Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,840 --> 00:01:50,410
2
00:01:59,040 --> 00:02:00,530
3
00:02:06,280 --> 00:02:08,726
Boys, let's do this!
4
00:02:14,800 --> 00:02:16,723
KAREN: Gray?
5
00:02:16,920 --> 00:02:18,888
Honey, what are you doing?
6
00:02:19,040 --> 00:02:20,565
What is this?
Here. Let's go.
7
00:02:20,720 --> 00:02:22,643
Come on, honey.
Your flight's in two hours.
8
00:02:22,840 --> 00:02:26,083
Dane County Airport is 36 minutes away,
60 with traffic.
9
00:02:26,200 --> 00:02:28,851
How many minutes to get
your little butt in the van?
10
00:02:28,960 --> 00:02:29,961
Hmm?
11
00:02:30,800 --> 00:02:32,086
How many of those?
12
00:02:32,960 --> 00:02:35,088
Feed the monster under your bed?
GRAY: Yes.
13
00:02:38,000 --> 00:02:40,002
Call me every day,
14
00:02:40,080 --> 00:02:42,845
and text me pics,
so I don't forget what you look like.
15
00:02:42,960 --> 00:02:44,121
I'm only gonna
be gone a week.
16
00:02:44,200 --> 00:02:45,247
SCOTT: Zach.
17
00:02:46,240 --> 00:02:48,766
You're not going off
to war here. Please.
18
00:02:48,880 --> 00:02:50,166
Come on.
19
00:02:50,240 --> 00:02:53,084
I will see you later.
I love you.
20
00:02:53,240 --> 00:02:54,241
SCOTT: Vámonos.
21
00:02:54,360 --> 00:02:56,283
Bye, okay?
Bye.
22
00:02:56,400 --> 00:02:58,528
KAREN: Are you in, buddy?
23
00:03:02,280 --> 00:03:03,611
I know it hurts,
sweetheart.
24
00:03:03,720 --> 00:03:05,085
Are you gonna be okay?
25
00:03:11,040 --> 00:03:12,121
Everything right on there?
26
00:03:12,920 --> 00:03:14,445
I'm so jealous.
27
00:03:14,520 --> 00:03:17,251
You're gonna have so much fun.
I love you.
28
00:03:17,320 --> 00:03:18,924
I love you, too.
29
00:03:25,840 --> 00:03:27,569
Okay, great.
30
00:03:27,640 --> 00:03:30,564
All right, um, let's give these
to your brother, okay?
31
00:03:31,240 --> 00:03:33,447
You hold these, please.
Can you hold these?
Zach.
32
00:03:33,520 --> 00:03:35,170
Honey, I need you to
take care of these.
33
00:03:35,280 --> 00:03:36,088
Yeah.
34
00:03:36,160 --> 00:03:37,280
SCOTT: Hey.
KAREN: All right.
35
00:03:37,320 --> 00:03:38,481
Listen to your mother.
36
00:03:38,600 --> 00:03:41,080
KAREN: Take care of your brother.
Answer your phone.
37
00:03:41,240 --> 00:03:42,890
I'm serious.
It's the green button.
38
00:03:42,960 --> 00:03:44,962
When you see my name,
push it, okay?
39
00:03:45,040 --> 00:03:46,166
And remember,
40
00:03:46,280 --> 00:03:49,045
something chases you, run.
41
00:03:50,120 --> 00:03:51,201
Come on.
42
00:03:51,320 --> 00:03:53,084
All right. You're funny.
Okay, let's go. Come on.
43
00:03:53,160 --> 00:03:54,730
Bye, guys.
Bye.
44
00:03:54,800 --> 00:03:56,564
I miss you already.
Yeah.
45
00:03:58,800 --> 00:04:01,371
So much for our
last family breakfast.
46
00:04:02,360 --> 00:04:04,681
Why do you have to
say things like that?
47
00:04:06,200 --> 00:04:08,089
SCOTT: Did you
call your sister?
48
00:04:08,160 --> 00:04:10,162
Straight to voice-mail.
49
00:04:10,280 --> 00:04:13,489
SCOTT: It'll be fine.
She handles 20,000 people a day, right?
50
00:04:14,600 --> 00:04:16,489
She can handle two more.
51
00:04:20,480 --> 00:04:21,970
GRAY: How big
is the island?
52
00:04:22,040 --> 00:04:23,769
Big.
53
00:04:23,840 --> 00:04:25,365
But how many pounds?
54
00:04:25,440 --> 00:04:26,805
ZACH: That
doesn't make sense.
55
00:04:30,280 --> 00:04:32,965
GRAY: When they first opened,
they had eight species.
56
00:04:33,080 --> 00:04:35,970
Now they have 14 herbivores
and six carnivores.
57
00:04:36,040 --> 00:04:37,804
That's 50 tons of food a week.
58
00:04:57,480 --> 00:05:01,007
WOMAN ON PA: Welcome to Isla Nublar,
home of Jurassic World.
59
00:05:01,200 --> 00:05:04,010
We hope you have a safe and
enjoyable stay with us.
60
00:05:07,080 --> 00:05:08,889
Where's Aunt Claire?
61
00:05:30,960 --> 00:05:33,327
MAN ON PA: Okay. Those of you in
the front of the train
62
00:05:33,400 --> 00:05:35,607
Should be able to
see our main gates.
63
00:05:36,920 --> 00:05:39,002
64
00:05:48,400 --> 00:05:49,845
WOMAN ON PA:
Please obey all park rules.
65
00:05:49,920 --> 00:05:53,720
Proper attire, including shoes and shirts,
must be worn at all times.
66
00:05:53,800 --> 00:05:57,600
Your aunt arranged to greet you at 1:00.
Can he slow down?
67
00:05:57,680 --> 00:05:58,727
Nope.
68
00:05:58,800 --> 00:06:00,450
Come on!
69
00:06:06,480 --> 00:06:08,482
Your aunt's got you VIP access,
70
00:06:08,720 --> 00:06:10,961
so you can get in all the rides
without waiting in line.
71
00:06:11,120 --> 00:06:12,167
GRAY: Let's go.
72
00:06:12,240 --> 00:06:13,241
Dude, she said
we had to wait.
73
00:06:13,320 --> 00:06:15,243
I don't wanna wait anymore.
74
00:06:44,320 --> 00:06:47,688
Hal Osterly, vice president.
Jim Drucker, bad hair.
75
00:06:48,160 --> 00:06:50,208
Erica Brand,
deserves better.
76
00:06:50,320 --> 00:06:53,005
Hal, Jim, Erica.
Hal, Jim, Erica.
77
00:06:53,080 --> 00:06:55,560
And I am Claire.
78
00:06:55,680 --> 00:06:57,250
Three minutes late.
79
00:06:58,000 --> 00:06:59,001
80
00:07:00,880 --> 00:07:03,167
Welcome to Jurassic World.
81
00:07:04,520 --> 00:07:07,000
While year over year,
revenue continues to climb,
82
00:07:07,080 --> 00:07:09,321
operating costs
are higher than ever.
83
00:07:09,400 --> 00:07:13,121
Our shareholders have been patient,
but let's be honest,
84
00:07:13,200 --> 00:07:16,283
no one is impressed
by a dinosaur anymore.
85
00:07:16,360 --> 00:07:19,489
Twenty years ago,
de-extinction was right up there with magic.
86
00:07:19,560 --> 00:07:21,289
These days, kids
look at a Stegosaurus
87
00:07:21,360 --> 00:07:23,727
like an elephant
from the city zoo.
88
00:07:23,880 --> 00:07:26,167
That doesn't mean
asset development is falling behind.
89
00:07:26,720 --> 00:07:30,611
Our DNA excavators
discover new species every year.
90
00:07:30,720 --> 00:07:35,248
But consumers want them bigger,
louder, more teeth.
91
00:07:35,920 --> 00:07:37,365
The good news?
92
00:07:37,480 --> 00:07:40,529
Our advances in gene splicing
have opened up a whole new frontier.
93
00:07:41,720 --> 00:07:44,564
We've learned more from
genetics in the past decade
94
00:07:44,640 --> 00:07:46,642
than a century of
digging up bones.
95
00:07:47,520 --> 00:07:48,601
So,
96
00:07:49,680 --> 00:07:52,570
when you say you want to
sponsor an attraction,
97
00:07:52,720 --> 00:07:53,881
what do you have in mind?
98
00:07:55,600 --> 00:07:57,170
We want to be thrilled.
99
00:07:57,240 --> 00:07:58,730
Don't we all?
100
00:08:02,840 --> 00:08:04,330
The Indominus rex.
101
00:08:04,400 --> 00:08:07,165
Our first genetically
modified hybrid.
102
00:08:07,240 --> 00:08:10,642
How did you get two different
kinds of dinosaurs to, you know...
103
00:08:11,560 --> 00:08:15,167
Oh, Indominus wasn't bred.
She was designed.
104
00:08:16,040 --> 00:08:19,487
She will be 50 feet
long when fully grown.
105
00:08:19,600 --> 00:08:21,250
Bigger than the T. rex.
106
00:08:21,360 --> 00:08:25,081
Every time we've unveiled a new asset,
attendance has spiked.
107
00:08:25,160 --> 00:08:28,960
Global news coverage,
celebrity visitors.
108
00:08:29,040 --> 00:08:30,451
Eyes of the world.
109
00:08:30,560 --> 00:08:32,164
When will she be ready?
110
00:08:34,240 --> 00:08:36,208
She already is.
111
00:08:50,080 --> 00:08:51,366
GRAY: Come on!
112
00:08:51,560 --> 00:08:52,561
ZACH: Relax.
113
00:08:53,120 --> 00:08:54,167
Come on.
114
00:08:54,280 --> 00:08:56,203
Dude, chill.
115
00:08:59,960 --> 00:09:01,849
WOMAN ON PA: Welcome
to the Innovation Center,
116
00:09:01,960 --> 00:09:04,406
where technology
meets prehistory.
117
00:09:08,120 --> 00:09:10,122
118
00:09:12,400 --> 00:09:16,086
MAN ON PA: The Triceratops can go
horn-to-tooth with the apex predators.
119
00:09:16,200 --> 00:09:19,443
Literally meaning
"three-horned face" in Greek,
120
00:09:19,640 --> 00:09:22,644
Triceratops is
half as tall as T. rex
121
00:09:22,760 --> 00:09:26,651
...as one-hundred
trillion tons of TNT.
122
00:09:27,480 --> 00:09:29,926
...turn its head back
to look over its shoulder
123
00:09:30,000 --> 00:09:33,322
to better aim the swing
of its dangerous tail.
124
00:09:37,360 --> 00:09:39,681
Cytosine, guanine,
adenine, and thymine.
125
00:09:39,760 --> 00:09:41,364
The same four things in
everything that ever lived.
126
00:09:41,480 --> 00:09:43,050
Hey, don't wander off,
all right?
127
00:09:43,120 --> 00:09:45,202
Mom's not paying
me for babysitting.
128
00:09:46,400 --> 00:09:48,801
CLAIRE: Gray, is that you?
129
00:09:48,880 --> 00:09:49,881
GRAY: Aunt Claire!
130
00:09:49,960 --> 00:09:52,200
Okay, yeah.
No, I'm gonna have to go.
My nephews are here.
131
00:09:53,400 --> 00:09:54,640
Hi.
132
00:09:54,720 --> 00:09:55,926
133
00:09:56,280 --> 00:09:58,487
Oh, my gosh,
you're so sweet.
134
00:09:59,520 --> 00:10:01,727
Whoa, Zach.
135
00:10:01,840 --> 00:10:04,081
Last time I saw you,
you were like...
136
00:10:04,160 --> 00:10:05,366
That must've been what?
137
00:10:05,440 --> 00:10:07,602
Three, four years ago?
ZACH: Uh, Seven.
138
00:10:07,680 --> 00:10:09,569
Seven years,
but, you know, close.
139
00:10:11,120 --> 00:10:13,327
So, I see you already
got your wristbands.
140
00:10:14,680 --> 00:10:15,886
And this is for food.
141
00:10:15,960 --> 00:10:18,406
And Zara here
is going to take great care of you
142
00:10:18,520 --> 00:10:20,204
until I'm done
working tonight, okay?
143
00:10:20,280 --> 00:10:21,691
You're not coming with us?
144
00:10:22,600 --> 00:10:23,601
Oh...
145
00:10:23,720 --> 00:10:25,882
I really wish that I could,
146
00:10:25,960 --> 00:10:28,964
but tomorrow I can take you
into the control room,
147
00:10:29,040 --> 00:10:31,088
show you behind the
scenes and all of that.
148
00:10:31,200 --> 00:10:33,851
That's gonna be cool, right?
149
00:10:34,560 --> 00:10:35,686
150
00:10:35,760 --> 00:10:40,891
Okay, so I will see
you tonight at 6:00.
151
00:10:40,960 --> 00:10:42,240
No, don't forget you have the...
152
00:10:42,280 --> 00:10:44,408
Right, of course.
I will see you tonight at 8:00.
153
00:10:44,480 --> 00:10:49,202
What time do you go to sleep?
Or do you go to sleep at different times?
154
00:10:49,280 --> 00:10:50,480
155
00:10:51,080 --> 00:10:53,731
Okay, so, have fun,
156
00:10:53,840 --> 00:10:56,411
and take very good
care of them, okay?
157
00:10:57,560 --> 00:10:59,528
Yeah. No, I'm here.
158
00:11:03,320 --> 00:11:06,520
MAN 1 ON RADIO: It's those two juvenile Triceratops.
They're going at it again.
159
00:11:06,600 --> 00:11:07,726
Should I tranq them,
or are you
160
00:11:07,800 --> 00:11:09,290
coming over to
take care of this?
161
00:11:09,920 --> 00:11:11,046
MAN 2 ON RADIO:
Go ahead and tranq them.
162
00:11:11,120 --> 00:11:12,201
MAN 1 ON RADIO:
They're running.
163
00:11:12,280 --> 00:11:13,930
What's the live count?
164
00:11:14,000 --> 00:11:15,764
22,216.
165
00:11:15,840 --> 00:11:17,001
Any incidents?
LOWERY: Yes.
166
00:11:17,080 --> 00:11:21,051
Six kids in the Lost and Found,
28 down with heatstroke...
167
00:11:21,120 --> 00:11:23,361
Where did you get that?
168
00:11:23,440 --> 00:11:26,887
Oh, this? I got it on eBay.
Yeah, it's pretty amazing.
169
00:11:26,960 --> 00:11:30,282
I got it for $150,
but the mint condition one goes for $300...
170
00:11:30,360 --> 00:11:32,522
Didn't occur to you maybe
that's in poor taste?
171
00:11:32,600 --> 00:11:34,250
The shirt?
Yeah, no, it did.
172
00:11:34,320 --> 00:11:39,008
I understand people died.
It was terrible, but that first park was legit.
173
00:11:39,120 --> 00:11:41,009
I have a lot of respect for it.
174
00:11:41,080 --> 00:11:42,764
They didn't need
these genetic hybrids.
