Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:40,874 --> 00:00:43,961
Jack: Earth, before the war.
3
00:00:45,587 --> 00:00:48,715
New York, before I was born.
4
00:00:49,841 --> 00:00:53,845
A place I've only
seen pictures of.
5
00:00:54,346 --> 00:00:55,597
I know you...
6
00:00:55,889 --> 00:00:57,724
But we've never met.
7
00:00:59,142 --> 00:01:00,769
I'm with you...
8
00:01:01,728 --> 00:01:04,314
But I don't know your name.
9
00:01:06,233 --> 00:01:10,779
I know I'm dreaming. But
it feels like more than that.
10
00:01:12,447 --> 00:01:14,741
It feels like a memory.
11
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
How can that be?
12
00:01:28,880 --> 00:01:32,175
March 14th, 2077.
13
00:01:32,342 --> 00:01:35,387
Five years since
the mandatory memory wipe.
14
00:01:35,554 --> 00:01:38,515
And I'm still haunted
by these dreams.
15
00:01:41,476 --> 00:01:43,979
Victoria and I were
assigned together.
16
00:01:44,146 --> 00:01:48,483
In two weeks, our mission here will
be finished, and we 'ii join the others.
17
00:01:49,276 --> 00:01:52,154
But the questions I ask,
she doesn't.
18
00:01:52,321 --> 00:01:55,324
The things I wonder about,
she won't.
19
00:01:56,617 --> 00:02:00,370
It's been half a century since the
scavengers destroyed our moon.
20
00:02:00,537 --> 00:02:05,000
Forced to leave their own dying
planet, they came to take ours.
21
00:02:05,167 --> 00:02:08,337
Without the moon, the
earth was thrown into chaos.
22
00:02:08,503 --> 00:02:10,839
Earthquakes toppled
cities within hours.
23
00:02:11,506 --> 00:02:14,301
Tsunamis wiped
out what remained.
24
00:02:14,468 --> 00:02:16,511
Then came the invasion.
25
00:02:17,429 --> 00:02:19,681
We did what we had to do.
26
00:02:20,182 --> 00:02:22,267
We used the nukes.
27
00:02:23,852 --> 00:02:27,439
We won the war,
but lost the planet.
28
00:02:27,648 --> 00:02:31,652
Left it contaminated.
Most of it uninhabitable.
29
00:02:32,903 --> 00:02:36,657
What remained of humanity
had to leave the earth.
30
00:02:37,115 --> 00:02:40,827
We built the tet,
our mission control.
31
00:02:40,952 --> 00:02:44,373
A temporary space station
before the migration to titan,
32
00:02:44,539 --> 00:02:46,541
saturn's largest moon.
33
00:02:46,708 --> 00:02:48,293
E veryone's there now.
34
00:02:48,877 --> 00:02:51,922
Well, almost everyone.
35
00:02:52,631 --> 00:02:56,635
Until our tour is complete,
vika and I do ourjob.
36
00:02:56,802 --> 00:02:58,387
We protect the hydro rigs,
37
00:02:58,553 --> 00:03:00,472
which convert earth's sea water
38
00:03:00,597 --> 00:03:02,557
into fusion energy
for the new colony.
39
00:03:02,724 --> 00:03:05,143
The survival of humanity
depends on it.
40
00:03:10,482 --> 00:03:11,733
Thank you for the coffee.
41
00:03:11,900 --> 00:03:15,946
Remnants of the scavenger army
continue to disrupt the operation.
42
00:03:16,238 --> 00:03:18,532
They attack our drones at night,
43
00:03:18,657 --> 00:03:20,909
and try to kill me
during the day.
44
00:03:21,326 --> 00:03:24,246
There's still fight in them,
but I don't know why.
45
00:03:25,664 --> 00:03:28,166
Mission says we have done well.
46
00:03:28,500 --> 00:03:32,003
That we are an effective team.
47
00:03:41,930 --> 00:03:44,182
Vika's my
communications officer.
48
00:03:44,349 --> 00:03:46,351
She keeps an eye on me.
49
00:03:47,144 --> 00:03:49,187
I handle drone maintenance.
50
00:03:49,771 --> 00:03:52,274
The drones watch everything.
51
00:03:53,275 --> 00:03:57,112
Vika can't wait to go.
Me, I'm not so sure.
52
00:03:58,947 --> 00:04:01,116
I can't shake
the feeling that earth,
53
00:04:01,241 --> 00:04:03,410
in spite of all
that's happened...
54
00:04:03,577 --> 00:04:06,163
Earth is still my home.
55
00:04:31,772 --> 00:04:33,857
Jack Harper, tech-49.
56
00:05:00,592 --> 00:05:03,011
Morning, Bob.
57
00:05:10,477 --> 00:05:11,996
Jack: Tower, comm check.
58
00:05:12,020 --> 00:05:14,856
Drone maintenance
technician 49, hydro rig support.
59
00:05:15,023 --> 00:05:17,901
All bubbleship systems
are green.
60
00:05:18,068 --> 00:05:19,110
I'm good to go.
61
00:05:19,277 --> 00:05:21,571
Copy, tech-49, you're cleared.
Be careful out there.
62
00:05:21,738 --> 00:05:23,698
Always am. No, you're not.
63
00:05:24,115 --> 00:05:27,828
Yeah, you're right.
I gotta work on that.
64
00:05:36,336 --> 00:05:38,380
All right, tet's coming
online in 30 seconds.
65
00:05:38,547 --> 00:05:41,716
Relaying hydro rig
coordinates now. Confirm visual.
66
00:05:46,346 --> 00:05:49,683
I got 'em. Hydro rigs
are sucking seawater.
67
00:05:51,184 --> 00:05:52,227
You got 'em, Bob?
68
00:05:55,021 --> 00:05:56,898
Drone 185 looks good.
69
00:06:03,905 --> 00:06:05,699
Jack, we've got two drones down.
70
00:06:07,242 --> 00:06:08,243
Shit.
71
00:06:08,410 --> 00:06:09,995
Stand by, mission coming online.
72
00:06:11,997 --> 00:06:14,082
Victoria:
And we have tet contact.
73
00:06:16,751 --> 00:06:18,086
Morning, boss.
74
00:06:19,379 --> 00:06:21,423
Tower 49,
this is mission control.
75
00:06:21,590 --> 00:06:23,675
How y'all doing
this lovely morning?
76
00:06:23,842 --> 00:06:28,013
Another day in paradise,
Sally. Uploading data now.
77
00:06:28,221 --> 00:06:31,725
49 mission log.
Day 1642, hydro rig support.
78
00:06:31,892 --> 00:06:33,768
I have two...
You have two drones offline.
79
00:06:33,935 --> 00:06:35,770
Perimeter's compromised.
80
00:06:35,937 --> 00:06:38,732
Copy that, relaying to tech.
Stand by.
81
00:06:39,774 --> 00:06:43,612
Jack, 166 is down in grid 37.
82
00:06:44,279 --> 00:06:45,572
Linking to beacon now.
83
00:06:45,780 --> 00:06:47,949
You'll go there first.
84
00:06:48,116 --> 00:06:50,744
Got it. On my way.
85
00:06:52,913 --> 00:06:55,332
Victoria: Mission, tech-49 is
en route to grid 37 now.
86
00:06:55,498 --> 00:06:57,500
Can you plug that hole
with drone 109?
87
00:06:57,667 --> 00:07:01,129
Negative, 109 is in the dock.
Still waiting for parts.
88
00:07:01,421 --> 00:07:03,590
Jack better find those drones
and get 'em flying.
89
00:07:03,757 --> 00:07:05,967
Those rigs can't be
exposed overnight.
90
00:07:07,135 --> 00:07:08,136
Copy that.
91
00:07:30,200 --> 00:07:33,078
Sally: Tower,
didn't he fix 166 recently?
92
00:07:33,244 --> 00:07:35,038
Jack has fixed all
the drones recently.
93
00:07:35,205 --> 00:07:37,016
And, if we had the parts
that we've been asking for,
94
00:07:37,040 --> 00:07:38,643
we wouldn't be running
a skeleton crew down here.
95
00:07:38,667 --> 00:07:41,336
Understood.
We're doing the best we can.
96
00:07:41,503 --> 00:07:42,671
Are you an effective team?
97
00:07:43,004 --> 00:07:44,714
We are an effective team.
98
00:07:49,052 --> 00:07:52,263
Your directive today
is to rehabilitate 166
99
00:07:52,430 --> 00:07:54,182
and find 172.
100
00:07:54,349 --> 00:07:55,517
Get 'em flying by sundown,
101
00:07:55,684 --> 00:07:58,561
and I'll buy you two a round of
drinks when you get up to the tet.
102
00:07:58,728 --> 00:08:00,021
You had better be ready, Sally.
103
00:08:00,063 --> 00:08:01,606
Two weeks now,
we're keeping track.
104
00:08:03,692 --> 00:08:04,693
Okay.
105
00:08:06,528 --> 00:08:08,780
Come on, Bob. Work
with me, here, buddy.
106
00:08:16,454 --> 00:08:17,914
Tech-49?
107
00:08:19,082 --> 00:08:20,542
Tech-49?
108
00:08:23,878 --> 00:08:25,046
Jack?
109
00:08:25,547 --> 00:08:26,548
Copy, tower.
110
00:08:26,715 --> 00:08:28,550
What happened?
I lost you for a second.
111
00:08:28,967 --> 00:08:30,135
Really?
112
00:08:31,636 --> 00:08:33,221
Jack: Coming up on location.
