All language subtitles for A.Good.Boy.2022.1080p.WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,729 --> 00:01:08,030
我幫妳綁頭髮
2
00:01:20,008 --> 00:01:26,048
(恩惠育幼院)
3
00:01:28,516 --> 00:01:29,417
老師
4
00:01:30,719 --> 00:01:32,721
民俊 老師今天有點累
5
00:01:34,256 --> 00:01:36,659
-敬浩 -老師 你不能走
6
00:01:36,659 --> 00:01:38,260
我該走了
7
00:01:38,260 --> 00:01:40,328
我的力氣比你大
8
00:01:44,166 --> 00:01:46,068
抓到你們了
9
00:01:49,838 --> 00:01:50,906
搔癢癢
10
00:01:52,641 --> 00:01:54,476
我們快逃!
11
00:01:56,645 --> 00:02:00,783
我真的累到精疲力盡了
12
00:02:01,784 --> 00:02:04,552
我今天好累 孩子們很不聽話
13
00:02:04,552 --> 00:02:06,021
是嗎?所以他們是小孩子
14
00:02:07,355 --> 00:02:08,356
你也是小孩子嗎?
15
00:02:09,992 --> 00:02:11,159
老師
16
00:02:12,761 --> 00:02:13,962
恩智
17
00:02:16,398 --> 00:02:17,800
這是妳的
18
00:02:25,641 --> 00:02:26,709
過來
19
00:02:29,344 --> 00:02:33,849
這是老師送給妳的
20
00:02:35,117 --> 00:02:37,085
剛才發現這個髮圈很適合妳
21
00:02:46,594 --> 00:02:47,696
這是妳的了
22
00:02:51,333 --> 00:02:52,300
再見
23
00:03:17,525 --> 00:03:19,094
你沒帶雨傘?
24
00:03:21,496 --> 00:03:24,099
要和我一起撐傘嗎?走吧
25
00:03:44,186 --> 00:03:45,553
撐這把傘回家吧
26
00:03:48,556 --> 00:03:49,792
那妳怎麼辦?
27
00:03:52,394 --> 00:03:55,197
教室裡應該還有一把
28
00:03:56,031 --> 00:03:57,632
沒關係 你拿去用吧
29
00:04:08,576 --> 00:04:11,379
這麼快就已經開學兩週了
30
00:04:12,114 --> 00:04:14,983
大家都熟悉自己的學生了吧?
31
00:04:14,983 --> 00:04:15,918
是
32
00:04:16,018 --> 00:04:19,621
我對這屆五、六年級的期望很大
33
00:04:21,356 --> 00:04:24,292
-知道晚上要聚餐吧? -知道
34
00:04:26,895 --> 00:04:29,064
主任 給你
35
00:04:29,431 --> 00:04:30,732
這是我的結婚喜帖
36
00:04:30,732 --> 00:04:34,369
妳終於要結婚了 我一直在期待
37
00:04:34,837 --> 00:04:37,672
希望大家有空可以參加
38
00:04:38,140 --> 00:04:40,608
主任 她的未婚夫也是老師
39
00:04:40,642 --> 00:04:43,879
-好羨慕 -真的嗎?恭喜
40
00:04:58,360 --> 00:05:00,162
-你不會這題嗎? -對
41
00:05:06,902 --> 00:05:08,871
(乞丐)
42
00:06:01,289 --> 00:06:02,490
老師
43
00:06:03,791 --> 00:06:05,793
耀漢 你怎麼還沒回家?
44
00:06:07,262 --> 00:06:10,132
妳的雨傘 我們一起撐傘回家
45
00:06:12,434 --> 00:06:15,770
我還不能下班 你先回去吧
46
00:06:18,406 --> 00:06:19,541
我等妳
47
00:06:26,481 --> 00:06:30,418
耀漢 老師們今天要聚餐
48
00:06:34,289 --> 00:06:35,223
你先回家
49
00:06:47,602 --> 00:06:56,078
"我的愛人 你知道嗎?"
50
00:06:56,078 --> 00:07:01,216
"知道我對你的心意嗎?"
51
00:07:05,087 --> 00:07:08,423
不愧是主任 你是學校的情歌王子
52
00:07:08,423 --> 00:07:09,657
掌聲鼓勵
53
00:07:10,825 --> 00:07:12,928
下一位
54
00:07:13,495 --> 00:07:18,733
五年級的偶像 秀賢老師!
55
00:07:21,203 --> 00:07:24,906
起來唱!
56
00:07:24,973 --> 00:07:31,879
-起來唱! -Mamamoo…
57
00:07:32,880 --> 00:07:33,881
出來吧
58
00:07:36,985 --> 00:07:40,722
"Oh yes um oh ah yeah"
59
00:07:40,722 --> 00:07:45,961
"我快被你迷倒 你一直給我回應"
60
00:07:45,961 --> 00:07:49,531
"Oh yes um oh ah yeah"
61
00:07:49,597 --> 00:07:51,199
-再見 -再見
62
00:07:51,266 --> 00:07:54,002
-路上小心 -去喝第三輪吧
63
00:08:10,118 --> 00:08:12,554
你在開什麼玩笑?
64
00:08:16,624 --> 00:08:19,427
你覺得我和你一起玩就是你的朋友?
65
00:08:20,095 --> 00:08:21,763
可惡 氣死我了
66
00:08:21,763 --> 00:08:24,732
喂 打肚子 不然他又會告訴他媽
67
00:08:24,766 --> 00:08:27,335
-你敢再這樣就慘了 -秀賢
68
00:08:29,104 --> 00:08:30,238
妳等很久了吧?
69
00:08:30,238 --> 00:08:32,240
榮宇哥 你來啦?
70
00:08:33,775 --> 00:08:35,143
妳是不是又把雨傘弄丟了?
71
00:08:36,344 --> 00:08:37,979
我放在學校
72
00:08:38,246 --> 00:08:42,184
榮宇哥 不覺得他們有點奇怪嗎?
73
00:08:43,585 --> 00:08:45,620
我覺得他們只是在玩
74
00:08:49,057 --> 00:08:51,093
老師 這裡不是學校
75
00:08:52,960 --> 00:08:53,895
走吧
76
00:09:06,208 --> 00:09:09,044
(乞丐)
77
00:09:18,953 --> 00:09:20,088
妳想要嗎?
78
00:09:20,455 --> 00:09:22,424
-我喜歡 -妳喜歡嗎?
79
00:09:22,557 --> 00:09:25,127
-妳想要什麼? -想要你
80
00:09:49,951 --> 00:09:51,553
耀漢
81
00:09:54,589 --> 00:09:56,624
你在睡覺嗎?
82
00:09:58,093 --> 00:09:59,527
我的寶貝
83
00:10:11,473 --> 00:10:12,907
快清理乾淨
84
00:10:14,409 --> 00:10:16,211
清理我的置物櫃
85
00:10:16,944 --> 00:10:19,381
一定是他做的
86
00:10:19,481 --> 00:10:22,484
-快清乾淨 乞丐! -怎麼回事?
87
00:10:29,424 --> 00:10:30,958
這是怎麼回事?
88
00:10:31,293 --> 00:10:35,563
老師 耀漢在鎮修的置物櫃放垃圾
89
00:10:49,043 --> 00:10:52,113
-耀漢 是你做的嗎? -不是
90
00:10:55,450 --> 00:10:57,985
鎮修 你為什麼覺得是耀漢做的?
91
00:10:58,353 --> 00:11:02,224
因為他是乞丐 身上散發惡臭
92
00:11:02,257 --> 00:11:04,091
你有親眼看到他放垃圾嗎?
