All language subtitles for [01편] 쥬라기 공원 - Jurassic Park (1993) [4K].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:01:25,168 --> 00:01:28,005 Man 1: Everybody, heads up! Keep it clear, now. 3 00:01:28,046 --> 00:01:29,423 Keep it clear! 4 00:01:30,674 --> 00:01:32,342 Stand back! 5 00:01:36,597 --> 00:01:38,348 Man 2: Bring it forward, come on! 6 00:01:44,396 --> 00:01:45,689 Man 3: Slow it down! 7 00:01:56,199 --> 00:01:58,535 Pushing team, move in there. Man 3: Move in. 8 00:01:59,745 --> 00:02:02,956 Man 3: On your ready. Robert: I want tasers on full charge. 9 00:02:04,291 --> 00:02:07,461 Robert: Steady! Go on. Step back in. 10 00:02:07,794 --> 00:02:09,379 Man 4: Ready. Move it. 11 00:02:10,714 --> 00:02:12,049 Robert: And push. 12 00:02:18,722 --> 00:02:21,475 Locked. Loading team, step away. 13 00:02:21,725 --> 00:02:22,809 Man 5: Move it. 14 00:02:30,400 --> 00:02:32,444 Jophery, raise the gate. 15 00:02:50,253 --> 00:02:52,798 Robert: Block the opening! Don't let her get out! 16 00:03:02,099 --> 00:03:03,600 Man 6: Somebody help him! 17 00:03:03,850 --> 00:03:05,686 Work her back! 18 00:03:17,155 --> 00:03:18,532 Shoot her! 19 00:03:57,070 --> 00:03:59,114 I heard that Hammond's not even here. 20 00:03:59,156 --> 00:04:00,407 He sends his apologies. 21 00:04:00,490 --> 00:04:03,577 There's a $20 million lawsuit by the family of that worker 22 00:04:03,660 --> 00:04:06,246 and you're telling me that Hammond can't see me? 23 00:04:06,329 --> 00:04:09,458 He had to leave early, his daughter's getting a divorce. 24 00:04:09,541 --> 00:04:12,586 I understand, but we need to deal with the situation now. 25 00:04:12,669 --> 00:04:14,838 The insurance company... You okay? 26 00:04:17,382 --> 00:04:21,887 The underwriters feel that the accident's raised safety questions about the park. 27 00:04:22,429 --> 00:04:24,556 That makes the investors very anxious. 28 00:04:24,639 --> 00:04:28,226 I had to promise to conduct a very thorough, on-site inspection. 29 00:04:29,811 --> 00:04:32,481 Hammond hates inspections. They slow everything down. 30 00:04:32,564 --> 00:04:34,274 I need to or they'll pull the funding. 31 00:04:34,357 --> 00:04:36,234 That'll slow him down even more. 32 00:04:41,823 --> 00:04:43,158 Watch your head. 33 00:04:43,742 --> 00:04:47,037 If two experts sign off on the island, 34 00:04:47,120 --> 00:04:48,580 the insurance guys will back off. 35 00:04:49,080 --> 00:04:52,125 I've already got Ian Malcolm, but they think he's too trendy. 36 00:04:52,209 --> 00:04:53,794 They want Alan Grant. Grant? 37 00:04:53,877 --> 00:04:56,129 You'll never get him out of Montana. 38 00:04:56,838 --> 00:04:58,131 Why not? 39 00:05:00,050 --> 00:05:01,384 Why not? 40 00:05:03,720 --> 00:05:05,722 Because Grant's like me. 41 00:05:07,516 --> 00:05:09,059 He's a digger. 42 00:05:53,645 --> 00:05:56,523 Dr. Grant, Dr. Sattler, we're ready to try again. 43 00:05:57,816 --> 00:05:59,401 I hate computers. 44 00:05:59,776 --> 00:06:01,361 The feeling's mutual. 45 00:06:16,334 --> 00:06:17,544 Man: Take a look. 46 00:06:20,463 --> 00:06:21,673 Woman: Did it work? 47 00:06:21,756 --> 00:06:23,300 How long does this take? 48 00:06:23,341 --> 00:06:24,843 Should bring an immediate return. 49 00:06:24,926 --> 00:06:26,428 You shoot the radar into the ground, 50 00:06:26,469 --> 00:06:29,014 and the bone bounces the image back. 51 00:06:29,681 --> 00:06:31,182 Bounces it back... 52 00:06:33,268 --> 00:06:35,312 This new program is incredible. 53 00:06:35,854 --> 00:06:39,357 A few more years' development, and we won't even have to dig anymore. 54 00:06:39,441 --> 00:06:41,151 Where's the fun in that? 55 00:06:41,735 --> 00:06:45,238 It's a little distorted, but I don't think it's the computer. 56 00:06:46,239 --> 00:06:49,451 Post-mortem contraction of the posterior neck ligaments. 57 00:06:49,868 --> 00:06:51,161 Velociraptor? 58 00:06:51,202 --> 00:06:52,746 Yes. Good shape, too. 59 00:06:53,121 --> 00:06:56,249 It's five, six feet high. I'm guessing nine feet long. 60 00:06:56,333 --> 00:06:57,667 Look_. What'd you do? 61 00:06:57,751 --> 00:06:59,085 He touched it. 62 00:06:59,169 --> 00:07:01,254 Dr. Grant's not machine-compatible. 63 00:07:01,338 --> 00:07:03,131 Hell, they've got it in for me. 64 00:07:04,090 --> 00:07:06,718 And look at the half-moon shaped bones in the wrists. 65 00:07:06,801 --> 00:07:09,471 It's no wonder these guys learned how to fly. 66 00:07:11,348 --> 00:07:12,682 No, seriously. 67 00:07:14,768 --> 00:07:19,606 Maybe dinosaurs have more in common with present-day birds than with reptiles. 68 00:07:19,689 --> 00:07:23,193 Look at the pubic bone, turned backward, just like a bird. 69 00:07:23,276 --> 00:07:27,572 Look at the vertebrae, full of air sacs and hollows, like a bird. 70 00:07:27,739 --> 00:07:30,784 And even the word "raptor" means "bird of prey." 71 00:07:30,867 --> 00:07:33,161 Boy: That doesn't look very scary. 72 00:07:35,330 --> 00:07:37,457 More like a 6-foot Turkey. 73 00:07:39,960 --> 00:07:41,294 A Turkey? 74 00:07:44,214 --> 00:07:46,174 Imagine yourself in the cretaceous period. 75 00:07:46,216 --> 00:07:47,425 Here we go. 76 00:07:47,509 --> 00:07:51,680 You'd get your first look at this 6-foot Turkey as you enter a clearing. 77 00:07:51,805 --> 00:07:54,975 He moves like a bird, lightly bobbing his head. 78 00:07:55,058 --> 00:07:59,479 You keep still because you think maybe his visual acuity is based on movement, 79 00:07:59,562 --> 00:08:02,315 like t-Rex and he'll lose you if you don't move. 80 00:08:02,399 --> 00:08:04,526 But no, not velociraptor. 81 00:08:05,068 --> 00:08:08,947 You stare at him and he just stares right back. 82 00:08:09,698 --> 00:08:11,116 And that's when the attack comes. 83 00:08:11,199 --> 00:08:14,285 Not from the front, but from the side. 84 00:08:14,869 --> 00:08:18,707 From the other two raptors you didn't even know were there. 85 00:08:20,041 --> 00:08:22,252 Because velociraptor's a pack hunter. 86 00:08:22,293 --> 00:08:24,921 He uses coordinated attack patterns 87 00:08:25,130 --> 00:08:27,424 and he is out in force today. 