175
00:11:42,840 --> 00:11:44,729
They just needed dinosaurs,
real dinosaurs.
176
00:11:44,840 --> 00:11:46,922
Okay, please don't wear it again.
That's kind of enough.
177
00:11:47,000 --> 00:11:48,126
Yeah, I wasn't gonna.
178
00:11:48,200 --> 00:11:50,000
Did you close the deal?
CLAIRE: Looks like it.
179
00:11:50,040 --> 00:11:53,965
Verizon Wireless
presents the Indominus rex.
180
00:11:54,040 --> 00:11:55,485
Ugh, that is so terrible.
181
00:11:56,120 --> 00:11:57,724
Why not just go
the distance, Claire,
182
00:11:57,800 --> 00:12:00,531
and just let these corporations
name the dinosaurs?
183
00:12:00,640 --> 00:12:01,846
They've got all the ballparks.
184
00:12:01,960 --> 00:12:04,327
Why stop there?
Why are the West Plains closed?
185
00:12:04,400 --> 00:12:06,767
Another Pachy roaming
outside his zone.
186
00:12:06,840 --> 00:12:08,922
But he's fully sedated
and ready for relocation.
187
00:12:09,040 --> 00:12:10,804
Pepsi-saurus
or Tostito-don.
188
00:12:10,880 --> 00:12:12,962
Security said
the invisible fences were a no-fail.
189
00:12:13,040 --> 00:12:14,644
That is the second
time this month.
190
00:12:14,720 --> 00:12:18,042
VIVIAN: Well, the Pachys short out
their implants when they butt heads.
191
00:12:18,160 --> 00:12:20,208
How much longer
until they get it out of there?
192
00:12:20,280 --> 00:12:22,567
He just got five
milligrams of carfentanil.
193
00:12:22,640 --> 00:12:27,043
Yes, he's very stoned.
So why don't we show a little sympathy?
194
00:12:27,160 --> 00:12:30,403
I mean, you do understand
these are actual animals, right?
195
00:12:31,080 --> 00:12:35,244
Clean up your workspace.
It's chaotic.
196
00:12:35,320 --> 00:12:38,483
I like to think of
it as a living system.
197
00:12:38,560 --> 00:12:43,009
Just enough stability
to keep it from collapsing into anarchy.
198
00:12:49,680 --> 00:12:53,366
MAN ON RADIO:
Inbound chopper,
Jurassic 1. ETA, 5 minutes.
199
00:13:16,880 --> 00:13:17,881
Claire.
200
00:13:18,720 --> 00:13:21,803
Mr. Masrani.
You are flying.
201
00:13:21,880 --> 00:13:23,405
I got my license.
202
00:13:23,520 --> 00:13:25,727
Two more.
Well, two more days.
203
00:13:25,800 --> 00:13:26,926
Okay.
So,
204
00:13:27,040 --> 00:13:29,042
how's my park doing?
CLAIRE: Great.
205
00:13:29,160 --> 00:13:31,128
We're up 2.5% over last year.
206
00:13:31,320 --> 00:13:33,288
A bit lower than our
initial projection.
207
00:13:33,400 --> 00:13:34,811
No, no, no, how's it doing?
208
00:13:34,880 --> 00:13:38,043
Are the guests having fun?
Are the animals enjoying life?
209
00:13:38,120 --> 00:13:41,681
Well, guest
satisfaction is steady in the low 90s.
210
00:13:41,760 --> 00:13:46,322
We don't have a way to measure
the animals' emotional experience.
211
00:13:46,400 --> 00:13:49,006
Sure you do.
You can see in their eyes.
212
00:13:49,080 --> 00:13:50,320
Right?
213
00:13:50,400 --> 00:13:51,811
214
00:13:51,920 --> 00:13:55,925
Okay. Now show me
my new dinosaur.
215
00:13:57,640 --> 00:13:59,244
MASRANI: Oh...
216
00:14:03,480 --> 00:14:06,404
Got it.
217
00:14:06,920 --> 00:14:08,410
Got it.
218
00:14:18,600 --> 00:14:20,568
Oh, my!
219
00:14:22,840 --> 00:14:24,046
You look tense, Claire.
220
00:14:25,320 --> 00:14:28,608
Maybe you should just
focus on the controls.
221
00:14:28,760 --> 00:14:30,967
The key to a happy
life is to accept
222
00:14:31,040 --> 00:14:33,725
you are never
actually in control.
223
00:14:33,840 --> 00:14:34,887
Bird!
224
00:14:39,120 --> 00:14:42,442
You should spend a day at the beach.
Get some sun.
225
00:14:42,600 --> 00:14:44,045
Uh, right, so...
226
00:14:44,120 --> 00:14:47,806
Marketing thought
we could offset some of the costs by...
227
00:14:47,920 --> 00:14:49,968
Enough about cost.
228
00:14:50,040 --> 00:14:52,168
John Hammond entrusted me
with his dying wish,
229
00:14:52,280 --> 00:14:54,408
and not once did
he mention profits.
230
00:14:54,480 --> 00:14:56,608
"Spare no expense,"
he used to say.
231
00:14:56,680 --> 00:14:57,681
I appreciate that,
232
00:14:57,760 --> 00:15:01,207
but the reality of operating
a theme park requires...
233
00:15:01,320 --> 00:15:03,322
Don't forget why we
built this place, Claire.
234
00:15:03,400 --> 00:15:06,722
Jurassic World exists to
remind us how very small we are.
235
00:15:06,840 --> 00:15:09,844
How new. You can't
put a price on that.
236
00:15:09,960 --> 00:15:13,328
Now, please, we're flying.
237
00:15:14,360 --> 00:15:16,203
Breathe.
238
00:15:16,320 --> 00:15:17,526
239
00:15:43,600 --> 00:15:45,489
Is he okay?
Are you okay?
240
00:15:45,560 --> 00:15:47,927
He's just being dramatic.
241
00:15:48,000 --> 00:15:49,809
Are you still building?
242
00:15:50,520 --> 00:15:52,363
We planned to open in May,
243
00:15:52,440 --> 00:15:56,206
but Asset Containment insisted
we build the walls up higher.
244
00:15:56,280 --> 00:15:58,362
It's bigger than expected.
245
00:16:04,400 --> 00:16:05,925
It's a good sign.
246
00:16:07,840 --> 00:16:10,684
We hit a few
speed bumps early on.
247
00:16:10,760 --> 00:16:13,889
It began to anticipate
where the food would come from.
248
00:16:14,000 --> 00:16:15,889
One of the handlers
nearly lost an arm.
249
00:16:15,960 --> 00:16:19,885
The others threatened to quit if
I couldn't guarantee their safety.
250
00:16:20,320 --> 00:16:22,209
She's intelligent then?
251
00:16:22,680 --> 00:16:24,409
For a dinosaur.
252
00:16:24,520 --> 00:16:26,568
And that?
253
00:16:31,200 --> 00:16:32,804
It tried to break the glass.
254
00:16:33,800 --> 00:16:35,928
I like her spirit.
255
00:16:39,120 --> 00:16:40,610
256
00:16:57,280 --> 00:17:00,841
It's white. You never
told me it was white.
257
00:17:06,440 --> 00:17:08,442
Think it will scare the kids?
258
00:17:09,600 --> 00:17:11,204
The kids?
259
00:17:12,240 --> 00:17:14,368
This will give the
parents nightmares.
260
00:17:15,880 --> 00:17:17,484
Is that good?
261
00:17:19,400 --> 00:17:21,607
It's fantastic.
262
00:17:25,640 --> 00:17:27,404
Can she see us?
263
00:17:28,080 --> 00:17:30,208
They say it can
sense thermal radiation.
264
00:17:30,280 --> 00:17:31,611
Like snakes.
265
00:17:32,560 --> 00:17:34,688
I thought there
were two of them.
266
00:17:34,800 --> 00:17:38,247
There was a sibling
in case this one didn't survive infancy.
267
00:17:38,320 --> 00:17:40,322
Where's the sibling?
268
00:17:40,440 --> 00:17:41,487
She ate it.
269
00:17:42,920 --> 00:17:43,921
270
00:17:49,640 --> 00:17:53,326
So, the paddock is
quite safe, then?
271
00:17:53,440 --> 00:17:58,002
We have the best
structural engineers in the world.
272
00:17:58,080 --> 00:17:59,161
Yeah, so did Hammond.
273
00:18:01,960 --> 00:18:04,327
There's an American
Navy man here.
274
00:18:04,400 --> 00:18:07,370
Part of a research program
one of my companies is running.
275
00:18:07,480 --> 00:18:09,130
Owen Grady.
276
00:18:10,240 --> 00:18:11,401
I know who he is.
277
00:18:11,520 --> 00:18:13,443
MASRANI: His animals
often try to escape.
278
00:18:13,520 --> 00:18:16,444
They are smart.
He has to be smarter.
279
00:18:16,520 --> 00:18:18,249
He only thinks he's smarter.
280
00:18:19,800 --> 00:18:21,689
I want you to bring him in.
281
00:18:22,400 --> 00:18:23,765
Let him inspect the paddock.
282
00:18:25,800 --> 00:18:28,326
Maybe he sees
something we can't.
283
00:18:30,040 --> 00:18:32,202
284
00:18:35,440 --> 00:18:36,680
285
00:18:44,640 --> 00:18:46,210
OWEN: Hold!
286
00:18:52,960 --> 00:18:54,121
Hey!
287
00:18:58,720 --> 00:18:59,881
Okay!
288
00:19:00,720 --> 00:19:01,881
Eyes on me.
289
00:19:01,960 --> 00:19:03,530
Blue?
290
00:19:03,600 --> 00:19:05,284
Blue!
291
00:19:05,960 --> 00:19:07,166
Watch it.
292
00:19:07,520 --> 00:19:08,521
Charlie. Hey!
293
00:19:09,040 --> 00:19:11,361
Don't give me that shit!
294
00:19:11,440 --> 00:19:12,566
Delta!
295
00:19:12,640 --> 00:19:14,085
Lock it up!
296
00:19:14,840 --> 00:19:16,683
Good!
297
00:19:16,800 --> 00:19:18,928
And we're moving!
298
00:19:25,640 --> 00:19:26,971
Hold!
299
00:19:28,680 --> 00:19:32,082
That's good.
That is damn good.
300
00:19:32,920 --> 00:19:33,967
Very good!
301
00:19:34,080 --> 00:19:36,447
See, Charlie,
that's what you get!
302
00:19:37,080 --> 00:19:39,242
Echo, there you go!
Delta!
303
00:19:41,080 --> 00:19:42,081
Blue?
304
00:19:45,440 --> 00:19:47,602
This one's for you.
305
00:19:50,320 --> 00:19:51,606
Hold!
306
00:19:52,520 --> 00:19:53,567
Eyes up!
307
00:19:56,880 --> 00:19:57,881
Go.
308
00:20:00,080 --> 00:20:01,605
309
00:20:05,360 --> 00:20:06,521
You finally did it, man.
310
00:20:06,640 --> 00:20:07,641
HOSKINS: Owen.
311
00:20:10,800 --> 00:20:12,723
I was starting to think
I hired the wrong guys,
312
00:20:12,800 --> 00:20:14,802
but, damn, you got them
eating out of your palm.
313
00:20:14,880 --> 00:20:17,080
You came on a good day.
It's not usually a happy ending.
314
00:20:17,120 --> 00:20:18,884
Is that why you're not
sending in your reports?
315
00:20:18,960 --> 00:20:20,371
We've been busy.
316
00:20:20,440 --> 00:20:23,046
Not too busy to
cash your paychecks.
317
00:20:23,800 --> 00:20:25,165
What do you need, buddy?
318
00:20:25,920 --> 00:20:26,921
A field test.
319
00:20:27,880 --> 00:20:31,407
Hey. I've just seen they can
respond to commands.
320
00:20:31,480 --> 00:20:33,926
We need to take the research
and get it on its feet.
321
00:20:34,000 --> 00:20:35,365
These are wild animals, Hoskins.
322
00:20:35,440 --> 00:20:37,283
Trust me, you don't
want them in the field.
323
00:20:37,360 --> 00:20:40,569
I just saw a bond.
A real bond.
324
00:20:40,640 --> 00:20:42,768
Between man and beast.
325
00:20:42,840 --> 00:20:43,841
You're in my way.
326
00:20:43,920 --> 00:20:45,285
Come on.
We're the same.
327
00:20:45,360 --> 00:20:46,850
We're dogs of war.
328
00:20:46,960 --> 00:20:50,009
We know that the military
needs to reduce casualties.
329
00:20:50,080 --> 00:20:52,082
Some people think that
robots are the future.
330
00:20:52,160 --> 00:20:54,731
Look, nature gave
us the most effective
331
00:20:54,800 --> 00:20:57,371
killing machines 75
million years ago.
332
00:20:57,480 --> 00:20:59,926
And now we know
they can take orders.
333
00:21:00,000 --> 00:21:02,685
We finally make progress
and that's the first thing he says?
334
00:21:02,760 --> 00:21:04,364
Make a weapon?
335
00:21:04,480 --> 00:21:05,811
Shit.
336
00:21:05,880 --> 00:21:07,245
Come on, gents.
337
00:21:07,360 --> 00:21:09,362
It's grown-up time.
338
00:21:09,440 --> 00:21:13,161
Drones can't search tunnels and caves.
And they're hackable.
339
00:21:13,240 --> 00:21:14,605
The minute a real
war breaks out,
340
00:21:14,680 --> 00:21:16,967
all that fancy
tech is gonna go dark.
341
00:21:17,040 --> 00:21:20,044
But that tech's not gonna eat them
if they forget to feed it.
342
00:21:20,720 --> 00:21:22,529
Look at these creatures.
343
00:21:22,600 --> 00:21:25,444
They've got millions
of years of instinct in their cells,
344
00:21:25,520 --> 00:21:26,680
instinct that we can program.
345
00:21:27,880 --> 00:21:30,167
Their loyalty cannot be bought.
346
00:21:31,040 --> 00:21:32,371
These guys are gonna run
347
00:21:32,440 --> 00:21:34,408
straight into the enemy's
teeth and eat them,
348
00:21:34,560 --> 00:21:36,483
belt buckle and all.
349
00:21:36,560 --> 00:21:38,961
What if they decide
they wanna be in control?
350
00:21:39,640 --> 00:21:42,211
Well, then we remind them who is.
We terminate the rogues.
351
00:21:42,360 --> 00:21:44,567
Promote only loyal bloodlines.
352
00:21:45,800 --> 00:21:48,087
What? What's so funny?
353
00:21:51,400 --> 00:21:52,447
I don't know.
You come here
354
00:21:52,520 --> 00:21:54,090
and you don't learn
anything about these animals
355
00:21:54,160 --> 00:21:55,844
except what you want to know.
356
00:21:57,080 --> 00:21:59,686
You made them,
and now you think you own them.
357
00:21:59,920 --> 00:22:01,490
We do own them.