93
00:11:04,626 --> 00:11:06,228
那倒沒有
94
00:11:11,999 --> 00:11:14,169
你們兩個先回教室
95
00:11:27,815 --> 00:11:31,018
輕易放過他們 只會為難到自己
96
00:11:35,357 --> 00:11:36,791
我不知道你在這裡
97
00:11:38,025 --> 00:11:42,930
耀漢是正朱去年的學生 他常惹事
98
00:11:43,631 --> 00:11:47,502
他媽在酒店上班 經常換男伴
99
00:11:48,903 --> 00:11:52,840
而且男學生會覺得女老師好欺負
100
00:11:53,074 --> 00:11:56,944
尤其是在那種家庭長大的小孩
101
00:12:00,615 --> 00:12:01,516
是
102
00:12:06,688 --> 00:12:07,855
各位
103
00:12:09,156 --> 00:12:12,827
隨便懷疑別人是很危險的行為
104
00:12:13,728 --> 00:12:17,532
我們應該反省晨會時發生的事
105
00:12:20,001 --> 00:12:22,837
如果你已經準備好自首
106
00:12:22,837 --> 00:12:26,073
下課後來找我
107
00:12:26,741 --> 00:12:30,044
-準備上課 -是
108
00:12:32,347 --> 00:12:34,349
翻到第50頁
109
00:12:34,349 --> 00:12:37,585
這堂課要學我們很熟悉的乘法
110
00:12:37,652 --> 00:12:39,287
-女兒 -怎麼回事?
111
00:12:39,321 --> 00:12:40,988
妳說好要陪我一起去看婚紗
112
00:12:41,022 --> 00:12:44,259
-對了 是幾點? -6點
113
00:12:44,292 --> 00:12:46,828
我真健忘 完全不記得
114
00:12:46,861 --> 00:12:50,365
-妳可以不用來 -怎麼可以?
115
00:12:50,398 --> 00:12:52,166
我馬上出發
116
00:12:52,166 --> 00:12:53,668
好 待會見
117
00:13:03,010 --> 00:13:04,178
耀漢
118
00:13:05,547 --> 00:13:06,814
你在這裡做什麼?
119
00:13:14,789 --> 00:13:16,658
你來還這個?
120
00:13:22,830 --> 00:13:24,499
你跟著我走回來?
121
00:13:26,033 --> 00:13:28,135
我有話要和妳說
122
00:13:29,571 --> 00:13:31,105
說什麼?
123
00:13:31,739 --> 00:13:34,642
老師 我肚子餓
124
00:14:01,168 --> 00:14:02,670
是鎮修打的嗎?
125
00:14:05,473 --> 00:14:07,975
耀漢 是誰打你?
126
00:14:09,176 --> 00:14:10,211
家裡
127
00:14:10,244 --> 00:14:12,380
家裡?誰?
128
00:14:16,951 --> 00:14:18,720
我接個電話
129
00:14:55,490 --> 00:14:56,323
喂!
130
00:15:04,098 --> 00:15:07,902
耀漢 你該回家了
131
00:15:08,335 --> 00:15:12,674
老師 妳要和男朋友結婚了嗎?
132
00:15:14,976 --> 00:15:17,845
你不需要知道
133
00:15:18,480 --> 00:15:20,081
我要出門了 走吧
134
00:15:20,081 --> 00:15:22,383
我說過我有話要和妳說
135
00:15:26,020 --> 00:15:29,924
耀漢 我們到學校再說吧
136
00:15:30,525 --> 00:15:31,693
好嗎?
137
00:15:51,245 --> 00:15:52,914
你在做什麼?
138
00:15:54,449 --> 00:15:57,785
你知道這種行為很不恰當嗎?
139
00:16:00,154 --> 00:16:01,355
耀漢
140
00:16:01,856 --> 00:16:05,493
絕對不能對別人這麼做 知道嗎?
141
00:16:07,595 --> 00:16:08,530
走吧
142
00:16:15,269 --> 00:16:16,871
你怎麼還不穿鞋子?
143
00:16:18,573 --> 00:16:20,374
我可以待在這裡嗎?
144
00:16:22,109 --> 00:16:24,846
當然不行 這是我家
145
00:16:27,048 --> 00:16:29,283
因為妳男朋友的關係嗎?
146
00:16:33,020 --> 00:16:33,888
快出來
147
00:16:37,191 --> 00:16:39,494
天啊 好漂亮
148
00:16:39,494 --> 00:16:42,129
妳真的好漂亮
149
00:16:42,296 --> 00:16:45,166
-她很漂亮吧? -是啊
150
00:16:45,166 --> 00:16:47,301
-我覺得比上一套好看 -對
151
00:16:47,301 --> 00:16:49,971
-這套很完美 -這套最好
152
00:16:53,741 --> 00:16:58,412
-妳不喜歡? -什麼? 沒有
153
00:16:59,480 --> 00:17:00,915
-我覺得很棒 -很好
154
00:17:02,584 --> 00:17:04,986
-我去拿下一套婚紗 -好
155
00:17:10,858 --> 00:17:15,262
你一定很辛苦 她的個性特別敏感
156
00:17:15,329 --> 00:17:18,232
不會 我也一樣
157
00:17:19,400 --> 00:17:21,603
你要多費點心思
158
00:17:22,269 --> 00:17:25,740
我在她很小的時候就離婚了
159
00:17:26,407 --> 00:17:29,143
讓她內心受了很多煎熬
160
00:17:31,846 --> 00:17:35,082
我以為她爸爸是去世了
161
00:17:35,617 --> 00:17:40,354
和死了差不多 都20多年沒聯絡了
162
00:17:40,722 --> 00:17:41,856
總之
163
00:17:42,256 --> 00:17:47,161
真慶幸她能遇到你這種男人
164
00:17:52,433 --> 00:17:54,869
天啊 真漂亮
165
00:17:55,770 --> 00:17:57,705
我覺得這套最好看
166
00:18:24,098 --> 00:18:25,066
秀賢
167
00:18:30,371 --> 00:18:32,139
那種事為什麼要隱瞞我?
168
00:18:38,545 --> 00:18:39,614
對不起
169
00:18:41,215 --> 00:18:42,383
妳…
170
00:18:44,151 --> 00:18:45,519
不信任我嗎?
171
00:18:49,724 --> 00:18:53,761
我和媽媽都把他當死人
172
00:18:55,596 --> 00:18:57,865
我連他的臉都不記得 有什麼區別?
173
00:18:58,065 --> 00:18:59,100
可是
174
00:19:01,769 --> 00:19:03,370
這依然是謊言
175
00:19:21,322 --> 00:19:25,059
秀賢 希望妳以後能對我誠實
176
00:19:25,526 --> 00:19:26,894
不管是什麼事
177
00:19:31,565 --> 00:19:34,401
妳可以保證嗎?
178
00:19:39,140 --> 00:19:40,742
好 我保證
179
00:19:47,782 --> 00:19:49,383
-進來! -可惡
180
00:19:50,685 --> 00:19:51,719
你瘋了嗎?
181
00:19:51,986 --> 00:19:55,222
該死 妳為什麼不接電話?
182
00:19:55,456 --> 00:19:56,657
那傢伙是誰?
183
00:19:57,591 --> 00:19:58,392
你在說什麼?
184
00:19:58,525 --> 00:20:01,696
剛才在妳身邊的…可惡!
185
00:20:02,629 --> 00:20:05,199
剛才在妳身邊的那傢伙是誰?
186
00:20:07,101 --> 00:20:08,870
那是我的工作
187
00:20:09,837 --> 00:20:12,807
為什麼要找上門來讓我丟臉?
188
00:20:13,274 --> 00:20:14,441
該死!
189
00:20:22,249 --> 00:20:23,818
喂!
190
00:20:24,485 --> 00:20:26,553
妳看看自己的打扮
191
00:20:26,788 --> 00:20:28,923
妳在炫耀自己是妓女嗎?
192
00:20:29,390 --> 00:20:31,592
不要穿得那麼風騷
193
00:20:31,692 --> 00:20:35,296
那小子真可憐 以後也會像我一樣
194
00:20:37,298 --> 00:20:39,033
你這個白痴
195
00:20:39,633 --> 00:20:41,135
可惡 妳說什麼?
196
00:20:42,203 --> 00:20:46,207
他和你的等級不一樣 你只是個代駕
197
00:20:46,874 --> 00:20:51,612
工作也做不好 只能和我這種妓女混
198
00:20:52,013 --> 00:20:53,347
妳還不閉嘴?