88 00:08:28,383 --> 00:08:30,927 And he slashes at you with this, 89 00:08:31,428 --> 00:08:35,515 a 6-inch retractable claw, like a razor, on the middle toe. 90 00:08:35,724 --> 00:08:39,644 He doesn't bother to bite yourjugular like a lion. No. 91 00:08:40,020 --> 00:08:41,855 He slashes at you 92 00:08:42,439 --> 00:08:44,524 here or here... 93 00:08:44,816 --> 00:08:45,984 Alan. 94 00:08:46,526 --> 00:08:50,321 Or maybe across the belly, spilling your intestines. 95 00:08:51,573 --> 00:08:56,578 The point is, you are alive when they start to eat you. 96 00:08:58,163 --> 00:09:01,583 So, you know, try to show a little respect. 97 00:09:02,333 --> 00:09:03,501 Okay. 98 00:09:11,217 --> 00:09:13,511 Alan, if you wanted to scare the kid, 99 00:09:13,595 --> 00:09:15,680 you could've pulled a gun on him. 100 00:09:15,889 --> 00:09:18,266 Yeah, I know. Kids. 101 00:09:19,100 --> 00:09:21,102 You want to have one of those? 102 00:09:21,269 --> 00:09:22,937 I don't want that kid, 103 00:09:22,979 --> 00:09:26,149 but a breed of the child could be intriguing. 104 00:09:26,941 --> 00:09:28,902 I mean, what's so wrong with kids? 105 00:09:28,985 --> 00:09:33,406 They're noisy, they're messy, they're expensive. 106 00:09:33,490 --> 00:09:34,991 Cheap, cheap. 107 00:09:35,075 --> 00:09:36,493 They smell. 108 00:09:36,576 --> 00:09:38,244 Theydowtsmeh! Somesmeu 109 00:09:38,328 --> 00:09:40,622 give me a break! Babies smell. 110 00:09:48,213 --> 00:09:50,256 Cover the site! Cover up the dig! 111 00:09:50,340 --> 00:09:51,633 Tell them to shut down! 112 00:09:51,674 --> 00:09:52,926 Cut the machine! 113 00:09:53,259 --> 00:09:55,595 Ellie: Cover it all up. Pull it over. 114 00:09:57,430 --> 00:10:01,017 Just cut it, will you? Shut it down! 115 00:10:01,684 --> 00:10:02,852 What? 116 00:10:17,450 --> 00:10:20,662 What the hell do you think you're doing in here? 117 00:10:20,954 --> 00:10:22,872 We were saving that. 118 00:10:23,748 --> 00:10:25,875 For today, I guarantee it. 119 00:10:27,502 --> 00:10:29,295 Who in god's name do you think you are? 120 00:10:29,379 --> 00:10:30,463 John Hammond. 121 00:10:30,547 --> 00:10:33,925 And I'm delighted to meet you finally in person, Dr. Grant. 122 00:10:35,135 --> 00:10:39,973 So, I can see that my $50,000 a year has been well spent. 123 00:10:40,682 --> 00:10:41,891 Who's the jerk? 124 00:10:41,975 --> 00:10:44,102 This is our paleobotanist, Dr... 125 00:10:44,185 --> 00:10:45,395 Sattler. 126 00:10:45,687 --> 00:10:47,772 Ellie, this is Mr. Hammond. 127 00:10:48,314 --> 00:10:51,234 I'm sorry about the dramatic entrance, Dr. Sattler, but... 128 00:10:51,317 --> 00:10:53,361 Did I say "jerk"? We're in a hurry. 129 00:10:53,403 --> 00:10:56,823 Will you have a drink? We won't let it get warm. Sit down. 130 00:10:57,490 --> 00:11:00,660 Ellie: Let me have this. I'll just get a glass or two. I can do it. 131 00:11:00,743 --> 00:11:02,287 Ellie: There's samples all over here. 132 00:11:02,370 --> 00:11:03,997 I know my way around the kitchen. 133 00:11:04,080 --> 00:11:06,249 Now, I'll get right to the point. 134 00:11:07,834 --> 00:11:10,170 I like you. Both of you. 135 00:11:10,587 --> 00:11:13,840 I can tell instantly about people. It's a gift. 136 00:11:17,093 --> 00:11:20,096 I own an island off the coast of Costa Rica. 137 00:11:20,763 --> 00:11:24,184 I've leased it from the government and during the last five years, 138 00:11:24,267 --> 00:11:26,769 I've been setting up a biological preserve. 139 00:11:26,853 --> 00:11:29,230 Really spectacular. Spared no expense. 140 00:11:29,314 --> 00:11:32,775 Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo. 141 00:11:32,859 --> 00:11:37,030 And there's no doubt our attractions will drive kids out of their minds. 142 00:11:37,363 --> 00:11:38,615 And what are those? 143 00:11:38,698 --> 00:11:40,491 Small versions of adults, honey. 144 00:11:40,575 --> 00:11:42,493 And not just kids, everyone. 145 00:11:42,577 --> 00:11:45,914 We're going to open next year, if the lawyers don't kill me first. 146 00:11:45,997 --> 00:11:48,499 I don't care for lawyers, do you? 147 00:11:49,083 --> 00:11:51,920 I don't really know any. Don't really know any. 148 00:11:52,253 --> 00:11:57,091 I do, there's a particular pebble in my shoe, who represents my investors. 149 00:11:57,342 --> 00:12:00,178 Says that they insist on outside opinions. 150 00:12:00,261 --> 00:12:01,888 What kind of opinions? 151 00:12:02,013 --> 00:12:05,016 Well, your kind, not to put too fine a point on it. 152 00:12:05,099 --> 00:12:09,187 Let's face it, in your particular fields, you're the top minds. 153 00:12:09,520 --> 00:12:11,731 And if I could just persuade you 154 00:12:12,190 --> 00:12:15,360 to sign off on the park, give it your endorsement, 155 00:12:15,443 --> 00:12:19,864 maybe even pen a wee testimonial, I could get back on schedule. 156 00:12:21,449 --> 00:12:23,409 Why would they care what we think? 157 00:12:23,493 --> 00:12:25,078 What kind of park is this? 158 00:12:27,622 --> 00:12:29,332 It's right up your alley. 159 00:12:32,168 --> 00:12:35,463 Why don't you come down, just the pair of you, for the weekend? 160 00:12:35,505 --> 00:12:38,675 I'd love to have an opinion of a paleobotanist as well. 161 00:12:39,175 --> 00:12:41,678 I've got a jet standing by at choteau. 162 00:12:43,638 --> 00:12:45,974 I'm sorry. This isn't possible. 163 00:12:46,808 --> 00:12:48,476 We just dug up a new skeleton... 164 00:12:48,518 --> 00:12:52,605 I could compensate you by fully funding your dig... 165 00:12:52,981 --> 00:12:55,692 This is a very unusual time. The timing is... 166 00:12:55,817 --> 00:12:58,152 For a further three years. 167 00:13:03,157 --> 00:13:04,617 Where's the plane? 168 00:13:05,994 --> 00:13:07,161 Okay. Three years. 169 00:13:07,203 --> 00:13:08,496 Cheers. 170 00:13:50,747 --> 00:13:52,040 Dodgson! 171 00:14:00,214 --> 00:14:02,008 You shouldn't use my name. 172 00:14:03,009 --> 00:14:05,845 Dodgson. We've got dodgson here. 173 00:14:06,929 --> 00:14:09,682 See, nobody cares. Nice hat. 174 00:14:10,266 --> 00:14:13,102 What're you trying to look like, a secret agent? 175 00:14:13,436 --> 00:14:14,937 Well? $750,000. 176 00:14:15,521 --> 00:14:17,940 On delivery, $50,000 more for each viable embryo. 177 00:14:18,066 --> 00:14:21,110 That's $1.5 million if you get all 15 species off the island. 