:43:10,250 --> 00:43:14,287 班導好嚴格 我也不想上她的課 431 00:43:15,621 --> 00:43:16,622 就是說啊 432 00:43:16,989 --> 00:43:18,724 不過你為什麼說他人還不賴? 433 00:43:18,758 --> 00:43:20,960 總之就是這樣覺得 434 00:43:24,764 --> 00:43:25,865 鎮修 435 00:43:31,237 --> 00:43:34,440 我聽到你聊到耀漢 你是什麼意思? 436 00:43:37,677 --> 00:43:39,612 妳不是打了耀漢嗎? 437 00:43:40,079 --> 00:43:41,781 我從來沒打過他 438 00:43:42,215 --> 00:43:43,849 耀漢跟我說妳打他 439 00:43:45,318 --> 00:43:46,219 什麼? 440 00:43:47,353 --> 00:43:48,521 他現在在哪? 441 00:43:49,088 --> 00:43:51,457 我不知道 我沒有和他見面 442 00:43:51,524 --> 00:43:53,159 老師 妳弄痛我了 443 00:43:53,159 --> 00:43:56,262 為什麼要說謊?耀漢叫你說謊嗎? 444 00:43:56,296 --> 00:43:58,931 -放開我 -快告訴我 445 00:43:58,931 --> 00:44:00,200 妳在做什麼? 446 00:44:05,138 --> 00:44:06,306 你沒事吧? 447 00:44:07,540 --> 00:44:08,374 走吧 448 00:44:10,476 --> 00:44:11,644 那個… 449 00:44:17,016 --> 00:44:19,219 你沒事吧?她有打你嗎? 450 00:45:09,369 --> 00:45:13,072 我們已經聽了小孩媽媽的證詞 451 00:45:13,138 --> 00:45:16,008 但這只是單方面說詞 452 00:45:16,008 --> 00:45:17,443 我們會先努力找到小孩 453 00:45:18,844 --> 00:45:22,114 妳說他在5點半來找妳 454 00:45:22,848 --> 00:45:25,785 妳在6點左右出門… 455 00:45:26,719 --> 00:45:29,855 妳覺得談話中有不對勁的地方嗎? 456 00:45:33,559 --> 00:45:34,660 老師? 457 00:45:37,029 --> 00:45:38,197 老師? 458 00:45:41,033 --> 00:45:41,867 什麼? 459 00:45:44,036 --> 00:45:49,575 你們對話時 有不對勁的地方嗎? 460 00:45:51,611 --> 00:45:54,347 他的手臂上有瘀青 461 00:45:54,980 --> 00:46:00,586 我問他怎麼了 他說是家裡人打的 462 00:46:02,288 --> 00:46:06,158 我們調查後發現有報案紀錄 463 00:46:06,892 --> 00:46:11,331 但沒有發現任何家庭狀況 464 00:46:20,673 --> 00:46:23,909 她一直強烈否認 現在連警察都來了 465 00:46:25,378 --> 00:46:27,313 每個學生的媽媽都嚇壞了 466 00:46:27,313 --> 00:46:30,650 有些媽媽還問我有沒有打過小孩 467 00:46:31,216 --> 00:46:34,287 我本來不想說這件事 468 00:46:34,554 --> 00:46:36,489 但幾天前我親眼看到 469 00:46:36,822 --> 00:46:40,560 秀賢老師抓著一個小孩大吼大叫 470 00:46:40,626 --> 00:46:42,828 還好我有看到 471 00:46:42,928 --> 00:46:46,599 她非常兇狠 小孩嚇得又哭又鬧 472 00:46:47,066 --> 00:46:48,868 真的嗎?在哪裡? 473 00:46:48,901 --> 00:46:50,370 一樓的鞋櫃前面 474 00:46:51,771 --> 00:46:54,607 應該是有原因的吧? 475 00:46:55,074 --> 00:46:56,976 妳知道什麼嗎?妳們關係不錯吧? 476 00:46:57,276 --> 00:47:00,313 -對了 妳們之前很親近 -對 477 00:47:01,013 --> 00:47:03,583 親近什麼?只是同事而已 478 00:47:05,217 --> 00:47:06,151 是嗎? 479 00:47:07,653 --> 00:47:10,155 總之最近真的要小心一點 480 00:47:10,222 --> 00:47:13,759 是啊 現在連訓斥小孩都要注意 481 00:47:14,226 --> 00:47:16,329 就是說啊 我們還要看小孩的眼色 482 00:48:33,639 --> 00:48:36,275 先按米字鍵 再按井字鍵 483 00:48:41,380 --> 00:48:43,549 秀賢 妳是不是反應過度了? 