199
00:20:55,416 --> 00:20:58,585
喂!過來 給我過來
200
00:21:01,655 --> 00:21:05,692
沒禮貌 你怎麼能偷聽大人說話?
201
00:21:05,760 --> 00:21:09,831
喂!頭抬起來!
202
00:21:11,966 --> 00:21:14,101
耀漢 看著我
203
00:21:14,936 --> 00:21:16,938
把頭抬起來 可惡
204
00:21:23,110 --> 00:21:25,479
你在做什麼?起來
205
00:21:34,121 --> 00:21:37,291
該死
206
00:21:38,092 --> 00:21:40,694
好吧 今天得這麼做了
207
00:21:57,178 --> 00:21:58,012
進去
208
00:21:59,046 --> 00:22:00,147
-我不要 -進去
209
00:22:00,147 --> 00:22:04,551
不要 我錯了 對不起
210
00:22:08,322 --> 00:22:10,691
媽媽 救我
211
00:22:11,325 --> 00:22:13,794
別纏著我
212
00:22:18,933 --> 00:22:20,267
崔耀漢!
213
00:22:35,382 --> 00:22:37,518
你應該向我求饒才對
214
00:22:54,568 --> 00:22:58,005
別動
215
00:23:04,345 --> 00:23:05,880
哪位?
216
00:23:08,182 --> 00:23:09,116
房東 妳好
217
00:23:09,216 --> 00:23:11,018
現在幾點了?
218
00:23:11,552 --> 00:23:15,990
現在…剛過11點
219
00:23:15,990 --> 00:23:19,693
現在是我的睡覺時間 你在施工嗎?
220
00:23:22,063 --> 00:23:26,067
實在太吵了 我只能上來反映
221
00:23:26,333 --> 00:23:27,234
不好意思
222
00:23:27,234 --> 00:23:31,172
已經不是第一次了 我說過很多次
223
00:23:34,675 --> 00:23:36,143
小心一點
224
00:23:38,212 --> 00:23:40,481
你知道你已經兩個月沒繳房租了吧?
225
00:23:41,782 --> 00:23:46,153
房東 我很快就會繳 妳回去吧
226
00:23:51,625 --> 00:23:53,227
最後期限是這個月底
227
00:24:03,570 --> 00:24:05,406
臭老太婆!
228
00:24:08,943 --> 00:24:11,645
一把年紀了 耳朵還這麼靈
229
00:25:05,466 --> 00:25:06,567
媽媽
230
00:25:11,338 --> 00:25:12,473
媽媽
231
00:25:14,941 --> 00:25:17,178
怎麼了?
232
00:25:19,713 --> 00:25:21,248
我不想去學校
233
00:25:24,651 --> 00:25:27,554
一大早就煩死人了
234
00:25:29,490 --> 00:25:30,857
我不想去
235
00:25:33,460 --> 00:25:35,562
為什麼?
236
00:25:35,596 --> 00:25:37,331
老師打我
237
00:25:38,032 --> 00:25:39,166
誰…
238
00:25:41,001 --> 00:25:41,802
什麼?
239
00:25:42,469 --> 00:25:43,604
主任
240
00:25:44,905 --> 00:25:46,407
妳來了
241
00:25:47,974 --> 00:25:49,643
我有事要告訴你
242
00:25:51,312 --> 00:25:54,215
有事嗎…請說
243
00:25:56,450 --> 00:25:59,053
其實耀漢昨天去了我家
244
00:25:59,053 --> 00:26:03,390
我知道…但妳為什麼要這麼做?
245
00:26:03,990 --> 00:26:04,858
什麼?
246
00:26:06,660 --> 00:26:08,862
耀漢的媽媽現在在學校
247
00:26:12,866 --> 00:26:16,103
這樣我怎麼放心把小孩託付給你們?
248
00:26:17,404 --> 00:26:21,908
我不想把事情鬧大 你們該負起責任
249
00:26:22,443 --> 00:26:26,147
至少要支付醫藥費
250
00:26:28,349 --> 00:26:31,385
耀漢告訴我是家裡的人打他
251
00:26:31,685 --> 00:26:34,121
妳在胡說八道什麼?
252
00:26:34,688 --> 00:26:37,991
妳究竟為什麼要帶他回妳家?
253
00:26:38,759 --> 00:26:42,096
媽媽 我沒有帶他回家 是他跟著我
254
00:26:42,096 --> 00:26:43,297
秀賢老師
255
00:26:46,400 --> 00:26:49,836
-我想和耀漢談談 -秀賢老師…
256
00:26:57,811 --> 00:26:59,880
-妳沒事吧? -沒事
257
00:26:59,980 --> 00:27:02,216
她怎麼能這麼無理取鬧?
258
00:27:02,616 --> 00:27:04,318
就是說啊 真沒素質
259
00:27:05,219 --> 00:27:06,553
不用擔心
260
00:27:06,653 --> 00:27:10,191
當老師的都知道很多小孩愛說謊
261
00:27:13,460 --> 00:27:15,596
翻到第61頁
262
00:27:18,064 --> 00:27:20,301
喂 崔耀漢怎麼沒來?
263
00:27:21,202 --> 00:27:24,037
不知道 應該哪裡不舒服吧?
264
00:27:25,572 --> 00:27:27,474
怎麼了?他哪裡不舒服?
265
00:27:29,443 --> 00:27:30,877
安靜
266
00:27:31,812 --> 00:27:33,414
上課鐘已經響了
267
00:27:48,829 --> 00:27:51,698
踢、踢…
268
00:27:51,732 --> 00:27:53,900
白痴!可惡!
269
00:27:56,570 --> 00:27:57,571
耀漢!
270
00:27:58,071 --> 00:28:00,507
喂!
271
00:28:05,379 --> 00:28:08,449
拿菸灰缸給我
272
00:28:12,453 --> 00:28:13,354
快踢…
273
00:28:20,327 --> 00:28:22,496
好燙!該死!
274
00:28:22,729 --> 00:28:25,866
可惡 拿過來
275
00:28:29,936 --> 00:28:30,837
搞什麼?
276
00:28:32,539 --> 00:28:35,342
好笑嗎?
277
00:28:39,145 --> 00:28:40,381
該死
278
00:28:41,882 --> 00:28:44,818
喂 你笑什麼?
279
00:28:45,519 --> 00:28:47,254
告訴我 什麼事這麼好笑?
280
00:28:47,288 --> 00:28:50,757
我說過不准用那種眼神瞪我
281
00:28:51,758 --> 00:28:52,559
兔崽子…
282
00:28:53,860 --> 00:28:55,296
拍得不錯吧?
283
00:28:55,529 --> 00:28:58,499
-我看起來好醜 -不會 很好看
284
00:28:59,266 --> 00:29:00,934
我的表情更奇怪
285
00:29:02,068 --> 00:29:04,905
對了 學校之後會怎麼處理?
286
00:29:04,971 --> 00:29:06,407
什麼意思?
287
00:29:09,543 --> 00:29:11,578
為什麼現在問這個問題?
288
00:29:11,945 --> 00:29:16,417
我…擔心會不會出問題
289
00:29:17,818 --> 00:29:20,821
什麼問題?我做錯了什麼嗎?
290
00:29:22,088 --> 00:29:24,291
我不是這個意思
291
00:29:25,125 --> 00:29:27,594
我只是擔心妳
292
00:30:07,768 --> 00:30:14,708
你怎麼在這裡?很晚了 不回家嗎?
293
00:30:16,109 --> 00:30:18,445
-我沒有地方去 -什麼?
294
00:30:19,079 --> 00:30:22,182
離家出走?起來吧 我帶你回家
295
00:30:24,685 --> 00:30:27,788
是 我必須送一個小男孩回家
296
00:30:28,622 --> 00:30:30,090
便利商店前面的遊樂場
297
00:30:30,591 --> 00:30:32,158
喂!小鬼!喂!
298
00:30:34,461 --> 00:30:35,396
真是的
299
00:30:53,013 --> 00:30:56,116
-耀漢失蹤了 -什麼?
300
00:30:56,517 --> 00:30:59,152
老實告訴我 到底發生了什麼事?