178 00:14:21,194 --> 00:14:22,278 I'll get them all. 179 00:14:22,403 --> 00:14:26,282 Remember, viable embryos. They're no use to us if they don't survive. 180 00:14:26,407 --> 00:14:28,618 How am I supposed to transport them? 181 00:14:32,413 --> 00:14:34,123 The bottom screws open. 182 00:14:35,541 --> 00:14:37,460 That's great. Oh, my god. 183 00:14:37,543 --> 00:14:40,046 It's cooled and compartmentalized inside. 184 00:14:40,129 --> 00:14:41,672 You guys. That's great. 185 00:14:41,756 --> 00:14:43,424 Customs can even check it if they want to. 186 00:14:43,466 --> 00:14:44,967 Go on. Let me see. 187 00:14:45,968 --> 00:14:47,678 There's enough coolant for 36 hours. 188 00:14:47,762 --> 00:14:48,930 No menthol? 189 00:14:49,138 --> 00:14:52,058 The embryos have to be back here in San José by then. 190 00:14:52,141 --> 00:14:53,935 That's up to your guy on the boat. 191 00:14:53,976 --> 00:14:57,647 7:00 tomorrow night on the east dock. Make sure he gets it right. 192 00:14:57,980 --> 00:14:59,774 How are you planning to beat security? 193 00:14:59,816 --> 00:15:01,943 I've got an 18-minute window. 194 00:15:02,110 --> 00:15:05,988 Eighteen minutes and your company catches up on 10 years of research. 195 00:15:10,118 --> 00:15:12,120 Don't get cheap on me, dodgson. 196 00:15:14,664 --> 00:15:16,666 That was Hammond's mistake. 197 00:15:30,346 --> 00:15:33,349 So you two dig up dinosaurs? 198 00:15:35,852 --> 00:15:37,770 Well... we try to. 199 00:15:43,985 --> 00:15:46,696 You'll have to get used to Dr. Malcolm. 200 00:15:46,821 --> 00:15:49,615 He suffers from a deplorable excess of personality, 201 00:15:49,699 --> 00:15:51,200 especially for a mathematician. 202 00:15:51,284 --> 00:15:53,202 Chaotician. Chaotician, actually. 203 00:15:53,244 --> 00:15:55,037 John doesn't subscribe to chaos, 204 00:15:55,121 --> 00:15:57,623 particularly what it says about his science project. 205 00:15:57,707 --> 00:16:01,419 Ian, you've never been able to sufficiently explain your concerns... 206 00:16:01,502 --> 00:16:04,380 Because of the behavior of the system in phase space? 207 00:16:04,464 --> 00:16:07,717 A load, if I may say so, of fashionable number crunching... 208 00:16:09,177 --> 00:16:12,221 Dr. Sattler, Dr. Grant, you've heard of chaos theory? 209 00:16:13,598 --> 00:16:14,891 No? Non-linear equations? 210 00:16:16,225 --> 00:16:17,727 Strange attractors? 211 00:16:19,854 --> 00:16:24,484 I refuse to believe that you aren't familiar with the concept of attraction. 212 00:16:28,571 --> 00:16:31,866 I bring scientists. You bring a rock star. 213 00:16:36,329 --> 00:16:37,413 There it is. 214 00:17:05,274 --> 00:17:07,485 Bad wind shears. We have to drop pretty fast. 215 00:17:07,568 --> 00:17:10,029 Hold on, this will be thrilling. 216 00:17:37,807 --> 00:17:40,476 But you need that piece over here, and that piece... 217 00:17:40,601 --> 00:17:43,312 We'll have landed by the time you get it right. 218 00:17:44,313 --> 00:17:45,523 Alan: Great. 219 00:19:03,851 --> 00:19:06,520 The full 50 miles of perimeter fence are in place? 220 00:19:06,562 --> 00:19:09,774 And the concrete moats, and the motion-sensor tracking systems. 221 00:19:09,899 --> 00:19:13,069 Donald, dear boy, relax. Try and enjoy yourself. 222 00:19:13,361 --> 00:19:16,238 Let's get this straight. This is not a weekend excursion. 223 00:19:16,364 --> 00:19:19,408 This is a serious investigation of the stability of the island. 224 00:19:19,533 --> 00:19:22,411 Your investors, whom I represent, are deeply concerned. 225 00:19:22,453 --> 00:19:25,956 Forty-eight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced. 226 00:19:26,082 --> 00:19:27,792 I'll shut you down, John. 227 00:19:28,417 --> 00:19:32,421 In 48 hours, I'll be accepting your apologies. 228 00:19:41,931 --> 00:19:44,225 All right, slow down. Slow. Stop! 229 00:19:46,435 --> 00:19:48,104 This shouldn't be here. 230 00:20:07,957 --> 00:20:10,793 Alan, this species of veriforman has been extinct 231 00:20:10,835 --> 00:20:13,629 since the cretaceous period. I mean, this thing... 232 00:20:13,671 --> 00:20:15,005 What? 233 00:20:44,660 --> 00:20:45,953 Look at that. 234 00:20:49,331 --> 00:20:51,333 It's a dinosaur. 235 00:20:55,671 --> 00:20:59,008 You did it. Crazy son of a bitch, you did it. 236 00:21:00,342 --> 00:21:04,013 We could tear up the rule book on cold-bloodedness. It doesn't apply. 237 00:21:04,096 --> 00:21:06,474 They're wrong. This is a warm-blooded creature. 238 00:21:06,515 --> 00:21:08,017 This thing doesn't live in a swamp. 239 00:21:08,100 --> 00:21:10,227 This thing's got a 25, 27-foot neck? 240 00:21:10,311 --> 00:21:11,729 The brachiosaurus? 30. 241 00:21:11,812 --> 00:21:12,855 Thirty feet. 242 00:21:29,413 --> 00:21:32,041 We're gonna make a fortune with this place. 243 00:21:36,879 --> 00:21:38,380 How fast are they? 244 00:21:38,506 --> 00:21:41,717 Well, we clocked the t-Rex at 32 miles an hour. 245 00:21:43,552 --> 00:21:44,929 T-Rex? 246 00:21:46,055 --> 00:21:48,015 You said you've got a t-Rex? 247 00:21:49,058 --> 00:21:50,184 Say again. 248 00:21:51,352 --> 00:21:52,728 We have a t-Rex. 249 00:21:54,605 --> 00:21:56,774 Putyourhead between your knees. 250 00:21:57,233 --> 00:21:58,442 Dr. Grant, 251 00:21:58,901 --> 00:22:00,861 my dear Dr. Sattler, 252 00:22:01,237 --> 00:22:04,448 welcome to Jurassic park. 253 00:22:28,097 --> 00:22:29,849 They're moving in herds. 254 00:22:32,101 --> 00:22:33,686 They do move in herds. 255 00:22:41,777 --> 00:22:43,362 How did you do this? 256 00:22:46,156 --> 00:22:47,491 I'll show you. 257 00:23:11,891 --> 00:23:13,642 John: Good day. 258 00:23:14,310 --> 00:23:17,062 The most advanced amusement park in the entire world, 259 00:23:18,772 --> 00:23:20,983 incorporating all the latest technologies. 260 00:23:21,025 --> 00:23:24,320 And I'm not talking just about rides. Everybody has rides. 261 00:23:24,403 --> 00:23:28,657 No, we've made living biological attractions so astounding 262 00:23:28,824 --> 00:23:32,328 that they'll capture the imagination of the entire planet. 263 00:23:32,703 --> 00:23:34,496 So, what are you thinking? 264 00:23:35,748 --> 00:23:37,124 That we're out of a job. 265 00:23:37,166 --> 00:23:38,834 Don't you mean "extinct"? 266 00:23:46,759 --> 00:23:50,763 Why don't you all sit down? Donald, sit down. 267 00:23:51,680 --> 00:23:54,725 Here he comes. Well, here I come. 268 00:23:59,396 --> 00:24:00,606 Hello. 