113
00:08:45,984 --> 00:08:46,985
There it is.
114
00:08:47,736 --> 00:08:49,738
I've got multiple scav kills.
115
00:08:49,904 --> 00:08:52,073
Drone 166 put up
a hell of a fight.
116
00:08:53,241 --> 00:08:54,325
Got any movement?
117
00:08:54,659 --> 00:08:56,995
No sign of scavenger activity.
118
00:08:57,162 --> 00:09:00,415
But I've got limited visibility, here,
Jack, due to low angle of mission.
119
00:09:00,582 --> 00:09:03,251
Copy that. I'm coming in hot.
120
00:09:30,320 --> 00:09:33,323
Starting repairs. Watch my back.
121
00:09:34,949 --> 00:09:36,659
I always do.
122
00:09:58,973 --> 00:10:01,309
You know,
I read about this game.
123
00:10:04,104 --> 00:10:06,022
It was played right here.
124
00:10:06,981 --> 00:10:08,483
The last super bowl.
125
00:10:08,650 --> 00:10:10,130
Please don't tell me
it was a classic.
126
00:10:10,485 --> 00:10:11,778
A classic game.
127
00:10:14,155 --> 00:10:15,156
Down by four.
128
00:10:17,534 --> 00:10:18,827
The ball
129
00:10:19,452 --> 00:10:21,496
was on the 50-yard line.
130
00:10:21,663 --> 00:10:23,164
Seconds left on the clock.
131
00:10:25,333 --> 00:10:26,960
The ball is snapped,
132
00:10:27,794 --> 00:10:29,212
and the qb fumbles.
133
00:10:31,172 --> 00:10:32,715
Disaster.
134
00:10:33,716 --> 00:10:35,635
Looks like the game is over.
135
00:10:37,512 --> 00:10:39,323
I'm reading the whole
central core off-alignment.
136
00:10:39,347 --> 00:10:41,349
You don't have the necessary
tools down there.
137
00:10:41,516 --> 00:10:43,276
And a new fuel cell is
not going to fix that.
138
00:10:46,521 --> 00:10:49,357
But this qb runs back,
and picks up his own fumble.
139
00:10:49,524 --> 00:10:50,724
Hold on, what did you just do?
140
00:10:50,859 --> 00:10:53,403
There's a wall of linebackers
closing in on him.
141
00:10:55,321 --> 00:11:00,201
So, he throws a long ball with
no idea who is at the other end.
142
00:11:00,368 --> 00:11:02,036
A hail Mary.
143
00:11:03,997 --> 00:11:06,124
Eighty-thousand people
on their feet,
144
00:11:06,249 --> 00:11:08,418
watching this ball
sail through the air.
145
00:11:09,586 --> 00:11:15,383
Downfield is a rookie
wide receiver, third string.
146
00:11:15,717 --> 00:11:18,052
He just leaps out of the pack.
147
00:11:19,721 --> 00:11:21,598
Touchdown!
148
00:11:40,700 --> 00:11:41,784
Contact! West contact!
149
00:11:44,787 --> 00:11:46,539
Victoria: Jack?
150
00:11:47,123 --> 00:11:48,249
It's okay, vika.
151
00:11:49,334 --> 00:11:51,085
It's just a dog.
152
00:11:58,343 --> 00:11:59,344
Hey.
153
00:12:00,053 --> 00:12:01,888
Now, go on. You
gotta get out of here.
154
00:12:03,181 --> 00:12:04,265
Go on, get!
155
00:12:04,432 --> 00:12:06,559
Get out of here! Go!
156
00:12:14,943 --> 00:12:16,778
Tech-49, Jack Harper.
157
00:12:43,805 --> 00:12:45,765
You're welcome.
158
00:12:48,643 --> 00:12:51,771
166 is back online.
159
00:12:59,654 --> 00:13:03,574
Two drones shot down today. Ten
fuel cells stolen in just over a month.
160
00:13:03,741 --> 00:13:05,994
These scavs are getting bolder.
161
00:13:06,160 --> 00:13:08,360
Victoria: Well, the hydro rigs
are taking all the water.
162
00:13:08,663 --> 00:13:11,416
Once we're gone, they'll have
nothing but dust and radiation.
163
00:13:12,166 --> 00:13:13,835
Jack: This is bullshit.
164
00:13:14,252 --> 00:13:15,837
We won the war.
165
00:13:17,005 --> 00:13:18,506
Now we have to leave.
166
00:13:20,800 --> 00:13:22,510
Two more weeks, Jack.
167
00:13:23,177 --> 00:13:25,513
Then we'll be on
our way to titan.
168
00:13:29,183 --> 00:13:31,477
That drone is out
there somewhere.
169
00:13:33,354 --> 00:13:35,023
We just have to find it.
170
00:13:35,440 --> 00:13:38,526
Without a beacon, that's like
finding a needle in a haystack.
171
00:13:46,326 --> 00:13:49,203
So we go to our ground game.
172
00:15:30,763 --> 00:15:34,642
Tower, I've located 172
173
00:15:35,393 --> 00:15:37,562
down a sinkhole.
174
00:15:37,728 --> 00:15:39,814
No visual, but I can hear it.
175
00:15:39,981 --> 00:15:42,066
Tet's so far off angle,
I can barely see you.
176
00:15:42,233 --> 00:15:43,443
How's it look?
177
00:15:44,777 --> 00:15:48,406
It's good, it's good. There's
no sign of scav activity on top.
178
00:15:48,573 --> 00:15:50,616
Tet's offline in 15 minutes.
179
00:15:51,993 --> 00:15:54,495
After that, you're on your own.
180
00:16:12,013 --> 00:16:14,015
Victoria: Mission,
this is tower 49.
181
00:16:14,182 --> 00:16:18,352
Jack has located drone 172.
Engaged in recovery now.
182
00:16:18,519 --> 00:16:21,939
Requesting backup
to his location asap.
183
00:16:50,635 --> 00:16:53,012
I've got a visual on drone 172.
184
00:16:53,846 --> 00:16:55,056
Jack?
185
00:18:00,997 --> 00:18:02,748
What the hell?
186
00:18:07,044 --> 00:18:08,379
Shit.
187
00:19:48,187 --> 00:19:49,188
Jack!
188
00:20:20,219 --> 00:20:22,263
Tech-49, Jack Harper.
189
00:20:25,224 --> 00:20:27,601
Jack Harper, tech-49!
190
00:21:16,358 --> 00:21:18,527
Oh, no.
191
00:21:20,321 --> 00:21:23,949
Come on. Not my goddamn bike!
192
00:22:28,764 --> 00:22:32,101
Jack: "How can a
man die better than facing fearful odds
193
00:22:32,268 --> 00:22:35,354
"for the ashes of his fathers
and the temples of his gods"
194
00:22:35,563 --> 00:22:36,730
Victoria: Jack?
195
00:22:38,065 --> 00:22:40,526
Yep, I'll be right there.
196
00:22:57,710 --> 00:22:59,712
Victoria: How does 109 look?
197
00:22:59,879 --> 00:23:00,921
Can it fly?
198
00:23:00,963 --> 00:23:02,715
Barely.
199
00:23:02,882 --> 00:23:06,427
And without armor,
she's a sitting duck.
200
00:23:06,594 --> 00:23:09,597
Well, I'll talk to Sally about
that shielding in the morning.
201
00:23:09,805 --> 00:23:10,806
Okay.
202
00:23:10,890 --> 00:23:11,932
Again.
203
00:23:16,812 --> 00:23:20,190
What, Jack Harper?
204
00:23:27,823 --> 00:23:29,658
Where did you get this?
205
00:23:29,825 --> 00:23:31,201
Itwas growing in...
206
00:23:46,467 --> 00:23:47,694
Come on, Jack,
you know the regulations.
207
00:23:47,718 --> 00:23:48,969
I know you think I'm a stickler
208
00:23:49,094 --> 00:23:50,405
but you have no idea
what kind of toxins
209
00:23:50,429 --> 00:23:52,473
could be in something like that.
210
00:23:53,182 --> 00:23:54,183
It's a flower, vika.
211
00:23:54,266 --> 00:23:55,476
Yeah, that's not the point.
212
00:23:56,226 --> 00:23:57,666
It's that we are
so close to the end,
213
00:23:57,811 --> 00:24:00,564
and the last thing that we
need is you putting it all at risk.
214
00:24:02,524 --> 00:24:04,068
Okay.
215
00:24:07,655 --> 00:24:09,740
Every day,
you have to go down there
216
00:24:10,783 --> 00:24:13,577
and see what was lost.
217
00:24:14,536 --> 00:24:17,206
But we've done ourjob, Jack.
218
00:24:20,709 --> 00:24:22,878
It's time to go.
219
00:24:28,884 --> 00:24:32,096
I don't think they were
trying to kill me today.
220
00:24:32,596 --> 00:24:34,181
The scavs.
221
00:24:39,269 --> 00:24:41,146
They were trying to catch me.
222
00:24:45,818 --> 00:24:48,445
Well, they can't have you.
223
00:25:04,712 --> 00:25:06,046
Come on.
224
00:26:03,020 --> 00:26:06,106
You should come with me
sometime, before we leave.
225
00:26:07,691 --> 00:26:11,236
There's a place I found
I'd like to show you.
226
00:26:15,115 --> 00:26:17,367
I'll show you something.
227
00:26:19,328 --> 00:26:20,913
Hey, hey!
228
00:27:42,661 --> 00:27:44,997
Oh, my god.