301
00:31:00,854 --> 00:31:02,789
我當時都說過了
302
00:31:02,856 --> 00:31:05,992
秀賢老師 他失蹤了
303
00:31:07,093 --> 00:31:08,729
這為什麼是我的錯?
304
00:31:16,470 --> 00:31:19,239
我想開防制委員會 真的不是我
305
00:31:19,473 --> 00:31:21,942
人都失蹤了 要怎麼開委員會?
306
00:31:22,743 --> 00:31:25,045
而且他何必說謊?
307
00:31:25,345 --> 00:31:28,248
小孩子就是喜歡小題大作
308
00:31:29,483 --> 00:31:30,851
妳就誠實點吧
309
00:31:35,088 --> 00:31:37,791
是你說耀漢有很多問題
310
00:31:39,059 --> 00:31:41,061
但不能因為這樣就打他
311
00:31:53,106 --> 00:31:57,277
(生活記錄簿:崔耀漢)
312
00:31:57,277 --> 00:32:02,416
(住址:京畿道烏水市錦文洞…)
313
00:32:18,932 --> 00:32:20,434
聽我解釋
314
00:32:20,734 --> 00:32:24,738
因為那小子一直瞪我
315
00:32:26,540 --> 00:32:28,742
-你連看好小孩都不會? -喂!
316
00:32:30,243 --> 00:32:34,180
他幾天後就會滾回來了
317
00:32:34,180 --> 00:32:37,618
不要報警 不然我們會被抓
318
00:32:38,251 --> 00:32:42,823
白痴 所以我們要先發制人
319
00:32:42,923 --> 00:32:44,090
可惡
320
00:32:45,792 --> 00:32:47,461
可惡
321
00:33:16,189 --> 00:33:19,526
崔耀漢 你這個混蛋
322
00:33:29,302 --> 00:33:30,771
真是的
323
00:34:09,643 --> 00:34:10,911
妳回來得有點晚
324
00:34:15,616 --> 00:34:17,517
因為有事要處理
325
00:34:19,820 --> 00:34:20,921
什麼事?
326
00:34:24,758 --> 00:34:25,859
沒什麼
327
00:34:31,264 --> 00:34:32,298
榮宇哥
328
00:34:34,434 --> 00:34:36,637
我是壞老師嗎?
329
00:34:37,270 --> 00:34:40,206
我當時不該就這樣叫他回去
330
00:34:41,541 --> 00:34:43,744
妳那天預約要去試穿婚紗
331
00:34:45,211 --> 00:34:47,113
換作是我也會這麼做
332
00:34:57,557 --> 00:34:59,492
我什麼都沒做
333
00:35:00,560 --> 00:35:03,063
卻好像都是我的錯
334
00:35:18,378 --> 00:35:19,880
別擔心
335
00:36:06,960 --> 00:36:09,095
主任怎麼一大早就那樣?
336
00:36:10,964 --> 00:36:12,866
因為秀賢老師的事
337
00:36:12,866 --> 00:36:14,500
他明年就要升職當校長
338
00:36:14,500 --> 00:36:16,336
這件事一定讓他很頭痛
339
00:36:18,672 --> 00:36:21,107
-那孩子還沒出現? -對
340
00:36:22,608 --> 00:36:24,477
她該不會真的有打他吧?
341
00:36:24,577 --> 00:36:27,313
怎麼可能?都什麼年代了?
342
00:36:40,160 --> 00:36:41,227
坐正
343
00:36:44,030 --> 00:36:47,133
-敬禮 -謝謝老師
344
00:36:56,710 --> 00:36:57,643
班長
345
00:37:01,581 --> 00:37:04,050
可以留下來和老師聊聊嗎?
346
00:37:04,450 --> 00:37:05,852
好
347
00:37:06,486 --> 00:37:09,322
-待會操場見 -好
348
00:37:14,995 --> 00:37:19,265
我只是想問耀漢的事
349
00:37:20,333 --> 00:37:22,903
你知道他最好的朋友是誰嗎?
350
00:37:25,405 --> 00:37:29,475
他沒有朋友
351
00:37:33,546 --> 00:37:34,948
其他班也沒有嗎?
352
00:37:36,449 --> 00:37:37,918
應該沒有
353
00:37:41,654 --> 00:37:45,992
是嗎?他為什麼沒有朋友?
354
00:37:46,860 --> 00:37:50,330
我在三年級時和他同班
355
00:37:50,797 --> 00:37:54,300
他曾經用自動鉛筆戳其他同學
356
00:37:55,802 --> 00:37:58,704
雖然…我是聽別人說的
357
00:37:59,705 --> 00:38:00,907
原來如此
358
00:38:02,408 --> 00:38:06,412
那耀漢有和你說過什麼嗎?
359
00:38:06,612 --> 00:38:08,548
比方說關於父母的事
360
00:38:09,749 --> 00:38:14,054
升上五年級後 我幾乎沒和他說過話
361
00:38:16,722 --> 00:38:18,859
秀賢 我在想…
362
00:38:20,794 --> 00:38:22,062
那個…
363
00:38:23,696 --> 00:38:24,865
秀賢
364
00:38:26,599 --> 00:38:27,633
秀賢?
365
00:38:29,335 --> 00:38:32,038
-什麼? -妳很累嗎?
366
00:38:33,907 --> 00:38:36,476
沒有 怎麼了?
367
00:38:38,378 --> 00:38:40,080
妳媽媽離婚的事…
368
00:38:40,881 --> 00:38:43,349
不要和我爸媽說
369
00:38:44,918 --> 00:38:45,986
好
370
00:38:49,222 --> 00:38:50,756
你可以接受嗎?
371
00:38:51,724 --> 00:38:55,361
這不是好消息 現在才說也沒好處
372
00:38:57,898 --> 00:38:58,999
我沒事
373
00:39:08,241 --> 00:39:10,844
女兒 吃點妳喜歡的炸物
374
00:39:14,280 --> 00:39:17,717
親家母過得好嗎?妳應該帶她來
375
00:39:19,019 --> 00:39:20,353
可是這是知妍的生日晚餐
376
00:39:20,954 --> 00:39:23,924
那又怎樣?我們已經是一家人了
377
00:39:24,757 --> 00:39:28,094
不敢相信知妍明年就要上小學了
378
00:39:28,794 --> 00:39:30,096
就是說啊
379
00:39:30,730 --> 00:39:33,266
希望她被分配到榮宇或秀賢的學校
380
00:39:33,299 --> 00:39:34,667
那就太好了
381
00:39:34,767 --> 00:39:38,638
哪裡好?會讓他們上班時更辛苦
382
00:39:38,671 --> 00:39:41,174
才不會 這樣很棒
383
00:39:41,241 --> 00:39:43,243
知妍 妳希望叔叔當妳的老師吧?
384
00:39:43,276 --> 00:39:45,745
對 我最喜歡榮宇叔叔了
385
00:39:46,779 --> 00:39:48,748
我也最喜歡妳了
386
00:39:48,748 --> 00:39:53,186
真是的 那妳搬去和叔叔住吧?
387
00:39:53,586 --> 00:39:54,955
-好 來我家住 -好
388
00:39:54,955 --> 00:39:58,658
-妳真的要去? -可以搬來和我住
389
00:39:58,658 --> 00:40:02,996
-真是忘恩負義 -妳長大了
390
00:40:02,996 --> 00:40:04,730
妳那麼喜歡叔叔?
391
00:40:05,131 --> 00:40:07,833
趕快試著生小孩吧 會很棒的
392
00:40:07,833 --> 00:40:10,470
-真的嗎? -真的不錯
393
00:40:10,803 --> 00:40:13,539
-你應該考慮一下 -會有點辛苦
394
00:40:14,007 --> 00:40:17,410
-你們不生第二胎嗎? -今天吃好撐
395
00:40:17,843 --> 00:40:19,012
-好吃嗎? -好吃
396
00:40:23,416 --> 00:40:24,985
-妳吃完了? -對
397
00:40:25,485 --> 00:40:26,819
生日快樂
398
00:40:30,290 --> 00:40:33,293
第15題很重要
399
00:40:36,796 --> 00:40:37,863
過去坐好
400
00:40:50,343 --> 00:40:52,845
秀賢老師 能和我聊聊嗎?