484 00:48:55,428 --> 00:48:59,432 這是什麼?妳帶我來這裡幹嘛? 485 00:49:00,666 --> 00:49:02,602 他也許正在盯著我 486 00:49:03,268 --> 00:49:04,203 什麼? 487 00:49:05,170 --> 00:49:09,975 妳看不出來嗎?這全是耀漢的計畫 488 00:49:11,577 --> 00:49:13,012 妳瘋了嗎? 489 00:49:17,382 --> 00:49:19,051 假設妳說的是真的 490 00:49:20,920 --> 00:49:23,088 那他為什麼要這樣對妳? 491 00:49:30,095 --> 00:49:31,196 秀賢 492 00:49:32,898 --> 00:49:37,369 我們認識很多年 我知道妳是無辜的 493 00:49:40,873 --> 00:49:43,743 但每個人都有可能犯錯 494 00:49:47,980 --> 00:49:53,018 -"給長大的我"這種題目 -還不錯 495 00:49:53,018 --> 00:49:54,887 有人有別的想法嗎? 496 00:49:55,888 --> 00:49:58,090 和電影有關的題目 497 00:49:58,190 --> 00:50:01,260 是啊 最近的小孩喜歡看電影 498 00:50:02,862 --> 00:50:06,131 總之每個老師想一下要出什麼題目 499 00:50:06,131 --> 00:50:09,234 匯整之後再開一次會吧 500 00:50:10,035 --> 00:50:11,504 接下來 501 00:50:11,937 --> 00:50:16,208 我們在放學後開了夢想閣樓課後班 502 00:50:16,208 --> 00:50:20,045 因為反應不錯 所以想要擴大規模 503 00:50:20,580 --> 00:50:23,683 可以討論一下具體要如何擴大… 504 00:50:28,220 --> 00:50:30,590 她怎麼能隨意離開? 505 00:50:34,960 --> 00:50:37,863 您撥的號碼無法接聽… 506 00:50:40,432 --> 00:50:43,468 (虐童犯) 507 00:51:35,154 --> 00:51:36,255 安靜! 508 00:52:42,054 --> 00:52:44,890 怎麼回事?為什麼在你的書包? 509 00:52:46,491 --> 00:52:49,428 這是耀漢的吧?你知道他在哪吧? 510 00:52:49,494 --> 00:52:52,631 -不知道 這是我的 -別說謊 511 00:53:02,241 --> 00:53:06,545 快說 耀漢在哪?他在哪? 512 00:53:06,679 --> 00:53:07,880 不知道 513 00:53:07,980 --> 00:53:12,184 -耀漢在哪?快說 -其實… 514 00:53:12,685 --> 00:53:15,688 快放手 妳在做什麼? 515 00:53:17,957 --> 00:53:19,959 妳瘋了嗎? 516 00:53:22,327 --> 00:53:25,364 主任 你看這個 517 00:53:40,245 --> 00:53:43,382 鎮修的確有對妳惡作劇 518 00:53:43,482 --> 00:53:45,550 但妳不能對他這麼做 519 00:53:46,451 --> 00:53:47,452 什麼? 520 00:53:52,157 --> 00:53:54,259 妳會因為這件事被處分 521 00:53:56,028 --> 00:53:59,765 主任 你不是有看到簡訊嗎? 522 00:54:00,299 --> 00:54:01,400 我有 523 00:54:01,600 --> 00:54:06,271 鎮修聽了媽媽說的話 便開了個玩笑 524 00:54:06,538 --> 00:54:09,241 不是 這不可能 525 00:54:11,376 --> 00:54:13,112 我要親自跟他聊聊 526 00:54:13,412 --> 00:54:14,446 不行 527 00:54:14,947 --> 00:54:18,784 我叫他先回家了 因為他嚇得不輕 528 00:54:23,688 --> 00:54:25,791 妳今天也先下班吧 529 00:54:35,034 --> 00:54:37,469 鎮修 等一下 530 00:54:42,441 --> 00:54:46,245 鎮修 等等 鎮修 等一下 531 00:54:48,080 --> 00:54:50,615 鎮修 你剛才不是有話要說嗎? 