229
00:27:52,880 --> 00:27:56,717
Victoria: It was a six-stage
meltdown from inside the hydro rig's core.
230
00:27:57,050 --> 00:27:58,510
It's offline permanently.
231
00:27:58,677 --> 00:28:01,430
Sally: Tower 49, you have put
the whole operation at risk.
232
00:28:01,597 --> 00:28:03,682
I need to know
exactly what happened.
233
00:28:03,849 --> 00:28:06,703
Victoria: Jack believes the scavs
weaponized one of the stolen fuel cells
234
00:28:06,727 --> 00:28:08,770
and got it into the suction.
235
00:28:08,937 --> 00:28:10,355
Sally: Tower, hold.
236
00:28:11,732 --> 00:28:16,069
Tower, I've got a rogue signal
in grid 37. Are you seeing this?
237
00:28:16,236 --> 00:28:17,571
Yes.
238
00:28:17,696 --> 00:28:19,364
Jack: It's gotta be scav.
239
00:28:19,865 --> 00:28:21,575
It's not one of ours.
240
00:28:21,742 --> 00:28:25,704
Jack, the signal is
being directed off-planet.
241
00:28:26,413 --> 00:28:27,748
On my way.
242
00:28:28,707 --> 00:28:33,086
Tower, our logs show you are
missing an additional nine fuel cells.
243
00:28:33,253 --> 00:28:34,254
Can you confirm?
244
00:28:34,338 --> 00:28:36,465
Negative, mission,
that number is 10.
245
00:28:36,965 --> 00:28:39,051
Drone 172 was lost last night.
246
00:28:39,551 --> 00:28:43,096
109 is combat-ready as soon
as we get that shielding.
247
00:28:43,472 --> 00:28:45,408
We can cover the remaining
rigs with drones in the field.
248
00:28:45,432 --> 00:28:46,433
I've run the numbers.
249
00:28:46,600 --> 00:28:48,435
We I! Do the numbers up here,
tower.
250
00:28:48,602 --> 00:28:51,021
I'm tasking the drones
to defensive positions.
251
00:28:51,688 --> 00:28:52,689
Copy.
252
00:28:52,773 --> 00:28:56,109
Our job is to run those rigs.
Your directive is to protect them.
253
00:28:56,193 --> 00:28:59,947
We cannot afford to lose
another. Do you copy?
254
00:29:00,030 --> 00:29:01,031
Copy.
255
00:29:01,240 --> 00:29:03,283
Are you and Jack
an effective team?
256
00:29:03,450 --> 00:29:04,576
Damn right we are.
257
00:29:14,753 --> 00:29:16,463
Jack?
258
00:29:16,630 --> 00:29:19,132
You're right on top of it.
Do you have a visual?
259
00:29:20,968 --> 00:29:22,469
Jack?
260
00:29:22,552 --> 00:29:24,721
Yeah, I got it.
261
00:31:09,618 --> 00:31:12,913
They have some kind
of a repeater.
262
00:31:13,080 --> 00:31:17,501
The scavs are using
the building as an antenna.
263
00:31:17,667 --> 00:31:18,668
Can you decrypt?
264
00:31:23,298 --> 00:31:25,050
It's a set of coordinates.
265
00:31:25,675 --> 00:31:27,260
Grid 17.
266
00:31:27,511 --> 00:31:29,388
It's a goddamn homing beacon.
267
00:31:29,554 --> 00:31:30,764
Grid 17.
268
00:31:31,181 --> 00:31:32,349
What the hell is out there?
269
00:31:36,019 --> 00:31:38,188
Nothing.
It's the middle of nowhere.
270
00:31:39,189 --> 00:31:41,108
What is going on?
271
00:31:41,274 --> 00:31:45,404
Why would the scavs send
a signal off-planet, Jack?
272
00:31:47,114 --> 00:31:48,657
I'm shutting it down.
273
00:32:01,503 --> 00:32:04,464
Tech-49, check your course.
You're headed right for the border.
274
00:32:05,757 --> 00:32:09,136
That radiation will cook you
from the inside before you know it.
275
00:32:09,302 --> 00:32:11,263
It's okay, vika. I see it.
276
00:32:13,723 --> 00:32:17,727
I'm gonna do a perimeter check
before I head home.
277
00:32:19,104 --> 00:32:21,231
I may go off-comm.
278
00:32:21,398 --> 00:32:22,667
Jack, we should keep in contact.
279
00:32:22,691 --> 00:32:23,931
Just let me know where you are.
280
00:32:25,444 --> 00:32:27,070
Do you copy?
281
00:32:28,363 --> 00:32:30,115
Jack, do you copy?
282
00:32:37,998 --> 00:32:40,000
That's right, Bob.
283
00:32:40,750 --> 00:32:42,502
You know where we're going.
284
00:34:24,104 --> 00:34:25,397
Are you gonna miss me?
285
00:34:34,739 --> 00:34:36,783
I'm gonna miss this place.
286
00:34:38,118 --> 00:34:40,328
It would have been great.
287
00:34:47,794 --> 00:34:49,963
It would have been great.
288
00:35:54,736 --> 00:35:56,696
Jack: Vika? Vika,
did you get that?
289
00:35:56,863 --> 00:35:58,365
Victoria: Jack,
where have you been?
290
00:35:58,531 --> 00:36:00,492
An object came down in 17.
291
00:36:00,659 --> 00:36:01,993
That's the beacon coordinates.
292
00:36:02,035 --> 00:36:03,078
Exactly.
293
00:36:03,161 --> 00:36:04,996
I saw it. Some sort of vessel.
294
00:36:05,163 --> 00:36:06,539
Jack, mission's almost offline.
295
00:36:06,706 --> 00:36:08,375
I'm en route now.
296
00:36:09,334 --> 00:36:11,711
Mission, we have an
unidentified object impact in 17.
297
00:36:11,878 --> 00:36:14,047
It came down at coordinates
sent by a scav beacon.
298
00:36:14,214 --> 00:36:15,215
My tech's en route now.
299
00:36:15,382 --> 00:36:17,550
Tower,
we 're going offline soon,
300
00:36:17,676 --> 00:36:19,844
but drones are already
mobile and executing.
301
00:36:20,011 --> 00:36:21,721
Have your tech stand down.
302
00:36:21,888 --> 00:36:23,306
Copy.
303
00:36:23,723 --> 00:36:25,993
Jack, mission wants you to stand
down. The drones will handle it.
304
00:36:26,017 --> 00:36:27,644
Jack: That's a negative, tower.
305
00:36:27,811 --> 00:36:30,063
With tet offline,
we need our eyes on this.
306
00:36:30,230 --> 00:36:32,065
I want to know
this site is secure.
307
00:36:35,193 --> 00:36:37,474
Sally, my tech's concerned
about the security of the site.
308
00:36:37,570 --> 00:36:39,864
Tower, you have lost
enough assets for today.
309
00:36:40,031 --> 00:36:41,991
Keep your tech out of there.
Do you copy?
310
00:36:42,158 --> 00:36:43,410
Copy, command, I'm...
311
00:36:48,748 --> 00:36:51,918
Jack, command wants you to stand
down. The drones will handle this.
312
00:36:52,085 --> 00:36:53,670
Jack: I'm on site.
313
00:36:54,087 --> 00:36:55,088
Jack.
314
00:36:55,255 --> 00:36:57,924
I don't have eyes on you.
Command's offline.
315
00:36:58,091 --> 00:37:01,052
Vika, I think it's one ofours.
316
00:37:03,513 --> 00:37:05,265
This thing is ancient. Hlooks_.
317
00:37:06,057 --> 00:37:07,267
Pre-war.
318
00:37:07,434 --> 00:37:09,769
The scavs brought
this thing down, Jack.
319
00:37:09,936 --> 00:37:11,229
There's no sign of scavs.
320
00:37:11,396 --> 00:37:12,772
Technician,
this is your control.
321
00:37:12,939 --> 00:37:16,067
I'm ordering you to pull out and
return to the tower immediately.
322
00:37:17,610 --> 00:37:19,446
Touching down.
323
00:37:56,983 --> 00:37:58,777
They're human.
324
00:38:05,617 --> 00:38:08,745
Tower, we have got survivors.
325
00:38:09,996 --> 00:38:13,917
There are four...
Check it, five survivors.
326
00:38:14,667 --> 00:38:16,002
They are human.
327
00:38:48,701 --> 00:38:49,953
Stand down!
328
00:38:50,119 --> 00:38:52,080
Vika, the drones are
firing on survivors.
329
00:38:52,247 --> 00:38:55,750
Jack, the tet's offline.
I don't have control.
330
00:38:55,917 --> 00:38:57,043
Stand down!
331
00:39:04,592 --> 00:39:07,637
Jack Harper, tech-49.
332
00:39:14,811 --> 00:39:16,896
Back off, you son of a bitch!
333
00:39:24,237 --> 00:39:25,822
Back off!
334
00:40:32,347 --> 00:40:34,307
Open the door.
335
00:40:36,684 --> 00:40:38,186
Vika!
336
00:40:51,950 --> 00:40:53,242
Get the med kit.
337
00:40:54,369 --> 00:40:56,371
Get the med kit!
338
00:41:10,009 --> 00:41:11,052
This has to be reported.
339
00:41:11,219 --> 00:41:12,539
Be sure and report
that the drones
340
00:41:12,595 --> 00:41:14,235
killed the crew from
one of our own ships.
341
00:41:14,639 --> 00:41:16,057
See what command makes of that.