401
00:40:55,615 --> 00:40:56,782
這個
402
00:40:57,583 --> 00:41:00,586
-這種事不常發生 對不起 -什麼?
403
00:41:01,121 --> 00:41:03,923
我們一直努力防範這種事 但…
404
00:41:03,923 --> 00:41:06,892
小孩難免會犯錯
405
00:41:07,693 --> 00:41:09,395
妳在說什麼?
406
00:41:10,096 --> 00:41:11,064
請進
407
00:41:14,167 --> 00:41:16,902
恩智 過來
408
00:41:20,106 --> 00:41:23,276
-快道歉 -對不起
409
00:41:23,509 --> 00:41:27,347
妳應該對自己偷東西和說謊的事道歉
410
00:41:28,481 --> 00:41:31,051
我說過做壞事的小孩會怎樣?
411
00:41:31,617 --> 00:41:35,755
院長 這是我送給恩智的禮物
412
00:41:37,690 --> 00:41:38,491
什麼?
413
00:41:39,359 --> 00:41:42,328
她沒有偷東西 是我送她的
414
00:41:43,029 --> 00:41:44,930
她沒有說謊
415
00:41:51,404 --> 00:41:55,508
是嗎?看來是我誤會了
416
00:41:56,809 --> 00:42:00,946
恩智 妳怎麼不早點說清楚?
417
00:42:09,222 --> 00:42:13,526
-妳應該說妳沒偷東西 -我有說
418
00:42:24,070 --> 00:42:25,305
對不起
419
00:42:27,373 --> 00:42:29,442
妳為什麼要道歉?
420
00:42:30,943 --> 00:42:33,479
妳應該得到道歉
421
00:42:34,180 --> 00:42:36,482
至少要讓我向妳說聲對不起
422
00:42:48,794 --> 00:42:50,296
他今天也沒來
423
00:42:50,563 --> 00:42:52,898
崔耀漢嗎?聽說他生病了
424
00:42:53,499 --> 00:42:56,469
我也不想上學 真羨慕
425
00:42:56,702 --> 00:42:59,805
喂 我聽說耀漢被班導打了
426
00:43:00,005 --> 00:43:00,940
什麼?
427
00:43:01,107 --> 00:43:03,109
你會和耀漢聯絡?
428
00:43:03,309 --> 00:43:07,280
對 他人還不賴
429
00:43:08,581 --> 00:43:10,150
這是他不來學校的原因嗎?
430
00:43:10,250 --> 00:43:14,287
班導好嚴格 我也不想上她的課
431
00:43:15,621 --> 00:43:16,622
就是說啊
432
00:43:16,989 --> 00:43:18,724
不過你為什麼說他人還不賴?
433
00:43:18,758 --> 00:43:20,960
總之就是這樣覺得
434
00:43:24,764 --> 00:43:25,865
鎮修
435
00:43:31,237 --> 00:43:34,440
我聽到你聊到耀漢 你是什麼意思?
436
00:43:37,677 --> 00:43:39,612
妳不是打了耀漢嗎?
437
00:43:40,079 --> 00:43:41,781
我從來沒打過他
438
00:43:42,215 --> 00:43:43,849
耀漢跟我說妳打他
439
00:43:45,318 --> 00:43:46,219
什麼?
440
00:43:47,353 --> 00:43:48,521
他現在在哪?
441
00:43:49,088 --> 00:43:51,457
我不知道 我沒有和他見面
442
00:43:51,524 --> 00:43:53,159
老師 妳弄痛我了
443
00:43:53,159 --> 00:43:56,262
為什麼要說謊?耀漢叫你說謊嗎?
444
00:43:56,296 --> 00:43:58,931
-放開我 -快告訴我
445
00:43:58,931 --> 00:44:00,200
妳在做什麼?
446
00:44:05,138 --> 00:44:06,306
你沒事吧?
447
00:44:07,540 --> 00:44:08,374
走吧
448
00:44:10,476 --> 00:44:11,644
那個…
449
00:44:17,016 --> 00:44:19,219
你沒事吧?她有打你嗎?
450
00:45:09,369 --> 00:45:13,072
我們已經聽了小孩媽媽的證詞
451
00:45:13,138 --> 00:45:16,008
但這只是單方面說詞
452
00:45:16,008 --> 00:45:17,443
我們會先努力找到小孩
453
00:45:18,844 --> 00:45:22,114
妳說他在5點半來找妳
454
00:45:22,848 --> 00:45:25,785
妳在6點左右出門…
455
00:45:26,719 --> 00:45:29,855
妳覺得談話中有不對勁的地方嗎?
456
00:45:33,559 --> 00:45:34,660
老師?
457
00:45:37,029 --> 00:45:38,197
老師?
458
00:45:41,033 --> 00:45:41,867
什麼?
459
00:45:44,036 --> 00:45:49,575
你們對話時 有不對勁的地方嗎?
460
00:45:51,611 --> 00:45:54,347
他的手臂上有瘀青
461
00:45:54,980 --> 00:46:00,586
我問他怎麼了 他說是家裡人打的
462
00:46:02,288 --> 00:46:06,158
我們調查後發現有報案紀錄
463
00:46:06,892 --> 00:46:11,331
但沒有發現任何家庭狀況
464
00:46:20,673 --> 00:46:23,909
她一直強烈否認 現在連警察都來了
465
00:46:25,378 --> 00:46:27,313
每個學生的媽媽都嚇壞了
466
00:46:27,313 --> 00:46:30,650
有些媽媽還問我有沒有打過小孩
467
00:46:31,216 --> 00:46:34,287
我本來不想說這件事
468
00:46:34,554 --> 00:46:36,489
但幾天前我親眼看到
469
00:46:36,822 --> 00:46:40,560
秀賢老師抓著一個小孩大吼大叫
470
00:46:40,626 --> 00:46:42,828
還好我有看到
471
00:46:42,928 --> 00:46:46,599
她非常兇狠 小孩嚇得又哭又鬧
472
00:46:47,066 --> 00:46:48,868
真的嗎?在哪裡?
473
00:46:48,901 --> 00:46:50,370
一樓的鞋櫃前面
474
00:46:51,771 --> 00:46:54,607
應該是有原因的吧?
475
00:46:55,074 --> 00:46:56,976
妳知道什麼嗎?妳們關係不錯吧?
476
00:46:57,276 --> 00:47:00,313
-對了 妳們之前很親近 -對
477
00:47:01,013 --> 00:47:03,583
親近什麼?只是同事而已
478
00:47:05,217 --> 00:47:06,151
是嗎?
479
00:47:07,653 --> 00:47:10,155
總之最近真的要小心一點
480
00:47:10,222 --> 00:47:13,759
是啊 現在連訓斥小孩都要注意
481
00:47:14,226 --> 00:47:16,329
就是說啊 我們還要看小孩的眼色
482
00:48:33,639 --> 00:48:36,275
先按米字鍵 再按井字鍵
483
00:48:41,380 --> 00:48:43,549
秀賢 妳是不是反應過度了?
484
00:48:55,428 --> 00:48:59,432
這是什麼?妳帶我來這裡幹嘛?
485
00:49:00,666 --> 00:49:02,602
他也許正在盯著我
486
00:49:03,268 --> 00:49:04,203
什麼?
487
00:49:05,170 --> 00:49:09,975
妳看不出來嗎?這全是耀漢的計畫
488
00:49:11,577 --> 00:49:13,012
妳瘋了嗎?
489
00:49:17,382 --> 00:49:19,051
假設妳說的是真的
490
00:49:20,920 --> 00:49:23,088
那他為什麼要這樣對妳?
491
00:49:30,095 --> 00:49:31,196
秀賢
492
00:49:32,898 --> 00:49:37,369
我們認識很多年 我知道妳是無辜的
493
00:49:40,873 --> 00:49:43,743
但每個人都有可能犯錯
494
00:49:47,980 --> 00:49:53,018
-"給長大的我"這種題目 -還不錯
495
00:49:53,018 --> 00:49:54,887
有人有別的想法嗎?
