All language subtitles for 오블리비언 - Oblivion (2013) [4K].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:40,874 --> 00:00:43,961 Jack: Earth, before the war. 3 00:00:45,587 --> 00:00:48,715 New York, before I was born. 4 00:00:49,841 --> 00:00:53,845 A place I've only seen pictures of. 5 00:00:54,346 --> 00:00:55,597 I know you... 6 00:00:55,889 --> 00:00:57,724 But we've never met. 7 00:00:59,142 --> 00:01:00,769 I'm with you... 8 00:01:01,728 --> 00:01:04,314 But I don't know your name. 9 00:01:06,233 --> 00:01:10,779 I know I'm dreaming. But it feels like more than that. 10 00:01:12,447 --> 00:01:14,741 It feels like a memory. 11 00:01:17,035 --> 00:01:19,079 How can that be? 12 00:01:28,880 --> 00:01:32,175 March 14th, 2077. 13 00:01:32,342 --> 00:01:35,387 Five years since the mandatory memory wipe. 14 00:01:35,554 --> 00:01:38,515 And I'm still haunted by these dreams. 15 00:01:41,476 --> 00:01:43,979 Victoria and I were assigned together. 16 00:01:44,146 --> 00:01:48,483 In two weeks, our mission here will be finished, and we 'ii join the others. 17 00:01:49,276 --> 00:01:52,154 But the questions I ask, she doesn't. 18 00:01:52,321 --> 00:01:55,324 The things I wonder about, she won't. 19 00:01:56,617 --> 00:02:00,370 It's been half a century since the scavengers destroyed our moon. 20 00:02:00,537 --> 00:02:05,000 Forced to leave their own dying planet, they came to take ours. 21 00:02:05,167 --> 00:02:08,337 Without the moon, the earth was thrown into chaos. 22 00:02:08,503 --> 00:02:10,839 Earthquakes toppled cities within hours. 23 00:02:11,506 --> 00:02:14,301 Tsunamis wiped out what remained. 24 00:02:14,468 --> 00:02:16,511 Then came the invasion. 25 00:02:17,429 --> 00:02:19,681 We did what we had to do. 26 00:02:20,182 --> 00:02:22,267 We used the nukes. 27 00:02:23,852 --> 00:02:27,439 We won the war, but lost the planet. 28 00:02:27,648 --> 00:02:31,652 Left it contaminated. Most of it uninhabitable. 29 00:02:32,903 --> 00:02:36,657 What remained of humanity had to leave the earth. 30 00:02:37,115 --> 00:02:40,827 We built the tet, our mission control. 31 00:02:40,952 --> 00:02:44,373 A temporary space station before the migration to titan, 32 00:02:44,539 --> 00:02:46,541 saturn's largest moon. 33 00:02:46,708 --> 00:02:48,293 E veryone's there now. 34 00:02:48,877 --> 00:02:51,922 Well, almost everyone. 35 00:02:52,631 --> 00:02:56,635 Until our tour is complete, vika and I do ourjob. 36 00:02:56,802 --> 00:02:58,387 We protect the hydro rigs, 37 00:02:58,553 --> 00:03:00,472 which convert earth's sea water 38 00:03:00,597 --> 00:03:02,557 into fusion energy for the new colony. 39 00:03:02,724 --> 00:03:05,143 The survival of humanity depends on it. 40 00:03:10,482 --> 00:03:11,733 Thank you for the coffee. 41 00:03:11,900 --> 00:03:15,946 Remnants of the scavenger army continue to disrupt the operation. 42 00:03:16,238 --> 00:03:18,532 They attack our drones at night, 43 00:03:18,657 --> 00:03:20,909 and try to kill me during the day. 44 00:03:21,326 --> 00:03:24,246 There's still fight in them, but I don't know why. 45 00:03:25,664 --> 00:03:28,166 Mission says we have done well. 46 00:03:28,500 --> 00:03:32,003 That we are an effective team. 47 00:03:41,930 --> 00:03:44,182 Vika's my communications officer. 48 00:03:44,349 --> 00:03:46,351 She keeps an eye on me. 49 00:03:47,144 --> 00:03:49,187 I handle drone maintenance. 50 00:03:49,771 --> 00:03:52,274 The drones watch everything. 51 00:03:53,275 --> 00:03:57,112 Vika can't wait to go. Me, I'm not so sure. 52 00:03:58,947 --> 00:04:01,116 I can't shake the feeling that earth, 53 00:04:01,241 --> 00:04:03,410 in spite of all that's happened... 54 00:04:03,577 --> 00:04:06,163 Earth is still my home. 55 00:04:31,772 --> 00:04:33,857 Jack Harper, tech-49. 56 00:05:00,592 --> 00:05:03,011 Morning, Bob. 57 00:05:10,477 --> 00:05:11,996 Jack: Tower, comm check. 58 00:05:12,020 --> 00:05:14,856 Drone maintenance technician 49, hydro rig support. 59 00:05:15,023 --> 00:05:17,901 All bubbleship systems are green. 60 00:05:18,068 --> 00:05:19,110 I'm good to go. 61 00:05:19,277 --> 00:05:21,571 Copy, tech-49, you're cleared. Be careful out there. 62 00:05:21,738 --> 00:05:23,698 Always am. No, you're not. 63 00:05:24,115 --> 00:05:27,828 Yeah, you're right. I gotta work on that. 64 00:05:36,336 --> 00:05:38,380 All right, tet's coming online in 30 seconds. 65 00:05:38,547 --> 00:05:41,716 Relaying hydro rig coordinates now. Confirm visual. 66 00:05:46,346 --> 00:05:49,683 I got 'em. Hydro rigs are sucking seawater. 67 00:05:51,184 --> 00:05:52,227 You got 'em, Bob? 68 00:05:55,021 --> 00:05:56,898 Drone 185 looks good. 69 00:06:03,905 --> 00:06:05,699 Jack, we've got two drones down. 70 00:06:07,242 --> 00:06:08,243 Shit. 71 00:06:08,410 --> 00:06:09,995 Stand by, mission coming online. 72 00:06:11,997 --> 00:06:14,082 Victoria: And we have tet contact. 73 00:06:16,751 --> 00:06:18,086 Morning, boss. 74 00:06:19,379 --> 00:06:21,423 Tower 49, this is mission control. 75 00:06:21,590 --> 00:06:23,675 How y'all doing this lovely morning? 76 00:06:23,842 --> 00:06:28,013 Another day in paradise, Sally. Uploading data now. 77 00:06:28,221 --> 00:06:31,725 49 mission log. Day 1642, hydro rig support. 78 00:06:31,892 --> 00:06:33,768 I have two... You have two drones offline. 79 00:06:33,935 --> 00:06:35,770 Perimeter's compromised. 80 00:06:35,937 --> 00:06:38,732 Copy that, relaying to tech. Stand by. 81 00:06:39,774 --> 00:06:43,612 Jack, 166 is down in grid 37. 82 00:06:44,279 --> 00:06:45,572 Linking to beacon now. 83 00:06:45,780 --> 00:06:47,949 You'll go there first. 84 00:06:48,116 --> 00:06:50,744 Got it. On my way. 85 00:06:52,913 --> 00:06:55,332 Victoria: Mission, tech-49 is en route to grid 37 now. 86 00:06:55,498 --> 00:06:57,500 Can you plug that hole with drone 109? 87 00:06:57,667 --> 00:07:01,129 Negative, 109 is in the dock. Still waiting for parts. 88 00:07:01,421 --> 00:07:03,590 Jack better find those drones and get 'em flying. 89 00:07:03,757 --> 00:07:05,967 Those rigs can't be exposed overnight. 90 00:07:07,135 --> 00:07:08,136 Copy that. 91 00:07:30,200 --> 00:07:33,078 Sally: Tower, didn't he fix 166 recently? 92 00:07:33,244 --> 00:07:35,038 Jack has fixed all the drones recently. 93 00:07:35,205 --> 00:07:37,016 And, if we had the parts that we've been asking for, 94 00:07:37,040 --> 00:07:38,643 we wouldn't be running a skeleton crew down here. 95 00:07:38,667 --> 00:07:41,336 Understood. We're doing the best we can. 96 00:07:41,503 --> 00:07:42,671 Are you an effective team? 97 00:07:43,004 --> 00:07:44,714 We are an effective team. 98 00:07:49,052 --> 00:07:52,263 Your directive today is to rehabilitate 166 99 00:07:52,430 --> 00:07:54,182 and find 172. 100 00:07:54,349 --> 00:07:55,517 Get 'em flying by sundown, 101 00:07:55,684 --> 00:07:58,561 and I'll buy you two a round of drinks when you get up to the tet. 102 00:07:58,728 --> 00:08:00,021 You had better be ready, Sally. 103 00:08:00,063 --> 00:08:01,606 Two weeks now, we're keeping track. 104 00:08:03,692 --> 00:08:04,693 Okay. 105 00:08:06,528 --> 00:08:08,780 Come on, Bob. Work with me, here, buddy. 106 00:08:16,454 --> 00:08:17,914 Tech-49? 107 00:08:19,082 --> 00:08:20,542 Tech-49? 108 00:08:23,878 --> 00:08:25,046 Jack? 109 00:08:25,547 --> 00:08:26,548 Copy, tower. 