269 00:24:01,398 --> 00:24:02,775 Say hello. 270 00:24:02,858 --> 00:24:04,026 Hello. 271 00:24:05,194 --> 00:24:06,362 Hello, John. 272 00:24:07,029 --> 00:24:08,864 Yes, I've got lines. 273 00:24:08,906 --> 00:24:12,368 Well, fine, I guess. But, how did I get here? 274 00:24:13,869 --> 00:24:17,373 Well, let me show you. First, I'll need a drop of blood. 275 00:24:18,082 --> 00:24:19,208 Your blood. 276 00:24:19,291 --> 00:24:20,542 Right. 277 00:24:22,127 --> 00:24:23,379 That hurt. 278 00:24:23,796 --> 00:24:26,882 John: Relax, John. It's all part of the miracle of cloning. 279 00:24:27,091 --> 00:24:29,051 Hello, John. 280 00:24:31,053 --> 00:24:32,304 Alan: Cloned from what? 281 00:24:32,388 --> 00:24:35,099 Loy extractions never recreated an intact DNA strand. 282 00:24:35,224 --> 00:24:37,267 Not without massive sequence gaps. 283 00:24:37,393 --> 00:24:39,269 Paleo-DNA, from what source? 284 00:24:39,937 --> 00:24:43,399 Where do you get 100 million-year-old dinosaur blood? 285 00:24:48,070 --> 00:24:49,405 What? What? 286 00:24:50,155 --> 00:24:53,117 Well, Mr. DNA, where did you come from? 287 00:24:53,283 --> 00:24:54,576 From your blood. 288 00:24:54,660 --> 00:24:58,956 Just one drop of your blood contains billions of strands of DNA, 289 00:24:59,289 --> 00:25:01,583 the building blocks of life. 290 00:25:02,292 --> 00:25:06,964 A DNA strand like me is a blueprint for building a living thing. 291 00:25:07,339 --> 00:25:12,302 And sometimes animals that went extinct millions of years ago, like dinosaurs, 292 00:25:12,678 --> 00:25:17,641 left their blueprints behind for us to find. We just had to know where to look. 293 00:25:17,808 --> 00:25:22,646 A hundred million years ago, there were mosquitoes just like today. 294 00:25:22,771 --> 00:25:26,108 And just like today, they fed on the blood of animals. 295 00:25:26,358 --> 00:25:30,946 Even dinosaurs. Sometimes, after biting a dinosaur, 296 00:25:31,280 --> 00:25:35,784 mosquitoes would land on the branch of a tree and get stuck in the sap. 297 00:25:36,118 --> 00:25:40,998 After a long time, the tree sap would get hard and become fossilized, 298 00:25:41,123 --> 00:25:46,003 just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside. 299 00:25:46,712 --> 00:25:50,299 This fossilised tree sap, which we call Amber, 300 00:25:50,632 --> 00:25:54,887 waited for millions of years with the mosquito inside 301 00:25:55,054 --> 00:25:58,057 until Jurassic park scientists came along. 302 00:25:58,974 --> 00:26:01,143 Using sophisticated techniques, 303 00:26:01,185 --> 00:26:03,312 they extract the preserved blood 304 00:26:03,353 --> 00:26:07,691 from the mosquito, and bingo: Dino DNA! 305 00:26:08,734 --> 00:26:13,030 A full DNA strand contains three billion genetic codes. 306 00:26:13,655 --> 00:26:17,743 If we looked at screens like these once a second for eight hours a day, 307 00:26:17,826 --> 00:26:21,997 it'd take two years to look at the entire DNA strand. 308 00:26:22,081 --> 00:26:26,752 It's that long. Since it's so old, it's full of holes. 309 00:26:27,377 --> 00:26:30,047 Now that's where our geneticists take over. 310 00:26:30,589 --> 00:26:34,218 Thinking machine super-computers and gene sequencers 311 00:26:34,301 --> 00:26:36,512 break down the strand in minutes. 312 00:26:36,553 --> 00:26:38,597 And virtual-reality displays 313 00:26:38,680 --> 00:26:41,850 show our geneticists the gaps in the DNA sequence. 314 00:26:42,434 --> 00:26:44,937 We used the complete DNA of a frog 315 00:26:45,020 --> 00:26:48,941 to fill in the holes and complete the code. 316 00:26:49,525 --> 00:26:53,695 Whew! And now, we can make a baby dinosaur. 317 00:26:56,865 --> 00:26:58,784 John: This score is only temporary. 318 00:26:58,867 --> 00:27:00,911 It all has very dramatic music, of course. 319 00:27:01,537 --> 00:27:04,081 A march or something. It hasn't been written yet. 320 00:27:04,206 --> 00:27:06,083 And then, the tour moves on. 321 00:27:15,551 --> 00:27:20,347 Well, look here. Those hard-working cowpokes you see behind us... 322 00:27:20,430 --> 00:27:22,808 This is overwhelming, John. 323 00:27:22,975 --> 00:27:27,146 Are these characters autoerotica? 324 00:27:27,229 --> 00:27:29,898 No, we have no animatronics here. 325 00:27:30,023 --> 00:27:33,360 Those people are the real miracle workers of Jurassic park. 326 00:27:33,443 --> 00:27:36,655 In unfertilized emu or ostrich eggs. 327 00:27:37,447 --> 00:27:40,409 Wait a minute. How do you interrupt the cellular mitosis? 328 00:27:40,492 --> 00:27:41,994 Can't we see the unfertilized eggs? 329 00:27:42,077 --> 00:27:43,203 Shortly. 330 00:27:44,329 --> 00:27:48,250 Now a whole team of genetic engineers goes to work on... 331 00:27:48,333 --> 00:27:49,585 Can't you stop these things? 332 00:27:49,626 --> 00:27:51,712 I'm sorry. It's kind of a ride. 333 00:27:51,795 --> 00:27:53,755 One, two, three. 334 00:27:55,465 --> 00:27:57,551 Donald: You can't do that. John: What? 335 00:27:57,634 --> 00:27:59,094 Can they do that? 336 00:28:01,680 --> 00:28:03,867 Man: A reminder: The boat for the mainland 337 00:28:03,891 --> 00:28:06,018 will be leaving at 1900. 338 00:28:06,101 --> 00:28:11,023 All personnel be at the dock no later than 1845. No exceptions. 339 00:28:11,815 --> 00:28:13,525 Good day, Henry. 340 00:28:13,609 --> 00:28:14,943 Good day, sir. 341 00:28:28,999 --> 00:28:30,584 It's turning the eggs. 342 00:28:34,296 --> 00:28:38,300 Perfect timing. I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat. 343 00:28:38,383 --> 00:28:40,844 Henry, why didn't you tell me? 344 00:28:41,053 --> 00:28:44,973 I insist on being here when they're born. 345 00:28:45,724 --> 00:28:48,101 John: Come on. 346 00:28:49,645 --> 00:28:51,313 Come on, little one. 347 00:28:57,653 --> 00:28:59,029 Come on, then. 348 00:29:02,366 --> 00:29:04,201 Very good. Push. 349 00:29:06,161 --> 00:29:08,330 Very good. Ellie: God. 350 00:29:08,413 --> 00:29:10,832 Push. Come on. 351 00:29:11,416 --> 00:29:14,336 Come on. Come on, then. 352 00:29:14,628 --> 00:29:17,464 There you are. 353 00:29:22,511 --> 00:29:25,889 They imprint on the first creature they come in contact with. 354 00:29:25,973 --> 00:29:28,892 That's it. Helps them to trust me. 355 00:29:29,685 --> 00:29:34,523 I've been present for the birth of every little creature on this island. 