496
00:49:55,888 --> 00:49:58,090
和電影有關的題目
497
00:49:58,190 --> 00:50:01,260
是啊 最近的小孩喜歡看電影
498
00:50:02,862 --> 00:50:06,131
總之每個老師想一下要出什麼題目
499
00:50:06,131 --> 00:50:09,234
匯整之後再開一次會吧
500
00:50:10,035 --> 00:50:11,504
接下來
501
00:50:11,937 --> 00:50:16,208
我們在放學後開了夢想閣樓課後班
502
00:50:16,208 --> 00:50:20,045
因為反應不錯 所以想要擴大規模
503
00:50:20,580 --> 00:50:23,683
可以討論一下具體要如何擴大…
504
00:50:28,220 --> 00:50:30,590
她怎麼能隨意離開?
505
00:50:34,960 --> 00:50:37,863
您撥的號碼無法接聽…
506
00:50:40,432 --> 00:50:43,468
(虐童犯)
507
00:51:35,154 --> 00:51:36,255
安靜!
508
00:52:42,054 --> 00:52:44,890
怎麼回事?為什麼在你的書包?
509
00:52:46,491 --> 00:52:49,428
這是耀漢的吧?你知道他在哪吧?
510
00:52:49,494 --> 00:52:52,631
-不知道 這是我的 -別說謊
511
00:53:02,241 --> 00:53:06,545
快說 耀漢在哪?他在哪?
512
00:53:06,679 --> 00:53:07,880
不知道
513
00:53:07,980 --> 00:53:12,184
-耀漢在哪?快說 -其實…
514
00:53:12,685 --> 00:53:15,688
快放手 妳在做什麼?
515
00:53:17,957 --> 00:53:19,959
妳瘋了嗎?
516
00:53:22,327 --> 00:53:25,364
主任 你看這個
517
00:53:40,245 --> 00:53:43,382
鎮修的確有對妳惡作劇
518
00:53:43,482 --> 00:53:45,550
但妳不能對他這麼做
519
00:53:46,451 --> 00:53:47,452
什麼?
520
00:53:52,157 --> 00:53:54,259
妳會因為這件事被處分
521
00:53:56,028 --> 00:53:59,765
主任 你不是有看到簡訊嗎?
522
00:54:00,299 --> 00:54:01,400
我有
523
00:54:01,600 --> 00:54:06,271
鎮修聽了媽媽說的話 便開了個玩笑
524
00:54:06,538 --> 00:54:09,241
不是 這不可能
525
00:54:11,376 --> 00:54:13,112
我要親自跟他聊聊
526
00:54:13,412 --> 00:54:14,446
不行
527
00:54:14,947 --> 00:54:18,784
我叫他先回家了 因為他嚇得不輕
528
00:54:23,688 --> 00:54:25,791
妳今天也先下班吧
529
00:54:35,034 --> 00:54:37,469
鎮修 等一下
530
00:54:42,441 --> 00:54:46,245
鎮修 等等 鎮修 等一下
531
00:54:48,080 --> 00:54:50,615
鎮修 你剛才不是有話要說嗎?
532
00:54:50,615 --> 00:54:53,152
可以告訴我你想說什麼嗎?
533
00:54:54,619 --> 00:54:56,188
拜託你了
534
00:54:57,056 --> 00:54:58,257
鎮修
535
00:54:58,791 --> 00:54:59,792
媽媽
536
00:55:04,296 --> 00:55:07,466
媽媽 不是妳想的那樣
537
00:55:08,133 --> 00:55:09,134
我們快走
538
00:55:39,464 --> 00:55:40,599
你回來了
539
00:55:41,466 --> 00:55:42,935
準備吃飯吧
540
00:55:46,171 --> 00:55:48,473
聽說昨天有警察去你們學校
541
00:55:49,441 --> 00:55:50,876
妳為什麼沒告訴我?
542
00:55:54,646 --> 00:55:56,181
因為沒什麼大不了的
543
00:55:59,518 --> 00:56:02,187
我聽同事說才得知 而不是聽妳說
544
00:56:09,194 --> 00:56:11,763
我不是故意的 太多事搞得我心煩
545
00:56:11,830 --> 00:56:13,065
告訴我
546
00:56:15,200 --> 00:56:17,736
妳還有什麼事沒告訴我嗎?
547
00:56:20,906 --> 00:56:23,876
-我打算在吃飯時說… -唉
548
00:56:26,245 --> 00:56:27,880
妳應該小心一點
549
00:56:29,581 --> 00:56:30,482
什麼?
550
00:56:33,085 --> 00:56:36,121
妳當初小心一點 就不會發生這種事
551
00:56:37,289 --> 00:56:39,791
小心什麼?
552
00:56:41,060 --> 00:56:44,897
你覺得我真的打了他?
553
00:56:48,200 --> 00:56:51,670
其他人就算了 你怎麼能這麼說?
554
00:56:53,172 --> 00:56:57,076
為什麼要對我發火?那是重點嗎?
555
00:56:57,742 --> 00:57:00,112
再過不久就要舉辦婚禮了
556
00:57:00,145 --> 00:57:04,283
婚禮?這對你來說更重要?
557
00:57:08,320 --> 00:57:09,654
那我呢?
558
00:57:10,455 --> 00:57:14,393
我快被搞瘋了 鬱悶到快受不了
559
00:57:20,332 --> 00:57:22,367
妳在學生面前也是這個樣子?
560
00:58:09,048 --> 00:58:10,482
你覺得之後會怎麼樣?
561
00:58:11,616 --> 00:58:15,387
妳應該以身作則 卻讓教室充滿壓迫
562
00:58:15,387 --> 00:58:18,357
還導致許多學生因為妳的過度管教
563
00:58:18,357 --> 00:58:22,427
產生身體與精神上的壓力
564
00:58:22,427 --> 00:58:25,397
因違反中小學教育法施行令第31條
565
00:58:25,397 --> 00:58:30,369
及國家公務員法第56條給予以下處分
566
00:58:30,602 --> 00:58:33,172
左城小學正式教師李秀賢
567
00:58:33,172 --> 00:58:34,573
停職一個月
568
00:58:37,676 --> 00:58:38,843
妳確認一下
569
00:59:36,301 --> 00:59:37,536
妳要幹嘛?
570
00:59:38,337 --> 00:59:42,607
那個…我要找耀漢
571
00:59:43,875 --> 00:59:46,778
我是耀漢的班級導師
572
00:59:51,616 --> 00:59:55,954
志淑 有人找妳
573
01:00:13,938 --> 01:00:15,607
妳竟然有臉過來這裡?
574
01:00:16,241 --> 01:00:17,776
耀漢在這裡嗎?
575
01:00:18,810 --> 01:00:20,912
-什麼? -妳把他帶走…
576
01:00:22,581 --> 01:00:26,251
妳是不是把他藏起來了?
577
01:00:27,686 --> 01:00:29,521
妳在胡說八道什麼?
578
01:00:29,521 --> 01:00:32,424
喂 我為什麼要把我兒子藏起來?
579
01:00:32,424 --> 01:00:35,227
他明明跟我說他是被家裡人打的
580
01:00:36,328 --> 01:00:38,197
看來妳已經神智不清了
581
01:00:38,930 --> 01:00:41,333
我可是他媽 妳瘋了嗎?
582
01:00:46,070 --> 01:00:47,839
滾遠點 臭女人
583
01:00:56,615 --> 01:01:01,920
媽媽 開門 為什麼老是罵人?
584
01:01:02,086 --> 01:01:05,457
媽媽 我們聊聊吧
585
01:01:05,490 --> 01:01:06,591
拜託
586
01:01:22,974 --> 01:01:26,378
秀賢 妳怎麼不接我的電話?
587
01:01:26,378 --> 01:01:30,315
親家母打來跟我說你們的婚禮延期了
588
01:01:31,716 --> 01:01:33,151
你們兩個吵架了?
589
01:01:38,156 --> 01:01:39,491
天啊 妳怎麼了?
590
01:01:40,759 --> 01:01:42,394
發生什麼事了嗎?