532 00:54:50,615 --> 00:54:53,152 可以告訴我你想說什麼嗎? 533 00:54:54,619 --> 00:54:56,188 拜託你了 534 00:54:57,056 --> 00:54:58,257 鎮修 535 00:54:58,791 --> 00:54:59,792 媽媽 536 00:55:04,296 --> 00:55:07,466 媽媽 不是妳想的那樣 537 00:55:08,133 --> 00:55:09,134 我們快走 538 00:55:39,464 --> 00:55:40,599 你回來了 539 00:55:41,466 --> 00:55:42,935 準備吃飯吧 540 00:55:46,171 --> 00:55:48,473 聽說昨天有警察去你們學校 541 00:55:49,441 --> 00:55:50,876 妳為什麼沒告訴我? 542 00:55:54,646 --> 00:55:56,181 因為沒什麼大不了的 543 00:55:59,518 --> 00:56:02,187 我聽同事說才得知 而不是聽妳說 544 00:56:09,194 --> 00:56:11,763 我不是故意的 太多事搞得我心煩 545 00:56:11,830 --> 00:56:13,065 告訴我 546 00:56:15,200 --> 00:56:17,736 妳還有什麼事沒告訴我嗎? 547 00:56:20,906 --> 00:56:23,876 -我打算在吃飯時說… -唉 548 00:56:26,245 --> 00:56:27,880 妳應該小心一點 549 00:56:29,581 --> 00:56:30,482 什麼? 550 00:56:33,085 --> 00:56:36,121 妳當初小心一點 就不會發生這種事 551 00:56:37,289 --> 00:56:39,791 小心什麼? 552 00:56:41,060 --> 00:56:44,897 你覺得我真的打了他? 553 00:56:48,200 --> 00:56:51,670 其他人就算了 你怎麼能這麼說? 554 00:56:53,172 --> 00:56:57,076 為什麼要對我發火?那是重點嗎? 555 00:56:57,742 --> 00:57:00,112 再過不久就要舉辦婚禮了 556 00:57:00,145 --> 00:57:04,283 婚禮?這對你來說更重要? 557 00:57:08,320 --> 00:57:09,654 那我呢? 558 00:57:10,455 --> 00:57:14,393 我快被搞瘋了 鬱悶到快受不了 559 00:57:20,332 --> 00:57:22,367 妳在學生面前也是這個樣子? 560 00:58:09,048 --> 00:58:10,482 你覺得之後會怎麼樣? 561 00:58:11,616 --> 00:58:15,387 妳應該以身作則 卻讓教室充滿壓迫 562 00:58:15,387 --> 00:58:18,357 還導致許多學生因為妳的過度管教 563 00:58:18,357 --> 00:58:22,427 產生身體與精神上的壓力 564 00:58:22,427 --> 00:58:25,397 因違反中小學教育法施行令第31條 565 00:58:25,397 --> 00:58:30,369 及國家公務員法第56條給予以下處分 566 00:58:30,602 --> 00:58:33,172 左城小學正式教師李秀賢 567 00:58:33,172 --> 00:58:34,573 停職一個月 568 00:58:37,676 --> 00:58:38,843 妳確認一下 569 00:59:36,301 --> 00:59:37,536 妳要幹嘛? 570 00:59:38,337 --> 00:59:42,607 那個…我要找耀漢 571 00:59:43,875 --> 00:59:46,778 我是耀漢的班級導師 572 00:59:51,616 --> 00:59:55,954 志淑 有人找妳 573 01:00:13,938 --> 01:00:15,607 妳竟然有臉過來這裡? 574 01:00:16,241 --> 01:00:17,776 耀漢在這裡嗎? 575 01:00:18,810 --> 01:00:20,912 -什麼? -妳把他帶走… 576 01:00:22,581 --> 01:00:26,251 妳是不是把他藏起來了? 577 01:00:27,686 --> 01:00:29,521 妳在胡說八道什麼? 578 01:00:29,521 --> 01:00:32,424 喂 我為什麼要把我兒子藏起來? 579 01:00:32,424 --> 01:00:35,227 他明明跟我說他是被家裡人打的 580 01:00:36,328 --> 01:00:38,197 看來妳已經神智不清了 581 01:00:38,930 --> 01:00:41,333 我可是他媽 妳瘋了嗎? 582 01:00:46,070 --> 01:00:47,839 滾遠點 臭女人 583 01:00:56,615 --> 01:01:01,920 媽媽 開門 為什麼老是罵人? 