358
00:22:02,240 --> 00:22:04,402
Extinct animals have no rights.
359
00:22:05,000 --> 00:22:06,331
They're not extinct
anymore, Hoskins.
360
00:22:06,400 --> 00:22:09,688
Exactly. We're
sitting on a goldmine.
361
00:22:09,760 --> 00:22:13,128
And Masrani is using it
to stock a petting zoo.
362
00:22:13,240 --> 00:22:16,050
OWEN: He just wants to teach people
some humility. He doesn't make weapons.
363
00:22:16,120 --> 00:22:18,851
You think that the eighth
richest man in the world
364
00:22:18,920 --> 00:22:23,448
is only into oil, telecom,
and family fun parks?
365
00:22:23,520 --> 00:22:25,363
He's so diversified,
he doesn't even know what he owns.
366
00:22:25,440 --> 00:22:27,647
How long has InGen
been practicing this pitch?
367
00:22:27,760 --> 00:22:31,765
Since the day we hired you out of the Navy.
You knew the end game.
368
00:22:31,880 --> 00:22:35,680
These animals can replace
thousands of boots on the ground.
369
00:22:35,760 --> 00:22:37,762
How many lives
would that save?
370
00:22:38,080 --> 00:22:39,445
371
00:22:40,280 --> 00:22:41,566
War is part of nature.
372
00:22:43,400 --> 00:22:46,244
Look around, Owen.
Every living thing in this jungle
373
00:22:47,280 --> 00:22:48,850
is trying to murder the other.
374
00:22:49,000 --> 00:22:52,049
Mother Nature's way of
testing her creations.
375
00:22:52,120 --> 00:22:54,566
Refining the pecking order.
376
00:22:54,640 --> 00:22:57,769
War is a struggle.
Struggle breeds greatness.
377
00:22:58,960 --> 00:23:00,041
Without that,
378
00:23:00,160 --> 00:23:03,050
we end up with places like this,
charge seven bucks a soda.
379
00:23:04,400 --> 00:23:06,209
Do you hear yourself
when you talk?
380
00:23:09,800 --> 00:23:13,885
This is gonna happen.
With or without you boys.
381
00:23:14,120 --> 00:23:15,451
Progress always wins, man.
382
00:23:16,320 --> 00:23:18,402
Maybe progress
should lose for once.
383
00:23:18,480 --> 00:23:20,164
384
00:23:20,400 --> 00:23:21,845
MAN: Pig loose!
385
00:23:22,320 --> 00:23:24,163
Pig loose!
386
00:23:27,840 --> 00:23:28,841
387
00:23:35,200 --> 00:23:36,201
388
00:23:41,560 --> 00:23:42,721
Owen, no!
389
00:23:46,560 --> 00:23:48,324
No, hold your fire!
390
00:23:49,920 --> 00:23:52,207
Hold your fire.
Do not fire.
391
00:23:54,520 --> 00:23:57,285
Put 12 amps in these animals,
they're never gonna trust me again.
392
00:23:59,520 --> 00:24:02,126
OWEN: Blue, stand down.
393
00:24:04,040 --> 00:24:05,087
Stand down.
394
00:24:06,080 --> 00:24:08,686
Hey! What did I just say?
395
00:24:09,840 --> 00:24:12,161
Delta, I see you.
Back up!
396
00:24:14,480 --> 00:24:15,720
Okay.
397
00:24:15,800 --> 00:24:16,926
Good.
398
00:24:18,040 --> 00:24:19,121
Good.
399
00:24:19,720 --> 00:24:20,721
Charlie?
400
00:24:22,360 --> 00:24:23,521
Stay right there.
401
00:24:25,000 --> 00:24:26,490
Good.
402
00:24:28,320 --> 00:24:29,321
Close the gate.
403
00:24:30,040 --> 00:24:31,530
Are you crazy?
404
00:24:31,640 --> 00:24:32,562
Just trust me.
405
00:24:32,640 --> 00:24:33,721
Close the gate!
406
00:24:36,320 --> 00:24:37,321
407
00:24:47,360 --> 00:24:48,566
I'm okay.
408
00:24:50,440 --> 00:24:52,124
409
00:24:52,520 --> 00:24:53,806
Yeah.
410
00:24:58,600 --> 00:24:59,726
You're the new guy, right?
411
00:25:00,400 --> 00:25:01,401
Yeah.
412
00:25:01,520 --> 00:25:03,921
You ever wonder why
there was a job opening?
413
00:25:05,720 --> 00:25:07,085
Hey.
414
00:25:07,160 --> 00:25:09,766
Don't ever turn
your back to the cage.
415
00:25:11,160 --> 00:25:12,446
416
00:25:36,080 --> 00:25:37,525
417
00:25:53,720 --> 00:25:55,848
Lift me up.
I can't see!
418
00:25:56,040 --> 00:25:58,168
I'm not Dad. And you're not five.
419
00:25:58,760 --> 00:26:02,526
GRAY: I can still ride the Triceratops.
I'm 47-and-a-half inches.
420
00:26:02,720 --> 00:26:03,920
This place is for little kids.
421
00:26:05,760 --> 00:26:06,760
Yeah, I know.
422
00:26:06,800 --> 00:26:09,087
Wanna go on the spinning dinosaur eggs?
Nope.
423
00:26:10,320 --> 00:26:12,288
Cover up your dork pouch.
424
00:26:12,640 --> 00:26:14,005
ZARA: Because
it's my wedding.
425
00:26:14,120 --> 00:26:16,361
No, Alec's not
having a bachelor party.
426
00:26:16,480 --> 00:26:18,130
Because all his
friends are animals.
427
00:26:18,360 --> 00:26:19,361
Scatter.
428
00:26:19,480 --> 00:26:21,687
What?
Go. Run. Go!
429
00:26:25,680 --> 00:26:26,681
430
00:26:26,960 --> 00:26:27,961
Yuck!
431
00:26:28,440 --> 00:26:30,602
432
00:26:43,000 --> 00:26:45,162
WOMAN ON PA:
The next T. rex feeding
will begin in 10 minutes.
433
00:26:45,280 --> 00:26:47,169
T. rex! Come on, man!
Come on! Okay.
434
00:26:47,280 --> 00:26:48,566
Let's go!
435
00:26:48,680 --> 00:26:50,523
WOMAN ON PA:
Parents be aware,
this show may be
436
00:26:50,600 --> 00:26:52,648
disturbing for smaller children.
437
00:26:54,280 --> 00:26:56,169
438
00:26:56,760 --> 00:26:57,761
439
00:27:03,360 --> 00:27:04,361
440
00:27:04,560 --> 00:27:05,800
Hey, Mom.
441
00:27:05,880 --> 00:27:08,963
KAREN: You were supposed to
call me when you landed.
442
00:27:09,040 --> 00:27:10,166
Are you having fun?
443
00:27:10,360 --> 00:27:12,124
ZACH: Yeah, I guess.
444
00:27:13,840 --> 00:27:16,605
Aunt Claire gave us passes,
so we don't have to wait in line.
445
00:27:16,800 --> 00:27:18,165
Wait, she's not with you?
446
00:27:18,640 --> 00:27:19,641
447
00:27:24,400 --> 00:27:25,401
Hey, Karen!
448
00:27:25,600 --> 00:27:27,523
KAREN ON PHONE:
Hi, Claire. How's it going?
449
00:27:28,160 --> 00:27:30,162
Yeah, everything's great.
The boys are having fun.
450
00:27:30,240 --> 00:27:32,891
Everyone's...
Yeah, everyone's good.
451
00:27:32,960 --> 00:27:34,450
Really? Because I
just hung up with Zach,
452
00:27:34,520 --> 00:27:36,329
and he said that you
weren't even with them.
453
00:27:36,480 --> 00:27:37,641
454
00:27:37,800 --> 00:27:41,930
Yeah, look. Today turned
out to be a really bad day for me.
455
00:27:43,200 --> 00:27:45,521
They're in great hands.
They're with my assistant.
456
00:27:45,640 --> 00:27:49,690
She's British,
so they invented nannies.
457
00:27:52,360 --> 00:27:53,600
Wait, are you crying?
458
00:27:55,040 --> 00:27:57,884
This was supposed to be
a family weekend, Claire.
459
00:27:58,080 --> 00:27:59,520
You haven't seen
the boys in forever.
460
00:27:59,680 --> 00:28:01,762
And I know how Zach will treat Gray
if they're by themselves.
461
00:28:01,880 --> 00:28:03,928
And he can just be so mean.
462
00:28:04,040 --> 00:28:05,929
Okay, I'm sorry.
463
00:28:07,360 --> 00:28:09,647
Tomorrow, I'm gonna spend
the entire day with them.
464
00:28:09,760 --> 00:28:12,240
I'm going to take off work,
and I will not leave their side.
465
00:28:12,320 --> 00:28:13,481
I promise.
466
00:28:13,560 --> 00:28:17,042
Well, a promise tomorrow
is worth a lot less than trying today.
467
00:28:17,160 --> 00:28:19,970
Ew! You're using
Mom's lines now?
468
00:28:20,120 --> 00:28:22,487
Oh, my God.
I am using Mom's lines.
469
00:28:22,560 --> 00:28:24,449
I'm sorry, but you know,
I have to tell you, they work.
470
00:28:24,640 --> 00:28:26,290
You'll see when you have kids.
471
00:28:26,360 --> 00:28:27,441
Yeah, "if."
472
00:28:27,640 --> 00:28:31,008
"When." It's worth it.
473
00:28:31,160 --> 00:28:32,810
Bye, Mom.
474
00:28:35,560 --> 00:28:36,721
Bye.
475
00:28:54,120 --> 00:28:55,770
What do they want now?
476
00:28:55,920 --> 00:28:56,967
CLAIRE: Mr. Grady?
477
00:28:58,200 --> 00:29:01,807
I need you to come
take a look at something.
478
00:29:03,360 --> 00:29:05,283
Why are you calling
me Mr. Grady?
479
00:29:05,400 --> 00:29:06,811
Owen.
480
00:29:08,640 --> 00:29:09,766
If you're not too busy.
481
00:29:09,840 --> 00:29:10,966
I'm pretty busy.
482
00:29:11,040 --> 00:29:12,610
We have an attraction.
483
00:29:12,680 --> 00:29:14,603
That's not what you said
the last time I saw you.
484
00:29:14,680 --> 00:29:16,921
I'm talking about
the dinosaurs, Mr. Grady.
485
00:29:17,080 --> 00:29:18,525
Owen.
486
00:29:18,640 --> 00:29:20,722
A new species we've made.
487
00:29:23,840 --> 00:29:26,844
You just went and
made a new dinosaur?
488
00:29:26,920 --> 00:29:30,003
Yeah, it's kind
of what we do here.
489
00:29:30,120 --> 00:29:31,960
The exhibit opens to the public
in three weeks.
490
00:29:32,040 --> 00:29:36,125
Mr. Masrani wanted me
to consult with you.
491
00:29:36,200 --> 00:29:40,444
You wanna consult
here or in my bungalow?
492
00:29:41,320 --> 00:29:42,970
That's not funny.
493
00:29:43,600 --> 00:29:45,045
A little funny.
494
00:29:45,200 --> 00:29:48,010
We'd like you to evaluate the
paddock for vulnerabilities.
495
00:29:48,080 --> 00:29:49,730
Why me?
496
00:29:50,240 --> 00:29:56,521
I guess Mr. Masrani thinks,
since you're able to control the Raptors...
497
00:29:56,680 --> 00:29:57,966
It's all about control with you.
498
00:29:58,040 --> 00:30:01,249
I don't control the Raptors.
It's a relationship.
499
00:30:01,360 --> 00:30:03,567
It's based on mutual respect.
500
00:30:04,760 --> 00:30:06,762
That's why you and I
never had a second date.
501
00:30:06,960 --> 00:30:09,691
Excuse me?
I never wanted a second date.
502
00:30:09,760 --> 00:30:11,728
Who prints out an
itinerary for a night out?
503
00:30:11,840 --> 00:30:13,410
I'm an organized person.
504
00:30:13,520 --> 00:30:16,046
What kind of a diet
doesn't allow tequila?
505
00:30:16,120 --> 00:30:17,804
All of them,
actually.
506
00:30:17,920 --> 00:30:22,289
And what kind of a man shows
up to a date in board shorts?
507
00:30:22,440 --> 00:30:24,442
It's Central America.
It's hot. Okay. Okay.
508
00:30:24,560 --> 00:30:27,450
Can we just focus
on the asset, please?
509
00:30:27,600 --> 00:30:28,965
The asset?
510
00:30:29,880 --> 00:30:32,850
Look, I get it.
You're in charge out here.
511
00:30:32,920 --> 00:30:34,160
You gotta make a lot
of tough decisions.
512
00:30:34,240 --> 00:30:35,605
It's probably easier
to pretend these animals
513
00:30:35,680 --> 00:30:38,081
are just numbers
on a spreadsheet.
514
00:30:38,160 --> 00:30:40,845
But they're not.
They're alive.
515
00:30:41,600 --> 00:30:43,602
I'm fully aware they're alive.
516
00:30:43,720 --> 00:30:46,405
You might have made them in a test tube,
but they don't know that.
517
00:30:46,560 --> 00:30:48,722
They're thinking,
"I gotta eat.
518
00:30:49,360 --> 00:30:52,284
"I gotta hunt. I gotta..."
519
00:30:54,240 --> 00:30:57,847
You can relate to at
least one of those things.
520
00:30:58,000 --> 00:30:59,126
Right?
521
00:31:02,760 --> 00:31:03,921
I'll be in the car.
522
00:31:07,680 --> 00:31:10,206
You might want to
change your shirt.
523
00:31:10,280 --> 00:31:13,489
They're very sensitive to smell.
524
00:31:23,200 --> 00:31:24,247
WOMAN ON MICROPHONE:
The Mosasaurus
525
00:31:24,360 --> 00:31:26,966
was thought to have
hunted near the surface of the water
526
00:31:27,080 --> 00:31:30,323
where it preyed on anything
it could sink its teeth into,
527
00:31:30,440 --> 00:31:35,970
including turtles, large fish,
even smaller Mosasaurs.
528
00:31:36,160 --> 00:31:40,848
Okay, folks, let's see if she's still
hungry after already eating today.
529
00:31:41,560 --> 00:31:45,565
She's a little shy, so be nice and
give her a hand when she comes out.
530
00:31:45,720 --> 00:31:47,290
Zach, Zach!
531
00:31:47,440 --> 00:31:48,440
The Mosasaurus!
532
00:31:49,080 --> 00:31:50,241
533
00:31:50,920 --> 00:31:51,921
534
00:32:00,520 --> 00:32:03,046
Oh, my God!
That was awesome!
535
00:32:06,480 --> 00:32:07,480
WOMAN: Hold on tight.
536
00:32:07,520 --> 00:32:11,809
We're gonna give you
an even closer look at our Mosasaurus.
537
00:32:26,200 --> 00:32:27,690
It had 88 teeth!