110 00:08:26,715 --> 00:08:28,550 What happened? I lost you for a second. 111 00:08:28,967 --> 00:08:30,135 Really? 112 00:08:31,636 --> 00:08:33,221 Jack: Coming up on location. 113 00:08:45,984 --> 00:08:46,985 There it is. 114 00:08:47,736 --> 00:08:49,738 I've got multiple scav kills. 115 00:08:49,904 --> 00:08:52,073 Drone 166 put up a hell of a fight. 116 00:08:53,241 --> 00:08:54,325 Got any movement? 117 00:08:54,659 --> 00:08:56,995 No sign of scavenger activity. 118 00:08:57,162 --> 00:09:00,415 But I've got limited visibility, here, Jack, due to low angle of mission. 119 00:09:00,582 --> 00:09:03,251 Copy that. I'm coming in hot. 120 00:09:30,320 --> 00:09:33,323 Starting repairs. Watch my back. 121 00:09:34,949 --> 00:09:36,659 I always do. 122 00:09:58,973 --> 00:10:01,309 You know, I read about this game. 123 00:10:04,104 --> 00:10:06,022 It was played right here. 124 00:10:06,981 --> 00:10:08,483 The last super bowl. 125 00:10:08,650 --> 00:10:10,130 Please don't tell me it was a classic. 126 00:10:10,485 --> 00:10:11,778 A classic game. 127 00:10:14,155 --> 00:10:15,156 Down by four. 128 00:10:17,534 --> 00:10:18,827 The ball 129 00:10:19,452 --> 00:10:21,496 was on the 50-yard line. 130 00:10:21,663 --> 00:10:23,164 Seconds left on the clock. 131 00:10:25,333 --> 00:10:26,960 The ball is snapped, 132 00:10:27,794 --> 00:10:29,212 and the qb fumbles. 133 00:10:31,172 --> 00:10:32,715 Disaster. 134 00:10:33,716 --> 00:10:35,635 Looks like the game is over. 135 00:10:37,512 --> 00:10:39,323 I'm reading the whole central core off-alignment. 136 00:10:39,347 --> 00:10:41,349 You don't have the necessary tools down there. 137 00:10:41,516 --> 00:10:43,276 And a new fuel cell is not going to fix that. 138 00:10:46,521 --> 00:10:49,357 But this qb runs back, and picks up his own fumble. 139 00:10:49,524 --> 00:10:50,724 Hold on, what did you just do? 140 00:10:50,859 --> 00:10:53,403 There's a wall of linebackers closing in on him. 141 00:10:55,321 --> 00:11:00,201 So, he throws a long ball with no idea who is at the other end. 142 00:11:00,368 --> 00:11:02,036 A hail Mary. 143 00:11:03,997 --> 00:11:06,124 Eighty-thousand people on their feet, 144 00:11:06,249 --> 00:11:08,418 watching this ball sail through the air. 145 00:11:09,586 --> 00:11:15,383 Downfield is a rookie wide receiver, third string. 146 00:11:15,717 --> 00:11:18,052 He just leaps out of the pack. 147 00:11:19,721 --> 00:11:21,598 Touchdown! 148 00:11:40,700 --> 00:11:41,784 Contact! West contact! 149 00:11:44,787 --> 00:11:46,539 Victoria: Jack? 150 00:11:47,123 --> 00:11:48,249 It's okay, vika. 151 00:11:49,334 --> 00:11:51,085 It's just a dog. 152 00:11:58,343 --> 00:11:59,344 Hey. 153 00:12:00,053 --> 00:12:01,888 Now, go on. You gotta get out of here. 154 00:12:03,181 --> 00:12:04,265 Go on, get! 155 00:12:04,432 --> 00:12:06,559 Get out of here! Go! 156 00:12:14,943 --> 00:12:16,778 Tech-49, Jack Harper. 157 00:12:43,805 --> 00:12:45,765 You're welcome. 158 00:12:48,643 --> 00:12:51,771 166 is back online. 159 00:12:59,654 --> 00:13:03,574 Two drones shot down today. Ten fuel cells stolen in just over a month. 160 00:13:03,741 --> 00:13:05,994 These scavs are getting bolder. 161 00:13:06,160 --> 00:13:08,360 Victoria: Well, the hydro rigs are taking all the water. 162 00:13:08,663 --> 00:13:11,416 Once we're gone, they'll have nothing but dust and radiation. 163 00:13:12,166 --> 00:13:13,835 Jack: This is bullshit. 164 00:13:14,252 --> 00:13:15,837 We won the war. 165 00:13:17,005 --> 00:13:18,506 Now we have to leave. 166 00:13:20,800 --> 00:13:22,510 Two more weeks, Jack. 167 00:13:23,177 --> 00:13:25,513 Then we'll be on our way to titan. 168 00:13:29,183 --> 00:13:31,477 That drone is out there somewhere. 169 00:13:33,354 --> 00:13:35,023 We just have to find it. 170 00:13:35,440 --> 00:13:38,526 Without a beacon, that's like finding a needle in a haystack. 171 00:13:46,326 --> 00:13:49,203 So we go to our ground game. 172 00:15:30,763 --> 00:15:34,642 Tower, I've located 172 173 00:15:35,393 --> 00:15:37,562 down a sinkhole. 174 00:15:37,728 --> 00:15:39,814 No visual, but I can hear it. 175 00:15:39,981 --> 00:15:42,066 Tet's so far off angle, I can barely see you. 176 00:15:42,233 --> 00:15:43,443 How's it look? 177 00:15:44,777 --> 00:15:48,406 It's good, it's good. There's no sign of scav activity on top. 178 00:15:48,573 --> 00:15:50,616 Tet's offline in 15 minutes. 179 00:15:51,993 --> 00:15:54,495 After that, you're on your own. 180 00:16:12,013 --> 00:16:14,015 Victoria: Mission, this is tower 49. 181 00:16:14,182 --> 00:16:18,352 Jack has located drone 172. Engaged in recovery now. 182 00:16:18,519 --> 00:16:21,939 Requesting backup to his location asap. 183 00:16:50,635 --> 00:16:53,012 I've got a visual on drone 172. 184 00:16:53,846 --> 00:16:55,056 Jack? 185 00:18:00,997 --> 00:18:02,748 What the hell? 186 00:18:07,044 --> 00:18:08,379 Shit. 187 00:19:48,187 --> 00:19:49,188 Jack! 188 00:20:20,219 --> 00:20:22,263 Tech-49, Jack Harper. 189 00:20:25,224 --> 00:20:27,601 Jack Harper, tech-49! 190 00:21:16,358 --> 00:21:18,527 Oh, no. 191 00:21:20,321 --> 00:21:23,949 Come on. Not my goddamn bike! 192 00:22:28,764 --> 00:22:32,101 Jack: "How can a man die better than facing fearful odds 193 00:22:32,268 --> 00:22:35,354 "for the ashes of his fathers and the temples of his gods" 194 00:22:35,563 --> 00:22:36,730 Victoria: Jack? 195 00:22:38,065 --> 00:22:40,526 Yep, I'll be right there. 196 00:22:57,710 --> 00:22:59,712 Victoria: How does 109 look? 197 00:22:59,879 --> 00:23:00,921 Can it fly? 198 00:23:00,963 --> 00:23:02,715 Barely. 199 00:23:02,882 --> 00:23:06,427 And without armor, she's a sitting duck. 200 00:23:06,594 --> 00:23:09,597 Well, I'll talk to Sally about that shielding in the morning. 201 00:23:09,805 --> 00:23:10,806 Okay. 202 00:23:10,890 --> 00:23:11,932 Again. 203 00:23:16,812 --> 00:23:20,190 What, Jack Harper? 204 00:23:27,823 --> 00:23:29,658 Where did you get this? 205 00:23:29,825 --> 00:23:31,201 Itwas growing in... 206 00:23:46,467 --> 00:23:47,694 Come on, Jack, you know the regulations. 207 00:23:47,718 --> 00:23:48,969 I know you think I'm a stickler 208 00:23:49,094 --> 00:23:50,405 but you have no idea what kind of toxins 209 00:23:50,429 --> 00:23:52,473 could be in something like that. 210 00:23:53,182 --> 00:23:54,183 It's a flower, vika. 211 00:23:54,266 --> 00:23:55,476 Yeah, that's not the point. 212 00:23:56,226 --> 00:23:57,666 It's that we are so close to the end, 213 00:23:57,811 --> 00:24:00,564 and the last thing that we need is you putting it all at risk. 214 00:24:02,524 --> 00:24:04,068 Okay. 215 00:24:07,655 --> 00:24:09,740 Every day, you have to go down there 216 00:24:10,783 --> 00:24:13,577 and see what was lost. 217 00:24:14,536 --> 00:24:17,206 But we've done ourjob, Jack. 218 00:24:20,709 --> 00:24:22,878 It's time to go. 219 00:24:28,884 --> 00:24:32,096 I don't think they were trying to kill me today. 220 00:24:32,596 --> 00:24:34,181 The scavs. 221 00:24:39,269 --> 00:24:41,146 They were trying to catch me. 222 00:24:45,818 --> 00:24:48,445 Well, they can't have you. 223 00:25:04,712 --> 00:25:06,046 Come on. 224 00:26:03,020 --> 00:26:06,106 You should come with me sometime, before we leave. 225 00:26:07,691 --> 00:26:11,236 There's a place I found I'd like to show you. 226 00:26:15,115 --> 00:26:17,367 I'll show you something. 