342
00:41:23,898 --> 00:41:26,150
It's breathing fluid.
Just let her get it out.
343
00:41:37,537 --> 00:41:38,538
Jack.
344
00:42:05,064 --> 00:42:07,608
Here. You're still dehydrated.
345
00:42:22,582 --> 00:42:24,667
Where are we?
346
00:42:25,001 --> 00:42:27,420
I'm Victoria, this is Jack.
347
00:42:31,883 --> 00:42:34,010
Victoria: What's your name?
348
00:42:36,345 --> 00:42:37,722
I'm Julia.
349
00:42:38,306 --> 00:42:39,599
Victoria: Julia...
350
00:42:39,766 --> 00:42:43,061
I'm sorry for what
I have to tell you,
351
00:42:43,394 --> 00:42:45,271
but you were in a crash.
352
00:42:46,439 --> 00:42:48,191
Your ship came down.
353
00:42:49,317 --> 00:42:51,652
Jack managed to pull you
from the wreckage.
354
00:42:53,237 --> 00:42:54,947
But none of your crew survived.
355
00:43:02,997 --> 00:43:04,290
What do you mean?
356
00:43:04,791 --> 00:43:06,834
You're the only one
that made it.
357
00:43:10,004 --> 00:43:11,547
I'm sorry.
358
00:43:19,055 --> 00:43:22,266
You've been in delta sleep
for a long time.
359
00:43:24,185 --> 00:43:26,646
Some disorientation is normal.
360
00:43:26,813 --> 00:43:28,106
How long?
361
00:43:32,527 --> 00:43:34,153
Sixty years.
362
00:43:34,320 --> 00:43:35,988
At least.
363
00:43:46,791 --> 00:43:49,418
I have to get back to our ship.
364
00:43:55,299 --> 00:43:58,553
It's too dangerous down there.
You need to rest.
365
00:44:09,021 --> 00:44:10,189
Vika...
366
00:44:12,733 --> 00:44:14,360
Don't touch me.
367
00:44:18,114 --> 00:44:23,035
Your ship's re-entry was triggered
by a beacon from the surface.
368
00:44:24,203 --> 00:44:25,538
Do you know anything about that?
369
00:44:34,881 --> 00:44:35,882
What was your mission?
370
00:44:38,926 --> 00:44:40,261
It's classified.
371
00:44:40,595 --> 00:44:42,030
Well, we have
no record of an odyssey...
372
00:44:42,054 --> 00:44:43,222
I can't tell you anything
373
00:44:43,306 --> 00:44:45,066
until I get the flight
recorder from my ship.
374
00:44:45,308 --> 00:44:49,228
Juha, alothas
changed in 60 years.
375
00:44:56,277 --> 00:44:58,070
While you were in delta sleep,
376
00:44:58,988 --> 00:45:00,448
earth was attacked.
377
00:45:01,949 --> 00:45:03,951
Call them scavs.
378
00:45:05,161 --> 00:45:09,582
They destroyed our moon
and with that, half the planet.
379
00:45:11,417 --> 00:45:13,419
Then they invaded.
380
00:45:13,586 --> 00:45:15,087
We won the war,
381
00:45:15,963 --> 00:45:17,673
but earth was ruined.
382
00:45:18,799 --> 00:45:21,010
Everyone's on titan now.
It's a moon of saturn.
383
00:45:21,177 --> 00:45:25,431
Or on the space station,
getting ready to go.
384
00:45:27,433 --> 00:45:31,437
We're here for security
and drone maintenance.
385
00:45:32,813 --> 00:45:35,524
We're the mop-up crew.
386
00:45:56,295 --> 00:45:58,339
You've lost people.
387
00:45:59,799 --> 00:46:00,967
Everything.
388
00:46:04,220 --> 00:46:06,722
If you want to be alone,
we understand.
389
00:46:18,859 --> 00:46:22,488
The drones killed
her entire crew.
390
00:46:25,491 --> 00:46:26,659
If I hadn't gotten there...
391
00:46:26,826 --> 00:46:28,369
I want her gone first thing.
392
00:46:28,536 --> 00:46:29,912
Vika...
393
00:46:31,497 --> 00:46:34,875
Do you have any memories
before the mission?
394
00:46:36,335 --> 00:46:38,671
Before the security wipe?
395
00:46:40,423 --> 00:46:42,883
Our job is not to remember.
396
00:46:44,552 --> 00:46:45,886
Remember?
397
00:46:46,554 --> 00:46:48,180
Do you remember her?
398
00:46:53,394 --> 00:46:54,395
Jack_.
399
00:46:55,354 --> 00:46:59,358
That was a scav beacon
that brought her down.
400
00:47:00,609 --> 00:47:03,279
We don't know who she is.
401
00:47:05,031 --> 00:47:06,449
Or what she is.
402
00:47:09,535 --> 00:47:11,704
Let's just get
through the night.
403
00:47:12,038 --> 00:47:13,706
Okay?
404
00:47:51,911 --> 00:47:53,579
You fly that thing?
405
00:47:55,373 --> 00:47:56,707
Yes.
406
00:48:00,419 --> 00:48:02,296
What happens now?
407
00:48:04,632 --> 00:48:06,759
The tet will be online soon.
408
00:48:06,926 --> 00:48:10,221
Victoria will
report your rescue.
409
00:48:11,055 --> 00:48:13,307
They'll send
someone down for you.
410
00:48:14,600 --> 00:48:16,268
From the tet?
411
00:48:17,061 --> 00:48:18,270
Yes.
412
00:48:22,108 --> 00:48:24,568
I need to get the flight
recorder from my ship.
413
00:48:25,945 --> 00:48:28,447
The scavs, they move at night.
414
00:48:29,073 --> 00:48:30,574
They could be
all over it by now.
415
00:48:30,616 --> 00:48:32,535
Ineedto know what happened.
416
00:48:35,121 --> 00:48:36,914
You need to know what happened.
417
00:48:38,791 --> 00:48:40,626
Please.
418
00:49:03,649 --> 00:49:05,109
Jack?
419
00:49:05,276 --> 00:49:07,319
Jack, what are you doing?
420
00:49:07,486 --> 00:49:08,779
Vika, she's a flight officer.
421
00:49:08,946 --> 00:49:12,199
She wants to see her ship
and secure the flight recorder.
422
00:49:12,366 --> 00:49:13,826
Now, you would
want the same thing.
423
00:49:13,993 --> 00:49:15,661
Jack, I...
424
00:49:17,955 --> 00:49:20,499
I can't protect you.
425
00:49:23,002 --> 00:49:24,837
No, I understand.
426
00:49:27,465 --> 00:49:29,633
This one's on me.
427
00:50:12,343 --> 00:50:13,928
I couldn't save them.
428
00:50:25,564 --> 00:50:27,441
Jack. Jack!
429
00:50:32,112 --> 00:50:33,572
Jack, can you hear me?
430
00:51:06,939 --> 00:51:08,566
All right, it's time to go.
431
00:51:08,732 --> 00:51:10,109
Jack.
432
00:51:10,943 --> 00:51:12,486
I found it.
433
00:51:24,748 --> 00:51:25,749
Jack!
434
00:52:31,523 --> 00:52:34,193
Tower 49, how are y'all
this lovely morning?
435
00:52:34,818 --> 00:52:36,945
Another day in paradise.
436
00:52:38,405 --> 00:52:39,406
Sally...
437
00:52:40,616 --> 00:52:45,204
Jack took a pre-dawn patrol
438
00:52:45,371 --> 00:52:48,999
and went off-comm
439
00:52:51,210 --> 00:52:54,171
near the canyons in 17.
440
00:52:54,546 --> 00:52:57,508
Now, I know we're low on drones,
441
00:52:57,675 --> 00:53:03,305
but, um, requesting one
to sweep the area.
442
00:53:06,517 --> 00:53:08,394
Just a quick scout.
443
00:53:08,894 --> 00:53:13,649
Copy 49, tasking 185 to grid 22.
444
00:53:47,766 --> 00:53:50,936
Beech: "And how can a man
die better than facing fearful odds
445
00:53:51,729 --> 00:53:54,565
"for the ashes of his fathers
446
00:53:54,732 --> 00:53:57,609
"and the temples of his gods"
447
00:54:13,959 --> 00:54:16,420
I've been watching you, Jack.
448
00:54:17,254 --> 00:54:19,465
You're curious.
449
00:54:19,631 --> 00:54:21,842
What are you looking
for in those books?
450
00:54:23,343 --> 00:54:26,138
Do they bring back old memories?
451
00:54:26,305 --> 00:54:28,640
You won't get anything from me.
452
00:54:28,807 --> 00:54:30,476
My memory has been
wiped to protect...
453
00:54:30,642 --> 00:54:33,562
The security of
the mission. Yes.
454
00:54:34,980 --> 00:54:37,024
You can't have
your precious memory
455
00:54:37,107 --> 00:54:39,443
falling into the wrong
hands, now, can you?
456
00:54:40,819 --> 00:54:42,237
Tell me.
457
00:54:42,404 --> 00:54:46,742
Have you ever met
a scav up close?
458
00:54:48,577 --> 00:54:52,498
Of course not.
You just repair drones.
459
00:54:53,123 --> 00:54:55,250
"Don't go into
the radiation zone."
460
00:54:56,335 --> 00:54:59,463
"Don't ask too many questions."
461
00:54:59,671 --> 00:55:04,343
Not part of the job description.
462
00:55:05,219 --> 00:55:06,220
Lights.
463
00:55:30,369 --> 00:55:32,204
We're not alien, Jack.