356 00:29:35,607 --> 00:29:38,819 Surely not the ones that have bred in the wild? 357 00:29:38,986 --> 00:29:41,238 Actually they can't breed in the wild. 358 00:29:41,321 --> 00:29:44,157 Population control is one of our security precautions. 359 00:29:44,241 --> 00:29:47,202 There's no unauthorized breeding in Jurassic park. 360 00:29:48,453 --> 00:29:50,622 How do you know they can't breed? 361 00:29:51,832 --> 00:29:55,210 Because all the animals in Jurassic park are female. 362 00:29:55,294 --> 00:29:57,671 We've engineered them that way. 363 00:29:57,838 --> 00:29:59,381 There you are. 364 00:30:01,675 --> 00:30:04,428 Ellie: Oh, my god. Look at that. 365 00:30:04,845 --> 00:30:08,140 Blood temperature seems like about high 80s, maybe. 366 00:30:09,433 --> 00:30:10,726 Ninety-one. 367 00:30:10,809 --> 00:30:12,936 Homoeothermic? It holds that temperature? 368 00:30:13,020 --> 00:30:14,104 Yes. 369 00:30:18,859 --> 00:30:21,611 But, again, how do you know they're all female? 370 00:30:21,695 --> 00:30:25,782 What, does somebody go out in the park and pull up the dinosaurs' skirts? 371 00:30:25,866 --> 00:30:29,328 We control their chromosomes. It's really not that difficult. 372 00:30:29,411 --> 00:30:32,039 All vertebrate embryos are inherently female, anyway. 373 00:30:32,080 --> 00:30:35,751 They just require an extra hormone given at the right developmental stage 374 00:30:35,834 --> 00:30:36,960 to make them male. 375 00:30:37,044 --> 00:30:38,545 We simply deny them that. 376 00:30:38,587 --> 00:30:39,921 Deny them that? 377 00:30:40,088 --> 00:30:43,759 John, the kind of control you're attempting is not possible. 378 00:30:43,800 --> 00:30:46,762 If there's one thing the history of evolution has taught us, 379 00:30:46,845 --> 00:30:48,597 it's that life will not be contained. 380 00:30:48,638 --> 00:30:51,308 Life breaks free. Expands to new territories 381 00:30:51,391 --> 00:30:54,978 and it crashes through barriers, painfully, maybe even dangerously, 382 00:30:55,062 --> 00:30:57,773 but there it is. 383 00:30:59,316 --> 00:31:00,776 There it is. 384 00:31:01,360 --> 00:31:06,281 You're implying that a group composed entirely of female animals will breed? 385 00:31:06,365 --> 00:31:10,786 No, I'm simply saying that life finds a way. 386 00:31:17,959 --> 00:31:19,878 What species is this? 387 00:31:21,922 --> 00:31:23,548 It's a velociraptor. 388 00:31:27,719 --> 00:31:29,221 You bred raptors? 389 00:31:43,527 --> 00:31:48,156 Dr. Grant! As I was saying, we laid on lunch for you before you go into the park. 390 00:31:48,240 --> 00:31:51,284 Our gourmet chef, Alejandro... What are they doing? 391 00:31:57,040 --> 00:31:58,250 Feeding them. 392 00:32:03,422 --> 00:32:08,260 Alejandro's prepared a delightful menu for us. Chilean sea bass, I believe. 393 00:32:09,469 --> 00:32:10,804 Shall we? 394 00:32:50,552 --> 00:32:52,846 They should all be destroyed. 395 00:32:52,888 --> 00:32:55,891 Robert muldoon. My game warden from Kenya. 396 00:32:56,016 --> 00:32:59,019 Bit of an alarmist, but knows more about raptors than anyone. 397 00:32:59,060 --> 00:33:01,021 What's their growth rate? 398 00:33:01,062 --> 00:33:03,732 They're lethal at eight months, and I do mean lethal. 399 00:33:03,773 --> 00:33:07,277 I've hunted most things that can hunt you, but the way these move... 400 00:33:07,360 --> 00:33:09,362 Fast for a biped? Cheetah speed. 401 00:33:09,946 --> 00:33:12,491 Fifty, sixty miles per hour if they ever got out in the open. 402 00:33:12,574 --> 00:33:14,367 And they're astonishing jumpers. 403 00:33:14,409 --> 00:33:17,704 Yes. That's why we're taking extreme precautions. 404 00:33:18,997 --> 00:33:21,541 Do they show intelligence? Was their brain cavity... 405 00:33:21,583 --> 00:33:23,293 They show extreme intelligence. 406 00:33:23,376 --> 00:33:25,879 Even problem-solving intelligence. 407 00:33:25,921 --> 00:33:27,547 Especially the big one. 408 00:33:27,589 --> 00:33:30,050 We bred eight originally, but when she came in, 409 00:33:30,091 --> 00:33:33,512 she took over the pride and killed all but two of the others. 410 00:33:33,762 --> 00:33:39,226 That one, when she looks at you, you can see she's working things out. 411 00:33:40,560 --> 00:33:42,771 That's why we have to feed them like this. 412 00:33:42,896 --> 00:33:45,857 She had them all attacking the fences when the feeders came. 413 00:33:45,941 --> 00:33:47,776 The fences are electrified, right? 414 00:33:47,859 --> 00:33:51,071 That's right, but they never attack the same place twice. 415 00:33:51,112 --> 00:33:54,783 They were testing the fences for weaknesses, systematically. 416 00:33:56,243 --> 00:33:57,744 They remember. 417 00:34:08,964 --> 00:34:11,800 Yes. Well, who's hungry? 418 00:34:12,259 --> 00:34:14,237 Man: More adventurous guests, of course, 419 00:34:14,261 --> 00:34:15,887 can opt for our jungle river cruise 420 00:34:15,971 --> 00:34:18,390 or for a close-up look at our majestic... 421 00:34:18,473 --> 00:34:21,768 John: None of these attractions are ready yet, but the park will open 422 00:34:21,810 --> 00:34:26,147 with the basic tour you are about to take, and then other rides will come on-line 423 00:34:26,273 --> 00:34:27,649 six or twelve months after that. 424 00:34:27,691 --> 00:34:29,901 Absolutely spectacular designs. 425 00:34:29,985 --> 00:34:31,194 Spared no expense. 426 00:34:31,278 --> 00:34:33,280 And we can charge anything we want. 427 00:34:33,321 --> 00:34:36,074 $2,000 a day, $10,000 a day, and people will pay it. 428 00:34:36,157 --> 00:34:37,826 And there's the merchandise... 429 00:34:37,909 --> 00:34:38,994 John: Donald. 430 00:34:39,494 --> 00:34:42,789 This park was not built to cater only for the super rich. 431 00:34:42,831 --> 00:34:45,834 Everyone in the world has the right to enjoy these animals. 432 00:34:45,959 --> 00:34:50,505 Sure. They will. We'll have a coupon day or something. 433 00:34:55,427 --> 00:35:00,307 The lack of humility before nature that's being displayed here staggers me. 434 00:35:01,099 --> 00:35:04,769 Thank you. But things are a little different than you and I had feared. 