227 00:26:19,328 --> 00:26:20,913 Hey, hey! 228 00:27:42,661 --> 00:27:44,997 Oh, my god. 229 00:27:52,880 --> 00:27:56,717 Victoria: It was a six-stage meltdown from inside the hydro rig's core. 230 00:27:57,050 --> 00:27:58,510 It's offline permanently. 231 00:27:58,677 --> 00:28:01,430 Sally: Tower 49, you have put the whole operation at risk. 232 00:28:01,597 --> 00:28:03,682 I need to know exactly what happened. 233 00:28:03,849 --> 00:28:06,703 Victoria: Jack believes the scavs weaponized one of the stolen fuel cells 234 00:28:06,727 --> 00:28:08,770 and got it into the suction. 235 00:28:08,937 --> 00:28:10,355 Sally: Tower, hold. 236 00:28:11,732 --> 00:28:16,069 Tower, I've got a rogue signal in grid 37. Are you seeing this? 237 00:28:16,236 --> 00:28:17,571 Yes. 238 00:28:17,696 --> 00:28:19,364 Jack: It's gotta be scav. 239 00:28:19,865 --> 00:28:21,575 It's not one of ours. 240 00:28:21,742 --> 00:28:25,704 Jack, the signal is being directed off-planet. 241 00:28:26,413 --> 00:28:27,748 On my way. 242 00:28:28,707 --> 00:28:33,086 Tower, our logs show you are missing an additional nine fuel cells. 243 00:28:33,253 --> 00:28:34,254 Can you confirm? 244 00:28:34,338 --> 00:28:36,465 Negative, mission, that number is 10. 245 00:28:36,965 --> 00:28:39,051 Drone 172 was lost last night. 246 00:28:39,551 --> 00:28:43,096 109 is combat-ready as soon as we get that shielding. 247 00:28:43,472 --> 00:28:45,408 We can cover the remaining rigs with drones in the field. 248 00:28:45,432 --> 00:28:46,433 I've run the numbers. 249 00:28:46,600 --> 00:28:48,435 We I! Do the numbers up here, tower. 250 00:28:48,602 --> 00:28:51,021 I'm tasking the drones to defensive positions. 251 00:28:51,688 --> 00:28:52,689 Copy. 252 00:28:52,773 --> 00:28:56,109 Our job is to run those rigs. Your directive is to protect them. 253 00:28:56,193 --> 00:28:59,947 We cannot afford to lose another. Do you copy? 254 00:29:00,030 --> 00:29:01,031 Copy. 255 00:29:01,240 --> 00:29:03,283 Are you and Jack an effective team? 256 00:29:03,450 --> 00:29:04,576 Damn right we are. 257 00:29:14,753 --> 00:29:16,463 Jack? 258 00:29:16,630 --> 00:29:19,132 You're right on top of it. Do you have a visual? 259 00:29:20,968 --> 00:29:22,469 Jack? 260 00:29:22,552 --> 00:29:24,721 Yeah, I got it. 261 00:31:09,618 --> 00:31:12,913 They have some kind of a repeater. 262 00:31:13,080 --> 00:31:17,501 The scavs are using the building as an antenna. 263 00:31:17,667 --> 00:31:18,668 Can you decrypt? 264 00:31:23,298 --> 00:31:25,050 It's a set of coordinates. 265 00:31:25,675 --> 00:31:27,260 Grid 17. 266 00:31:27,511 --> 00:31:29,388 It's a goddamn homing beacon. 267 00:31:29,554 --> 00:31:30,764 Grid 17. 268 00:31:31,181 --> 00:31:32,349 What the hell is out there? 269 00:31:36,019 --> 00:31:38,188 Nothing. It's the middle of nowhere. 270 00:31:39,189 --> 00:31:41,108 What is going on? 271 00:31:41,274 --> 00:31:45,404 Why would the scavs send a signal off-planet, Jack? 272 00:31:47,114 --> 00:31:48,657 I'm shutting it down. 273 00:32:01,503 --> 00:32:04,464 Tech-49, check your course. You're headed right for the border. 274 00:32:05,757 --> 00:32:09,136 That radiation will cook you from the inside before you know it. 275 00:32:09,302 --> 00:32:11,263 It's okay, vika. I see it. 276 00:32:13,723 --> 00:32:17,727 I'm gonna do a perimeter check before I head home. 277 00:32:19,104 --> 00:32:21,231 I may go off-comm. 278 00:32:21,398 --> 00:32:22,667 Jack, we should keep in contact. 279 00:32:22,691 --> 00:32:23,931 Just let me know where you are. 280 00:32:25,444 --> 00:32:27,070 Do you copy? 281 00:32:28,363 --> 00:32:30,115 Jack, do you copy? 282 00:32:37,998 --> 00:32:40,000 That's right, Bob. 283 00:32:40,750 --> 00:32:42,502 You know where we're going. 284 00:34:24,104 --> 00:34:25,397 Are you gonna miss me? 285 00:34:34,739 --> 00:34:36,783 I'm gonna miss this place. 286 00:34:38,118 --> 00:34:40,328 It would have been great. 287 00:34:47,794 --> 00:34:49,963 It would have been great. 288 00:35:54,736 --> 00:35:56,696 Jack: Vika? Vika, did you get that? 289 00:35:56,863 --> 00:35:58,365 Victoria: Jack, where have you been? 290 00:35:58,531 --> 00:36:00,492 An object came down in 17. 291 00:36:00,659 --> 00:36:01,993 That's the beacon coordinates. 292 00:36:02,035 --> 00:36:03,078 Exactly. 293 00:36:03,161 --> 00:36:04,996 I saw it. Some sort of vessel. 294 00:36:05,163 --> 00:36:06,539 Jack, mission's almost offline. 295 00:36:06,706 --> 00:36:08,375 I'm en route now. 296 00:36:09,334 --> 00:36:11,711 Mission, we have an unidentified object impact in 17. 297 00:36:11,878 --> 00:36:14,047 It came down at coordinates sent by a scav beacon. 298 00:36:14,214 --> 00:36:15,215 My tech's en route now. 299 00:36:15,382 --> 00:36:17,550 Tower, we 're going offline soon, 300 00:36:17,676 --> 00:36:19,844 but drones are already mobile and executing. 301 00:36:20,011 --> 00:36:21,721 Have your tech stand down. 302 00:36:21,888 --> 00:36:23,306 Copy. 303 00:36:23,723 --> 00:36:25,993 Jack, mission wants you to stand down. The drones will handle it. 304 00:36:26,017 --> 00:36:27,644 Jack: That's a negative, tower. 305 00:36:27,811 --> 00:36:30,063 With tet offline, we need our eyes on this. 306 00:36:30,230 --> 00:36:32,065 I want to know this site is secure. 307 00:36:35,193 --> 00:36:37,474 Sally, my tech's concerned about the security of the site. 308 00:36:37,570 --> 00:36:39,864 Tower, you have lost enough assets for today. 309 00:36:40,031 --> 00:36:41,991 Keep your tech out of there. Do you copy? 310 00:36:42,158 --> 00:36:43,410 Copy, command, I'm... 311 00:36:48,748 --> 00:36:51,918 Jack, command wants you to stand down. The drones will handle this. 312 00:36:52,085 --> 00:36:53,670 Jack: I'm on site. 313 00:36:54,087 --> 00:36:55,088 Jack. 314 00:36:55,255 --> 00:36:57,924 I don't have eyes on you. Command's offline. 315 00:36:58,091 --> 00:37:01,052 Vika, I think it's one ofours. 316 00:37:03,513 --> 00:37:05,265 This thing is ancient. Hlooks_. 317 00:37:06,057 --> 00:37:07,267 Pre-war. 318 00:37:07,434 --> 00:37:09,769 The scavs brought this thing down, Jack. 319 00:37:09,936 --> 00:37:11,229 There's no sign of scavs. 320 00:37:11,396 --> 00:37:12,772 Technician, this is your control. 321 00:37:12,939 --> 00:37:16,067 I'm ordering you to pull out and return to the tower immediately. 322 00:37:17,610 --> 00:37:19,446 Touching down. 323 00:37:56,983 --> 00:37:58,777 They're human. 324 00:38:05,617 --> 00:38:08,745 Tower, we have got survivors. 325 00:38:09,996 --> 00:38:13,917 There are four... Check it, five survivors. 326 00:38:14,667 --> 00:38:16,002 They are human. 327 00:38:48,701 --> 00:38:49,953 Stand down! 328 00:38:50,119 --> 00:38:52,080 Vika, the drones are firing on survivors. 329 00:38:52,247 --> 00:38:55,750 Jack, the tet's offline. I don't have control. 330 00:38:55,917 --> 00:38:57,043 Stand down! 331 00:39:04,592 --> 00:39:07,637 Jack Harper, tech-49. 332 00:39:14,811 --> 00:39:16,896 Back off, you son of a bitch! 333 00:39:24,237 --> 00:39:25,822 Back off! 334 00:40:32,347 --> 00:40:34,307 Open the door. 335 00:40:36,684 --> 00:40:38,186 Vika! 336 00:40:51,950 --> 00:40:53,242 Get the med kit. 337 00:40:54,369 --> 00:40:56,371 Get the med kit! 338 00:41:10,009 --> 00:41:11,052 This has to be reported. 