538
00:32:29,400 --> 00:32:31,801
Wanna see something else cool?
Yeah!
539
00:32:39,080 --> 00:32:42,209
CLAIRE: We've been
pre-booking tickets for months.
540
00:32:42,400 --> 00:32:45,131
The park needs a new
attraction every few years
541
00:32:45,200 --> 00:32:47,487
in order to reinvigorate
the public's interest.
542
00:32:47,560 --> 00:32:49,483
Kind of like the space program.
543
00:32:49,560 --> 00:32:53,121
Corporate felt genetic modification
would up the wow factor.
544
00:32:53,240 --> 00:32:55,288
They're dinosaurs.
Wow enough.
545
00:32:55,480 --> 00:32:57,767
Not according to
our focus groups.
546
00:32:57,840 --> 00:33:00,081
The Indominus rex
makes us relevant again.
547
00:33:00,200 --> 00:33:02,202
The Indominus rex?
548
00:33:02,280 --> 00:33:05,329
We needed something scary
and easy to pronounce.
549
00:33:05,440 --> 00:33:06,771
You should hear
a four-year-old
550
00:33:06,880 --> 00:33:08,962
try to say
"Archaeornithomimus."
551
00:33:09,080 --> 00:33:11,321
You should hear
you try to say it.
552
00:33:16,880 --> 00:33:18,484
So what's this thing made of?
553
00:33:19,200 --> 00:33:23,967
The base genome is a T. rex.
The rest is classified.
554
00:33:24,040 --> 00:33:26,771
You made a new dinosaur,
but you don't even know what it is?
555
00:33:26,840 --> 00:33:28,808
The lab delivers
us finished assets,
556
00:33:28,880 --> 00:33:30,245
and we show
them to the public.
557
00:33:30,400 --> 00:33:32,323
Can we drop a steer, please?
558
00:33:32,440 --> 00:33:34,329
How long has the
animal been in here?
559
00:33:35,080 --> 00:33:36,411
All its life.
560
00:33:36,480 --> 00:33:38,767
Never seen anything
outside of these walls?
561
00:33:38,880 --> 00:33:40,166
We can't exactly walk it.
562
00:33:40,280 --> 00:33:41,805
And you feed it with that?
563
00:33:47,120 --> 00:33:48,804
Is there a problem?
564
00:33:49,040 --> 00:33:52,283
Animals raised in isolation aren't
always the most functional.
565
00:33:53,080 --> 00:33:55,890
Your Raptors are
born in captivity.
566
00:33:55,960 --> 00:33:59,442
With siblings.
They learn social skills.
567
00:33:59,520 --> 00:34:01,170
And I imprint on
them when they're born.
568
00:34:01,320 --> 00:34:02,606
There's trust.
569
00:34:02,680 --> 00:34:06,810
The only positive relationship this
animal has is with that crane.
570
00:34:07,920 --> 00:34:09,285
At least she
knows that means food.
571
00:34:09,440 --> 00:34:12,330
So, she needs a friend.
572
00:34:12,440 --> 00:34:15,808
We should schedule play-dates?
That sort of thing?
573
00:34:15,960 --> 00:34:17,724
Probably not a good idea.
574
00:34:22,000 --> 00:34:23,240
Where is it?
575
00:34:23,320 --> 00:34:24,481
Is it in the basement?
576
00:34:24,640 --> 00:34:28,008
Is there a downstairs?
Maybe it's in the rec room.
577
00:34:28,160 --> 00:34:30,322
It was just here.
We were just here.
578
00:34:34,040 --> 00:34:35,246
579
00:34:39,160 --> 00:34:41,003
GUARD: Oh, shit.
580
00:34:43,720 --> 00:34:45,882
That doesn't make any sense.
581
00:34:47,680 --> 00:34:49,808
These doors haven't
been opened in weeks.
582
00:34:51,400 --> 00:34:53,448
Were those claw
marks always there?
583
00:34:58,840 --> 00:34:59,841
Do you think it...
584
00:35:03,680 --> 00:35:05,569
Oh, God.
585
00:35:05,720 --> 00:35:07,370
She has an
implant in her back.
586
00:35:07,440 --> 00:35:10,125
I can track it
from the control room.
587
00:35:19,880 --> 00:35:21,564
We have an asset
out of containment.
588
00:35:21,720 --> 00:35:24,326
Put ACU on alert.
This is not a drill.
589
00:35:24,480 --> 00:35:27,131
LOWERY: Even though I didn't
meet him until I was 13,
590
00:35:27,280 --> 00:35:28,884
I definitely consider Carl to be
591
00:35:28,960 --> 00:35:30,485
more of a dad
than my real dad.
592
00:35:30,560 --> 00:35:31,766
593
00:35:33,160 --> 00:35:34,161
594
00:35:35,440 --> 00:35:37,329
Yeah, hello?
CLAIRE: Lowery.
595
00:35:37,480 --> 00:35:39,164
Get me coordinates
on the Indominus.
596
00:35:40,560 --> 00:35:41,607
Okay, yeah.
597
00:35:42,960 --> 00:35:44,246
I'm doing it right now.
598
00:36:08,320 --> 00:36:10,368
GUARD: That wall
is 40 feet high.
599
00:36:10,560 --> 00:36:13,325
Do you really think
she could have climbed out?
600
00:36:13,440 --> 00:36:15,363
It depends.
601
00:36:15,440 --> 00:36:16,726
On what?
602
00:36:17,240 --> 00:36:20,244
What kind of dinosaur
they cooked up in that lab.
603
00:36:22,080 --> 00:36:24,082
LOWERY: Wait, what the hell?
604
00:36:24,280 --> 00:36:25,930
It's in the cage.
605
00:36:26,120 --> 00:36:28,282
No, that's impossible.
I was just there.
606
00:36:28,360 --> 00:36:30,249
Claire, I'm telling you,
she's in the cage.
607
00:36:31,560 --> 00:36:33,403
Wait a sec.
608
00:36:33,560 --> 00:36:34,891
There are people in there.
609
00:36:34,960 --> 00:36:35,961
610
00:36:36,960 --> 00:36:38,803
Get them out of there now.
611
00:36:38,880 --> 00:36:39,881
Now!
612
00:36:39,960 --> 00:36:43,089
Paddock 11, this is Control.
You need to evacuate the containment area.
613
00:36:44,160 --> 00:36:45,720
VIVIAN ON RADIO:
Paddock 11.
614
00:36:46,280 --> 00:36:48,169
Paddock 11, do you copy?
615
00:36:48,680 --> 00:36:49,681
Yeah, what's the problem?
616
00:36:49,840 --> 00:36:51,444
It's in the cage!
It's in there with you!
617
00:36:51,640 --> 00:36:52,640
Go!
618
00:36:58,520 --> 00:36:59,521
619
00:37:04,120 --> 00:37:05,485
620
00:37:10,640 --> 00:37:12,324
621
00:37:21,840 --> 00:37:23,171
MASRANI: Close the door.
622
00:37:23,320 --> 00:37:25,402
We can't lock him in there
with that thing. Close it now!
623
00:37:25,480 --> 00:37:26,561
CLARE: Somebody talk to me!
624
00:37:26,760 --> 00:37:27,761
What is happening?
625
00:37:29,120 --> 00:37:31,168
Shit!
626
00:38:06,880 --> 00:38:08,245
627
00:39:05,760 --> 00:39:07,444
628
00:39:21,640 --> 00:39:22,641
629
00:39:23,880 --> 00:39:24,881
630
00:39:41,080 --> 00:39:44,482
Everyone remain calm.
631
00:39:52,960 --> 00:39:56,407
The implant will shock it
if it gets too close to a perimeter fence.
632
00:39:56,600 --> 00:39:58,090
Okay. It's moving
really fast.
633
00:39:58,160 --> 00:40:00,003
This is Control.
Put out a park-wide alert.
634
00:40:00,080 --> 00:40:02,128
Hang up that
damn phone, please.
635
00:40:02,200 --> 00:40:04,441
Sorry, I'm getting new information.
Everything's fine.
636
00:40:04,520 --> 00:40:07,000
Let Asset Containment
capture it quietly.
637
00:40:07,120 --> 00:40:10,442
The very existence of this park is
predicated on our ability
638
00:40:10,520 --> 00:40:12,329
to handle incidents like this.
639
00:40:12,440 --> 00:40:14,249
It was an eventuality, okay?
640
00:40:14,320 --> 00:40:16,084
You should put
that in the brochure.
641
00:40:16,160 --> 00:40:19,607
"Eventually, one of these
things will eat somebody."
642
00:40:19,680 --> 00:40:23,048
That paddock is four miles
from the closest attraction.
643
00:40:23,240 --> 00:40:25,641
ACU can handle this.
No one else is gonna get...
644
00:40:25,840 --> 00:40:27,205
Eaten?
645
00:40:32,360 --> 00:40:36,331
MAN ON RADIO: To all units.
This is a non-lethal operation. Understood?
646
00:40:36,640 --> 00:40:37,641
647
00:40:39,680 --> 00:40:42,411
648
00:40:43,360 --> 00:40:44,850
HOSKINS: How
fast can they run?
649
00:40:45,600 --> 00:40:46,681
Forty.
650
00:40:46,840 --> 00:40:48,569
Fifty when they're hungry.
651
00:40:48,640 --> 00:40:49,641
Ooh!
652
00:40:50,600 --> 00:40:53,080
You ever open them up,
see what they can do?
653
00:40:53,680 --> 00:40:55,170
No.
654
00:40:55,280 --> 00:40:56,884
Oh, shit!
655
00:40:56,960 --> 00:40:59,440
That got me.
It got me.
656
00:40:59,560 --> 00:41:02,086
What do you think?
Want to take one home?
657
00:41:02,200 --> 00:41:03,486
Hey, don't joke.
658
00:41:04,120 --> 00:41:05,485
When I was your age,
659
00:41:05,880 --> 00:41:07,882
I rescued a wolf pup.
660
00:41:09,400 --> 00:41:11,880
It was, like, two months old.
It could barely walk.
661
00:41:12,880 --> 00:41:14,723
It used to sleep by my bed.
662
00:41:14,880 --> 00:41:16,086
Watch over me.
663
00:41:17,480 --> 00:41:20,962
My wife, she came at
me with a steak knife.
664
00:41:21,080 --> 00:41:22,525
It took a chunk
out of her arm.
665
00:41:23,080 --> 00:41:24,127
Did you put him down?
666
00:41:25,520 --> 00:41:26,965
Hell, no.
667
00:41:28,080 --> 00:41:30,811
We had an unshakeable
bond, you know?
668
00:41:30,920 --> 00:41:32,843
Just like you and...
669
00:41:34,400 --> 00:41:35,606
What's his name?
670
00:41:36,480 --> 00:41:38,960
Delta. And she's a girl.
671
00:41:40,040 --> 00:41:41,041
Can I...
672
00:41:49,240 --> 00:41:50,571
673
00:41:52,400 --> 00:41:54,323
Oh, wow.
674
00:41:54,840 --> 00:41:56,080
675
00:42:00,280 --> 00:42:01,281
676
00:42:01,760 --> 00:42:02,921
Code 19!
677
00:42:03,200 --> 00:42:04,361
MAN 1: That's the new one!
678
00:42:04,440 --> 00:42:05,566
They said we lost two guys!
679
00:42:05,720 --> 00:42:06,926
HOSKINS: What's a Code 19?
680
00:42:07,000 --> 00:42:09,890
MAN 2: That's Indominus!
Asset out of containment.
681
00:42:09,960 --> 00:42:12,088
These people,
they never learn.
682
00:42:14,120 --> 00:42:17,966
They're gonna learn all kinds of things
about their new asset now.
683
00:42:20,520 --> 00:42:25,242
Hey. Yeah, it's me.
We might have an opportunity here.
684
00:42:43,640 --> 00:42:45,404
You guys been here before?
685
00:42:47,800 --> 00:42:49,086
If Mom and Dad get divorced,
686
00:42:49,160 --> 00:42:51,162
will one of us be with Mom
and the other with Dad?
687
00:42:51,320 --> 00:42:53,687
What? Why would
you say that?
688
00:42:53,800 --> 00:42:54,881
Because they are.
689
00:42:54,960 --> 00:42:57,930
No, they're not getting...
They're not getting divorced.
690
00:42:59,000 --> 00:43:01,840
Look. You haven't been around long enough.
They've always been that way.
691
00:43:02,480 --> 00:43:04,164
They get mail from
two different lawyers.
692
00:43:04,280 --> 00:43:06,009
That doesn't mean anything.
693
00:43:06,080 --> 00:43:07,923
I googled.
They're divorce lawyers.
694
00:43:11,880 --> 00:43:12,881
All right, whatever.
695
00:43:13,000 --> 00:43:15,446
You know what?
It doesn't matter, okay?
696
00:43:15,520 --> 00:43:16,851
I'm gonna be gone
in two years anyway.
697
00:43:16,960 --> 00:43:19,884
I mean, all my friends'
parents are divorced.
698
00:43:20,320 --> 00:43:21,685
699
00:43:22,280 --> 00:43:23,770
Hey, knock it off.
700
00:43:24,880 --> 00:43:26,086
You're gonna cry?
701
00:43:27,720 --> 00:43:29,882
Look. You're gonna get
two of everything, right?
702
00:43:30,000 --> 00:43:32,890
You're gonna get two birthdays,
two Thanksgivings, two...
703
00:43:32,960 --> 00:43:34,883
I don't want
two of everything.
704
00:43:35,560 --> 00:43:37,449
Yeah, well,
it's not up to you.
705
00:43:38,240 --> 00:43:40,368
All right? There's a point
you have to grow up.
706
00:43:55,400 --> 00:43:57,289
707
00:44:07,800 --> 00:44:08,801
708
00:44:11,480 --> 00:44:13,244
GUARD: I need to see a badge.
Sir, I need to see a badge.
709
00:44:13,360 --> 00:44:14,930
What the hell happened out there?
Sir.
710
00:44:15,040 --> 00:44:17,486
There are thermal cameras
all over that paddock.
711
00:44:17,600 --> 00:44:19,568
She did not just disappear!
712
00:44:20,040 --> 00:44:21,041
713
00:44:21,120 --> 00:44:23,566
It must have been
some kind of a technical malfunction.
714
00:44:23,680 --> 00:44:25,170
Were you not watching?
715
00:44:25,240 --> 00:44:27,004
She marked up that
wall as a distraction.
716
00:44:27,080 --> 00:44:28,650
She wanted us to
think she escaped!
717
00:44:28,720 --> 00:44:30,609
Hold on. We are talking
about an animal here.
718
00:44:30,720 --> 00:44:32,848
A highly intelligent animal.
719
00:44:32,920 --> 00:44:34,570
400 meters to the beacon.
720
00:44:57,920 --> 00:45:00,127
You're going after
her with non-lethals.
721
00:45:00,200 --> 00:45:03,886
We have $26 million invested in that asset.
We can't just kill it.
722
00:45:04,040 --> 00:45:05,724
Those men are gonna die.