584 01:01:02,086 --> 01:01:05,457 媽媽 我們聊聊吧 585 01:01:05,490 --> 01:01:06,591 拜託 586 01:01:22,974 --> 01:01:26,378 秀賢 妳怎麼不接我的電話? 587 01:01:26,378 --> 01:01:30,315 親家母打來跟我說你們的婚禮延期了 588 01:01:31,716 --> 01:01:33,151 你們兩個吵架了? 589 01:01:38,156 --> 01:01:39,491 天啊 妳怎麼了? 590 01:01:40,759 --> 01:01:42,394 發生什麼事了嗎? 591 01:01:56,441 --> 01:01:57,876 這該怎麼辦? 592 01:02:02,046 --> 01:02:03,615 沒事的 593 01:02:08,353 --> 01:02:10,355 一定有辦法可以解決 594 01:02:14,192 --> 01:02:16,261 沒事的… 595 01:02:17,596 --> 01:02:18,797 沒事的 596 01:02:21,666 --> 01:02:23,134 不過秀賢 597 01:02:25,270 --> 01:02:28,006 妳可以誠實告訴我嗎? 598 01:02:29,040 --> 01:02:30,575 是妳打的嗎? 599 01:02:34,479 --> 01:02:35,547 什麼? 600 01:02:41,420 --> 01:02:42,521 出去 601 01:02:46,425 --> 01:02:48,460 出去! 602 01:02:48,493 --> 01:02:49,994 妳是怎麼了?真是的 603 01:02:50,329 --> 01:02:53,765 -出去 給我出去 -秀賢 604 01:03:03,241 --> 01:03:08,813 妳知道妳的行為和妳爸一模一樣嗎? 605 01:04:15,914 --> 01:04:19,718 我們知道發生了什麼事 妳不能過來 606 01:04:23,054 --> 01:04:25,624 秀賢老師 妳必須離開 607 01:04:30,261 --> 01:04:33,131 有良心的話就在我們好聲好氣時出去 608 01:04:36,668 --> 01:04:40,104 妳臉皮太厚了吧?妳也想打他們? 609 01:04:43,742 --> 01:04:46,210 該死 妳懂什麼? 610 01:04:48,179 --> 01:04:49,881 妳竟然罵人? 611 01:04:51,315 --> 01:04:55,019 -出去 快出去 -別站起來 快讀書 612 01:04:56,388 --> 01:04:58,490 妳以為自己是在做什麼嗎? 613 01:04:58,490 --> 01:05:00,459 小孩都在看 妳快出去吧 614 01:05:00,459 --> 01:05:03,094 -妳在做什麼?適可而止吧 -起來吧 615 01:05:03,094 --> 01:05:05,363 -不是我 真的不是我 -起來吧 616 01:05:05,664 --> 01:05:06,565 出去吧 617 01:05:08,800 --> 01:05:10,034 妳為什麼要這樣? 618 01:05:10,368 --> 01:05:12,571 你怎麼能這樣對我? 619 01:05:13,271 --> 01:05:15,239 你明明比別人更清楚不是我做的 620 01:05:15,239 --> 01:05:17,409 我不清楚 我真的不清楚 621 01:05:22,514 --> 01:05:25,316 所以拜託妳別再這麼做了 622 01:06:53,137 --> 01:06:54,272 是誰? 623 01:06:58,409 --> 01:06:59,578 耀漢 是你嗎? 624 01:07:32,076 --> 01:07:33,044 耀漢 625 01:07:36,114 --> 01:07:36,948 你… 626 01:07:38,650 --> 01:07:40,451 耀漢! 627 01:07:42,320 --> 01:07:43,254 耀漢! 628 01:07:44,222 --> 01:07:44,989 等一下 629 01:07:49,060 --> 01:07:49,694 耀漢 630 01:08:01,239 --> 01:08:02,874 你這是在幹什麼? 631 01:08:07,245 --> 01:08:08,947 和我聊聊吧 632 01:08:10,682 --> 01:08:12,316 你為什麼要這樣對我? 633 01:08:13,017 --> 01:08:14,853 老師為什麼要這樣對我? 