339 00:41:11,219 --> 00:41:12,539 Be sure and report that the drones 340 00:41:12,595 --> 00:41:14,235 killed the crew from one of our own ships. 341 00:41:14,639 --> 00:41:16,057 See what command makes of that. 342 00:41:23,898 --> 00:41:26,150 It's breathing fluid. Just let her get it out. 343 00:41:37,537 --> 00:41:38,538 Jack. 344 00:42:05,064 --> 00:42:07,608 Here. You're still dehydrated. 345 00:42:22,582 --> 00:42:24,667 Where are we? 346 00:42:25,001 --> 00:42:27,420 I'm Victoria, this is Jack. 347 00:42:31,883 --> 00:42:34,010 Victoria: What's your name? 348 00:42:36,345 --> 00:42:37,722 I'm Julia. 349 00:42:38,306 --> 00:42:39,599 Victoria: Julia... 350 00:42:39,766 --> 00:42:43,061 I'm sorry for what I have to tell you, 351 00:42:43,394 --> 00:42:45,271 but you were in a crash. 352 00:42:46,439 --> 00:42:48,191 Your ship came down. 353 00:42:49,317 --> 00:42:51,652 Jack managed to pull you from the wreckage. 354 00:42:53,237 --> 00:42:54,947 But none of your crew survived. 355 00:43:02,997 --> 00:43:04,290 What do you mean? 356 00:43:04,791 --> 00:43:06,834 You're the only one that made it. 357 00:43:10,004 --> 00:43:11,547 I'm sorry. 358 00:43:19,055 --> 00:43:22,266 You've been in delta sleep for a long time. 359 00:43:24,185 --> 00:43:26,646 Some disorientation is normal. 360 00:43:26,813 --> 00:43:28,106 How long? 361 00:43:32,527 --> 00:43:34,153 Sixty years. 362 00:43:34,320 --> 00:43:35,988 At least. 363 00:43:46,791 --> 00:43:49,418 I have to get back to our ship. 364 00:43:55,299 --> 00:43:58,553 It's too dangerous down there. You need to rest. 365 00:44:09,021 --> 00:44:10,189 Vika... 366 00:44:12,733 --> 00:44:14,360 Don't touch me. 367 00:44:18,114 --> 00:44:23,035 Your ship's re-entry was triggered by a beacon from the surface. 368 00:44:24,203 --> 00:44:25,538 Do you know anything about that? 369 00:44:34,881 --> 00:44:35,882 What was your mission? 370 00:44:38,926 --> 00:44:40,261 It's classified. 371 00:44:40,595 --> 00:44:42,030 Well, we have no record of an odyssey... 372 00:44:42,054 --> 00:44:43,222 I can't tell you anything 373 00:44:43,306 --> 00:44:45,066 until I get the flight recorder from my ship. 374 00:44:45,308 --> 00:44:49,228 Juha, alothas changed in 60 years. 375 00:44:56,277 --> 00:44:58,070 While you were in delta sleep, 376 00:44:58,988 --> 00:45:00,448 earth was attacked. 377 00:45:01,949 --> 00:45:03,951 Call them scavs. 378 00:45:05,161 --> 00:45:09,582 They destroyed our moon and with that, half the planet. 379 00:45:11,417 --> 00:45:13,419 Then they invaded. 380 00:45:13,586 --> 00:45:15,087 We won the war, 381 00:45:15,963 --> 00:45:17,673 but earth was ruined. 382 00:45:18,799 --> 00:45:21,010 Everyone's on titan now. It's a moon of saturn. 383 00:45:21,177 --> 00:45:25,431 Or on the space station, getting ready to go. 384 00:45:27,433 --> 00:45:31,437 We're here for security and drone maintenance. 385 00:45:32,813 --> 00:45:35,524 We're the mop-up crew. 386 00:45:56,295 --> 00:45:58,339 You've lost people. 387 00:45:59,799 --> 00:46:00,967 Everything. 388 00:46:04,220 --> 00:46:06,722 If you want to be alone, we understand. 389 00:46:18,859 --> 00:46:22,488 The drones killed her entire crew. 390 00:46:25,491 --> 00:46:26,659 If I hadn't gotten there... 391 00:46:26,826 --> 00:46:28,369 I want her gone first thing. 392 00:46:28,536 --> 00:46:29,912 Vika... 393 00:46:31,497 --> 00:46:34,875 Do you have any memories before the mission? 394 00:46:36,335 --> 00:46:38,671 Before the security wipe? 395 00:46:40,423 --> 00:46:42,883 Our job is not to remember. 396 00:46:44,552 --> 00:46:45,886 Remember? 397 00:46:46,554 --> 00:46:48,180 Do you remember her? 398 00:46:53,394 --> 00:46:54,395 Jack_. 399 00:46:55,354 --> 00:46:59,358 That was a scav beacon that brought her down. 400 00:47:00,609 --> 00:47:03,279 We don't know who she is. 401 00:47:05,031 --> 00:47:06,449 Or what she is. 402 00:47:09,535 --> 00:47:11,704 Let's just get through the night. 403 00:47:12,038 --> 00:47:13,706 Okay? 404 00:47:51,911 --> 00:47:53,579 You fly that thing? 405 00:47:55,373 --> 00:47:56,707 Yes. 406 00:48:00,419 --> 00:48:02,296 What happens now? 407 00:48:04,632 --> 00:48:06,759 The tet will be online soon. 408 00:48:06,926 --> 00:48:10,221 Victoria will report your rescue. 409 00:48:11,055 --> 00:48:13,307 They'll send someone down for you. 410 00:48:14,600 --> 00:48:16,268 From the tet? 411 00:48:17,061 --> 00:48:18,270 Yes. 412 00:48:22,108 --> 00:48:24,568 I need to get the flight recorder from my ship. 413 00:48:25,945 --> 00:48:28,447 The scavs, they move at night. 414 00:48:29,073 --> 00:48:30,574 They could be all over it by now. 415 00:48:30,616 --> 00:48:32,535 Ineedto know what happened. 416 00:48:35,121 --> 00:48:36,914 You need to know what happened. 417 00:48:38,791 --> 00:48:40,626 Please. 418 00:49:03,649 --> 00:49:05,109 Jack? 419 00:49:05,276 --> 00:49:07,319 Jack, what are you doing? 420 00:49:07,486 --> 00:49:08,779 Vika, she's a flight officer. 421 00:49:08,946 --> 00:49:12,199 She wants to see her ship and secure the flight recorder. 422 00:49:12,366 --> 00:49:13,826 Now, you would want the same thing. 423 00:49:13,993 --> 00:49:15,661 Jack, I... 424 00:49:17,955 --> 00:49:20,499 I can't protect you. 425 00:49:23,002 --> 00:49:24,837 No, I understand. 426 00:49:27,465 --> 00:49:29,633 This one's on me. 427 00:50:12,343 --> 00:50:13,928 I couldn't save them. 428 00:50:25,564 --> 00:50:27,441 Jack. Jack! 429 00:50:32,112 --> 00:50:33,572 Jack, can you hear me? 430 00:51:06,939 --> 00:51:08,566 All right, it's time to go. 431 00:51:08,732 --> 00:51:10,109 Jack. 432 00:51:10,943 --> 00:51:12,486 I found it. 433 00:51:24,748 --> 00:51:25,749 Jack! 434 00:52:31,523 --> 00:52:34,193 Tower 49, how are y'all this lovely morning? 435 00:52:34,818 --> 00:52:36,945 Another day in paradise. 436 00:52:38,405 --> 00:52:39,406 Sally... 437 00:52:40,616 --> 00:52:45,204 Jack took a pre-dawn patrol 438 00:52:45,371 --> 00:52:48,999 and went off-comm 439 00:52:51,210 --> 00:52:54,171 near the canyons in 17. 440 00:52:54,546 --> 00:52:57,508 Now, I know we're low on drones, 441 00:52:57,675 --> 00:53:03,305 but, um, requesting one to sweep the area. 442 00:53:06,517 --> 00:53:08,394 Just a quick scout. 443 00:53:08,894 --> 00:53:13,649 Copy 49, tasking 185 to grid 22. 444 00:53:47,766 --> 00:53:50,936 Beech: "And how can a man die better than facing fearful odds 445 00:53:51,729 --> 00:53:54,565 "for the ashes of his fathers 446 00:53:54,732 --> 00:53:57,609 "and the temples of his gods" 447 00:54:13,959 --> 00:54:16,420 I've been watching you, Jack. 448 00:54:17,254 --> 00:54:19,465 You're curious. 449 00:54:19,631 --> 00:54:21,842 What are you looking for in those books? 450 00:54:23,343 --> 00:54:26,138 Do they bring back old memories? 451 00:54:26,305 --> 00:54:28,640 You won't get anything from me. 452 00:54:28,807 --> 00:54:30,476 My memory has been wiped to protect... 453 00:54:30,642 --> 00:54:33,562 The security of the mission. Yes. 454 00:54:34,980 --> 00:54:37,024 You can't have your precious memory 455 00:54:37,107 --> 00:54:39,443 falling into the wrong hands, now, can you? 456 00:54:40,819 --> 00:54:42,237 Tell me. 457 00:54:42,404 --> 00:54:46,742 Have you ever met a scav up close? 458 00:54:48,577 --> 00:54:52,498 Of course not. You just repair drones. 459 00:54:53,123 --> 00:54:55,250 "Don't go into the radiation zone." 460 00:54:56,335 --> 00:54:59,463 "Don't ask too many questions." 