723
00:45:05,840 --> 00:45:06,966
VIVIAN: 300 meters
to the beacon.
724
00:45:07,120 --> 00:45:08,281
OWEN: You need to call this
mission off right now.
725
00:45:08,400 --> 00:45:09,242
LOWERY: They're
right on top of it.
726
00:45:09,320 --> 00:45:10,446
Call it off right now.
727
00:45:10,640 --> 00:45:12,563
You are not in control here!
728
00:45:15,480 --> 00:45:16,766
729
00:45:29,520 --> 00:45:31,443
730
00:45:44,640 --> 00:45:46,130
Blood's not clotted yet.
731
00:45:46,280 --> 00:45:47,850
It's close.
732
00:45:48,760 --> 00:45:50,205
What is that?
733
00:45:51,680 --> 00:45:54,331
That's her tracking implant.
She clawed it out.
734
00:45:54,480 --> 00:45:56,323
CLAIRE: How would
it know to do that?
735
00:45:57,880 --> 00:45:59,848
She remembered
where they put it in.
736
00:46:20,360 --> 00:46:22,089
737
00:46:27,280 --> 00:46:28,725
738
00:46:31,520 --> 00:46:32,931
739
00:46:33,200 --> 00:46:34,645
It can camouflage!
740
00:46:38,320 --> 00:46:39,810
741
00:46:43,880 --> 00:46:45,530
742
00:46:48,560 --> 00:46:49,561
743
00:46:53,480 --> 00:46:54,481
744
00:46:57,080 --> 00:46:58,286
745
00:47:02,520 --> 00:47:03,726
746
00:47:06,000 --> 00:47:07,411
747
00:47:09,320 --> 00:47:11,004
748
00:47:24,000 --> 00:47:25,889
749
00:47:31,360 --> 00:47:32,885
Evacuate the island.
750
00:47:34,280 --> 00:47:36,044
We'd never reopen.
751
00:47:36,120 --> 00:47:40,603
You made a genetic hybrid,
raised it in captivity.
752
00:47:40,680 --> 00:47:43,411
She is seeing all of
this for the first time.
753
00:47:43,480 --> 00:47:46,051
She does not even
know what she is.
754
00:47:46,200 --> 00:47:48,851
She will kill
everything that moves.
755
00:47:48,920 --> 00:47:51,810
Do you think the animal
is contemplating its own existence?
756
00:47:51,880 --> 00:47:53,484
She is learning where
she fits in the food chain,
757
00:47:53,680 --> 00:47:55,728
and I'm not sure
you want her to figure that out.
758
00:47:55,840 --> 00:47:58,207
Now, Asset Containment
can use live ammunition
759
00:47:58,280 --> 00:47:59,964
in an emergency situation.
760
00:48:00,040 --> 00:48:01,929
You have an M134
in your armory.
761
00:48:02,000 --> 00:48:03,923
Put it on a chopper
and smoke this thing!
762
00:48:04,000 --> 00:48:05,206
We have families here.
763
00:48:05,280 --> 00:48:07,640
I'm not gonna turn this place
into some kind of a war zone.
764
00:48:07,680 --> 00:48:08,886
You already have.
765
00:48:08,960 --> 00:48:12,123
Mr. Grady, if you're not gonna help,
there's no reason for you to be in here.
766
00:48:12,400 --> 00:48:13,401
767
00:48:19,080 --> 00:48:22,402
I would have a word with
your people in the lab.
768
00:48:22,480 --> 00:48:26,201
That thing out there,
that's no dinosaur.
769
00:48:36,000 --> 00:48:37,570
770
00:48:42,480 --> 00:48:43,527
CLAIRE: Okay.
771
00:48:45,280 --> 00:48:48,523
I'm going to close everything
north of the resort.
772
00:48:48,720 --> 00:48:52,042
This is a Phase One, real world.
Bring everyone in.
773
00:48:52,160 --> 00:48:54,003
This is a Phase One,
real world.
774
00:48:54,200 --> 00:48:55,531
I repeat,
this is a Phase One.
775
00:48:55,600 --> 00:48:57,125
Bring everyone back in.
776
00:48:59,920 --> 00:49:01,126
GRAY: Did you know
777
00:49:01,200 --> 00:49:03,726
the soft tissue is preserved
because the iron in the dinosaur's blood
778
00:49:03,800 --> 00:49:06,690
generates free radicals,
and those are highly reactive.
779
00:49:06,800 --> 00:49:09,531
So, the proteins and the cell
membranes get all mixed up,
780
00:49:09,680 --> 00:49:12,251
and act as a
natural preservative.
781
00:49:12,400 --> 00:49:14,528
DNA can survive for
millennia that way.
782
00:49:14,680 --> 00:49:17,400
See, now, even if the amber mines dry up,
they'll still have bones...
783
00:49:17,480 --> 00:49:19,084
Shut up.
784
00:49:21,680 --> 00:49:24,286
What do you think's gonna happen
from you just staring at them?
785
00:49:24,360 --> 00:49:25,850
786
00:49:27,120 --> 00:49:28,360
Thanks, man.
787
00:49:28,440 --> 00:49:29,566
You're welcome.
788
00:49:31,760 --> 00:49:33,046
Enjoy the ride.
789
00:49:37,440 --> 00:49:39,522
MAN ON PA: Pregnant women
and those who suffer from motion sickness
790
00:49:39,600 --> 00:49:41,887
should consult with a doctor
before riding this ride.
791
00:49:54,480 --> 00:49:56,050
Enjoy the ride.
792
00:49:56,560 --> 00:49:57,925
793
00:49:59,000 --> 00:50:00,047
Hello?
794
00:50:03,000 --> 00:50:04,729
Seriously?
795
00:50:06,080 --> 00:50:08,765
Sorry, folks. The ride is closed.
796
00:50:08,920 --> 00:50:13,209
Everyone needs to proceed to
the monorail and exit towards the...
797
00:50:13,360 --> 00:50:14,441
798
00:50:17,080 --> 00:50:18,844
Come on, guys,
I just work here.
799
00:50:18,960 --> 00:50:23,409
WOMAN ON PA: Due to technical difficulties,
all our exhibits are now closed.
800
00:50:23,800 --> 00:50:25,768
801
00:50:30,600 --> 00:50:32,170
DR. WU: You know
that I'm not at liberty
802
00:50:32,240 --> 00:50:35,164
to reveal the asset's
genetic makeup.
803
00:50:35,240 --> 00:50:37,811
Modified animals are
known to be unpredictable.
804
00:50:38,680 --> 00:50:40,284
It's killed people, Henry.
805
00:50:41,720 --> 00:50:42,926
That's unfortunate.
806
00:50:43,760 --> 00:50:46,650
What purpose could we
have for a dinosaur that can camouflage?
807
00:50:47,440 --> 00:50:48,851
Cuttlefish genes were added
808
00:50:48,920 --> 00:50:52,242
to help her withstand
an accelerated growth rate.
809
00:50:52,400 --> 00:50:57,440
Cuttlefish have chromatophores that allow
the skin to change color.
810
00:50:57,520 --> 00:50:59,170
It hid from thermal technology.
811
00:51:00,480 --> 00:51:01,561
Really?
812
00:51:01,640 --> 00:51:03,324
How is that possible?
813
00:51:07,520 --> 00:51:10,683
Tree frogs can modulate
their infrared output.
814
00:51:10,760 --> 00:51:14,242
We used strands from their DNA to
adapt her to a tropical climate.
815
00:51:14,360 --> 00:51:16,283
But I never imagined...
816
00:51:16,360 --> 00:51:17,560
Who authorized you to do this?
817
00:51:18,880 --> 00:51:19,881
You did.
818
00:51:20,880 --> 00:51:22,291
"Bigger."
819
00:51:22,440 --> 00:51:24,283
"Scarier." Um...
820
00:51:24,400 --> 00:51:28,610
"Cooler" I believe is the word that
you used in your memo.
821
00:51:29,440 --> 00:51:32,728
You cannot have an animal
with exaggerated predator features
822
00:51:32,840 --> 00:51:35,127
without the corresponding
behavioral traits.
823
00:51:35,320 --> 00:51:37,402
What you're doing here...
824
00:51:38,240 --> 00:51:40,208
What you have done...
825
00:51:41,080 --> 00:51:42,605
The Board will
shut down this park,
826
00:51:42,680 --> 00:51:45,251
seize your work,
everything you've built.
827
00:51:46,440 --> 00:51:48,681
And Hammond won't be there
to protect you this time.
828
00:51:48,800 --> 00:51:52,088
All of this exists
because of me.
829
00:51:53,120 --> 00:51:56,408
If I don't innovate,
somebody else will.
830
00:51:57,240 --> 00:52:00,847
You are to cease
all activities here immediately.
831
00:52:01,760 --> 00:52:05,082
You are acting like we are engaged
in some kind of mad science.
832
00:52:05,240 --> 00:52:09,882
But we are doing
what we have done from the beginning.
833
00:52:09,960 --> 00:52:12,566
Nothing in Jurassic
World is natural.
834
00:52:12,720 --> 00:52:16,645
We have always filled gaps in the
genome with the DNA of other animals.
835
00:52:16,760 --> 00:52:19,286
And, if their
genetic code was pure,
836
00:52:19,360 --> 00:52:20,964
many of them would
look quite different.
837
00:52:21,120 --> 00:52:23,885
But you didn't ask for reality.
You asked for more teeth.
838
00:52:24,000 --> 00:52:25,080
I never asked for a monster!
839
00:52:25,120 --> 00:52:26,565
"Monster" is a relative term.
840
00:52:26,640 --> 00:52:28,768
To a canary,
a cat is a monster.
841
00:52:30,160 --> 00:52:32,561
We're just used
to being the cat.
842
00:52:37,080 --> 00:52:38,605
Hey, there.
I'm Jimmy Fallon.
843
00:52:38,680 --> 00:52:40,330
Welcome aboard the Gyrosphere,
844
00:52:40,400 --> 00:52:42,971
an amazing machine
made possible by science.
845
00:52:43,080 --> 00:52:44,570
Your safety is our main concern.
846
00:52:44,760 --> 00:52:46,683
Which is why you're behind
our invisible barrier system,
847
00:52:46,760 --> 00:52:49,604
which protects you from things
like Dilophosaurus venom.
848
00:52:51,160 --> 00:52:54,289
One drop of this
can paralyze you, so watch out.
849
00:52:54,400 --> 00:52:56,971
Is this real? It is?
850
00:52:57,760 --> 00:52:59,091
And for added protection,
851
00:52:59,160 --> 00:53:02,164
each vehicle is surrounded by
aluminum oxynitride glass.
852
00:53:02,320 --> 00:53:05,244
So tough, it can stop
a .50-caliber bullet.
853
00:53:07,280 --> 00:53:08,327
854
00:53:08,600 --> 00:53:11,809
The Gyroscopic technology
will keep you upright at all times...
855
00:53:11,920 --> 00:53:14,287
Where are they?
...so you've got nothing to worry about.
856
00:53:14,400 --> 00:53:15,686
Oh, man.
857
00:53:23,960 --> 00:53:24,961
858
00:53:43,720 --> 00:53:45,324
859
00:53:49,640 --> 00:53:50,641
860
00:53:51,480 --> 00:53:55,326
WOMAN: Due to technical difficulties
all our exhibits are now closed.
861
00:53:55,480 --> 00:53:58,245
Please disembark all rides
and return to the resort.
862
00:54:00,400 --> 00:54:01,401
863
00:54:01,520 --> 00:54:04,251
Come on, we can stay out
a couple more minutes.
864
00:54:05,000 --> 00:54:06,684
But they said it was closed.
865
00:54:06,760 --> 00:54:08,888
Aunt Claire gave us
special wristbands, right?
866
00:54:09,000 --> 00:54:11,128
We're VIP, dude.
867
00:54:11,640 --> 00:54:14,120
Come on. It'll be fun.
868
00:54:26,320 --> 00:54:28,004
869
00:54:39,800 --> 00:54:41,006
870
00:54:42,600 --> 00:54:44,125
871
00:54:44,680 --> 00:54:46,648
ZARA: Hello?
Zara.
872
00:54:46,880 --> 00:54:49,200
I need you to bring the boys
back to the hotel right away.
873
00:54:49,280 --> 00:54:51,123
I don't know...
I've been looking everywhere for them.
874
00:54:51,240 --> 00:54:53,163
It's just been quite a while.
Slow down. I can't hear you.
875
00:54:53,240 --> 00:54:54,730
Zach and Gray,
they've run off.
876
00:54:54,840 --> 00:54:56,046
They what?
877
00:54:56,160 --> 00:54:57,161
878
00:55:01,040 --> 00:55:02,565
Hey, Claire.
879
00:55:02,720 --> 00:55:05,610
Zach, thank God.
Is Gray with you?
880
00:55:05,680 --> 00:55:08,968
I can't really hear you.
We're in the hamster ball.
881
00:55:09,080 --> 00:55:10,889
Okay. Zach, listen to me.
882
00:55:11,040 --> 00:55:12,849
I need you to...
883
00:55:14,200 --> 00:55:15,201
Hello?
884
00:55:16,400 --> 00:55:17,606
Zach?
885
00:55:18,800 --> 00:55:19,801
Hmm.
886
00:55:21,400 --> 00:55:23,160
Are there any Gyrospheres
left in the Valley?
887
00:55:23,240 --> 00:55:24,685
No, they're all accounted for.
It's my job.
888
00:55:24,880 --> 00:55:28,441
What? There's
one in the field.
889
00:55:28,520 --> 00:55:30,204
Send a team of rangers,
bring them in.
890
00:55:30,280 --> 00:55:32,203
Security, we need a search
and rescue in the Valley.
891
00:55:32,280 --> 00:55:35,250
MAN ON RADIO: It's gonna be a while.
We've got our hands full out here.
892
00:55:35,320 --> 00:55:37,322
No, there are
two guests missing!
893
00:55:37,400 --> 00:55:39,368
You need to make
this your top priority!
894
00:55:39,480 --> 00:55:40,641
Just do it, man.
895
00:55:40,760 --> 00:55:42,649
There's a lot of guests missing.
We're doing the best we can.
896
00:55:42,720 --> 00:55:44,370
Okay. Fine.
I'll do it myself.
897
00:55:44,480 --> 00:55:47,324
OWEN ON MONITOR: Do you think I'm the one
you need to be worried about right now?
898
00:55:47,440 --> 00:55:48,771
Back off!
899
00:55:49,880 --> 00:55:50,881
900
00:55:56,480 --> 00:55:57,606
What happened here?
901
00:56:01,600 --> 00:56:03,329
Dude.
902
00:56:03,440 --> 00:56:04,885
Off-road.
903
00:56:05,000 --> 00:56:06,809
But they told us to go back.
904
00:56:07,600 --> 00:56:08,806
I'm just worried
you're not getting
905
00:56:08,880 --> 00:56:11,486
the full Jurassic
World experience.