464
00:55:32,871 --> 00:55:34,289
We're human.
465
00:55:35,207 --> 00:55:38,460
Of course, for us,
being human is a problem.
466
00:55:43,006 --> 00:55:46,844
Old stealth fighter tech.
Shields us from your scanners.
467
00:55:47,010 --> 00:55:48,846
Vocal scrambling.
468
00:55:49,388 --> 00:55:51,068
Can you hear me, Jack?
469
00:55:51,890 --> 00:55:54,685
Keeps your drones confused.
470
00:55:55,018 --> 00:55:58,564
Well, most of the time.
471
00:55:58,981 --> 00:56:00,148
The drones are programmed...
472
00:56:00,232 --> 00:56:01,859
To kill humans, Jack.
473
00:56:02,067 --> 00:56:05,028
You saw what they did
to those sleep pods.
474
00:56:05,487 --> 00:56:09,408
You almost got yourself blown
to bits protecting that woman.
475
00:56:14,204 --> 00:56:15,664
Why did you do that?
476
00:56:16,957 --> 00:56:18,584
Anyone would have.
477
00:56:18,750 --> 00:56:19,960
"Anyone."
478
00:56:21,628 --> 00:56:22,629
Interesting.
479
00:56:22,796 --> 00:56:24,298
Sykes: We're wasting our time.
480
00:56:24,923 --> 00:56:26,758
The drone will track him here.
481
00:56:26,925 --> 00:56:28,085
Beech: That's sergeant Sykes.
482
00:56:28,969 --> 00:56:32,389
He thinks I'm a fool for
having brought you here.
483
00:56:38,312 --> 00:56:40,355
I hope you prove him wrong.
484
00:56:51,867 --> 00:56:53,094
Mission,
I'm picking up a bio trail
485
00:56:53,118 --> 00:56:54,398
somewhere near the west canyons.
486
00:56:54,453 --> 00:56:55,913
Can you confirm the sequence?
487
00:56:56,079 --> 00:56:57,414
Stand by.
488
00:56:59,333 --> 00:57:01,501
DNA confirmed. It's Jack.
489
00:57:04,296 --> 00:57:06,173
Vika, are you okay?
490
00:57:06,423 --> 00:57:08,884
Everything good between you two?
491
00:57:09,134 --> 00:57:10,469
Of course.
492
00:57:10,636 --> 00:57:12,971
You're still an effective team?
493
00:57:13,263 --> 00:57:15,098
We're great.
494
00:57:16,642 --> 00:57:17,893
Neverbefief
495
00:57:18,060 --> 00:57:20,395
beech: We were running
a ground game, and losing.
496
00:57:20,562 --> 00:57:22,814
So, we decided, "what the hell?
497
00:57:22,981 --> 00:57:25,275
"We've got to
throw the long ball."
498
00:57:25,442 --> 00:57:28,820
It took us decades just
to crack the GPS codes.
499
00:57:28,987 --> 00:57:31,657
That's how you brought
down the odyssey.
500
00:57:36,495 --> 00:57:40,040
Beech: The odyssey's
compact reactor, courtesy of NASA.
501
00:57:40,207 --> 00:57:42,751
Very hard to come by.
502
00:57:44,252 --> 00:57:47,339
Did you like
the show last night?
503
00:57:49,716 --> 00:57:53,095
That was just one fuel cell.
504
00:57:53,261 --> 00:57:56,181
Imagine what 10 of them will do,
505
00:57:56,348 --> 00:58:00,519
with a core of
weapons-grade plutonium.
506
00:58:00,686 --> 00:58:05,065
We have a nuke, and
we have a drone to carry it.
507
00:58:05,232 --> 00:58:09,194
But we can't access it.
It doesn't know who we are.
508
00:58:11,363 --> 00:58:13,824
But it knows you, Jack.
509
00:58:20,539 --> 00:58:23,125
We need you to
program the drone.
510
00:58:23,959 --> 00:58:26,878
Have it carry our
nuke up to the tet.
511
00:58:32,551 --> 00:58:34,136
End this war.
512
00:58:38,056 --> 00:58:39,808
There are people up there.
513
00:58:42,102 --> 00:58:43,103
Sergeant.
514
00:58:43,437 --> 00:58:46,898
Program the drone
to return to the tet.
515
00:58:47,733 --> 00:58:50,986
It needs to go
right to the center.
516
00:58:52,487 --> 00:58:54,072
Screw you.
517
00:58:56,742 --> 00:58:57,909
We haven't got time for this.
518
00:59:23,643 --> 00:59:24,770
Hey. Hey!
519
00:59:44,790 --> 00:59:45,957
Sykes: Let's go! Get him up.
520
01:00:42,347 --> 01:00:44,850
Mission, 185 just went off-grid.
521
01:00:45,016 --> 01:00:46,977
Copy, tower,
we 're seeing the same thing.
522
01:00:47,144 --> 01:00:49,688
Permission to task
two additional drones?
523
01:00:50,355 --> 01:00:54,025
If one drone is here,
more will come.
524
01:00:54,860 --> 01:00:57,404
And they won't stop
until they find me.
525
01:00:57,571 --> 01:00:59,865
They'll turn this place to dust.
526
01:01:00,532 --> 01:01:03,160
But if you let us go,
I'll call them off.
527
01:01:08,373 --> 01:01:09,833
It's your only chance.
528
01:01:24,681 --> 01:01:26,850
I've been to your
529
01:01:27,392 --> 01:01:29,394
"radiation zones."
530
01:01:30,562 --> 01:01:32,230
If you're looking for the truth,
531
01:01:33,732 --> 01:01:35,901
that's where you'll find it.
532
01:01:49,748 --> 01:01:53,043
You've risked all our lives.
Everything.
533
01:01:53,585 --> 01:01:56,296
What makes you
think he's different?
534
01:01:57,756 --> 01:01:59,049
She does.
535
01:02:55,272 --> 01:02:58,984
Victoria: Mission, I've found
my tech over in 37.
536
01:02:59,150 --> 01:03:00,652
You can call off the search.
537
01:03:00,819 --> 01:03:03,321
Sally: Copy that, tower.
Glad Jack's safe.
538
01:03:03,488 --> 01:03:06,616
Tasking the other drones
back to rig support.
539
01:03:30,015 --> 01:03:32,350
Where are we going now?
540
01:03:34,352 --> 01:03:35,979
Who are you?
541
01:03:38,982 --> 01:03:41,401
What aren't you telling me?
542
01:03:42,235 --> 01:03:43,695
Jack, l_
543
01:03:43,862 --> 01:03:45,530
What were you
doing on the odyssey?
544
01:03:46,489 --> 01:03:48,408
What was your mission?
545
01:03:51,411 --> 01:03:55,248
It was a research flight
to titan. My first.
546
01:03:56,082 --> 01:03:58,877
That's what it was
supposed to be.
547
01:04:01,087 --> 01:04:05,717
Six weeks to launch, deep space
scanners picked up an alien object.
548
01:04:05,884 --> 01:04:08,386
We were reassigned
to investigate.
549
01:04:09,262 --> 01:04:10,472
They put us all in delta.
550
01:04:10,638 --> 01:04:14,559
They must have woken
you and Victoria first.
551
01:04:19,147 --> 01:04:20,273
What?
552
01:04:20,440 --> 01:04:22,400
That object
553
01:04:22,567 --> 01:04:24,569
was the tet, Jack.
554
01:04:25,320 --> 01:04:28,490
The tet was our mission.
555
01:04:31,951 --> 01:04:33,953
That's impossible.
556
01:04:34,913 --> 01:04:36,456
That's impossible!
557
01:04:37,082 --> 01:04:39,000
Who are you?
558
01:04:42,253 --> 01:04:44,089
I'm your wife.
559
01:04:48,968 --> 01:04:53,264
I don't know what happened, but
you're not who you think you are.
560
01:05:01,940 --> 01:05:04,317
Jack, we were here.
561
01:05:05,360 --> 01:05:09,697
You asked me to meet you,
brought me up on top of the world.
562
01:05:15,161 --> 01:05:18,123
I could tell
you were nervous that day.
563
01:05:18,665 --> 01:05:20,959
It was right here, Jack.
564
01:05:25,964 --> 01:05:27,632
You said,
565
01:05:27,799 --> 01:05:29,968
"look through here,
566
01:05:31,010 --> 01:05:32,730
"and I'll show you the future."
567
01:05:35,140 --> 01:05:36,850
And I held up a ring.
568
01:05:57,662 --> 01:05:58,830
And you said...
569
01:05:58,997 --> 01:06:00,540
"Yes.
570
01:06:07,714 --> 01:06:09,883
There you are.
571
01:06:12,051 --> 01:06:14,179
There you are.
572
01:06:38,411 --> 01:06:39,412
Hi.
573
01:06:39,579 --> 01:06:41,456
Hello.
574
01:06:44,292 --> 01:06:45,793
Come on.
575
01:07:48,147 --> 01:07:50,525
Jack: Vika, I'm coming in.
576
01:07:51,859 --> 01:07:55,905
Do not report to mission
until I get back. Do you copy?
577
01:07:56,781 --> 01:07:58,241
Do you copy?
578
01:08:15,341 --> 01:08:17,677
Vika, open the door.
579
01:08:17,844 --> 01:08:20,013
Stay away from me.
580
01:08:21,264 --> 01:08:23,016
I don't want to hear it.
581
01:08:23,349 --> 01:08:26,853
It's not safe here,
and we need to leave, now.