461 00:54:59,671 --> 00:55:04,343 Not part of the job description. 462 00:55:05,219 --> 00:55:06,220 Lights. 463 00:55:30,369 --> 00:55:32,204 We're not alien, Jack. 464 00:55:32,871 --> 00:55:34,289 We're human. 465 00:55:35,207 --> 00:55:38,460 Of course, for us, being human is a problem. 466 00:55:43,006 --> 00:55:46,844 Old stealth fighter tech. Shields us from your scanners. 467 00:55:47,010 --> 00:55:48,846 Vocal scrambling. 468 00:55:49,388 --> 00:55:51,068 Can you hear me, Jack? 469 00:55:51,890 --> 00:55:54,685 Keeps your drones confused. 470 00:55:55,018 --> 00:55:58,564 Well, most of the time. 471 00:55:58,981 --> 00:56:00,148 The drones are programmed... 472 00:56:00,232 --> 00:56:01,859 To kill humans, Jack. 473 00:56:02,067 --> 00:56:05,028 You saw what they did to those sleep pods. 474 00:56:05,487 --> 00:56:09,408 You almost got yourself blown to bits protecting that woman. 475 00:56:14,204 --> 00:56:15,664 Why did you do that? 476 00:56:16,957 --> 00:56:18,584 Anyone would have. 477 00:56:18,750 --> 00:56:19,960 "Anyone." 478 00:56:21,628 --> 00:56:22,629 Interesting. 479 00:56:22,796 --> 00:56:24,298 Sykes: We're wasting our time. 480 00:56:24,923 --> 00:56:26,758 The drone will track him here. 481 00:56:26,925 --> 00:56:28,085 Beech: That's sergeant Sykes. 482 00:56:28,969 --> 00:56:32,389 He thinks I'm a fool for having brought you here. 483 00:56:38,312 --> 00:56:40,355 I hope you prove him wrong. 484 00:56:51,867 --> 00:56:53,094 Mission, I'm picking up a bio trail 485 00:56:53,118 --> 00:56:54,398 somewhere near the west canyons. 486 00:56:54,453 --> 00:56:55,913 Can you confirm the sequence? 487 00:56:56,079 --> 00:56:57,414 Stand by. 488 00:56:59,333 --> 00:57:01,501 DNA confirmed. It's Jack. 489 00:57:04,296 --> 00:57:06,173 Vika, are you okay? 490 00:57:06,423 --> 00:57:08,884 Everything good between you two? 491 00:57:09,134 --> 00:57:10,469 Of course. 492 00:57:10,636 --> 00:57:12,971 You're still an effective team? 493 00:57:13,263 --> 00:57:15,098 We're great. 494 00:57:16,642 --> 00:57:17,893 Neverbefief 495 00:57:18,060 --> 00:57:20,395 beech: We were running a ground game, and losing. 496 00:57:20,562 --> 00:57:22,814 So, we decided, "what the hell? 497 00:57:22,981 --> 00:57:25,275 "We've got to throw the long ball." 498 00:57:25,442 --> 00:57:28,820 It took us decades just to crack the GPS codes. 499 00:57:28,987 --> 00:57:31,657 That's how you brought down the odyssey. 500 00:57:36,495 --> 00:57:40,040 Beech: The odyssey's compact reactor, courtesy of NASA. 501 00:57:40,207 --> 00:57:42,751 Very hard to come by. 502 00:57:44,252 --> 00:57:47,339 Did you like the show last night? 503 00:57:49,716 --> 00:57:53,095 That was just one fuel cell. 504 00:57:53,261 --> 00:57:56,181 Imagine what 10 of them will do, 505 00:57:56,348 --> 00:58:00,519 with a core of weapons-grade plutonium. 506 00:58:00,686 --> 00:58:05,065 We have a nuke, and we have a drone to carry it. 507 00:58:05,232 --> 00:58:09,194 But we can't access it. It doesn't know who we are. 508 00:58:11,363 --> 00:58:13,824 But it knows you, Jack. 509 00:58:20,539 --> 00:58:23,125 We need you to program the drone. 510 00:58:23,959 --> 00:58:26,878 Have it carry our nuke up to the tet. 511 00:58:32,551 --> 00:58:34,136 End this war. 512 00:58:38,056 --> 00:58:39,808 There are people up there. 513 00:58:42,102 --> 00:58:43,103 Sergeant. 514 00:58:43,437 --> 00:58:46,898 Program the drone to return to the tet. 515 00:58:47,733 --> 00:58:50,986 It needs to go right to the center. 516 00:58:52,487 --> 00:58:54,072 Screw you. 517 00:58:56,742 --> 00:58:57,909 We haven't got time for this. 518 00:59:23,643 --> 00:59:24,770 Hey. Hey! 519 00:59:44,790 --> 00:59:45,957 Sykes: Let's go! Get him up. 520 01:00:42,347 --> 01:00:44,850 Mission, 185 just went off-grid. 521 01:00:45,016 --> 01:00:46,977 Copy, tower, we 're seeing the same thing. 522 01:00:47,144 --> 01:00:49,688 Permission to task two additional drones? 523 01:00:50,355 --> 01:00:54,025 If one drone is here, more will come. 524 01:00:54,860 --> 01:00:57,404 And they won't stop until they find me. 525 01:00:57,571 --> 01:00:59,865 They'll turn this place to dust. 526 01:01:00,532 --> 01:01:03,160 But if you let us go, I'll call them off. 527 01:01:08,373 --> 01:01:09,833 It's your only chance. 528 01:01:24,681 --> 01:01:26,850 I've been to your 529 01:01:27,392 --> 01:01:29,394 "radiation zones." 530 01:01:30,562 --> 01:01:32,230 If you're looking for the truth, 531 01:01:33,732 --> 01:01:35,901 that's where you'll find it. 532 01:01:49,748 --> 01:01:53,043 You've risked all our lives. Everything. 533 01:01:53,585 --> 01:01:56,296 What makes you think he's different? 534 01:01:57,756 --> 01:01:59,049 She does. 535 01:02:55,272 --> 01:02:58,984 Victoria: Mission, I've found my tech over in 37. 536 01:02:59,150 --> 01:03:00,652 You can call off the search. 537 01:03:00,819 --> 01:03:03,321 Sally: Copy that, tower. Glad Jack's safe. 538 01:03:03,488 --> 01:03:06,616 Tasking the other drones back to rig support. 539 01:03:30,015 --> 01:03:32,350 Where are we going now? 540 01:03:34,352 --> 01:03:35,979 Who are you? 541 01:03:38,982 --> 01:03:41,401 What aren't you telling me? 542 01:03:42,235 --> 01:03:43,695 Jack, l_ 543 01:03:43,862 --> 01:03:45,530 What were you doing on the odyssey? 544 01:03:46,489 --> 01:03:48,408 What was your mission? 545 01:03:51,411 --> 01:03:55,248 It was a research flight to titan. My first. 546 01:03:56,082 --> 01:03:58,877 That's what it was supposed to be. 547 01:04:01,087 --> 01:04:05,717 Six weeks to launch, deep space scanners picked up an alien object. 548 01:04:05,884 --> 01:04:08,386 We were reassigned to investigate. 549 01:04:09,262 --> 01:04:10,472 They put us all in delta. 550 01:04:10,638 --> 01:04:14,559 They must have woken you and Victoria first. 551 01:04:19,147 --> 01:04:20,273 What? 552 01:04:20,440 --> 01:04:22,400 That object 553 01:04:22,567 --> 01:04:24,569 was the tet, Jack. 554 01:04:25,320 --> 01:04:28,490 The tet was our mission. 555 01:04:31,951 --> 01:04:33,953 That's impossible. 556 01:04:34,913 --> 01:04:36,456 That's impossible! 557 01:04:37,082 --> 01:04:39,000 Who are you? 558 01:04:42,253 --> 01:04:44,089 I'm your wife. 559 01:04:48,968 --> 01:04:53,264 I don't know what happened, but you're not who you think you are. 560 01:05:01,940 --> 01:05:04,317 Jack, we were here. 561 01:05:05,360 --> 01:05:09,697 You asked me to meet you, brought me up on top of the world. 562 01:05:15,161 --> 01:05:18,123 I could tell you were nervous that day. 563 01:05:18,665 --> 01:05:20,959 It was right here, Jack. 564 01:05:25,964 --> 01:05:27,632 You said, 565 01:05:27,799 --> 01:05:29,968 "look through here, 566 01:05:31,010 --> 01:05:32,730 "and I'll show you the future." 567 01:05:35,140 --> 01:05:36,850 And I held up a ring. 568 01:05:57,662 --> 01:05:58,830 And you said... 569 01:05:58,997 --> 01:06:00,540 "Yes. 570 01:06:07,714 --> 01:06:09,883 There you are. 571 01:06:12,051 --> 01:06:14,179 There you are. 572 01:06:38,411 --> 01:06:39,412 Hi. 573 01:06:39,579 --> 01:06:41,456 Hello. 