906
00:56:12,360 --> 00:56:13,441
908
00:56:27,120 --> 00:56:28,326
OWEN: Claire!
909
00:56:28,600 --> 00:56:29,601
910
00:56:29,720 --> 00:56:32,007
I need you.
I need your help.
Okay.
911
00:56:32,200 --> 00:56:34,009
My nephews, they're
out in the Valley.
912
00:56:34,080 --> 00:56:35,560
Please, if anything
happens to them...
913
00:56:37,720 --> 00:56:39,131
How old?
914
00:56:40,640 --> 00:56:44,406
The older one, he's high school age.
The younger one, he's...
915
00:56:44,480 --> 00:56:45,925
He's a few years...
916
00:56:46,000 --> 00:56:47,560
You don't know how
old your nephews are?
917
00:56:49,480 --> 00:56:51,403
GRAY: No, no.
Bad idea, bad idea.
918
00:56:51,480 --> 00:56:52,481
ZACH: Great idea.
919
00:56:52,560 --> 00:56:54,369
GRAY: No! We're
gonna get arrested.
920
00:56:54,480 --> 00:56:55,527
They'll shave our heads,
921
00:56:55,640 --> 00:56:57,404
and we're gonna have to
make root beer in the toilet.
922
00:56:57,520 --> 00:56:58,885
What are you talking about?
923
00:57:00,360 --> 00:57:01,407
There.
924
00:57:03,160 --> 00:57:04,730
You see? I told you.
925
00:57:04,800 --> 00:57:06,006
926
00:57:06,080 --> 00:57:11,484
You're welcome. Up close and
personal with four dinosauruses.
927
00:57:11,560 --> 00:57:13,210
Ankylosaurus.
928
00:57:13,400 --> 00:57:16,722
We shouldn't be here.
And there's five dinosaurs.
929
00:57:17,520 --> 00:57:19,443
Aren't you supposed to be
a genius or something?
930
00:57:19,520 --> 00:57:20,601
Look.
931
00:57:20,720 --> 00:57:22,688
One, two, three,
932
00:57:22,840 --> 00:57:24,046
four.
933
00:57:24,120 --> 00:57:25,485
Five.
934
00:57:36,120 --> 00:57:37,281
935
00:57:37,360 --> 00:57:38,850
Go, go, go!
Shit!
936
00:57:38,920 --> 00:57:39,921
937
00:57:47,880 --> 00:57:49,006
Hold it together, man!
938
00:57:57,560 --> 00:57:59,005
Drive! Drive! Go!
939
00:58:31,080 --> 00:58:32,127
We're safe in here, right?
940
00:58:32,240 --> 00:58:33,924
Yeah. They're totally safe.
941
00:58:36,120 --> 00:58:38,088
942
00:58:39,000 --> 00:58:40,889
Come on.
943
00:58:40,960 --> 00:58:43,645
Pick up, pick up, pick up.
944
00:58:46,120 --> 00:58:47,121
945
00:58:49,760 --> 00:58:50,761
Zach.
946
00:58:50,880 --> 00:58:52,405
I almost got it.
947
00:58:52,480 --> 00:58:53,561
Zach?
Yeah?
948
00:58:53,680 --> 00:58:56,160
Look.
What?
949
00:58:56,440 --> 00:58:57,441
950
00:59:26,920 --> 00:59:28,490
951
00:59:48,920 --> 00:59:50,331
952
00:59:51,160 --> 00:59:52,321
Go! Go!
953
00:59:57,680 --> 00:59:59,170
Gray, go!
954
01:00:04,680 --> 01:00:05,841
Oh, crap!
955
01:00:14,560 --> 01:00:15,766
We're gonna have to jump.
I can't.
956
01:00:15,880 --> 01:00:18,486
Are you ready?
One, two... Come on!
957
01:00:18,560 --> 01:00:19,561
958
01:00:35,680 --> 01:00:36,920
959
01:01:03,240 --> 01:01:04,241
960
01:01:09,760 --> 01:01:11,250
You jumped.
961
01:01:12,040 --> 01:01:14,441
962
01:01:29,480 --> 01:01:30,481
963
01:01:31,440 --> 01:01:32,930
Stay in the car.
964
01:01:49,440 --> 01:01:50,851
965
01:02:01,080 --> 01:02:02,081
966
01:02:03,640 --> 01:02:04,721
Hi.
967
01:02:05,600 --> 01:02:06,806
Hi.
968
01:02:20,000 --> 01:02:22,241
I know, I know.
969
01:02:26,600 --> 01:02:27,601
970
01:02:32,160 --> 01:02:33,730
It's all right.
971
01:02:34,400 --> 01:02:35,845
All right, girl.
972
01:02:52,120 --> 01:02:53,121
Okay.
973
01:02:53,240 --> 01:02:54,730
Okay, Okay.
974
01:02:56,200 --> 01:02:57,406
You're okay.
975
01:03:51,240 --> 01:03:52,969
It didn't eat them.
976
01:03:54,360 --> 01:03:55,930
It's killing for sport.
977
01:04:03,440 --> 01:04:05,249
Units on standby,
ready for go.
978
01:04:05,400 --> 01:04:07,289
Good. Hold off
on that live feed.
979
01:04:07,360 --> 01:04:09,169
We've got an
evolving situation here.
980
01:04:09,280 --> 01:04:11,248
Did they give you
the green light yet?
981
01:04:11,440 --> 01:04:12,646
They will.
982
01:04:19,240 --> 01:04:21,686
Owen, we have a situation here.
983
01:04:22,440 --> 01:04:23,805
984
01:04:24,680 --> 01:04:25,886
985
01:04:28,920 --> 01:04:30,160
Hey, there.
I'm Jimmy Fallon.
986
01:04:30,360 --> 01:04:32,010
Welcome aboard the Gyrosphere,
987
01:04:32,120 --> 01:04:34,487
an amazing machine
made possible by science.
988
01:04:35,320 --> 01:04:37,368
Hey, there. Your safety
is our main concern.
989
01:04:37,440 --> 01:04:39,602
Now just relax
and enjoy the ride.
990
01:05:00,520 --> 01:05:02,807
No, no, no.
991
01:05:06,160 --> 01:05:07,764
Hey.
992
01:05:07,880 --> 01:05:09,723
They made it out.
993
01:05:11,320 --> 01:05:12,321
994
01:05:22,320 --> 01:05:24,049
Oh, my God,
they jumped.
995
01:05:24,480 --> 01:05:25,481
Brave kids.
996
01:05:25,680 --> 01:05:28,126
Zach! Gray!
997
01:05:28,320 --> 01:05:31,164
Hey, I am not one
of your damn animals.
998
01:05:31,360 --> 01:05:33,931
Listen, those kids are still alive,
999
01:05:34,000 --> 01:05:38,403
but you and I will not be if
you continue to scream like that.
1000
01:05:39,080 --> 01:05:40,127
So...
1001
01:05:40,880 --> 01:05:44,771
You can pick up their scent,
can't you? Track their footprints?
1002
01:05:44,840 --> 01:05:46,569
I was with the Navy,
not the Navajo.
1003
01:05:46,640 --> 01:05:48,642
So then what should we do?
What do you suggest we do?
1004
01:05:48,720 --> 01:05:50,688
You get back.
I'll find them.
1005
01:05:50,840 --> 01:05:53,081
No, we'll find them.
1006
01:05:53,200 --> 01:05:54,486
You'll last two
minutes in there.
1007
01:05:54,560 --> 01:05:56,164
Less, in those
ridiculous shoes.
1008
01:06:11,160 --> 01:06:13,040
What is that supposed to mean?
1009
01:06:14,440 --> 01:06:16,120
It means I'm ready to go.
1010
01:06:17,000 --> 01:06:18,047
Okay.
1011
01:06:19,200 --> 01:06:21,089
Let's get one thing straight.
I'm in charge out here.
1012
01:06:21,160 --> 01:06:22,969
You do everything I say,
exactly as I say it.
1013
01:06:23,080 --> 01:06:24,844
Excuse me?
Just relax.
1014
01:06:27,200 --> 01:06:29,680
It's just like
taking a stroll through the woods.
1015
01:06:30,760 --> 01:06:33,525
65 million years ago.
1016
01:06:56,560 --> 01:06:57,800
1017
01:07:08,800 --> 01:07:10,211
Stay here.
1018
01:07:50,440 --> 01:07:51,521
1019
01:07:55,880 --> 01:07:57,325
1020
01:08:00,720 --> 01:08:02,051
Wow.
1021
01:08:37,400 --> 01:08:38,970
You still have those matches?
1022
01:08:41,320 --> 01:08:43,084
Here you go.
1023
01:09:07,320 --> 01:09:08,446
ZACH: Gray!
1024
01:09:28,840 --> 01:09:29,841
1025
01:09:38,840 --> 01:09:42,367
1992 Jeep Wrangler
Sahara, Sand Beige.
1026
01:09:45,360 --> 01:09:47,840
You remember when we fixed up
Grandpa's old Malibu, right?
1027
01:09:48,840 --> 01:09:50,444
Yeah.
1028
01:09:58,640 --> 01:10:01,325
LOWERY: Every time this thing kills,
it moves further south.
1029
01:10:01,400 --> 01:10:02,970
It's headed right for the park.
1030
01:10:03,120 --> 01:10:04,201
Why would she come here?
1031
01:10:04,280 --> 01:10:06,044
She can sense thermal radiation.
1032
01:10:06,120 --> 01:10:07,167
Our emergency measures
1033
01:10:07,240 --> 01:10:09,641
just put all the warm
bodies in one place.
1034
01:10:11,400 --> 01:10:12,526
Sir...
InGen
1035
01:10:14,280 --> 01:10:15,486
Hoskins.
1036
01:10:16,680 --> 01:10:17,966
I know who you are.
1037
01:10:18,120 --> 01:10:20,168
Then you know
why I'm here.
1038
01:10:21,920 --> 01:10:22,967
I've been working
for two years
1039
01:10:23,040 --> 01:10:24,440
on an application
for those Raptors.
1040
01:10:26,720 --> 01:10:28,848
They can hunt and
kill that creature.
1041
01:10:28,960 --> 01:10:31,247
But your program
was to test their intelligence.
1042
01:10:31,400 --> 01:10:32,970
Yeah, it was.
And we did.
1043
01:10:33,200 --> 01:10:36,409
And in the process,
we learned something.
1044
01:10:36,560 --> 01:10:39,006
They follow orders.
1045
01:10:39,120 --> 01:10:41,168
You see, the
solution to your crisis
1046
01:10:41,240 --> 01:10:42,844
is standing right
in front of you.
1047
01:10:44,080 --> 01:10:46,321
Let me be
as clear as I can.
1048
01:10:47,280 --> 01:10:50,841
No Velociraptors
are going to be set loose on this island.
1049
01:10:51,040 --> 01:10:52,087
Oh, shit.
1050
01:10:52,840 --> 01:10:54,365
You're out of your mind!
1051
01:10:54,440 --> 01:10:55,601
What are you going to do
with all these people?
1052
01:10:55,680 --> 01:10:57,523
You got 20,000 people here.
What are you going to do?
1053
01:10:57,680 --> 01:10:59,842
They have no place to go.
1054
01:10:59,960 --> 01:11:02,042
That thing is a killing machine!
1055
01:11:04,880 --> 01:11:06,848
And it will not stop.
1056
01:11:08,400 --> 01:11:09,686
MASRAN I: Okay.
1057
01:11:09,840 --> 01:11:11,649
I intend to personally
look into your project
1058
01:11:11,720 --> 01:11:16,601
to determine its viability within
the moral principles of this company.
1059
01:11:19,240 --> 01:11:20,890
Okay, boss.
1060
01:11:22,920 --> 01:11:24,410
What's your next move?
1061
01:11:33,480 --> 01:11:35,448
Sir, I can't get
a hold of your instructor.
1062
01:11:35,680 --> 01:11:38,729
Never mind.
He's likely caught up in the evacuation.
1063
01:11:38,920 --> 01:11:41,207
You're sure there's nobody else
who can fly a helicopter?
1064
01:11:43,120 --> 01:11:45,327
We don't need anyone else.
1065
01:12:04,560 --> 01:12:05,561
1066
01:12:07,280 --> 01:12:08,964
You think it's out there?
1067
01:12:14,920 --> 01:12:19,608
I mean, I know for a fact
it is definitely not out there, all right?
1068
01:12:19,760 --> 01:12:21,171
We're totally safe.
1069
01:12:21,720 --> 01:12:24,246
Here, go take this.
1070
01:12:25,760 --> 01:12:27,603
You're stronger than me.
1071
01:12:38,920 --> 01:12:40,206
All right. Turn it over.
1072
01:12:41,840 --> 01:12:43,171
1073
01:12:43,600 --> 01:12:44,965
ZACH: Whoo!
It works!
1074
01:12:51,840 --> 01:12:53,968
I thought you failed
your driver's test.
1075
01:12:54,080 --> 01:12:55,889
No, only the driving part.
1076
01:12:57,280 --> 01:12:58,281
1077
01:13:02,960 --> 01:13:04,246
1078
01:13:05,560 --> 01:13:06,561
1079
01:13:14,160 --> 01:13:15,730
This one of theirs?
1080
01:13:15,800 --> 01:13:16,847
Yeah.
1081
01:13:18,280 --> 01:13:20,647
That road goes
straight back to the park.
1082
01:13:22,600 --> 01:13:25,001
How did they even get
one of these things started?
1083
01:13:34,600 --> 01:13:35,680
1084
01:13:51,880 --> 01:13:52,881
1085
01:13:53,680 --> 01:13:54,681
1086
01:14:00,080 --> 01:14:01,081
1087
01:14:09,360 --> 01:14:10,441
1088
01:14:37,880 --> 01:14:38,927
1089
01:14:39,600 --> 01:14:40,601
1090
01:15:04,120 --> 01:15:05,565
1091
01:15:08,920 --> 01:15:11,002
CLAIRE: Lowery,
we found her.
1092
01:15:11,080 --> 01:15:12,605
South of the Gyrosphere Valley,
1093
01:15:12,680 --> 01:15:14,444
between the old
park and the Aviary.
1094
01:15:14,600 --> 01:15:17,251
Wait, are you following the dinosaur?
CLAIRE: Yes.
1095
01:15:17,400 --> 01:15:20,051
Get ACU out here.
Real guns this time.
1096
01:15:20,160 --> 01:15:21,650
ACU is airborne.
1097
01:15:21,800 --> 01:15:23,802
They took the helicopter.
1098
01:15:23,880 --> 01:15:25,405
Who's flying it?
1099
01:15:27,880 --> 01:15:30,121
Did you boys serve
in the Armed Forces?
1100
01:15:30,320 --> 01:15:32,163
Afghanistan, sir.
1101
01:15:32,400 --> 01:15:35,768
Did your general ever fly
into battle with you?
1102
01:15:36,640 --> 01:15:37,801
Oh...
1103
01:15:38,440 --> 01:15:41,284
Got it! Got it.