582
01:08:30,523 --> 01:08:32,442
It was always her.
583
01:08:35,361 --> 01:08:36,696
Wasn't it?
584
01:08:37,780 --> 01:08:39,198
Vika...
585
01:08:44,662 --> 01:08:46,497
She's my wife.
586
01:09:02,221 --> 01:09:04,682
Mission, this is tower 49.
587
01:09:04,849 --> 01:09:06,184
Sally: Go ahead, 49.
588
01:09:08,269 --> 01:09:10,313
I'm having a problem
with my technician.
589
01:09:10,480 --> 01:09:12,231
No, you don't know
what you're doing.
590
01:09:12,398 --> 01:09:14,025
He found a survivor
at the crash site.
591
01:09:14,192 --> 01:09:15,210
You've gotta listen to me.
592
01:09:15,234 --> 01:09:17,403
She's impeding his abilities,
593
01:09:18,279 --> 01:09:20,323
and he is unfit for service.
594
01:09:20,490 --> 01:09:21,783
No, no, no.
595
01:09:21,949 --> 01:09:24,661
Sally: I'm sorry to
hear that, vika.
596
01:09:25,161 --> 01:09:27,205
Are you still an effective team?
597
01:09:28,081 --> 01:09:29,290
Vika...
598
01:09:29,457 --> 01:09:31,167
Open the goddamn door, vika!
599
01:09:36,881 --> 01:09:39,217
We are not an effective team.
600
01:10:01,114 --> 01:10:04,075
Vika, please. We have to go now.
601
01:10:04,242 --> 01:10:06,577
I'm not going anywhere
with you, Jack.
602
01:10:06,744 --> 01:10:10,248
There's a place I know.
We'll be safe.
603
01:10:11,124 --> 01:10:12,542
I'm going to titan.
604
01:10:15,128 --> 01:10:16,212
There is no titan.
605
01:10:16,963 --> 01:10:18,339
They lied to us.
606
01:10:18,506 --> 01:10:20,800
Just stay away from me.
607
01:10:20,967 --> 01:10:25,221
Vika, please,
there are things...
608
01:10:25,388 --> 01:10:26,431
Things you need to know.
609
01:10:26,597 --> 01:10:28,433
I don't want to know!
610
01:10:32,937 --> 01:10:33,938
Jack_.
611
01:11:13,644 --> 01:11:17,356
Hi, Jack. I don't believe
we've had the pleasure.
612
01:11:18,941 --> 01:11:20,359
What have you done?
613
01:11:20,526 --> 01:11:24,280
You can't blame yourself
for this. Drones are unreliable.
614
01:11:24,447 --> 01:11:26,365
Sometimes things go wrong.
615
01:11:27,366 --> 01:11:29,076
"Go wrong"?
616
01:11:31,913 --> 01:11:33,247
You killed her.
617
01:11:33,414 --> 01:11:38,294
I know, it's tragic.
She was a wonderful person.
618
01:11:38,461 --> 01:11:41,631
Jack, we want to bring you in.
619
01:11:42,256 --> 01:11:44,467
I've been authorized to tell you
620
01:11:44,592 --> 01:11:46,803
we 're going to
assign you a new mission.
621
01:11:46,969 --> 01:11:48,846
You and the survivor.
622
01:11:55,436 --> 01:11:58,648
There's a lot of interest
up here. Bring her up.
623
01:11:58,815 --> 01:12:02,276
We can debrief,
then anything's possible.
624
01:12:02,777 --> 01:12:05,530
It's time to come home, Jack.
625
01:12:06,322 --> 01:12:07,990
Jack?
626
01:12:08,533 --> 01:12:09,867
Jack?
627
01:12:21,087 --> 01:12:22,088
Jack_.
628
01:12:24,757 --> 01:12:26,217
I'm sorry.
629
01:12:38,729 --> 01:12:40,231
Hang on.
630
01:13:01,210 --> 01:13:02,211
Lightning.
631
01:13:02,753 --> 01:13:03,754
That's the plan.
632
01:13:39,290 --> 01:13:40,499
We need cover.
633
01:13:41,500 --> 01:13:42,627
There.
634
01:15:29,567 --> 01:15:31,485
Are you okay?
635
01:15:42,329 --> 01:15:43,914
Don't worry,
we're staying out of there.
636
01:15:53,424 --> 01:15:54,425
Are we gonna die?
637
01:15:59,013 --> 01:16:00,347
Maybe.
638
01:16:01,515 --> 01:16:02,600
Jack!
639
01:16:42,556 --> 01:16:44,683
Son of a bitch.
640
01:16:52,775 --> 01:16:53,776
Wait here.
641
01:17:33,065 --> 01:17:34,441
Who is it?
642
01:18:15,608 --> 01:18:16,984
Wait!
643
01:18:17,610 --> 01:18:19,153
Wait!
644
01:18:39,506 --> 01:18:40,716
Drop your weapon!
645
01:18:56,315 --> 01:18:57,983
It's okay.
646
01:19:01,612 --> 01:19:02,780
Don't move!
647
01:19:06,325 --> 01:19:09,286
We have to shut that drone down.
648
01:19:11,455 --> 01:19:12,456
Stop moving!
649
01:19:12,623 --> 01:19:13,666
Julia: Jack!
650
01:20:20,357 --> 01:20:22,067
It's okay.
651
01:20:43,047 --> 01:20:44,381
Julia.
652
01:20:46,800 --> 01:20:48,344
Julia!
653
01:20:59,063 --> 01:21:01,398
Don't touch me.
654
01:21:18,916 --> 01:21:20,209
Hold on.
655
01:21:20,834 --> 01:21:22,336
Just hold on.
656
01:21:53,409 --> 01:21:56,620
Jack Harper, tech-52.
657
01:23:06,023 --> 01:23:07,649
Hey.
658
01:23:07,816 --> 01:23:09,526
There you are.
659
01:23:13,530 --> 01:23:15,032
What happened? Are you okay?
660
01:23:15,532 --> 01:23:18,619
That bogey came across
the border and then I lost you.
661
01:23:21,497 --> 01:23:22,498
False alarm.
662
01:23:27,127 --> 01:23:28,462
I should get back out there.
663
01:23:29,129 --> 01:23:32,174
You come all the way home,
and I don't get a kiss?
664
01:23:43,060 --> 01:23:45,062
What's going on up there?
665
01:23:46,355 --> 01:23:48,398
I was thinking...
666
01:23:49,566 --> 01:23:51,401
Why don't you come down with me?
667
01:23:52,069 --> 01:23:54,571
To the surface?
668
01:23:54,821 --> 01:23:56,657
We could go right now.
669
01:23:57,032 --> 01:23:58,575
Now?
670
01:23:59,451 --> 01:24:00,494
Yeah.
671
01:24:01,370 --> 01:24:02,996
Are you serious?
672
01:24:03,163 --> 01:24:05,666
You won't believe
what's down there.
673
01:24:10,212 --> 01:24:11,922
Jack_.
674
01:24:12,839 --> 01:24:14,716
You know the regulations.
675
01:24:15,717 --> 01:24:17,094
Yes.
676
01:24:18,720 --> 01:24:22,766
Can we not do this again?
I'm done talking about it.
677
01:24:24,851 --> 01:24:26,353
Okay.
678
01:25:15,152 --> 01:25:16,862
This is gonna hurt.
679
01:25:28,123 --> 01:25:30,334
Hell of a day, huh, Bob?
680
01:26:55,919 --> 01:26:57,838
You always loved this song.
681
01:27:01,883 --> 01:27:03,427
I'm not him.
682
01:27:06,513 --> 01:27:08,265
I know I'm not.
683
01:27:11,601 --> 01:27:13,562
But I've loved you...
684
01:27:16,356 --> 01:27:18,525
For as long as I can remember.
685
01:27:19,943 --> 01:27:22,404
I don't know how else to say it.
686
01:27:27,784 --> 01:27:30,412
You know what
you said to me once?
687
01:27:32,038 --> 01:27:36,084
You said when it was all over, you
would build me a house on a lake.
688
01:27:39,045 --> 01:27:42,799
We would grow old
and fat together.
689
01:27:44,217 --> 01:27:45,886
And we would fight.
690
01:27:47,095 --> 01:27:49,431
Maybe drink too much.
691
01:27:50,307 --> 01:27:52,559
Real romantic.
692
01:27:56,521 --> 01:27:59,357
And then we would die
693
01:28:00,442 --> 01:28:03,028
and be buried in
a Meadow by the lake.
694
01:28:05,781 --> 01:28:08,492
And the world would
forget about us.
695
01:28:12,329 --> 01:28:15,081
But we would
always have each other.
696
01:28:17,959 --> 01:28:19,586
I remember.
697
01:28:21,338 --> 01:28:24,049
Those memories are yours, Jack.
698
01:28:25,592 --> 01:28:27,052
They're ours.
699
01:28:29,262 --> 01:28:30,263
They are you.
700
01:29:32,450 --> 01:29:33,743
Good morning.
701
01:29:39,958 --> 01:29:42,377
I wanted to spend
the rest of my life here.
702
01:29:44,337 --> 01:29:45,505
You still can.
703
01:29:49,593 --> 01:29:51,428
I have to go.
704
01:29:51,928 --> 01:29:54,347
Those people need my help.
705
01:30:01,271 --> 01:30:03,273
We'll come back when it's over.
706
01:30:05,150 --> 01:30:06,443
Promise me.
707
01:30:08,612 --> 01:30:10,697
We'll come back when it's over.