634 01:08:16,855 --> 01:08:17,656 什麼? 635 01:08:18,056 --> 01:08:19,791 我很信任妳 636 01:08:22,260 --> 01:08:23,928 但妳為什麼對我這麼不耐煩? 637 01:08:24,562 --> 01:08:27,766 我什麼時候對你不耐煩了? 638 01:08:28,432 --> 01:08:32,403 你說你肚子餓 我還給你麵包和牛奶 639 01:08:33,304 --> 01:08:34,338 那個嗎? 640 01:08:36,540 --> 01:08:38,342 噁心到我全部吐出來了 641 01:08:40,478 --> 01:08:42,981 跟老師說話怎麼能這麼沒禮貌? 642 01:08:43,715 --> 01:08:45,750 妳跟我媽一模一樣 643 01:08:50,321 --> 01:08:53,725 我不知道你到底為什麼要這樣對我 644 01:08:53,858 --> 01:08:56,394 但我一點也不怕你這種小孩 645 01:08:58,062 --> 01:09:02,066 看到你媽就能理解你性格扭曲的原因 646 01:09:02,100 --> 01:09:03,167 該死 647 01:09:06,304 --> 01:09:07,105 什麼? 648 01:09:08,406 --> 01:09:09,908 妳這個臭女人 649 01:10:10,702 --> 01:10:13,037 不是我先動手的 650 01:10:13,171 --> 01:10:15,840 有很多目擊證人 不要說謊 651 01:10:16,240 --> 01:10:18,142 身為老師怎麼能說謊呢? 652 01:10:19,477 --> 01:10:23,314 妳這種人不該當老師 知道嗎? 653 01:10:24,215 --> 01:10:27,886 妳該慶幸受害者家屬願意和解 654 01:10:34,325 --> 01:10:35,326 再見 655 01:11:14,933 --> 01:11:18,736 -22號貴賓 請到2號櫃臺 -22號 656 01:11:19,470 --> 01:11:23,707 馬上就到期了 妳確定要現在解約? 657 01:11:26,911 --> 01:11:27,846 對 658 01:11:28,646 --> 01:11:31,149 請問妳是要創業之類的嗎? 659 01:11:38,756 --> 01:11:41,125 (辭呈) 660 01:11:50,068 --> 01:11:51,435 耀漢 661 01:11:52,570 --> 01:11:54,205 你過來 662 01:11:54,472 --> 01:11:56,007 (和解書) 663 01:11:57,041 --> 01:11:59,710 你看 個、十、百、千、萬… 664 01:12:00,444 --> 01:12:01,312 5千萬韓元 665 01:12:01,312 --> 01:12:05,016 真的耶 耀漢立大功了 666 01:12:05,183 --> 01:12:09,420 -兒子 謝啦 -他是我兒子 667 01:12:11,022 --> 01:12:12,957 用這筆錢搬離這裡吧 668 01:12:16,127 --> 01:12:17,295 耀漢 你看這個 669 01:12:17,929 --> 01:12:21,799 你媽和老師好好和解了 670 01:12:23,534 --> 01:12:25,003 妳拿到很大一筆錢 671 01:12:25,403 --> 01:12:29,207 她打了我兒子 這程度是應該的 672 01:12:29,941 --> 01:12:31,242 我說謊了 673 01:12:33,277 --> 01:12:37,448 那是謊言 老師沒有打我 674 01:12:41,419 --> 01:12:42,453 是嗎? 675 01:12:43,387 --> 01:12:45,389 無所謂 做得好 676 01:12:47,558 --> 01:12:49,861 他和妳一模一樣 677 01:12:50,694 --> 01:12:52,596 我的兒子是孝子 678 01:12:52,997 --> 01:12:54,498 我們來乾杯吧 乾杯! 679 01:12:59,637 --> 01:13:02,373 (福隱街92號 西京公寓3棟1004號房-搬家中心) 680 01:13:36,107 --> 01:13:40,811 20和36 求兩個數的公約數 681 01:13:40,811 --> 01:13:44,048 -上次有學怎麼求公約數吧? -有 682 01:13:45,549 --> 01:13:49,453 什麼數字可以同時整除20和36? 