1104
01:15:42,920 --> 01:15:45,440
VIVIAN ON RADIO:
We have eyes on the target,
south of the Aviary.
1105
01:15:45,480 --> 01:15:46,686
Proceed and engage.
1106
01:15:46,840 --> 01:15:48,968
Come on!
Look alive, boys!
1107
01:15:49,800 --> 01:15:51,165
Look alive!
1108
01:15:59,000 --> 01:16:01,685
10 o'clock!
By the birdcage!
1109
01:16:15,600 --> 01:16:16,601
1110
01:16:18,600 --> 01:16:19,840
1111
01:16:21,880 --> 01:16:24,451
No, no, no!
1112
01:16:24,520 --> 01:16:26,966
Looks like the fox
got in the henhouse.
1113
01:16:28,280 --> 01:16:29,281
1114
01:16:44,520 --> 01:16:46,409
Pull up! Pull up!
Up, up, up!
1115
01:16:48,320 --> 01:16:49,321
1116
01:16:52,840 --> 01:16:53,841
1117
01:17:08,960 --> 01:17:09,961
1118
01:17:17,080 --> 01:17:18,411
1119
01:17:20,560 --> 01:17:23,040
We have a breach in the Aviary.
1120
01:17:40,680 --> 01:17:42,170
1121
01:17:43,240 --> 01:17:45,766
Trees, the trees!
Go! Go!
1122
01:17:56,560 --> 01:17:57,561
1123
01:18:07,520 --> 01:18:08,726
1124
01:18:10,240 --> 01:18:12,322
Okay, that's it.
1125
01:18:12,400 --> 01:18:13,925
We're safe now.
1126
01:18:23,240 --> 01:18:24,526
Go, go!
1127
01:18:24,640 --> 01:18:26,210
Go!
Oh, shit!
1128
01:18:27,800 --> 01:18:28,801
GRAY: Hurry up!
1129
01:18:31,640 --> 01:18:32,766
Hey!
1130
01:18:32,840 --> 01:18:33,841
Help!
1131
01:18:33,920 --> 01:18:35,251
GRAY: Open the gate!
Let us in!
1132
01:18:35,360 --> 01:18:37,044
Open it up!
1133
01:18:37,120 --> 01:18:38,690
ZACH: Come on!
GRAY: Come on!
1134
01:18:38,760 --> 01:18:40,444
That's a first.
1135
01:18:40,600 --> 01:18:42,443
Open the gate!
Open the gate!
1136
01:18:42,520 --> 01:18:43,760
Let us in!
1137
01:18:44,400 --> 01:18:45,401
1138
01:18:52,440 --> 01:18:56,445
MAN ON PA: Attention Aviary employees,
there has been a containment breach.
1139
01:18:56,520 --> 01:18:57,521
Hello?
1140
01:18:57,680 --> 01:19:00,047
ZARA: Claire, we spotted
the boys on surveillance.
1141
01:19:00,120 --> 01:19:01,121
They're approaching
the west gate.
1142
01:19:01,240 --> 01:19:02,241
I'm headed there now.
1143
01:19:02,320 --> 01:19:07,167
Okay. Stay right there.
I'm on my way.
Stay right with them.
1144
01:19:07,320 --> 01:19:08,845
OWEN: Hey!
1145
01:19:08,960 --> 01:19:10,291
Get on!
1146
01:19:10,760 --> 01:19:11,921
1147
01:19:23,040 --> 01:19:24,087
1148
01:19:24,160 --> 01:19:27,243
WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen,
due to a containment anomaly
1149
01:19:27,400 --> 01:19:29,528
all guests must take
shelter immediately.
1150
01:19:31,800 --> 01:19:34,406
Ladies and gentlemen,
due to a containment anomaly
1151
01:19:34,520 --> 01:19:36,921
all guests must take
shelter immediately.
1152
01:19:37,160 --> 01:19:38,525
1153
01:19:39,800 --> 01:19:42,371
Ladies and gentlemen,
due to a containment anomaly
1154
01:19:42,560 --> 01:19:45,370
all guests must take
shelter immediately.
1155
01:19:56,800 --> 01:19:57,801
1156
01:20:02,240 --> 01:20:03,241
1157
01:20:20,040 --> 01:20:21,530
1158
01:20:29,080 --> 01:20:30,081
1159
01:20:34,240 --> 01:20:35,241
1160
01:20:39,400 --> 01:20:41,320
MAN ON PA: All units,
take position on boardwalk.
1161
01:20:41,480 --> 01:20:44,609
Use liquid tranquilizers.
Do not fire live ammunition.
1162
01:20:44,800 --> 01:20:45,847
Claire, come on!
1163
01:21:06,240 --> 01:21:07,685
ZARA: Stop running!
1164
01:21:20,000 --> 01:21:21,047
Wait.
Ah!
1165
01:21:21,480 --> 01:21:22,686
Don't just stand there!
1166
01:21:25,560 --> 01:21:26,561
1167
01:21:29,800 --> 01:21:31,290
1168
01:21:46,600 --> 01:21:48,090
1169
01:21:53,200 --> 01:21:54,850
1170
01:22:03,160 --> 01:22:04,844
Go! Get inside now!
1171
01:22:07,400 --> 01:22:08,925
1172
01:22:21,840 --> 01:22:23,001
Zach!
1173
01:22:23,920 --> 01:22:25,046
Gray!
1174
01:22:30,040 --> 01:22:31,371
ZACH: Aunt Claire!
GRAY: Go, go!
1175
01:22:31,440 --> 01:22:32,805
ZACH: Claire!
1176
01:22:34,400 --> 01:22:35,845
No! Hold your...
1177
01:22:55,760 --> 01:22:56,761
1178
01:23:01,520 --> 01:23:03,204
Is that Aunt Claire?
1179
01:23:13,320 --> 01:23:14,321
1180
01:23:23,760 --> 01:23:25,683
It's them! Zach!
1181
01:23:26,880 --> 01:23:28,120
Gray!
1182
01:23:28,240 --> 01:23:30,811
Oh, my God!
Thank God! Thank God!
What happened? What is this?
1183
01:23:30,920 --> 01:23:32,160
Are you okay?
1184
01:23:32,240 --> 01:23:35,961
Where did you go?
Why didn't you come back?
1185
01:23:36,120 --> 01:23:38,487
I was so worried about you.
Who's that?
1186
01:23:44,600 --> 01:23:45,761
We work together.
1187
01:23:47,080 --> 01:23:48,081
OWEN: Hey.
1188
01:23:49,280 --> 01:23:50,361
We gotta go.
Okay.
1189
01:23:50,440 --> 01:23:51,771
Come on, come on.
1190
01:23:54,480 --> 01:23:56,369
Hey! You guys can't
just be walking up in...
1191
01:23:57,120 --> 01:23:59,805
Simon Masrani's
death was a tragedy.
1192
01:24:01,120 --> 01:24:04,806
The new mission
is to prevent further loss of life.
1193
01:24:04,880 --> 01:24:06,245
Who are these guys?
1194
01:24:06,400 --> 01:24:07,811
I'm glad you asked.
1195
01:24:08,720 --> 01:24:10,051
You're all relieved of duty.
1196
01:24:10,920 --> 01:24:13,082
There's a new
team on the ground.
1197
01:24:22,960 --> 01:24:23,961
1198
01:24:32,240 --> 01:24:33,730
Lowery, I'm on my
way back to you.
1199
01:24:33,800 --> 01:24:34,926
That's a bad idea.
1200
01:24:35,080 --> 01:24:37,003
The board assigned emergency ops
1201
01:24:37,080 --> 01:24:38,889
to iNGen's private
security division.
1202
01:24:39,000 --> 01:24:41,048
This guy Hoskins is in charge.
1203
01:24:41,120 --> 01:24:44,647
And he has this insane plan to use
the Raptors to hunt the Indominus.
1204
01:24:44,720 --> 01:24:46,688
What do you mean
"use the Raptors"?
1205
01:24:46,880 --> 01:24:48,848
Son of a bitch!
1206
01:24:50,200 --> 01:24:51,565
You shouldn't say "bitch."
1207
01:24:51,640 --> 01:24:54,928
Take the kids.
Get them someplace safe.
1208
01:25:02,000 --> 01:25:03,650
1209
01:25:11,240 --> 01:25:13,049
You got this!
Go faster!
1210
01:25:13,120 --> 01:25:14,120
Damn it, drive!
1211
01:25:20,560 --> 01:25:22,085
This does not feel safe.
1212
01:25:22,160 --> 01:25:23,446
Can we stay with you?
1213
01:25:23,520 --> 01:25:25,522
I am never leaving
you as long as you live.
1214
01:25:25,720 --> 01:25:26,801
No, him.
1215
01:25:29,200 --> 01:25:30,645
Yeah, definitely him.
1216
01:25:53,120 --> 01:25:54,121
1217
01:25:58,680 --> 01:26:00,250
Hey! Right here.
1218
01:26:00,400 --> 01:26:01,447
1219
01:26:01,520 --> 01:26:02,885
Right here.
1220
01:26:02,960 --> 01:26:04,883
BARRY: She looks
at what she wants.
1221
01:26:06,680 --> 01:26:08,523
Usually what she wants to eat.
1222
01:26:11,800 --> 01:26:12,847
1223
01:26:18,800 --> 01:26:19,801
1224
01:26:27,760 --> 01:26:29,683
The mother hen
has finally arrived.
1225
01:26:30,440 --> 01:26:31,441
BOTH: Oh!
1226
01:26:32,760 --> 01:26:36,401
Get the hell out of here
and stay away from my animals.
1227
01:26:37,160 --> 01:26:40,243
Hoskins, you wanted this to happen,
you son of a bitch!
1228
01:26:40,400 --> 01:26:41,890
Oh, Jesus!
1229
01:26:42,560 --> 01:26:44,005
How many more
people have to die
1230
01:26:44,120 --> 01:26:46,168
before this mission starts
to make sense to you?
1231
01:26:46,280 --> 01:26:49,124
It's not a mission.
It's a field test.
1232
01:26:49,240 --> 01:26:52,687
This is an iNGen situation now.
1233
01:26:52,760 --> 01:26:54,762
Okay, there are
gonna be cruise ships
1234
01:26:54,840 --> 01:26:56,683
that show up
here at first light.
1235
01:26:56,760 --> 01:26:58,240
Everybody's gonna
get off this island.
1236
01:26:58,280 --> 01:27:02,330
You're gonna watch a news story
tomorrow about how you all saved lives.
1237
01:27:02,400 --> 01:27:03,640
No, better yet,
1238
01:27:03,720 --> 01:27:06,246
how your animals saved lives.
1239
01:27:08,480 --> 01:27:11,689
They've never been out of containment.
It's crazy.
1240
01:27:11,800 --> 01:27:13,484
Let's move it out!
1241
01:27:14,080 --> 01:27:15,923
This is happening!
1242
01:27:16,080 --> 01:27:18,924
With or without you.
1243
01:27:22,560 --> 01:27:24,927
We know that she
is in sector five.
1244
01:27:25,120 --> 01:27:27,726
This is a game we call hide-and-seek.
It's a scent drill.
1245
01:27:27,880 --> 01:27:30,645
We've done it about a
thousand times with these animals.
1246
01:27:30,720 --> 01:27:34,167
When they get on target,
and they will get on target,
1247
01:27:34,320 --> 01:27:36,322
wait to engage.
1248
01:27:36,400 --> 01:27:38,926
Velociraptors are pack hunters.
1249
01:27:39,000 --> 01:27:41,651
They like to herd
the animal into a kill zone.
1250
01:27:41,720 --> 01:27:42,960
That's when we take our shot.
1251
01:27:43,160 --> 01:27:44,844
Get a clear shot,
wait on my command,
1252
01:27:44,920 --> 01:27:46,570
and give her everything you got.
1253
01:27:46,760 --> 01:27:50,810
We got one good target, gentlemen.
Do not shoot my Raptors.
1254
01:27:52,040 --> 01:27:53,201
Please.
1255
01:27:53,720 --> 01:27:55,563
Easy, Blue.
1256
01:27:56,680 --> 01:27:58,125
Easy.
1257
01:27:59,480 --> 01:28:00,720
Attagirl.
1258
01:28:03,440 --> 01:28:05,329
You don't scare me.
1259
01:28:05,480 --> 01:28:06,686
GRAY: Owen.
1260
01:28:10,920 --> 01:28:11,967
Are they safe?
1261
01:28:13,920 --> 01:28:14,921
No, they're not.
1262
01:28:15,880 --> 01:28:17,769
What are their names?
1263
01:28:17,840 --> 01:28:19,251
Well, you got Charlie.
1264
01:28:19,920 --> 01:28:22,048
There's Echo.
Here is Delta.
1265
01:28:22,840 --> 01:28:25,730
This one's called Blue.
She's the beta.
1266
01:28:26,640 --> 01:28:27,721
Who's the alpha?
1267
01:28:27,880 --> 01:28:29,450
You're looking at him, kid.
1268
01:28:31,400 --> 01:28:32,401
1269
01:28:35,080 --> 01:28:36,366
See?
1270
01:28:36,440 --> 01:28:37,885
Totally safe.
1271
01:28:38,880 --> 01:28:40,882
All right, get in. Come on.
1272
01:28:41,080 --> 01:28:42,320
Get in there.
1273
01:28:44,720 --> 01:28:47,564
If you need me,
I'll be right up front.
1274
01:28:47,640 --> 01:28:48,971
Just open that window.
1275
01:28:50,000 --> 01:28:51,001
Okay?
1276
01:28:51,680 --> 01:28:52,806
Put your seatbelts on.
1277
01:28:57,080 --> 01:28:59,048
Okay, so just...
1278
01:29:00,200 --> 01:29:01,531
Hold hands.
1279
01:29:19,280 --> 01:29:20,281
Um...
1280
01:29:20,920 --> 01:29:23,127
Nothing's getting
in here, right?
1281
01:29:26,320 --> 01:29:27,367
Hey.
1282
01:29:29,560 --> 01:29:31,562
Do you remember that
ghost at the old house?
1283
01:29:31,640 --> 01:29:33,449
Remember, the one in the garage?
1284
01:29:35,520 --> 01:29:37,329
I protected you, right?
1285
01:29:39,640 --> 01:29:42,644
You made a battle axe out of
a ruler and a paper plate.
1286
01:29:43,440 --> 01:29:44,965
Yeah.
1287
01:29:45,040 --> 01:29:47,884
See, nothing is gonna get you
while I'm around, okay?
1288
01:29:48,800 --> 01:29:51,201
But you're not
always gonna be around.
1289
01:29:52,440 --> 01:29:53,885
Yeah, well...
1290
01:29:54,640 --> 01:29:55,971
Hey...
1291
01:29:56,880 --> 01:29:59,167
We're brothers, okay?
1292
01:29:59,360 --> 01:30:03,001
We'll always be brothers,
and we'll always come back to one another.
1293
01:30:05,440 --> 01:30:06,521
No matter what.