435 00:35:04,853 --> 00:35:06,271 I know. They're a lot worse. 436 00:35:06,354 --> 00:35:09,608 Now, wait a second, we haven't even seen the park yet... 437 00:35:10,317 --> 00:35:14,613 Donald, let him talk. There's no reason, I want to hear every viewpoint. 438 00:35:14,696 --> 00:35:19,993 Don't you see the danger, John, inherent in what you're doing here? 439 00:35:20,035 --> 00:35:22,621 Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen 440 00:35:22,704 --> 00:35:25,540 but you wield it like a kid that's found his dad's gun. 441 00:35:25,665 --> 00:35:27,792 It's hardly appropriate to start hurling... 442 00:35:27,876 --> 00:35:29,169 If I may. 443 00:35:29,336 --> 00:35:33,006 I'll tell you the problem with the scientific power you're using here. 444 00:35:33,048 --> 00:35:36,051 It didn't require any discipline to attain it. 445 00:35:37,218 --> 00:35:40,722 You read what others had done, and you took the next step. 446 00:35:40,764 --> 00:35:43,099 You didn't earn the knowledge for yourselves 447 00:35:43,183 --> 00:35:46,227 so you don't take any responsibility for it. 448 00:35:46,561 --> 00:35:49,522 You stood on the shoulders of geniuses to accomplish 449 00:35:49,564 --> 00:35:50,804 something as fast as you could. 450 00:35:50,857 --> 00:35:55,153 Before you even knew what you had, you patented it, and packaged it 451 00:35:55,236 --> 00:35:58,323 and slapped it on a plastic lunch box, now you're selling it. 452 00:35:58,406 --> 00:36:00,158 You're going to sell it. 453 00:36:00,450 --> 00:36:02,911 I don't think you're giving us our due credit. 454 00:36:02,994 --> 00:36:06,414 Our scientists have done things which nobody has ever done before. 455 00:36:06,498 --> 00:36:09,751 But your scientists were so preoccupied with whether they could, 456 00:36:09,834 --> 00:36:12,087 they didn't stop to think if they should. 457 00:36:12,170 --> 00:36:16,091 Condors. Condors are on the verge of extinction. 458 00:36:16,800 --> 00:36:20,095 If I was to create a flock of condors on this island, 459 00:36:20,136 --> 00:36:21,680 you wouldn't have anything to say. 460 00:36:21,763 --> 00:36:24,557 Hold on, this isn't some species that was obliterated 461 00:36:24,599 --> 00:36:27,769 by deforestation or the building of a dam. 462 00:36:27,894 --> 00:36:32,732 Dinosaurs had their shot and nature selected them for extinction. 463 00:36:34,734 --> 00:36:38,947 I don't understand this luddite attitude. Especially from a scientist. 464 00:36:39,072 --> 00:36:43,952 How can we stand in the light of discovery and not act? 465 00:36:44,077 --> 00:36:45,495 What's so great about discovery? 466 00:36:45,578 --> 00:36:47,747 It's a violent, penetrative act, 467 00:36:47,789 --> 00:36:51,418 that scars what it explores. What you call discovery, 468 00:36:52,460 --> 00:36:55,213 I call the rape of the natural world. 469 00:36:56,089 --> 00:36:59,926 The question is, how can you know anything about an extinct eco-system? 470 00:36:59,968 --> 00:37:03,138 And therefore, how could you ever assume that you can control it? 471 00:37:03,263 --> 00:37:06,266 You have poisonous plants in this building. 472 00:37:06,307 --> 00:37:07,827 You picked them because they look good. 473 00:37:07,851 --> 00:37:11,980 But these are aggressive living things that have no idea what century they're in 474 00:37:12,021 --> 00:37:15,191 and they'll defend themselves. Violently, if necessary. 475 00:37:17,527 --> 00:37:20,447 Dr. Grant, if there's one person here 476 00:37:20,488 --> 00:37:22,365 who could appreciate what I am trying to do... 477 00:37:24,325 --> 00:37:29,038 The world has just changed so radically and we're all running to catch up. 478 00:37:29,789 --> 00:37:34,335 I don't want to jump to any conclusions, but dinosaurs and man, 479 00:37:34,461 --> 00:37:38,631 two species separated by 65 million years of evolution 480 00:37:38,673 --> 00:37:42,177 have just been suddenly thrown back into the mix together. 481 00:37:42,218 --> 00:37:46,639 How can we possibly have the slightest idea what to expect? 482 00:37:47,724 --> 00:37:49,976 I don't believe it. 483 00:37:50,018 --> 00:37:53,354 You're meant to come here and defend me against these characters 484 00:37:53,396 --> 00:37:57,066 and the only one I've got on my side is the blood-sucking lawyer. 485 00:37:57,692 --> 00:37:58,860 Thank you. 486 00:38:05,867 --> 00:38:07,035 They're here. 487 00:38:08,036 --> 00:38:10,872 You four are gonna have a spot of company out in the park. 488 00:38:10,914 --> 00:38:13,708 Spend a little time with our target audience. 489 00:38:13,833 --> 00:38:16,377 Both: Grandpa! Kids! 490 00:38:19,380 --> 00:38:21,049 Wait! Careful with me. 491 00:38:21,132 --> 00:38:22,175 We missed you. 492 00:38:22,217 --> 00:38:23,384 Me, too. 493 00:38:23,510 --> 00:38:25,970 We loved the presents. They were great. 494 00:38:26,054 --> 00:38:27,239 John: Did you enjoy the helicopter? 495 00:38:27,263 --> 00:38:29,933 Lex: Yeah, it went down and we all went right up. 496 00:38:33,228 --> 00:38:36,397 John: Now, kids, come away. Not too close to the cars. 497 00:38:37,899 --> 00:38:40,944 John: Aren't they lovely? Aren't they glorious, though? 498 00:38:41,069 --> 00:38:43,571 These will be your transports for the afternoon. 499 00:38:43,613 --> 00:38:44,656 Donald: No drivers? 500 00:38:44,739 --> 00:38:46,699 No. No drivers. They're electric. 501 00:38:46,741 --> 00:38:49,494 They run on this track in the middle of the roadway here. 502 00:38:49,577 --> 00:38:52,705 Totally non-polluting. Top of the line. Spared no expense. 503 00:38:52,747 --> 00:38:54,541 It's an interactive cd-rom! 504 00:38:54,582 --> 00:38:58,419 You touch the right part of the screen and it talks about whatever you want. 505 00:38:58,545 --> 00:39:01,589 Lex, you're all right in there. Dr. Sattler, come with me. 506 00:39:01,714 --> 00:39:03,591 Dr. Grant, come in the second car. 507 00:39:03,716 --> 00:39:06,261 I'm gonna ride with Dr. Sattler. 508 00:39:17,814 --> 00:39:19,482 I read your book. 509 00:39:21,067 --> 00:39:22,277 That's great. 510 00:39:23,278 --> 00:39:27,448 Do you really think dinosaurs turned into birds and that's where they went? 511 00:39:28,408 --> 00:39:31,286 A few species may have evolved along those lines. 