591
01:01:56,441 --> 01:01:57,876
這該怎麼辦?
592
01:02:02,046 --> 01:02:03,615
沒事的
593
01:02:08,353 --> 01:02:10,355
一定有辦法可以解決
594
01:02:14,192 --> 01:02:16,261
沒事的…
595
01:02:17,596 --> 01:02:18,797
沒事的
596
01:02:21,666 --> 01:02:23,134
不過秀賢
597
01:02:25,270 --> 01:02:28,006
妳可以誠實告訴我嗎?
598
01:02:29,040 --> 01:02:30,575
是妳打的嗎?
599
01:02:34,479 --> 01:02:35,547
什麼?
600
01:02:41,420 --> 01:02:42,521
出去
601
01:02:46,425 --> 01:02:48,460
出去!
602
01:02:48,493 --> 01:02:49,994
妳是怎麼了?真是的
603
01:02:50,329 --> 01:02:53,765
-出去 給我出去 -秀賢
604
01:03:03,241 --> 01:03:08,813
妳知道妳的行為和妳爸一模一樣嗎?
605
01:04:15,914 --> 01:04:19,718
我們知道發生了什麼事 妳不能過來
606
01:04:23,054 --> 01:04:25,624
秀賢老師 妳必須離開
607
01:04:30,261 --> 01:04:33,131
有良心的話就在我們好聲好氣時出去
608
01:04:36,668 --> 01:04:40,104
妳臉皮太厚了吧?妳也想打他們?
609
01:04:43,742 --> 01:04:46,210
該死 妳懂什麼?
610
01:04:48,179 --> 01:04:49,881
妳竟然罵人?
611
01:04:51,315 --> 01:04:55,019
-出去 快出去 -別站起來 快讀書
612
01:04:56,388 --> 01:04:58,490
妳以為自己是在做什麼嗎?
613
01:04:58,490 --> 01:05:00,459
小孩都在看 妳快出去吧
614
01:05:00,459 --> 01:05:03,094
-妳在做什麼?適可而止吧 -起來吧
615
01:05:03,094 --> 01:05:05,363
-不是我 真的不是我 -起來吧
616
01:05:05,664 --> 01:05:06,565
出去吧
617
01:05:08,800 --> 01:05:10,034
妳為什麼要這樣?
618
01:05:10,368 --> 01:05:12,571
你怎麼能這樣對我?
619
01:05:13,271 --> 01:05:15,239
你明明比別人更清楚不是我做的
620
01:05:15,239 --> 01:05:17,409
我不清楚 我真的不清楚
621
01:05:22,514 --> 01:05:25,316
所以拜託妳別再這麼做了
622
01:06:53,137 --> 01:06:54,272
是誰?
623
01:06:58,409 --> 01:06:59,578
耀漢 是你嗎?
624
01:07:32,076 --> 01:07:33,044
耀漢
625
01:07:36,114 --> 01:07:36,948
你…
626
01:07:38,650 --> 01:07:40,451
耀漢!
627
01:07:42,320 --> 01:07:43,254
耀漢!
628
01:07:44,222 --> 01:07:44,989
等一下
629
01:07:49,060 --> 01:07:49,694
耀漢
630
01:08:01,239 --> 01:08:02,874
你這是在幹什麼?
631
01:08:07,245 --> 01:08:08,947
和我聊聊吧
632
01:08:10,682 --> 01:08:12,316
你為什麼要這樣對我?
633
01:08:13,017 --> 01:08:14,853
老師為什麼要這樣對我?
634
01:08:16,855 --> 01:08:17,656
什麼?
635
01:08:18,056 --> 01:08:19,791
我很信任妳
636
01:08:22,260 --> 01:08:23,928
但妳為什麼對我這麼不耐煩?
637
01:08:24,562 --> 01:08:27,766
我什麼時候對你不耐煩了?
638
01:08:28,432 --> 01:08:32,403
你說你肚子餓 我還給你麵包和牛奶
639
01:08:33,304 --> 01:08:34,338
那個嗎?
640
01:08:36,540 --> 01:08:38,342
噁心到我全部吐出來了
641
01:08:40,478 --> 01:08:42,981
跟老師說話怎麼能這麼沒禮貌?
642
01:08:43,715 --> 01:08:45,750
妳跟我媽一模一樣
643
01:08:50,321 --> 01:08:53,725
我不知道你到底為什麼要這樣對我
644
01:08:53,858 --> 01:08:56,394
但我一點也不怕你這種小孩
645
01:08:58,062 --> 01:09:02,066
看到你媽就能理解你性格扭曲的原因
646
01:09:02,100 --> 01:09:03,167
該死
647
01:09:06,304 --> 01:09:07,105
什麼?
648
01:09:08,406 --> 01:09:09,908
妳這個臭女人
649
01:10:10,702 --> 01:10:13,037
不是我先動手的
650
01:10:13,171 --> 01:10:15,840
有很多目擊證人 不要說謊
651
01:10:16,240 --> 01:10:18,142
身為老師怎麼能說謊呢?
652
01:10:19,477 --> 01:10:23,314
妳這種人不該當老師 知道嗎?
653
01:10:24,215 --> 01:10:27,886
妳該慶幸受害者家屬願意和解
654
01:10:34,325 --> 01:10:35,326
再見
655
01:11:14,933 --> 01:11:18,736
-22號貴賓 請到2號櫃臺 -22號
656
01:11:19,470 --> 01:11:23,707
馬上就到期了 妳確定要現在解約?
657
01:11:26,911 --> 01:11:27,846
對
658
01:11:28,646 --> 01:11:31,149
請問妳是要創業之類的嗎?
659
01:11:38,756 --> 01:11:41,125
(辭呈)
660
01:11:50,068 --> 01:11:51,435
耀漢
661
01:11:52,570 --> 01:11:54,205
你過來
662
01:11:54,472 --> 01:11:56,007
(和解書)
663
01:11:57,041 --> 01:11:59,710
你看 個、十、百、千、萬…
664
01:12:00,444 --> 01:12:01,312
5千萬韓元
665
01:12:01,312 --> 01:12:05,016
真的耶 耀漢立大功了
666
01:12:05,183 --> 01:12:09,420
-兒子 謝啦 -他是我兒子
667
01:12:11,022 --> 01:12:12,957
用這筆錢搬離這裡吧
668
01:12:16,127 --> 01:12:17,295
耀漢 你看這個
669
01:12:17,929 --> 01:12:21,799
你媽和老師好好和解了
670
01:12:23,534 --> 01:12:25,003
妳拿到很大一筆錢
671
01:12:25,403 --> 01:12:29,207
她打了我兒子 這程度是應該的
672
01:12:29,941 --> 01:12:31,242
我說謊了
673
01:12:33,277 --> 01:12:37,448
那是謊言 老師沒有打我
674
01:12:41,419 --> 01:12:42,453
是嗎?
675
01:12:43,387 --> 01:12:45,389
無所謂 做得好
676
01:12:47,558 --> 01:12:49,861
他和妳一模一樣
677
01:12:50,694 --> 01:12:52,596
我的兒子是孝子
678
01:12:52,997 --> 01:12:54,498
我們來乾杯吧 乾杯!
679
01:12:59,637 --> 01:13:02,373
(福隱街92號 西京公寓3棟1004號房-搬家中心)
680
01:13:36,107 --> 01:13:40,811
20和36 求兩個數的公約數
681
01:13:40,811 --> 01:13:44,048
-上次有學怎麼求公約數吧? -有
682
01:13:45,549 --> 01:13:49,453
什麼數字可以同時整除20和36?
683
01:13:49,453 --> 01:13:51,122
-2 -沒錯
684
01:14:08,973 --> 01:14:13,144
果然是妓女的兒子 像個乞丐一樣
685
01:14:15,446 --> 01:14:17,615
吃軟飯的人沒資格說這種話
686
01:14:18,482 --> 01:14:19,250
什麼?
687
01:14:23,487 --> 01:14:24,956
蠢貨
688
01:14:29,627 --> 01:14:30,861
蠢貨?