708
01:30:47,525 --> 01:30:49,861
You had me worried for a second.
709
01:30:51,154 --> 01:30:53,323
Ithoughtyou weren't coming back.
710
01:30:56,201 --> 01:30:58,036
Well, I had to prove him wrong.
711
01:31:01,331 --> 01:31:02,540
You look like shit.
712
01:31:05,377 --> 01:31:07,045
You should see the other guy.
713
01:31:07,212 --> 01:31:08,964
If I had told you what
you'd find out there,
714
01:31:09,130 --> 01:31:11,007
you would have
thought I was crazy.
715
01:31:12,175 --> 01:31:14,010
I still do.
716
01:31:15,845 --> 01:31:16,888
Malcolm beech.
717
01:31:17,180 --> 01:31:18,390
Julia Harper.
718
01:31:26,731 --> 01:31:27,983
Come on.
719
01:31:34,364 --> 01:31:35,549
Victoria: Mission,
I'm picking up a bio-trail
720
01:31:35,573 --> 01:31:36,842
somewhere near the west canyons.
721
01:31:36,866 --> 01:31:38,702
Can you confirm the sequence?
722
01:31:38,868 --> 01:31:40,370
Sally: Stand by.
723
01:31:41,538 --> 01:31:43,748
DNA confirmed, it's Jack.
724
01:31:44,708 --> 01:31:47,877
Mission, 185 just went off-grid.
725
01:31:48,044 --> 01:31:50,338
Copy, tower.
We 're seeing the same thing.
726
01:32:00,640 --> 01:32:04,728
I'd been in the army less than a
year when that unholy tet arrived.
727
01:32:06,229 --> 01:32:08,189
I saw the moon get taken out.
728
01:32:08,356 --> 01:32:10,650
Right up there in the night sky.
729
01:32:12,610 --> 01:32:13,778
I couldn't believe it.
730
01:32:15,530 --> 01:32:18,199
After that, nature took over.
731
01:32:19,367 --> 01:32:20,827
There's bedrock around Chicago,
732
01:32:20,994 --> 01:32:25,290
so we were spared the worst
of the waves and the quakes.
733
01:32:27,083 --> 01:32:28,960
Most people just starved.
734
01:32:30,754 --> 01:32:33,673
Then the tet sent
troop ships down.
735
01:32:34,007 --> 01:32:35,800
The doors opened,
736
01:32:36,968 --> 01:32:39,095
and out you came.
737
01:32:40,472 --> 01:32:42,974
Astronaut Jack Harper.
738
01:32:44,392 --> 01:32:46,603
Thousands of you.
739
01:32:48,897 --> 01:32:50,273
Memory wiped.
740
01:32:52,317 --> 01:32:53,777
Programmed to kill.
741
01:32:55,695 --> 01:32:58,198
They had taken one of our best
742
01:32:58,907 --> 01:33:00,992
and turned him against us.
743
01:33:04,412 --> 01:33:05,914
No soul.
744
01:33:08,208 --> 01:33:09,834
No humanity.
745
01:33:13,630 --> 01:33:15,173
The tet.
746
01:33:16,508 --> 01:33:18,718
What a brilliant machine.
747
01:33:19,552 --> 01:33:23,389
Feeding off one planet
after another for energy.
748
01:33:25,183 --> 01:33:28,186
Phase two was drones.
749
01:33:28,478 --> 01:33:30,313
Repairmen.
750
01:33:30,855 --> 01:33:36,653
50 years of watching those
hydro rigs suck our planet dry.
751
01:33:39,239 --> 01:33:40,907
Then one day,
752
01:33:43,118 --> 01:33:45,120
I saw you set down.
753
01:33:46,287 --> 01:33:48,164
Another drone to fix.
754
01:33:49,666 --> 01:33:53,169
But in the rubble
that day was a book.
755
01:33:54,838 --> 01:33:56,965
You picked it up.
756
01:33:57,132 --> 01:33:59,384
You studied it.
757
01:34:00,844 --> 01:34:04,514
And I thought I saw a way.
758
01:34:06,683 --> 01:34:09,894
When you stepped in front
of that drone and saved her,
759
01:34:11,062 --> 01:34:12,188
I knew.
760
01:34:13,523 --> 01:34:16,192
You were in there somewhere.
761
01:34:17,360 --> 01:34:20,697
I just had to find
a way to bring you back.
762
01:34:44,554 --> 01:34:46,139
Watch it, watch it.
763
01:34:46,306 --> 01:34:48,141
Eyes on it. Steady.
764
01:34:48,308 --> 01:34:50,310
Give it some space.
765
01:34:50,935 --> 01:34:52,729
Come on, you're
making it nervous.
766
01:34:56,065 --> 01:34:58,610
That is one pissed-off weapon.
767
01:34:59,402 --> 01:35:02,572
No, it's just a machine.
768
01:35:05,950 --> 01:35:07,952
I'm the weapon.
769
01:35:22,717 --> 01:35:24,886
I would love to be there to see
770
01:35:25,011 --> 01:35:27,180
that thing's face
when this goes off.
771
01:35:27,597 --> 01:35:29,766
That would be a one-way trip.
772
01:35:29,933 --> 01:35:33,394
Yeah, but itwould be worth it.
773
01:35:51,871 --> 01:35:53,957
Welcome back, commander.
774
01:36:34,372 --> 01:36:35,748
Open the doors!
775
01:37:02,150 --> 01:37:03,276
Shit!
776
01:37:03,401 --> 01:37:04,527
Spread out!
777
01:37:11,784 --> 01:37:13,536
Man: Head down,
keep your head down!
778
01:37:44,901 --> 01:37:45,902
Julia: Jack!
779
01:37:46,861 --> 01:37:48,237
Follow me!
780
01:38:46,671 --> 01:38:49,132
Come on, you son of a bitch!
781
01:39:50,651 --> 01:39:51,652
Jack: Hey!
782
01:40:52,171 --> 01:40:53,297
Jack.
783
01:40:59,595 --> 01:41:01,472
I'm okay.
784
01:41:21,951 --> 01:41:23,327
The drone.
785
01:41:23,828 --> 01:41:25,621
Send the drone.
786
01:41:29,959 --> 01:41:31,669
It's gone.
787
01:41:33,796 --> 01:41:35,965
I thought we had it.
788
01:41:37,133 --> 01:41:38,718
I really did.
789
01:41:40,469 --> 01:41:42,680
I can take the bomb myself.
790
01:41:45,141 --> 01:41:47,643
You know itwill
SWAT you like a fly.
791
01:41:48,144 --> 01:41:49,562
Not if I go.
792
01:41:55,192 --> 01:41:57,528
She asked you to bring me up.
793
01:41:59,155 --> 01:42:00,531
So bring me up.
794
01:42:03,701 --> 01:42:06,370
We'll go together.
795
01:42:21,552 --> 01:42:24,055
It reminds me of home.
796
01:42:34,190 --> 01:42:35,691
Ready?
797
01:43:13,938 --> 01:43:15,272
Jack.
798
01:43:19,568 --> 01:43:21,362
Dream of us.
799
01:43:36,377 --> 01:43:37,712
Jack_.
800
01:44:25,968 --> 01:44:29,305
Male automated voice: Flight
recorder playback for the odyssey mission.
801
01:44:29,472 --> 01:44:31,974
3 may, 2017.
802
01:44:32,141 --> 01:44:33,768
Okay, Bob.
803
01:44:34,643 --> 01:44:36,437
Ready for space?
804
01:44:47,615 --> 01:44:51,035
Sally: Good morning, odyssey,
from your friends here at mission control.
805
01:44:51,202 --> 01:44:53,346
Jack: Good morning, mission.
This is commander Jack Harper.
806
01:44:53,370 --> 01:44:55,664
Thank you for that
fantastic wake-up call.
807
01:44:55,831 --> 01:44:57,124
Pre-rendezvous checks complete.
808
01:44:57,291 --> 01:45:00,669
Electrical guidance
and nav systems, all good.
809
01:45:00,836 --> 01:45:04,048
Range behind object,
250 clicks...
810
01:45:04,215 --> 01:45:08,010
12 below v-bar, closure rate
200 kilometers per hour.
811
01:45:08,177 --> 01:45:11,013
Copy that.
It's good to see you, Jack.
812
01:45:11,180 --> 01:45:14,183
After 39 days of sleep,
sounds like you're ready to go.
813
01:45:14,892 --> 01:45:16,560
I'm ready to go.
814
01:45:17,019 --> 01:45:18,562
Your next burn will
bring you up level
815
01:45:18,729 --> 01:45:21,899
and co-speed at 50 kilometer
range, where you'll hold.
816
01:45:22,525 --> 01:45:24,693
Copy. We'll hold
50 clicks from object
817
01:45:24,819 --> 01:45:26,987
for sensor scan and evaluation.
818
01:45:27,404 --> 01:45:28,864
Targets look good.
819
01:45:29,031 --> 01:45:32,368
Initiating burn in 3, 2, 1...
820
01:45:32,535 --> 01:45:33,577
Ignition.
821
01:45:37,540 --> 01:45:38,707
We see a good burn.
822
01:45:38,874 --> 01:45:41,418
Are you reading any
output from the object?
823
01:45:41,585 --> 01:45:42,586
Negaflve.
824
01:45:42,753 --> 01:45:44,672
Zero heat. No emr.
825
01:45:45,381 --> 01:45:46,715
There's no sign of life.
826
01:45:46,882 --> 01:45:48,759
How is the rest
of the crew doing?