574 01:06:44,292 --> 01:06:45,793 Come on. 575 01:07:48,147 --> 01:07:50,525 Jack: Vika, I'm coming in. 576 01:07:51,859 --> 01:07:55,905 Do not report to mission until I get back. Do you copy? 577 01:07:56,781 --> 01:07:58,241 Do you copy? 578 01:08:15,341 --> 01:08:17,677 Vika, open the door. 579 01:08:17,844 --> 01:08:20,013 Stay away from me. 580 01:08:21,264 --> 01:08:23,016 I don't want to hear it. 581 01:08:23,349 --> 01:08:26,853 It's not safe here, and we need to leave, now. 582 01:08:30,523 --> 01:08:32,442 It was always her. 583 01:08:35,361 --> 01:08:36,696 Wasn't it? 584 01:08:37,780 --> 01:08:39,198 Vika... 585 01:08:44,662 --> 01:08:46,497 She's my wife. 586 01:09:02,221 --> 01:09:04,682 Mission, this is tower 49. 587 01:09:04,849 --> 01:09:06,184 Sally: Go ahead, 49. 588 01:09:08,269 --> 01:09:10,313 I'm having a problem with my technician. 589 01:09:10,480 --> 01:09:12,231 No, you don't know what you're doing. 590 01:09:12,398 --> 01:09:14,025 He found a survivor at the crash site. 591 01:09:14,192 --> 01:09:15,210 You've gotta listen to me. 592 01:09:15,234 --> 01:09:17,403 She's impeding his abilities, 593 01:09:18,279 --> 01:09:20,323 and he is unfit for service. 594 01:09:20,490 --> 01:09:21,783 No, no, no. 595 01:09:21,949 --> 01:09:24,661 Sally: I'm sorry to hear that, vika. 596 01:09:25,161 --> 01:09:27,205 Are you still an effective team? 597 01:09:28,081 --> 01:09:29,290 Vika... 598 01:09:29,457 --> 01:09:31,167 Open the goddamn door, vika! 599 01:09:36,881 --> 01:09:39,217 We are not an effective team. 600 01:10:01,114 --> 01:10:04,075 Vika, please. We have to go now. 601 01:10:04,242 --> 01:10:06,577 I'm not going anywhere with you, Jack. 602 01:10:06,744 --> 01:10:10,248 There's a place I know. We'll be safe. 603 01:10:11,124 --> 01:10:12,542 I'm going to titan. 604 01:10:15,128 --> 01:10:16,212 There is no titan. 605 01:10:16,963 --> 01:10:18,339 They lied to us. 606 01:10:18,506 --> 01:10:20,800 Just stay away from me. 607 01:10:20,967 --> 01:10:25,221 Vika, please, there are things... 608 01:10:25,388 --> 01:10:26,431 Things you need to know. 609 01:10:26,597 --> 01:10:28,433 I don't want to know! 610 01:10:32,937 --> 01:10:33,938 Jack_. 611 01:11:13,644 --> 01:11:17,356 Hi, Jack. I don't believe we've had the pleasure. 612 01:11:18,941 --> 01:11:20,359 What have you done? 613 01:11:20,526 --> 01:11:24,280 You can't blame yourself for this. Drones are unreliable. 614 01:11:24,447 --> 01:11:26,365 Sometimes things go wrong. 615 01:11:27,366 --> 01:11:29,076 "Go wrong"? 616 01:11:31,913 --> 01:11:33,247 You killed her. 617 01:11:33,414 --> 01:11:38,294 I know, it's tragic. She was a wonderful person. 618 01:11:38,461 --> 01:11:41,631 Jack, we want to bring you in. 619 01:11:42,256 --> 01:11:44,467 I've been authorized to tell you 620 01:11:44,592 --> 01:11:46,803 we 're going to assign you a new mission. 621 01:11:46,969 --> 01:11:48,846 You and the survivor. 622 01:11:55,436 --> 01:11:58,648 There's a lot of interest up here. Bring her up. 623 01:11:58,815 --> 01:12:02,276 We can debrief, then anything's possible. 624 01:12:02,777 --> 01:12:05,530 It's time to come home, Jack. 625 01:12:06,322 --> 01:12:07,990 Jack? 626 01:12:08,533 --> 01:12:09,867 Jack? 627 01:12:21,087 --> 01:12:22,088 Jack_. 628 01:12:24,757 --> 01:12:26,217 I'm sorry. 629 01:12:38,729 --> 01:12:40,231 Hang on. 630 01:13:01,210 --> 01:13:02,211 Lightning. 631 01:13:02,753 --> 01:13:03,754 That's the plan. 632 01:13:39,290 --> 01:13:40,499 We need cover. 633 01:13:41,500 --> 01:13:42,627 There. 634 01:15:29,567 --> 01:15:31,485 Are you okay? 635 01:15:42,329 --> 01:15:43,914 Don't worry, we're staying out of there. 636 01:15:53,424 --> 01:15:54,425 Are we gonna die? 637 01:15:59,013 --> 01:16:00,347 Maybe. 638 01:16:01,515 --> 01:16:02,600 Jack! 639 01:16:42,556 --> 01:16:44,683 Son of a bitch. 640 01:16:52,775 --> 01:16:53,776 Wait here. 641 01:17:33,065 --> 01:17:34,441 Who is it? 642 01:18:15,608 --> 01:18:16,984 Wait! 643 01:18:17,610 --> 01:18:19,153 Wait! 644 01:18:39,506 --> 01:18:40,716 Drop your weapon! 645 01:18:56,315 --> 01:18:57,983 It's okay. 646 01:19:01,612 --> 01:19:02,780 Don't move! 647 01:19:06,325 --> 01:19:09,286 We have to shut that drone down. 648 01:19:11,455 --> 01:19:12,456 Stop moving! 649 01:19:12,623 --> 01:19:13,666 Julia: Jack! 650 01:20:20,357 --> 01:20:22,067 It's okay. 651 01:20:43,047 --> 01:20:44,381 Julia. 652 01:20:46,800 --> 01:20:48,344 Julia! 653 01:20:59,063 --> 01:21:01,398 Don't touch me. 654 01:21:18,916 --> 01:21:20,209 Hold on. 655 01:21:20,834 --> 01:21:22,336 Just hold on. 656 01:21:53,409 --> 01:21:56,620 Jack Harper, tech-52. 657 01:23:06,023 --> 01:23:07,649 Hey. 658 01:23:07,816 --> 01:23:09,526 There you are. 659 01:23:13,530 --> 01:23:15,032 What happened? Are you okay? 660 01:23:15,532 --> 01:23:18,619 That bogey came across the border and then I lost you. 661 01:23:21,497 --> 01:23:22,498 False alarm. 662 01:23:27,127 --> 01:23:28,462 I should get back out there. 663 01:23:29,129 --> 01:23:32,174 You come all the way home, and I don't get a kiss? 664 01:23:43,060 --> 01:23:45,062 What's going on up there? 665 01:23:46,355 --> 01:23:48,398 I was thinking... 666 01:23:49,566 --> 01:23:51,401 Why don't you come down with me? 667 01:23:52,069 --> 01:23:54,571 To the surface? 668 01:23:54,821 --> 01:23:56,657 We could go right now. 669 01:23:57,032 --> 01:23:58,575 Now? 670 01:23:59,451 --> 01:24:00,494 Yeah. 671 01:24:01,370 --> 01:24:02,996 Are you serious? 672 01:24:03,163 --> 01:24:05,666 You won't believe what's down there. 673 01:24:10,212 --> 01:24:11,922 Jack_. 674 01:24:12,839 --> 01:24:14,716 You know the regulations. 675 01:24:15,717 --> 01:24:17,094 Yes. 676 01:24:18,720 --> 01:24:22,766 Can we not do this again? I'm done talking about it. 677 01:24:24,851 --> 01:24:26,353 Okay. 678 01:25:15,152 --> 01:25:16,862 This is gonna hurt. 679 01:25:28,123 --> 01:25:30,334 Hell of a day, huh, Bob? 680 01:26:55,919 --> 01:26:57,838 You always loved this song. 681 01:27:01,883 --> 01:27:03,427 I'm not him. 682 01:27:06,513 --> 01:27:08,265 I know I'm not. 683 01:27:11,601 --> 01:27:13,562 But I've loved you... 684 01:27:16,356 --> 01:27:18,525 For as long as I can remember. 685 01:27:19,943 --> 01:27:22,404 I don't know how else to say it. 686 01:27:27,784 --> 01:27:30,412 You know what you said to me once? 687 01:27:32,038 --> 01:27:36,084 You said when it was all over, you would build me a house on a lake. 688 01:27:39,045 --> 01:27:42,799 We would grow old and fat together. 689 01:27:44,217 --> 01:27:45,886 And we would fight. 690 01:27:47,095 --> 01:27:49,431 Maybe drink too much. 691 01:27:50,307 --> 01:27:52,559 Real romantic. 692 01:27:56,521 --> 01:27:59,357 And then we would die 693 01:28:00,442 --> 01:28:03,028 and be buried in a Meadow by the lake. 694 01:28:05,781 --> 01:28:08,492 And the world would forget about us. 695 01:28:12,329 --> 01:28:15,081 But we would always have each other. 696 01:28:17,959 --> 01:28:19,586 I remember. 697 01:28:21,338 --> 01:28:24,049 Those memories are yours, Jack. 698 01:28:25,592 --> 01:28:27,052 They're ours. 699 01:28:29,262 --> 01:28:30,263 They are you. 700 01:29:32,450 --> 01:29:33,743 Good morning. 701 01:29:39,958 --> 01:29:42,377 I wanted to spend the rest of my life here. 702 01:29:44,337 --> 01:29:45,505 You still can. 703 01:29:49,593 --> 01:29:51,428 I have to go. 704 01:29:51,928 --> 01:29:54,347 Those people need my help. 705 01:30:01,271 --> 01:30:03,273 We'll come back when it's over. 706 01:30:05,150 --> 01:30:06,443 Promise me. 707 01:30:08,612 --> 01:30:10,697 We'll come back when it's over. 708 01:30:47,525 --> 01:30:49,861 You had me worried for a second. 