512 00:39:36,291 --> 00:39:39,127 Because they sure don't look like birds to me. 513 00:39:39,961 --> 00:39:42,797 I heard that there was this meteor, 514 00:39:42,964 --> 00:39:47,176 hit the earth some place down in Mexico, and made this big crater. 515 00:39:47,302 --> 00:39:49,262 Listen... 516 00:39:49,304 --> 00:39:50,430 Tim. 517 00:39:51,014 --> 00:39:53,683 Tim, which car were you planning on? 518 00:39:55,476 --> 00:39:57,270 Whichever one you are. 519 00:39:59,898 --> 00:40:04,861 Then I heard about this thing in Omni about this meteor making all this heat. 520 00:40:05,111 --> 00:40:07,822 It made diamond dust and that changed the weather. 521 00:40:07,864 --> 00:40:09,407 They died because of the weather. 522 00:40:09,490 --> 00:40:13,828 My teacher tells me about this book by a guy named bakker. He says... 523 00:40:15,663 --> 00:40:19,125 She said I should ride with you 'cause it'd be good for you. 524 00:40:19,500 --> 00:40:21,220 Man: The boat is now loading. 525 00:40:21,336 --> 00:40:26,007 Everyone must be on the dock for the 1900 departure. 526 00:40:27,383 --> 00:40:30,345 National weather service is tracking a tropical storm 527 00:40:30,470 --> 00:40:32,722 about 75 miles west of us. 528 00:40:33,514 --> 00:40:35,350 Why didn't I build in Orlando? 529 00:40:35,391 --> 00:40:39,187 I'll keep an eye on it. Maybe it'll swing south like the last one. 530 00:40:43,524 --> 00:40:45,485 Ray, start the tour program. 531 00:40:55,036 --> 00:40:56,871 Hold onto your butts. 532 00:41:06,547 --> 00:41:09,175 Ellie: And why did they put the fiberglass thing? 533 00:41:10,510 --> 00:41:11,552 Lex: I know. 534 00:41:20,061 --> 00:41:22,230 Donald: You want to join the future, right? 535 00:41:22,438 --> 00:41:24,732 Ian: God help us when the hands of engineers... 536 00:41:24,857 --> 00:41:26,192 Recorded voice: During your tour, 537 00:41:26,234 --> 00:41:27,735 the appropriate information will be 538 00:41:27,777 --> 00:41:30,071 automatically selected and displayed for you. 539 00:41:30,196 --> 00:41:31,239 Tim: Look! 540 00:41:31,280 --> 00:41:34,242 Touch the area of the screen displaying the appropriate icon. 541 00:41:34,325 --> 00:41:35,576 Are we gonna hit that? 542 00:41:35,660 --> 00:41:37,745 Welcome to Jurassic park. 543 00:41:41,874 --> 00:41:44,252 What have they got in there, king Kong? 544 00:41:57,849 --> 00:42:00,518 The voice you're now hearing is Richard Kiley. 545 00:42:00,935 --> 00:42:02,186 We spared no expense. 546 00:42:02,270 --> 00:42:03,664 Kiley: If you look to the right, 547 00:42:03,688 --> 00:42:08,609 you'll see a herd of the first dinosaurs on our tour, called dilophosaurus. 548 00:42:09,569 --> 00:42:10,695 Dilophosaurus! 549 00:42:10,778 --> 00:42:11,904 Shit! 550 00:42:11,946 --> 00:42:13,781 One of the earliest carnivores, 551 00:42:13,865 --> 00:42:17,201 we now know dilophosaurus is actually poisonous 552 00:42:17,285 --> 00:42:22,290 spitting its venom at its prey, causing blindness and paralysis, 553 00:42:22,373 --> 00:42:25,460 allowing the carnivore to eat at its leisure. 554 00:42:26,127 --> 00:42:29,797 This makes dilophosaurus a beautiful but deadly addition 555 00:42:29,964 --> 00:42:31,799 to Jurassic park. 556 00:42:38,973 --> 00:42:40,475 Alan? 557 00:42:41,559 --> 00:42:42,727 Where? 558 00:42:46,606 --> 00:42:47,774 Damn. 559 00:42:52,445 --> 00:42:54,781 Vehicle headlights are on and not responding. 560 00:42:54,822 --> 00:42:57,325 Those shouldn't be running off of car batteries. 561 00:42:57,450 --> 00:42:59,994 Item 151 on today's glitch list. 562 00:43:00,119 --> 00:43:03,247 We have all the problems of a major theme park and a major zoo 563 00:43:03,331 --> 00:43:06,334 and the computers aren't even on their feet yet. 564 00:43:08,252 --> 00:43:12,006 Dennis, our lives are in your hands and you have butterfingers? 565 00:43:13,800 --> 00:43:16,177 I am totally unappreciated in my time. 566 00:43:16,302 --> 00:43:20,139 You can run this park from this room with minimal staff for up to three days. 567 00:43:20,181 --> 00:43:24,185 You think that kind of automation is easy? Or cheap? 568 00:43:24,519 --> 00:43:27,063 You know anybody who can network eight machines 569 00:43:27,146 --> 00:43:30,983 and de-bug two million lines of code on my salary? If so, I want to see them. 570 00:43:31,025 --> 00:43:35,488 Sorry about your financial problems, I really am. But they are your problems. 571 00:43:35,530 --> 00:43:38,366 You're absolutely right. Everything's my problem. 572 00:43:38,449 --> 00:43:42,703 I will not be drawn into another financial debate with you. 573 00:43:42,787 --> 00:43:43,996 I really will not. 574 00:43:44,038 --> 00:43:46,082 There's been hardly any debate at all. 575 00:43:46,165 --> 00:43:49,043 I don't blame people for their mistakes. 576 00:43:49,669 --> 00:43:51,879 But I do ask that they pay for them. 577 00:43:52,130 --> 00:43:53,339 Thanks, dad. 578 00:43:54,465 --> 00:43:55,675 The headlights. 579 00:43:55,716 --> 00:43:58,344 I'll debug the tour program when they get back, okay? 580 00:43:58,386 --> 00:44:00,638 It'll eat a lot of compute cycles. 581 00:44:00,721 --> 00:44:01,824 We'll lose part of the system. 582 00:44:01,848 --> 00:44:05,017 There's a finite amount of memory, you can't use it for everything. 583 00:44:05,059 --> 00:44:07,145 Are you gonna compile for a half an hour... 584 00:44:07,228 --> 00:44:08,688 Quiet, all of you! 585 00:44:09,689 --> 00:44:12,066 They're approaching the tyrannosaur paddock. 586 00:45:03,075 --> 00:45:06,621 God creates dinosaurs. God destroys dinosaurs. 587 00:45:07,079 --> 00:45:11,876 God creates man. Man destroys god. Man creates dinosaurs. 588 00:45:12,960 --> 00:45:16,631 Dinosaurs eat man. 589 00:45:18,090 --> 00:45:20,134 Woman inherits the earth. 590 00:45:27,767 --> 00:45:30,978 Ray: We'll try to tempt the Rex now. Keep watching the fence. 591 00:45:41,113 --> 00:45:43,324 What's going to happen to the goat? 592 00:45:47,328 --> 00:45:49,163 He's going to eat the goat? 593 00:45:49,330 --> 00:45:50,748 Excehent 594 00:45:51,832 --> 00:45:55,086 what's the matter, kid? You never had lamb chops? 595 00:45:55,670 --> 00:45:57,964 I happen to be a vegetarian. 