827
01:45:48,926 --> 01:45:51,220
Co-pilot Victoria Olsen
should be up here shortly.
828
01:45:51,387 --> 01:45:54,723
The rest of the crew
remains in delta sleep.
829
01:45:55,140 --> 01:45:56,183
Copy that.
830
01:45:56,267 --> 01:45:58,602
You missed a hell
of a game last night.
831
01:45:58,769 --> 01:46:01,689
What did I tell you guys? No
spoilers about last night's game.
832
01:46:01,856 --> 01:46:04,233
I'm looking forward to
watching it when I get back.
833
01:46:04,400 --> 01:46:06,400
You're not talking about
football already, are you?
834
01:46:06,569 --> 01:46:07,736
Sally: Good morning, vika.
835
01:46:07,903 --> 01:46:09,103
Victoria: Good morning, Sally.
836
01:46:09,238 --> 01:46:11,031
How are you doing
this lovely morning?
837
01:46:11,198 --> 01:46:13,742
Another day in paradise.
838
01:46:14,410 --> 01:46:15,411
Hey.
839
01:46:20,416 --> 01:46:21,417
One for history.
840
01:46:21,500 --> 01:46:22,501
Yeah.
841
01:46:35,764 --> 01:46:38,976
Sally: Tech-49,
lhave you on approach.
842
01:46:39,560 --> 01:46:41,061
Hello, Sally.
843
01:46:42,438 --> 01:46:44,607
It's a busy morning, huh?
844
01:46:44,773 --> 01:46:47,985
I'm picking up
a second passenger, Jack.
845
01:46:51,405 --> 01:46:53,908
It's Julia rusakova,
846
01:46:54,450 --> 01:46:57,119
the female survivor
from the crashed module.
847
01:46:57,786 --> 01:46:59,955
State your intention.
848
01:47:00,748 --> 01:47:04,293
Deliver the survivor,
as requested.
849
01:47:04,793 --> 01:47:06,462
We are
850
01:47:08,464 --> 01:47:10,799
a more effective team.
851
01:47:11,926 --> 01:47:13,636
Proceed to entry.
852
01:47:18,974 --> 01:47:21,477
Jack: Mission,
we have a situation.
853
01:47:21,644 --> 01:47:25,648
The last burn was spot-on to
give us a 50-click hold from object,
854
01:47:26,148 --> 01:47:28,317
but radar range
still decreasing.
855
01:47:28,484 --> 01:47:31,278
We're accelerating
toward the object.
856
01:47:31,445 --> 01:47:33,131
We're going to need
full oms burn to pull away.
857
01:47:33,155 --> 01:47:34,782
Initiate now. Entering target.
858
01:47:37,159 --> 01:47:38,577
Gimbals set. Target's good.
859
01:47:38,744 --> 01:47:40,663
Arm forward engines. Engines on.
860
01:47:40,829 --> 01:47:42,831
Ready? Let's go.
861
01:47:52,341 --> 01:47:55,344
Mission, we're in full oms
burn, trying to back out.
862
01:47:55,511 --> 01:47:57,096
There's a lot of vibration.
863
01:47:58,305 --> 01:47:59,825
We're not getting
away from this thing.
864
01:47:59,932 --> 01:48:02,518
Odyssey, telemetry shows
structural overstress.
865
01:48:02,685 --> 01:48:05,020
Knock off the burn. Do you copy?
866
01:48:05,312 --> 01:48:06,355
Cutting off burn.
867
01:48:08,857 --> 01:48:10,526
Mission.
868
01:48:11,193 --> 01:48:12,653
Mission? Mission?
869
01:48:12,820 --> 01:48:14,029
Sally?
870
01:48:15,155 --> 01:48:17,032
Increased acceleration
toward the object.
871
01:48:17,199 --> 01:48:19,284
Estimated contact
within two minutes.
872
01:48:24,832 --> 01:48:26,792
I'm going to eject
the sleep module.
873
01:48:27,501 --> 01:48:29,461
It's programmed for
reinsertion into earth orbit.
874
01:48:29,628 --> 01:48:32,548
I'll fly the command module
out if! Break free.
875
01:48:32,715 --> 01:48:34,508
I want you back there now.
Absolutely not.
876
01:48:34,675 --> 01:48:35,759
That's an order!
877
01:48:35,884 --> 01:48:37,052
Jack, no, we're a team.
878
01:48:59,700 --> 01:49:02,411
Victoria: We've got to go,
Jack! 30 seconds!
879
01:49:05,164 --> 01:49:07,708
Dream of us.
880
01:49:48,373 --> 01:49:49,374
Jack_.
881
01:50:05,599 --> 01:50:08,894
Sally: Tech-49,
enter at headway speed.
882
01:50:09,937 --> 01:50:12,272
Entering at headway.
883
01:50:28,455 --> 01:50:29,623
You buck up, Bob.
884
01:50:30,999 --> 01:50:33,335
Don't go all shaky on me.
885
01:51:07,369 --> 01:51:09,121
Sally: Jack, I can't help notice
886
01:51:09,288 --> 01:51:13,000
your respiration
and heart rate have increased.
887
01:51:13,834 --> 01:51:16,336
I'm just excited to
finally meet you, Sally.
888
01:51:16,503 --> 01:51:21,508
There's been a pattern of
insubordinate behavior recently.
889
01:51:22,801 --> 01:51:24,094
Yeah.
890
01:51:24,595 --> 01:51:26,513
I feel bad about that.
891
01:51:27,723 --> 01:51:31,518
Voice analysis indicates
you are lying to me, Jack.
892
01:51:31,685 --> 01:51:33,478
Tell me why you are here.
893
01:51:33,645 --> 01:51:35,272
You have five seconds.
894
01:51:42,487 --> 01:51:44,573
Iwantjulia to live.
895
01:51:45,991 --> 01:51:48,660
I want our species to survive.
896
01:51:50,704 --> 01:51:52,664
This is the only way.
897
01:51:58,378 --> 01:52:02,216
Proceed to landing.
Atmosphere provided.
898
01:53:00,357 --> 01:53:03,527
Welcome home, Jack.
899
01:53:16,498 --> 01:53:17,499
Come on.
900
01:53:17,666 --> 01:53:20,502
Jack,
you're doing the right thing.
901
01:53:20,919 --> 01:53:24,381
Jack: I don't know what
you are, or where you're from,
902
01:53:26,258 --> 01:53:29,261
but I'd like to tell you
about something I read.
903
01:53:30,220 --> 01:53:33,348
A story from Rome,
904
01:53:34,349 --> 01:53:36,852
a city you destroyed.
905
01:53:37,686 --> 01:53:39,354
It's a classic.
906
01:53:40,230 --> 01:53:43,358
There was a guy, horatius,
907
01:53:44,234 --> 01:53:47,362
held the bridge alone
against a whole army.
908
01:53:47,529 --> 01:53:49,990
And what horatius said was,
909
01:53:50,157 --> 01:53:52,200
"how can a man die better..."
910
01:53:52,367 --> 01:53:56,955
You don't have to die, Jack.
She doesn't have to die.
911
01:53:57,122 --> 01:53:59,499
Everybody dies, Sally.
912
01:53:59,666 --> 01:54:01,376
The thing is, to die well.
913
01:54:10,385 --> 01:54:14,890
Jack, that's not
the survivor you promised me.
914
01:54:15,640 --> 01:54:17,642
No, it's not.
915
01:54:40,165 --> 01:54:43,877
What horatius said was,
916
01:54:44,044 --> 01:54:47,047
"how can a man die better
917
01:54:49,049 --> 01:54:52,552
Jack: "Than facing fearful odds"
918
01:54:52,969 --> 01:54:56,306
drones! Get inside! Get inside!
919
01:54:56,473 --> 01:54:58,141
Jack:
"For the ashes of his fathers
920
01:55:01,186 --> 01:55:03,772
"and the temples of his gods"
921
01:55:05,315 --> 01:55:07,442
Sally: Icreated you, Jack.
922
01:55:07,609 --> 01:55:09,694
I am your god.
923
01:55:22,082 --> 01:55:23,750
Fuck you, Sally.
924
01:56:16,511 --> 01:56:20,140
Jack: Earth, after the war.
925
01:56:20,807 --> 01:56:24,269
Three years have passed
since I saw your face.
926
01:56:25,896 --> 01:56:29,566
I wonder if I come to
you at night, in dreams.
927
01:56:30,442 --> 01:56:33,945
In the day, as memories.
928
01:56:35,197 --> 01:56:38,950
Do I haunt your hours
the way you haunted mine?
929
01:56:41,495 --> 01:56:42,913
And I wonder if you see me
930
01:56:43,580 --> 01:56:45,248
when you look at her.
931
01:56:57,385 --> 01:56:59,304
Mommy, look.
932
01:57:04,559 --> 01:57:09,147
If we have souls, they are
made of the love we share.
933
01:57:12,651 --> 01:57:14,986
Undimmed by time.
934
01:57:16,071 --> 01:57:18,406
Unbound by death.
935
01:57:36,091 --> 01:57:39,636
For three years, I searched
for the house he built.
936
01:57:41,513 --> 01:57:42,931
I knew it had to be out there.
937
01:57:46,768 --> 01:57:49,145
Because I know him.
938
01:57:56,903 --> 01:57:58,905
I am him.
939
01:58:01,157 --> 01:58:02,325
Who's that?
940
01:58:10,625 --> 01:58:13,086
I am Jack Harper.
941
01:58:14,504 --> 01:58:17,173
And I am home.
63968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.