1294
01:30:07,880 --> 01:30:08,881
No matter what?
1295
01:30:09,680 --> 01:30:11,011
No matter what.
1296
01:30:15,080 --> 01:30:16,809
1297
01:30:20,160 --> 01:30:21,161
1298
01:30:33,360 --> 01:30:34,850
Awesome.
1299
01:30:47,680 --> 01:30:49,011
MAN: Here we go.
1300
01:30:49,080 --> 01:30:50,081
1301
01:32:00,560 --> 01:32:02,403
Your boyfriend's a badass.
1302
01:32:15,600 --> 01:32:18,490
Imagine if we
had these puppies in Tora Bora.
1303
01:32:21,000 --> 01:32:22,160
Are you recording this thing?
1304
01:32:34,800 --> 01:32:36,131
They're slowing down.
1305
01:32:37,480 --> 01:32:38,811
They got something.
1306
01:32:50,240 --> 01:32:51,241
1307
01:32:57,560 --> 01:32:58,607
You know what?
No, no, no.
1308
01:32:58,680 --> 01:33:00,170
You guys are not
gonna watch this.
1309
01:33:00,240 --> 01:33:01,480
Keep the window closed.
1310
01:33:07,960 --> 01:33:09,564
1311
01:33:32,840 --> 01:33:33,841
1312
01:33:37,960 --> 01:33:39,371
Something's wrong.
1313
01:33:40,240 --> 01:33:41,605
They're communicating.
1314
01:33:49,200 --> 01:33:52,283
I know why they
wouldn't tell us what it's made of.
1315
01:33:52,360 --> 01:33:53,361
Why?
1316
01:33:58,200 --> 01:34:00,328
That
thing's part Raptor.
1317
01:34:07,480 --> 01:34:09,881
What's taking them so long?
Light it up!
1318
01:34:09,960 --> 01:34:11,325
Engage!
1319
01:34:20,360 --> 01:34:21,691
1320
01:34:25,880 --> 01:34:27,405
Oh, my God.
1321
01:34:30,840 --> 01:34:32,126
1322
01:34:34,400 --> 01:34:35,731
1323
01:34:38,720 --> 01:34:40,051
Watch your six.
1324
01:34:40,920 --> 01:34:42,570
Raptors got a new alpha.
1325
01:34:47,920 --> 01:34:49,570
1326
01:34:59,280 --> 01:35:00,281
1327
01:35:08,040 --> 01:35:09,280
1328
01:35:09,560 --> 01:35:11,320
1329
01:35:19,240 --> 01:35:20,765
1330
01:35:26,920 --> 01:35:28,809
1331
01:35:34,040 --> 01:35:35,451
1332
01:35:58,000 --> 01:35:59,604
1333
01:36:04,080 --> 01:36:06,401
MAN 1: To the vehicles now!
1334
01:36:06,520 --> 01:36:08,602
MAN 2: Fall back!
1335
01:36:13,840 --> 01:36:14,841
1336
01:36:21,040 --> 01:36:22,041
1337
01:36:26,720 --> 01:36:28,210
BARRY: No!
1338
01:36:30,120 --> 01:36:32,088
No! Blue!
1339
01:36:33,280 --> 01:36:34,520
1340
01:36:36,680 --> 01:36:37,681
1341
01:36:46,320 --> 01:36:47,560
CLAIRE: Oh, my God.
1342
01:36:48,120 --> 01:36:50,248
GRAY: Is everybody dead?
1343
01:36:50,400 --> 01:36:52,164
No, no, no.
Everyone is fine.
1344
01:36:52,240 --> 01:36:53,526
Don't lie to him.
1345
01:36:53,600 --> 01:36:56,001
He's scared.
It's okay to lie when people are scared.
1346
01:36:56,120 --> 01:36:58,122
I wanna go home.
1347
01:36:58,240 --> 01:37:00,607
Sweetheart, you will,
okay? I promise.
1348
01:37:00,720 --> 01:37:02,609
Tomorrow you will be home,
1349
01:37:02,720 --> 01:37:05,485
and your mother will
never let me see you again.
1350
01:37:05,600 --> 01:37:07,409
Get out of here! Go!
1351
01:37:12,120 --> 01:37:14,043
They're coming!
1352
01:37:14,120 --> 01:37:15,121
1353
01:37:17,560 --> 01:37:18,560
1354
01:37:24,120 --> 01:37:26,248
Just hold on back there.
1355
01:37:28,840 --> 01:37:29,841
1356
01:38:15,320 --> 01:38:16,651
Turn it on.
I don't know how.
1357
01:38:23,800 --> 01:38:25,006
Now!
1358
01:38:30,160 --> 01:38:31,844
Are you boys okay?
1359
01:38:31,920 --> 01:38:33,570
Did you see that?
1360
01:38:33,640 --> 01:38:35,449
I can't wait to tell Mom.
1361
01:38:35,520 --> 01:38:38,683
Please, no.
Do not tell your mother about that, ever.
1362
01:38:41,760 --> 01:38:43,171
Owen!
Owen!
1363
01:38:48,000 --> 01:38:50,970
We gotta get indoors.
Follow me.
1364
01:38:52,840 --> 01:38:53,841
1365
01:38:53,920 --> 01:38:54,921
1366
01:38:56,200 --> 01:38:59,409
Lowery, we're headed your way.
Call in a chopper.
1367
01:39:12,520 --> 01:39:15,046
Everything must
be accounted for.
1368
01:39:15,120 --> 01:39:17,282
I want all backup
generators online.
1369
01:39:22,320 --> 01:39:23,321
1370
01:39:23,480 --> 01:39:24,527
Where have you been?
1371
01:39:24,680 --> 01:39:27,889
Change of plans.
Mission took a jog to the left.
1372
01:39:28,080 --> 01:39:29,280
I'm taking
everything off-site.
1373
01:39:29,400 --> 01:39:30,731
The embryos are safe here.
1374
01:39:30,840 --> 01:39:33,161
They can live up to eight
weeks on the generators.
1375
01:39:33,240 --> 01:39:36,847
No, no. You listen.
The park's gonna be Chapter 11 by morning.
1376
01:39:36,960 --> 01:39:38,610
Okay? Our
little side project's
1377
01:39:38,680 --> 01:39:39,681
about to get
a shot in the arm.
1378
01:39:39,840 --> 01:39:40,807
I don't want a bunch of lawyers
1379
01:39:40,880 --> 01:39:43,486
messing around with something
that they don't understand.
1380
01:39:43,560 --> 01:39:44,721
You get it?
1381
01:39:45,480 --> 01:39:46,481
Hey?
1382
01:39:46,640 --> 01:39:48,563
I'm gonna take that as a yes.
1383
01:39:50,400 --> 01:39:53,722
WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen,
we'd like to thank you for your patience.
1384
01:39:53,960 --> 01:39:57,442
The next ferry will be
leaving in 45 minutes.
1385
01:39:57,600 --> 01:40:00,490
If you require
immediate medical attention,
1386
01:40:00,560 --> 01:40:02,927
please report to
the nearest health service station.
1387
01:40:03,000 --> 01:40:04,240
Is this what
you had in mind?
1388
01:40:04,320 --> 01:40:07,563
MAN: Okay, people. We have an
extraction point at the east dock.
1389
01:40:10,720 --> 01:40:11,721
Hey.
1390
01:40:11,800 --> 01:40:14,121
They said we had to evacuate.
There's a boat.
1391
01:40:14,320 --> 01:40:16,209
You coming?
1392
01:40:19,400 --> 01:40:20,401
1393
01:40:23,760 --> 01:40:25,842
Someone has to stay behind.
1394
01:40:30,640 --> 01:40:32,563
Oh, no.
I have a boyfriend.
1395
01:40:33,600 --> 01:40:36,524
I didn't know that you guys were,
like, together-together.
1396
01:40:36,600 --> 01:40:37,681
We are.
1397
01:40:37,800 --> 01:40:40,280
That's good.
You don't mention him, ever.
1398
01:40:40,440 --> 01:40:41,521
No, I'm at work.
1399
01:40:41,760 --> 01:40:43,091
No, no, no. Yeah.
1400
01:40:43,920 --> 01:40:46,207
Well...
Yeah, okay.
1401
01:40:46,280 --> 01:40:47,281
Great.
Great.
1402
01:40:47,360 --> 01:40:48,361
Okay.
Okay.
1403
01:40:48,440 --> 01:40:49,680
Are you gonna be okay?
Yeah.
1404
01:40:50,480 --> 01:40:52,005
Okay, bye.
1405
01:41:00,360 --> 01:41:02,249
Where's Hoskins?
1406
01:41:02,320 --> 01:41:04,641
MAN: He's sending you
and the assets to a secure location.
1407
01:41:04,720 --> 01:41:07,007
But our deal is still intact?
1408
01:41:07,120 --> 01:41:10,044
Don't worry.
You'll be well taken care of. Let's go!
1409
01:41:17,120 --> 01:41:19,282
WOMAN ON PA:
Thank you for visiting Jurassic World.
1410
01:41:19,440 --> 01:41:21,568
We hope you
enjoyed your adventure.
1411
01:41:21,640 --> 01:41:24,291
Don't forget to
visit the gift shop, and remember...
1412
01:41:24,480 --> 01:41:27,848
It's always happy
hour at Margaritaville.
1413
01:41:31,200 --> 01:41:33,806
Come on, come on.
Go inside.
1414
01:41:41,360 --> 01:41:42,964
Control room.
That way.
1415
01:41:53,200 --> 01:41:55,601
They evacuated the lab.
1416
01:42:00,040 --> 01:42:01,963
1417
01:42:27,800 --> 01:42:29,006
1418
01:42:36,040 --> 01:42:37,565
What are you doing?
1419
01:42:37,760 --> 01:42:41,003
I'm afraid that's
above your pay grade, honey.
1420
01:42:41,920 --> 01:42:43,126
Where's Henry?
1421
01:42:44,080 --> 01:42:45,923
Dr. Wu,
he works for us.
1422
01:42:47,080 --> 01:42:48,730
That's not a real dinosaur.
1423
01:42:49,800 --> 01:42:52,280
No, it ain't, kid.
1424
01:42:53,760 --> 01:42:56,730
But somebody's gotta
make sure that this company has a future.
1425
01:42:57,440 --> 01:42:58,521
Imagine,
1426
01:42:59,280 --> 01:43:02,841
that one,
a fraction of the size,
1427
01:43:02,920 --> 01:43:05,366
deadly, intelligent,
1428
01:43:05,440 --> 01:43:09,286
able to hide from
the most advanced military technology.
1429
01:43:09,440 --> 01:43:12,842
A living weapon
unlike anything we've ever seen.
1430
01:43:12,920 --> 01:43:13,920
You see...
1431
01:43:14,000 --> 01:43:18,050
Millions of years of evolution,
what did we learn?
1432
01:43:20,160 --> 01:43:22,561
Nature is the gift that just...
1433
01:43:22,720 --> 01:43:24,131
Oh, shit!
1434
01:43:27,320 --> 01:43:28,606
Easy.
1435
01:43:29,640 --> 01:43:31,529
Easy, boy.
1436
01:43:31,640 --> 01:43:33,881
Easy. Hey, hey.
1437
01:43:36,120 --> 01:43:39,966
We're on the same side,
right? Right?
1438
01:43:41,640 --> 01:43:44,484
Easy.
1439
01:43:46,120 --> 01:43:47,770
I'm on your side.
1440
01:43:49,800 --> 01:43:50,801
1441
01:43:56,840 --> 01:43:58,251
No, boys.
Boys, this way.
Come on.
1442
01:43:58,320 --> 01:43:59,651
Come on. Come on.
1443
01:44:01,240 --> 01:44:02,241
1444
01:44:09,280 --> 01:44:10,281
1445
01:44:35,640 --> 01:44:37,051
That's how it is?
1446
01:44:53,200 --> 01:44:55,362
Easy. Easy.
1447
01:44:59,720 --> 01:45:00,721
Easy.
1448
01:45:11,040 --> 01:45:12,405
That's it.
1449
01:45:16,840 --> 01:45:18,251
1450
01:45:56,320 --> 01:45:57,321
1451
01:46:22,200 --> 01:46:23,964
24, 50.
1452
01:46:24,960 --> 01:46:26,007
We need more.
1453
01:46:27,840 --> 01:46:28,966
More what?
1454
01:46:29,040 --> 01:46:30,087
GRAY: Teeth.
1455
01:46:30,200 --> 01:46:31,725
We need more teeth.
1456
01:46:41,520 --> 01:46:44,171
Okay, so you just wait here.
1457
01:46:45,560 --> 01:46:46,607
It's gonna be fine.
1458
01:47:25,520 --> 01:47:26,681
1459
01:47:32,880 --> 01:47:33,881
1460
01:47:35,280 --> 01:47:36,770
Lowery, are you still there?
1461
01:47:37,560 --> 01:47:38,560
Hey, where are you?
1462
01:47:38,720 --> 01:47:40,563
I need you to open Paddock 9.
1463
01:47:41,360 --> 01:47:42,566
Paddock 9?
1464
01:47:44,520 --> 01:47:45,520
You kidding?
1465
01:47:47,840 --> 01:47:48,841
1466
01:47:50,520 --> 01:47:53,603
Damn it, Lowery, be a man
and do something for once in your life.
1467
01:47:53,680 --> 01:47:55,808
Why do you have to
make it personal?
1468
01:48:03,640 --> 01:48:04,641
1469
01:49:04,960 --> 01:49:05,961
1470
01:50:10,480 --> 01:50:11,811
Run!
1471
01:50:12,760 --> 01:50:14,125
Go! Go, go!
1472
01:50:32,800 --> 01:50:33,801
1473
01:50:58,240 --> 01:50:59,241
1474
01:51:46,960 --> 01:51:48,689
1475
01:52:48,120 --> 01:52:49,121
1476
01:53:06,600 --> 01:53:08,682
1477
01:53:24,920 --> 01:53:26,206
1478
01:53:37,240 --> 01:53:38,241
1479
01:53:42,400 --> 01:53:45,210
Oh, my God, it's your parents.
It's your parents.
1480
01:53:47,080 --> 01:53:48,286
Come on, come on.
1481
01:53:52,240 --> 01:53:54,720
KAREN: Are you okay?
Oh, baby.
1482
01:54:03,760 --> 01:54:05,603
I'm so sorry.
1483
01:54:05,920 --> 01:54:06,921
1484
01:54:07,560 --> 01:54:09,085
Are you okay?
1485
01:54:13,440 --> 01:54:14,680
Come here.
1486
01:54:16,360 --> 01:54:17,885
Sweetie.
1487
01:54:20,080 --> 01:54:21,411
1488
01:54:35,160 --> 01:54:36,685
So, what do we do now?
1489
01:54:38,280 --> 01:54:40,169
Probably stick together.
1490
01:54:42,080 --> 01:54:43,525
For survival.
1491
01:55:14,600 --> 01:55:16,090
1492
01:55:30,920 --> 01:55:32,968
101568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.