683 01:13:49,453 --> 01:13:51,122 -2 -沒錯 684 01:14:08,973 --> 01:14:13,144 果然是妓女的兒子 像個乞丐一樣 685 01:14:15,446 --> 01:14:17,615 吃軟飯的人沒資格說這種話 686 01:14:18,482 --> 01:14:19,250 什麼? 687 01:14:23,487 --> 01:14:24,956 蠢貨 688 01:14:29,627 --> 01:14:30,861 蠢貨? 689 01:14:33,031 --> 01:14:35,366 你這小子瘋了嗎? 690 01:14:38,169 --> 01:14:42,706 喂 你媽知道… 691 01:14:42,706 --> 01:14:44,542 你是個混帳嗎? 692 01:14:47,145 --> 01:14:51,549 喂 我說過不准這樣瞪我…該死 693 01:14:52,116 --> 01:14:53,784 你竟敢瞧不起我?喂! 694 01:14:55,653 --> 01:14:58,422 待在這別動 該死 695 01:14:58,956 --> 01:15:00,924 過來 給我過來 696 01:15:01,292 --> 01:15:05,396 你要挨打幾下才會清醒一點 697 01:15:05,563 --> 01:15:07,465 進去 該死 給我過來 698 01:15:07,898 --> 01:15:11,002 進去 不要亂動 699 01:15:12,103 --> 01:15:14,572 可惡 不要吵我睡覺 700 01:16:39,090 --> 01:16:40,358 哪位? 701 01:17:09,953 --> 01:17:10,954 你… 702 01:17:10,954 --> 01:17:13,090 老師 請幫幫我 703 01:17:14,125 --> 01:17:16,627 你怎麼找到這裡的? 704 01:17:19,497 --> 01:17:21,365 你到底… 705 01:17:24,235 --> 01:17:26,937 離開 快離開 706 01:17:27,138 --> 01:17:28,806 不要來這裡 去警察局 707 01:17:28,806 --> 01:17:32,009 那才沒用 妳以為我沒報警過嗎? 708 01:17:32,042 --> 01:17:33,644 一點用都沒有 709 01:18:29,833 --> 01:18:31,134 家裡的人打的嗎? 710 01:18:39,210 --> 01:18:40,177 誰打的? 711 01:18:45,849 --> 01:18:46,917 媽媽 712 01:18:51,355 --> 01:18:53,624 我在家裡被當成垃圾 713 01:19:31,895 --> 01:19:36,434 (錄音) 714 01:20:14,705 --> 01:20:16,073 我說過不是我 715 01:20:21,845 --> 01:20:23,814 我們會先進行調查 716 01:20:24,815 --> 01:20:26,450 但妳必須送他回家 717 01:20:26,684 --> 01:20:28,752 什麼?這太不像話了吧? 718 01:20:29,520 --> 01:20:31,389 你也聽到了事情經過 719 01:20:31,422 --> 01:20:35,693 他媽媽的同居人金鐘浩昨天死了 720 01:20:36,827 --> 01:20:38,161 他們正在幫他辦喪禮 721 01:20:40,030 --> 01:20:41,632 什麼? 722 01:20:42,366 --> 01:20:45,603 我們今天受理了這起案件 723 01:20:46,837 --> 01:20:49,306 這個孩子讓我們受了好幾週的苦 724 01:20:50,608 --> 01:20:52,209 殯儀館在哪? 725 01:21:22,239 --> 01:21:23,574 你跑去哪了? 726 01:21:25,676 --> 01:21:28,311 搞什麼?妳把他帶走了? 727 01:21:39,957 --> 01:21:43,326 你明明平時都沒和他聯絡 728 01:21:43,494 --> 01:21:45,963 證明我們是事實婚姻關係就行了吧? 729 01:21:46,163 --> 01:21:47,798 是這樣沒錯 但… 730 01:21:48,932 --> 01:21:50,401 這像話嗎? 731 01:21:50,468 --> 01:21:54,371 保險是我買的 保費也是我在繳 732 01:21:55,272 --> 01:21:59,376 坦白說 說不定是那女的害死我兒子 733 01:21:59,410 --> 01:22:01,479 你竟敢這樣說我?你瘋了嗎? 734 01:22:01,512 --> 01:22:04,548 -大家冷靜 -從來沒見過的女人… 735 01:22:08,586 --> 01:22:09,520 你還好嗎? 736 01:22:11,188 --> 01:22:12,122 妳指的是什麼? 