709 01:30:51,154 --> 01:30:53,323 Ithoughtyou weren't coming back. 710 01:30:56,201 --> 01:30:58,036 Well, I had to prove him wrong. 711 01:31:01,331 --> 01:31:02,540 You look like shit. 712 01:31:05,377 --> 01:31:07,045 You should see the other guy. 713 01:31:07,212 --> 01:31:08,964 If I had told you what you'd find out there, 714 01:31:09,130 --> 01:31:11,007 you would have thought I was crazy. 715 01:31:12,175 --> 01:31:14,010 I still do. 716 01:31:15,845 --> 01:31:16,888 Malcolm beech. 717 01:31:17,180 --> 01:31:18,390 Julia Harper. 718 01:31:26,731 --> 01:31:27,983 Come on. 719 01:31:34,364 --> 01:31:35,549 Victoria: Mission, I'm picking up a bio-trail 720 01:31:35,573 --> 01:31:36,842 somewhere near the west canyons. 721 01:31:36,866 --> 01:31:38,702 Can you confirm the sequence? 722 01:31:38,868 --> 01:31:40,370 Sally: Stand by. 723 01:31:41,538 --> 01:31:43,748 DNA confirmed, it's Jack. 724 01:31:44,708 --> 01:31:47,877 Mission, 185 just went off-grid. 725 01:31:48,044 --> 01:31:50,338 Copy, tower. We 're seeing the same thing. 726 01:32:00,640 --> 01:32:04,728 I'd been in the army less than a year when that unholy tet arrived. 727 01:32:06,229 --> 01:32:08,189 I saw the moon get taken out. 728 01:32:08,356 --> 01:32:10,650 Right up there in the night sky. 729 01:32:12,610 --> 01:32:13,778 I couldn't believe it. 730 01:32:15,530 --> 01:32:18,199 After that, nature took over. 731 01:32:19,367 --> 01:32:20,827 There's bedrock around Chicago, 732 01:32:20,994 --> 01:32:25,290 so we were spared the worst of the waves and the quakes. 733 01:32:27,083 --> 01:32:28,960 Most people just starved. 734 01:32:30,754 --> 01:32:33,673 Then the tet sent troop ships down. 735 01:32:34,007 --> 01:32:35,800 The doors opened, 736 01:32:36,968 --> 01:32:39,095 and out you came. 737 01:32:40,472 --> 01:32:42,974 Astronaut Jack Harper. 738 01:32:44,392 --> 01:32:46,603 Thousands of you. 739 01:32:48,897 --> 01:32:50,273 Memory wiped. 740 01:32:52,317 --> 01:32:53,777 Programmed to kill. 741 01:32:55,695 --> 01:32:58,198 They had taken one of our best 742 01:32:58,907 --> 01:33:00,992 and turned him against us. 743 01:33:04,412 --> 01:33:05,914 No soul. 744 01:33:08,208 --> 01:33:09,834 No humanity. 745 01:33:13,630 --> 01:33:15,173 The tet. 746 01:33:16,508 --> 01:33:18,718 What a brilliant machine. 747 01:33:19,552 --> 01:33:23,389 Feeding off one planet after another for energy. 748 01:33:25,183 --> 01:33:28,186 Phase two was drones. 749 01:33:28,478 --> 01:33:30,313 Repairmen. 750 01:33:30,855 --> 01:33:36,653 50 years of watching those hydro rigs suck our planet dry. 751 01:33:39,239 --> 01:33:40,907 Then one day, 752 01:33:43,118 --> 01:33:45,120 I saw you set down. 753 01:33:46,287 --> 01:33:48,164 Another drone to fix. 754 01:33:49,666 --> 01:33:53,169 But in the rubble that day was a book. 755 01:33:54,838 --> 01:33:56,965 You picked it up. 756 01:33:57,132 --> 01:33:59,384 You studied it. 757 01:34:00,844 --> 01:34:04,514 And I thought I saw a way. 758 01:34:06,683 --> 01:34:09,894 When you stepped in front of that drone and saved her, 759 01:34:11,062 --> 01:34:12,188 I knew. 760 01:34:13,523 --> 01:34:16,192 You were in there somewhere. 761 01:34:17,360 --> 01:34:20,697 I just had to find a way to bring you back. 762 01:34:44,554 --> 01:34:46,139 Watch it, watch it. 763 01:34:46,306 --> 01:34:48,141 Eyes on it. Steady. 764 01:34:48,308 --> 01:34:50,310 Give it some space. 765 01:34:50,935 --> 01:34:52,729 Come on, you're making it nervous. 766 01:34:56,065 --> 01:34:58,610 That is one pissed-off weapon. 767 01:34:59,402 --> 01:35:02,572 No, it's just a machine. 768 01:35:05,950 --> 01:35:07,952 I'm the weapon. 769 01:35:22,717 --> 01:35:24,886 I would love to be there to see 770 01:35:25,011 --> 01:35:27,180 that thing's face when this goes off. 771 01:35:27,597 --> 01:35:29,766 That would be a one-way trip. 772 01:35:29,933 --> 01:35:33,394 Yeah, but itwould be worth it. 773 01:35:51,871 --> 01:35:53,957 Welcome back, commander. 774 01:36:34,372 --> 01:36:35,748 Open the doors! 775 01:37:02,150 --> 01:37:03,276 Shit! 776 01:37:03,401 --> 01:37:04,527 Spread out! 777 01:37:11,784 --> 01:37:13,536 Man: Head down, keep your head down! 778 01:37:44,901 --> 01:37:45,902 Julia: Jack! 779 01:37:46,861 --> 01:37:48,237 Follow me! 780 01:38:46,671 --> 01:38:49,132 Come on, you son of a bitch! 781 01:39:50,651 --> 01:39:51,652 Jack: Hey! 782 01:40:52,171 --> 01:40:53,297 Jack. 783 01:40:59,595 --> 01:41:01,472 I'm okay. 784 01:41:21,951 --> 01:41:23,327 The drone. 785 01:41:23,828 --> 01:41:25,621 Send the drone. 786 01:41:29,959 --> 01:41:31,669 It's gone. 787 01:41:33,796 --> 01:41:35,965 I thought we had it. 788 01:41:37,133 --> 01:41:38,718 I really did. 789 01:41:40,469 --> 01:41:42,680 I can take the bomb myself. 790 01:41:45,141 --> 01:41:47,643 You know itwill SWAT you like a fly. 791 01:41:48,144 --> 01:41:49,562 Not if I go. 792 01:41:55,192 --> 01:41:57,528 She asked you to bring me up. 793 01:41:59,155 --> 01:42:00,531 So bring me up. 794 01:42:03,701 --> 01:42:06,370 We'll go together. 795 01:42:21,552 --> 01:42:24,055 It reminds me of home. 796 01:42:34,190 --> 01:42:35,691 Ready? 797 01:43:13,938 --> 01:43:15,272 Jack. 798 01:43:19,568 --> 01:43:21,362 Dream of us. 799 01:43:36,377 --> 01:43:37,712 Jack_. 800 01:44:25,968 --> 01:44:29,305 Male automated voice: Flight recorder playback for the odyssey mission. 801 01:44:29,472 --> 01:44:31,974 3 may, 2017. 802 01:44:32,141 --> 01:44:33,768 Okay, Bob. 803 01:44:34,643 --> 01:44:36,437 Ready for space? 804 01:44:47,615 --> 01:44:51,035 Sally: Good morning, odyssey, from your friends here at mission control. 805 01:44:51,202 --> 01:44:53,346 Jack: Good morning, mission. This is commander Jack Harper. 806 01:44:53,370 --> 01:44:55,664 Thank you for that fantastic wake-up call. 807 01:44:55,831 --> 01:44:57,124 Pre-rendezvous checks complete. 808 01:44:57,291 --> 01:45:00,669 Electrical guidance and nav systems, all good. 809 01:45:00,836 --> 01:45:04,048 Range behind object, 250 clicks... 810 01:45:04,215 --> 01:45:08,010 12 below v-bar, closure rate 200 kilometers per hour. 811 01:45:08,177 --> 01:45:11,013 Copy that. It's good to see you, Jack. 812 01:45:11,180 --> 01:45:14,183 After 39 days of sleep, sounds like you're ready to go. 813 01:45:14,892 --> 01:45:16,560 I'm ready to go. 814 01:45:17,019 --> 01:45:18,562 Your next burn will bring you up level 815 01:45:18,729 --> 01:45:21,899 and co-speed at 50 kilometer range, where you'll hold. 816 01:45:22,525 --> 01:45:24,693 Copy. We'll hold 50 clicks from object 817 01:45:24,819 --> 01:45:26,987 for sensor scan and evaluation. 818 01:45:27,404 --> 01:45:28,864 Targets look good. 819 01:45:29,031 --> 01:45:32,368 Initiating burn in 3, 2, 1... 820 01:45:32,535 --> 01:45:33,577 Ignition. 821 01:45:37,540 --> 01:45:38,707 We see a good burn. 822 01:45:38,874 --> 01:45:41,418 Are you reading any output from the object? 823 01:45:41,585 --> 01:45:42,586 Negaflve. 824 01:45:42,753 --> 01:45:44,672 Zero heat. No emr. 825 01:45:45,381 --> 01:45:46,715 There's no sign of life. 826 01:45:46,882 --> 01:45:48,759 How is the rest of the crew doing? 827 01:45:48,926 --> 01:45:51,220 Co-pilot Victoria Olsen should be up here shortly. 