689
01:14:33,031 --> 01:14:35,366
你這小子瘋了嗎?
690
01:14:38,169 --> 01:14:42,706
喂 你媽知道…
691
01:14:42,706 --> 01:14:44,542
你是個混帳嗎?
692
01:14:47,145 --> 01:14:51,549
喂 我說過不准這樣瞪我…該死
693
01:14:52,116 --> 01:14:53,784
你竟敢瞧不起我?喂!
694
01:14:55,653 --> 01:14:58,422
待在這別動 該死
695
01:14:58,956 --> 01:15:00,924
過來 給我過來
696
01:15:01,292 --> 01:15:05,396
你要挨打幾下才會清醒一點
697
01:15:05,563 --> 01:15:07,465
進去 該死 給我過來
698
01:15:07,898 --> 01:15:11,002
進去 不要亂動
699
01:15:12,103 --> 01:15:14,572
可惡 不要吵我睡覺
700
01:16:39,090 --> 01:16:40,358
哪位?
701
01:17:09,953 --> 01:17:10,954
你…
702
01:17:10,954 --> 01:17:13,090
老師 請幫幫我
703
01:17:14,125 --> 01:17:16,627
你怎麼找到這裡的?
704
01:17:19,497 --> 01:17:21,365
你到底…
705
01:17:24,235 --> 01:17:26,937
離開 快離開
706
01:17:27,138 --> 01:17:28,806
不要來這裡 去警察局
707
01:17:28,806 --> 01:17:32,009
那才沒用 妳以為我沒報警過嗎?
708
01:17:32,042 --> 01:17:33,644
一點用都沒有
709
01:18:29,833 --> 01:18:31,134
家裡的人打的嗎?
710
01:18:39,210 --> 01:18:40,177
誰打的?
711
01:18:45,849 --> 01:18:46,917
媽媽
712
01:18:51,355 --> 01:18:53,624
我在家裡被當成垃圾
713
01:19:31,895 --> 01:19:36,434
(錄音)
714
01:20:14,705 --> 01:20:16,073
我說過不是我
715
01:20:21,845 --> 01:20:23,814
我們會先進行調查
716
01:20:24,815 --> 01:20:26,450
但妳必須送他回家
717
01:20:26,684 --> 01:20:28,752
什麼?這太不像話了吧?
718
01:20:29,520 --> 01:20:31,389
你也聽到了事情經過
719
01:20:31,422 --> 01:20:35,693
他媽媽的同居人金鐘浩昨天死了
720
01:20:36,827 --> 01:20:38,161
他們正在幫他辦喪禮
721
01:20:40,030 --> 01:20:41,632
什麼?
722
01:20:42,366 --> 01:20:45,603
我們今天受理了這起案件
723
01:20:46,837 --> 01:20:49,306
這個孩子讓我們受了好幾週的苦
724
01:20:50,608 --> 01:20:52,209
殯儀館在哪?
725
01:21:22,239 --> 01:21:23,574
你跑去哪了?
726
01:21:25,676 --> 01:21:28,311
搞什麼?妳把他帶走了?
727
01:21:39,957 --> 01:21:43,326
你明明平時都沒和他聯絡
728
01:21:43,494 --> 01:21:45,963
證明我們是事實婚姻關係就行了吧?
729
01:21:46,163 --> 01:21:47,798
是這樣沒錯 但…
730
01:21:48,932 --> 01:21:50,401
這像話嗎?
731
01:21:50,468 --> 01:21:54,371
保險是我買的 保費也是我在繳
732
01:21:55,272 --> 01:21:59,376
坦白說 說不定是那女的害死我兒子
733
01:21:59,410 --> 01:22:01,479
你竟敢這樣說我?你瘋了嗎?
734
01:22:01,512 --> 01:22:04,548
-大家冷靜 -從來沒見過的女人…
735
01:22:08,586 --> 01:22:09,520
你還好嗎?
736
01:22:11,188 --> 01:22:12,122
妳指的是什麼?
737
01:22:17,027 --> 01:22:19,930
他和我、我兒子一起住在我家
738
01:22:20,864 --> 01:22:23,601
那小子在我家吃了3年多的軟飯
739
01:22:24,034 --> 01:22:24,868
好
740
01:22:25,035 --> 01:22:28,772
耀漢 你說句話吧
741
01:22:28,839 --> 01:22:30,941
他就像你的爸爸 對吧?
742
01:22:31,875 --> 01:22:34,812
夫人 我理解妳的情況…
743
01:22:35,178 --> 01:22:39,750
但不管妳怎麼跟我說 我也無能為力
744
01:22:39,817 --> 01:22:42,019
不然我要跟誰說?
745
01:23:26,864 --> 01:23:27,898
妳好
746
01:23:51,088 --> 01:23:52,723
發生了什麼事?
747
01:23:53,857 --> 01:23:56,426
他喝醉了 從樓上摔下來
748
01:23:56,727 --> 01:23:59,329
我早就看他不順眼 知道他會死
749
01:24:01,398 --> 01:24:03,400
警察已經離開了
750
01:24:05,002 --> 01:24:06,837
他們說我可以清理現場
751
01:24:09,106 --> 01:24:11,008
他是從樓梯上摔下來嗎?
752
01:24:11,942 --> 01:24:15,478
我就知道他會出事
753
01:24:42,172 --> 01:24:46,443
回去吧 別管這件事了
754
01:25:28,018 --> 01:25:29,152
有人在嗎?
755
01:26:25,475 --> 01:26:29,646
(秀賢老師 已經過了3個月 最近人手短缺…)
756
01:26:41,191 --> 01:26:44,695
(恩智一直在等妳回來)
757
01:27:03,213 --> 01:27:05,682
(未來數學補習班)
758
01:27:13,123 --> 01:27:16,426
好好找 如果找不到 我就燒你的手指
759
01:27:16,426 --> 01:27:18,361
趁我還沒打你前快找出來
760
01:27:18,361 --> 01:27:20,497
趁我燒爛你的臉之前快找出來
761
01:27:20,630 --> 01:27:22,966
可惡 那是我好不容易從我爸那偷的
762
01:27:23,700 --> 01:27:24,534
喂
763
01:27:26,770 --> 01:27:27,670
撿起來
764
01:27:30,607 --> 01:27:32,109
你們在做什麼?
765
01:28:19,556 --> 01:28:22,860
他真可憐 對吧?
766
01:28:24,394 --> 01:28:27,030
他什麼時候來的?
767
01:28:27,630 --> 01:28:31,301
他在幾天前從寄養家庭來到這裡
768
01:28:32,069 --> 01:28:34,304
可能是因為他受過很多傷
769
01:28:34,637 --> 01:28:37,875
聽說他在寄養家庭過得不適應
770
01:28:40,477 --> 01:28:42,846
我聽說妳幫了他很大的忙
771
01:28:43,346 --> 01:28:45,382
妳太了不起了
772
01:28:47,750 --> 01:28:48,919
秀賢老師?
773
01:28:49,752 --> 01:28:51,654
有什麼問題嗎?
774
01:28:54,191 --> 01:28:55,125
沒有
775
01:28:55,192 --> 01:28:59,997
妳一定很擔心他 我們會好好照顧他
776
01:29:11,074 --> 01:29:12,509
對不起
777
01:29:16,779 --> 01:29:17,747
對不起什麼?
778
01:29:27,557 --> 01:29:28,691
你…
779
01:29:31,661 --> 01:29:34,097
知道鍾浩叔叔死了嗎?
780
01:29:36,233 --> 01:29:38,601
我不知道他死了
781
01:29:46,309 --> 01:29:47,844
是你做的嗎?
782
01:29:49,379 --> 01:29:50,513
整件事都是?
783
01:29:55,785 --> 01:29:58,355
我喜歡老師
784
01:29:59,656 --> 01:30:01,358
我不喜歡他
785
01:30:23,246 --> 01:30:24,381
謝謝
786
01:30:36,960 --> 01:30:39,862
老師 戒菸吧
787
01:30:40,597 --> 01:30:42,565
那是給壞人抽的
788
01:31:17,634 --> 01:31:20,770
【放羊的孩子】
51259