737 01:22:17,027 --> 01:22:19,930 他和我、我兒子一起住在我家 738 01:22:20,864 --> 01:22:23,601 那小子在我家吃了3年多的軟飯 739 01:22:24,034 --> 01:22:24,868 好 740 01:22:25,035 --> 01:22:28,772 耀漢 你說句話吧 741 01:22:28,839 --> 01:22:30,941 他就像你的爸爸 對吧? 742 01:22:31,875 --> 01:22:34,812 夫人 我理解妳的情況… 743 01:22:35,178 --> 01:22:39,750 但不管妳怎麼跟我說 我也無能為力 744 01:22:39,817 --> 01:22:42,019 不然我要跟誰說? 745 01:23:26,864 --> 01:23:27,898 妳好 746 01:23:51,088 --> 01:23:52,723 發生了什麼事? 747 01:23:53,857 --> 01:23:56,426 他喝醉了 從樓上摔下來 748 01:23:56,727 --> 01:23:59,329 我早就看他不順眼 知道他會死 749 01:24:01,398 --> 01:24:03,400 警察已經離開了 750 01:24:05,002 --> 01:24:06,837 他們說我可以清理現場 751 01:24:09,106 --> 01:24:11,008 他是從樓梯上摔下來嗎? 752 01:24:11,942 --> 01:24:15,478 我就知道他會出事 753 01:24:42,172 --> 01:24:46,443 回去吧 別管這件事了 754 01:25:28,018 --> 01:25:29,152 有人在嗎? 755 01:26:25,475 --> 01:26:29,646 (秀賢老師 已經過了3個月 最近人手短缺…) 756 01:26:41,191 --> 01:26:44,695 (恩智一直在等妳回來) 757 01:27:03,213 --> 01:27:05,682 (未來數學補習班) 758 01:27:13,123 --> 01:27:16,426 好好找 如果找不到 我就燒你的手指 759 01:27:16,426 --> 01:27:18,361 趁我還沒打你前快找出來 760 01:27:18,361 --> 01:27:20,497 趁我燒爛你的臉之前快找出來 761 01:27:20,630 --> 01:27:22,966 可惡 那是我好不容易從我爸那偷的 762 01:27:23,700 --> 01:27:24,534 喂 763 01:27:26,770 --> 01:27:27,670 撿起來 764 01:27:30,607 --> 01:27:32,109 你們在做什麼? 765 01:28:19,556 --> 01:28:22,860 他真可憐 對吧? 766 01:28:24,394 --> 01:28:27,030 他什麼時候來的? 767 01:28:27,630 --> 01:28:31,301 他在幾天前從寄養家庭來到這裡 768 01:28:32,069 --> 01:28:34,304 可能是因為他受過很多傷 769 01:28:34,637 --> 01:28:37,875 聽說他在寄養家庭過得不適應 770 01:28:40,477 --> 01:28:42,846 我聽說妳幫了他很大的忙 771 01:28:43,346 --> 01:28:45,382 妳太了不起了 772 01:28:47,750 --> 01:28:48,919 秀賢老師? 773 01:28:49,752 --> 01:28:51,654 有什麼問題嗎? 774 01:28:54,191 --> 01:28:55,125 沒有 775 01:28:55,192 --> 01:28:59,997 妳一定很擔心他 我們會好好照顧他 776 01:29:11,074 --> 01:29:12,509 對不起 777 01:29:16,779 --> 01:29:17,747 對不起什麼? 778 01:29:27,557 --> 01:29:28,691 你… 779 01:29:31,661 --> 01:29:34,097 知道鍾浩叔叔死了嗎? 780 01:29:36,233 --> 01:29:38,601 我不知道他死了 781 01:29:46,309 --> 01:29:47,844 是你做的嗎? 782 01:29:49,379 --> 01:29:50,513 整件事都是? 783 01:29:55,785 --> 01:29:58,355 我喜歡老師 784 01:29:59,656 --> 01:30:01,358 我不喜歡他 785 01:30:23,246 --> 01:30:24,381 謝謝 786 01:30:36,960 --> 01:30:39,862 老師 戒菸吧 787 01:30:40,597 --> 01:30:42,565 那是給壞人抽的 788 01:31:17,634 --> 01:31:20,770 【放羊的孩子】 51259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.