828 01:45:51,387 --> 01:45:54,723 The rest of the crew remains in delta sleep. 829 01:45:55,140 --> 01:45:56,183 Copy that. 830 01:45:56,267 --> 01:45:58,602 You missed a hell of a game last night. 831 01:45:58,769 --> 01:46:01,689 What did I tell you guys? No spoilers about last night's game. 832 01:46:01,856 --> 01:46:04,233 I'm looking forward to watching it when I get back. 833 01:46:04,400 --> 01:46:06,400 You're not talking about football already, are you? 834 01:46:06,569 --> 01:46:07,736 Sally: Good morning, vika. 835 01:46:07,903 --> 01:46:09,103 Victoria: Good morning, Sally. 836 01:46:09,238 --> 01:46:11,031 How are you doing this lovely morning? 837 01:46:11,198 --> 01:46:13,742 Another day in paradise. 838 01:46:14,410 --> 01:46:15,411 Hey. 839 01:46:20,416 --> 01:46:21,417 One for history. 840 01:46:21,500 --> 01:46:22,501 Yeah. 841 01:46:35,764 --> 01:46:38,976 Sally: Tech-49, lhave you on approach. 842 01:46:39,560 --> 01:46:41,061 Hello, Sally. 843 01:46:42,438 --> 01:46:44,607 It's a busy morning, huh? 844 01:46:44,773 --> 01:46:47,985 I'm picking up a second passenger, Jack. 845 01:46:51,405 --> 01:46:53,908 It's Julia rusakova, 846 01:46:54,450 --> 01:46:57,119 the female survivor from the crashed module. 847 01:46:57,786 --> 01:46:59,955 State your intention. 848 01:47:00,748 --> 01:47:04,293 Deliver the survivor, as requested. 849 01:47:04,793 --> 01:47:06,462 We are 850 01:47:08,464 --> 01:47:10,799 a more effective team. 851 01:47:11,926 --> 01:47:13,636 Proceed to entry. 852 01:47:18,974 --> 01:47:21,477 Jack: Mission, we have a situation. 853 01:47:21,644 --> 01:47:25,648 The last burn was spot-on to give us a 50-click hold from object, 854 01:47:26,148 --> 01:47:28,317 but radar range still decreasing. 855 01:47:28,484 --> 01:47:31,278 We're accelerating toward the object. 856 01:47:31,445 --> 01:47:33,131 We're going to need full oms burn to pull away. 857 01:47:33,155 --> 01:47:34,782 Initiate now. Entering target. 858 01:47:37,159 --> 01:47:38,577 Gimbals set. Target's good. 859 01:47:38,744 --> 01:47:40,663 Arm forward engines. Engines on. 860 01:47:40,829 --> 01:47:42,831 Ready? Let's go. 861 01:47:52,341 --> 01:47:55,344 Mission, we're in full oms burn, trying to back out. 862 01:47:55,511 --> 01:47:57,096 There's a lot of vibration. 863 01:47:58,305 --> 01:47:59,825 We're not getting away from this thing. 864 01:47:59,932 --> 01:48:02,518 Odyssey, telemetry shows structural overstress. 865 01:48:02,685 --> 01:48:05,020 Knock off the burn. Do you copy? 866 01:48:05,312 --> 01:48:06,355 Cutting off burn. 867 01:48:08,857 --> 01:48:10,526 Mission. 868 01:48:11,193 --> 01:48:12,653 Mission? Mission? 869 01:48:12,820 --> 01:48:14,029 Sally? 870 01:48:15,155 --> 01:48:17,032 Increased acceleration toward the object. 871 01:48:17,199 --> 01:48:19,284 Estimated contact within two minutes. 872 01:48:24,832 --> 01:48:26,792 I'm going to eject the sleep module. 873 01:48:27,501 --> 01:48:29,461 It's programmed for reinsertion into earth orbit. 874 01:48:29,628 --> 01:48:32,548 I'll fly the command module out if! Break free. 875 01:48:32,715 --> 01:48:34,508 I want you back there now. Absolutely not. 876 01:48:34,675 --> 01:48:35,759 That's an order! 877 01:48:35,884 --> 01:48:37,052 Jack, no, we're a team. 878 01:48:59,700 --> 01:49:02,411 Victoria: We've got to go, Jack! 30 seconds! 879 01:49:05,164 --> 01:49:07,708 Dream of us. 880 01:49:48,373 --> 01:49:49,374 Jack_. 881 01:50:05,599 --> 01:50:08,894 Sally: Tech-49, enter at headway speed. 882 01:50:09,937 --> 01:50:12,272 Entering at headway. 883 01:50:28,455 --> 01:50:29,623 You buck up, Bob. 884 01:50:30,999 --> 01:50:33,335 Don't go all shaky on me. 885 01:51:07,369 --> 01:51:09,121 Sally: Jack, I can't help notice 886 01:51:09,288 --> 01:51:13,000 your respiration and heart rate have increased. 887 01:51:13,834 --> 01:51:16,336 I'm just excited to finally meet you, Sally. 888 01:51:16,503 --> 01:51:21,508 There's been a pattern of insubordinate behavior recently. 889 01:51:22,801 --> 01:51:24,094 Yeah. 890 01:51:24,595 --> 01:51:26,513 I feel bad about that. 891 01:51:27,723 --> 01:51:31,518 Voice analysis indicates you are lying to me, Jack. 892 01:51:31,685 --> 01:51:33,478 Tell me why you are here. 893 01:51:33,645 --> 01:51:35,272 You have five seconds. 894 01:51:42,487 --> 01:51:44,573 Iwantjulia to live. 895 01:51:45,991 --> 01:51:48,660 I want our species to survive. 896 01:51:50,704 --> 01:51:52,664 This is the only way. 897 01:51:58,378 --> 01:52:02,216 Proceed to landing. Atmosphere provided. 898 01:53:00,357 --> 01:53:03,527 Welcome home, Jack. 899 01:53:16,498 --> 01:53:17,499 Come on. 900 01:53:17,666 --> 01:53:20,502 Jack, you're doing the right thing. 901 01:53:20,919 --> 01:53:24,381 Jack: I don't know what you are, or where you're from, 902 01:53:26,258 --> 01:53:29,261 but I'd like to tell you about something I read. 903 01:53:30,220 --> 01:53:33,348 A story from Rome, 904 01:53:34,349 --> 01:53:36,852 a city you destroyed. 905 01:53:37,686 --> 01:53:39,354 It's a classic. 906 01:53:40,230 --> 01:53:43,358 There was a guy, horatius, 907 01:53:44,234 --> 01:53:47,362 held the bridge alone against a whole army. 908 01:53:47,529 --> 01:53:49,990 And what horatius said was, 909 01:53:50,157 --> 01:53:52,200 "how can a man die better..." 910 01:53:52,367 --> 01:53:56,955 You don't have to die, Jack. She doesn't have to die. 911 01:53:57,122 --> 01:53:59,499 Everybody dies, Sally. 912 01:53:59,666 --> 01:54:01,376 The thing is, to die well. 913 01:54:10,385 --> 01:54:14,890 Jack, that's not the survivor you promised me. 914 01:54:15,640 --> 01:54:17,642 No, it's not. 915 01:54:40,165 --> 01:54:43,877 What horatius said was, 916 01:54:44,044 --> 01:54:47,047 "how can a man die better 917 01:54:49,049 --> 01:54:52,552 Jack: "Than facing fearful odds" 918 01:54:52,969 --> 01:54:56,306 drones! Get inside! Get inside! 919 01:54:56,473 --> 01:54:58,141 Jack: "For the ashes of his fathers 920 01:55:01,186 --> 01:55:03,772 "and the temples of his gods" 921 01:55:05,315 --> 01:55:07,442 Sally: Icreated you, Jack. 922 01:55:07,609 --> 01:55:09,694 I am your god. 923 01:55:22,082 --> 01:55:23,750 Fuck you, Sally. 924 01:56:16,511 --> 01:56:20,140 Jack: Earth, after the war. 925 01:56:20,807 --> 01:56:24,269 Three years have passed since I saw your face. 926 01:56:25,896 --> 01:56:29,566 I wonder if I come to you at night, in dreams. 927 01:56:30,442 --> 01:56:33,945 In the day, as memories. 928 01:56:35,197 --> 01:56:38,950 Do I haunt your hours the way you haunted mine? 929 01:56:41,495 --> 01:56:42,913 And I wonder if you see me 930 01:56:43,580 --> 01:56:45,248 when you look at her. 931 01:56:57,385 --> 01:56:59,304 Mommy, look. 932 01:57:04,559 --> 01:57:09,147 If we have souls, they are made of the love we share. 933 01:57:12,651 --> 01:57:14,986 Undimmed by time. 934 01:57:16,071 --> 01:57:18,406 Unbound by death. 935 01:57:36,091 --> 01:57:39,636 For three years, I searched for the house he built. 936 01:57:41,513 --> 01:57:42,931 I knew it had to be out there. 937 01:57:46,768 --> 01:57:49,145 Because I know him. 938 01:57:56,903 --> 01:57:58,905 I am him. 939 01:58:01,157 --> 01:58:02,325 Who's that? 940 01:58:10,625 --> 01:58:13,086 I am Jack Harper. 941 01:58:14,504 --> 01:58:17,173 And I am home. 63968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.