596 00:46:06,305 --> 00:46:09,517 T-Rex doesn't want to be fed. He wants to hunt. 597 00:46:10,434 --> 00:46:15,189 You can't just suppress 65 million years of gut instinct. 598 00:46:37,128 --> 00:46:42,049 Eventually you do plan to have dinosaurs on your dinosaur tour, right? 599 00:46:45,720 --> 00:46:48,055 Hello. Yes? 600 00:46:48,639 --> 00:46:50,641 I really hate that man. 601 00:46:55,855 --> 00:47:00,651 The tyrannosaur doesn't obey any set patterns or park schedules. 602 00:47:00,735 --> 00:47:02,903 The essence of chaos. 603 00:47:04,071 --> 00:47:06,073 I'm still not clear on chaos. 604 00:47:07,742 --> 00:47:11,662 It simply deals with unpredictability in complex systems. 605 00:47:13,205 --> 00:47:15,207 The shorthand is the butterfly effect. 606 00:47:15,249 --> 00:47:17,501 A butterfly can flap its wings in Peking 607 00:47:17,585 --> 00:47:20,671 and in central park you get rain instead of sunshine. 608 00:47:22,882 --> 00:47:24,759 Was I going too fast? I missed it. 609 00:47:24,884 --> 00:47:26,010 I did a fly-by. 610 00:47:26,093 --> 00:47:28,846 Give me that glass of water. We'll conduct an experiment. 611 00:47:28,929 --> 00:47:30,723 We should be still. The car's bouncing. 612 00:47:30,765 --> 00:47:32,600 That's okay. It's just an example. 613 00:47:32,725 --> 00:47:35,102 Put your hand flat like a hieroglyphic. 614 00:47:35,686 --> 00:47:37,605 A drop of water falls on your hand. 615 00:47:37,688 --> 00:47:40,441 Which way will the drop roll off? Which finger? 616 00:47:40,733 --> 00:47:42,193 Ellie: Thumb, I'd say. 617 00:47:44,904 --> 00:47:46,947 Freeze your hand. Don't move. 618 00:47:47,031 --> 00:47:49,950 I'll do the same thing, start with the same place again. 619 00:47:50,034 --> 00:47:51,452 Which way, now? 620 00:47:51,577 --> 00:47:54,538 Let's say back the same way. 621 00:47:56,916 --> 00:47:59,293 It changed. Why? 622 00:47:59,460 --> 00:48:01,754 Because tiny variations, 623 00:48:02,296 --> 00:48:04,715 the orientation of the hairs on your hands... 624 00:48:04,799 --> 00:48:06,133 Alan, look at this. 625 00:48:06,217 --> 00:48:09,929 The amount of blood distending your vessels, imperfections in the skin... 626 00:48:09,970 --> 00:48:11,514 "Imperfections in the skin"? 627 00:48:11,597 --> 00:48:12,890 Just microscopic, 628 00:48:12,973 --> 00:48:15,893 never repeat and vastly affect the outcome. 629 00:48:15,976 --> 00:48:17,144 That's what? 630 00:48:17,186 --> 00:48:18,312 Unpredictability. 631 00:48:21,148 --> 00:48:24,318 There. Look at this. See? I'm right again. 632 00:48:24,402 --> 00:48:28,823 Nobody could predict that Dr. Grant would suddenlyjump out of a moving vehicle. 633 00:48:30,991 --> 00:48:33,411 And there's another example. 634 00:48:34,912 --> 00:48:39,333 See, here I am now by myself, talking to myself. That's chaos theory. 635 00:48:40,751 --> 00:48:43,671 Stop the program. 636 00:48:45,756 --> 00:48:50,052 I told you, how many times, we needed locking mechanisms on the vehicle doors. 637 00:48:50,136 --> 00:48:52,763 Man: Stopping park vehicles and rebooting program. 638 00:48:52,847 --> 00:48:55,141 We're on. Will notify for resume. 639 00:48:57,518 --> 00:48:59,645 Technician 1: I'll switch it over to teleprompter. 640 00:48:59,687 --> 00:49:01,248 Technician 2: What about the circuit integrities? 641 00:49:01,272 --> 00:49:03,357 Technician 3: Screen says faulty sensor. 642 00:49:05,693 --> 00:49:06,837 Technician 2: I'll call security. 643 00:49:06,861 --> 00:49:09,196 Technician 3: We're at full go on that and it looks good. 644 00:49:09,488 --> 00:49:13,033 Like I said, there's this other book by a guy named bakker 645 00:49:13,075 --> 00:49:15,369 and he says dinosaurs died from diseases. 646 00:49:15,411 --> 00:49:16,620 Where are we going? 647 00:49:16,704 --> 00:49:18,414 Tim: He didn't say they turned into birds. 648 00:49:18,497 --> 00:49:20,708 Anyone else think we shouldn't be out here? 649 00:49:20,791 --> 00:49:24,003 And his book was a lot fatter than yours. Like this. 650 00:49:24,044 --> 00:49:26,797 Really? Yours was fully illustrated. 651 00:49:27,840 --> 00:49:29,175 You okay? 652 00:49:29,300 --> 00:49:31,677 Look at this. Wait. Watch. 653 00:49:32,386 --> 00:49:34,221 Come on. Watch this. 654 00:49:36,265 --> 00:49:37,766 Whoa. 655 00:49:39,977 --> 00:49:41,520 Everybody stay here. 656 00:49:56,744 --> 00:49:57,912 Tim: Wow. 657 00:49:59,747 --> 00:50:00,748 Okay? 658 00:50:00,831 --> 00:50:01,916 Of course. 659 00:50:04,960 --> 00:50:06,837 Gerry: Don't be scared. Come on, it's okay. 660 00:50:06,921 --> 00:50:08,714 Muldoon tranquillized her for me. 661 00:50:08,756 --> 00:50:10,090 Alan: She's sick. 662 00:50:18,933 --> 00:50:20,392 Oh, my god. 663 00:50:35,908 --> 00:50:37,451 Hey, baby. 664 00:50:42,957 --> 00:50:45,459 She was always my favorite when I was a kid 665 00:50:45,543 --> 00:50:48,921 and now I see she's the most beautiful thing I ever saw. 666 00:50:53,259 --> 00:50:54,635 It's okay. 667 00:50:57,763 --> 00:51:00,307 Microvesicles. That's interesting. 668 00:51:02,309 --> 00:51:04,645 Thanks. What are her symptoms? 669 00:51:05,229 --> 00:51:07,982 Imbalance, disorientation, labored breathing. 670 00:51:08,148 --> 00:51:10,317 It seems to happen every six weeks or so. 671 00:51:10,401 --> 00:51:11,777 Six weeks. 672 00:51:25,416 --> 00:51:27,001 These are dilated. They are? 673 00:51:27,126 --> 00:51:28,877 Take a look. 674 00:51:28,961 --> 00:51:30,087 I'll be damned. 675 00:51:30,588 --> 00:51:34,341 That's pharmacological. From local plant life. 676 00:51:41,765 --> 00:51:43,892 Is this west Indian lilac? 677 00:51:44,351 --> 00:51:47,896 Gerry: Yes. We know they're toxic, but the animals don't eat them. 678 00:51:52,318 --> 00:51:54,028 Are you sure? 679 00:51:54,111 --> 00:51:55,154 Gerry: Pretty sure. 680 00:51:56,655 --> 00:51:58,907 There's only one way to be positive. 681 00:51:59,575 --> 00:52:02,119 I'd have to see the dinosaur's droppings. 682 00:52:03,287 --> 00:52:06,415 Dino droppings? Droppings? 683 00:52:12,212 --> 00:52:14,465 Yeah, I got that. 684 00:52:15,674 --> 00:52:18,802 That storm center hasn't dissipated or changed course. 685 00:52:18,927 --> 00:52:21,388 We're gonna have to cut the tour short. 686 00:52:21,472 --> 00:52:23,265 We'll pick it up again tomorrow. 687 00:52:23,349 --> 00:52:24,642 Are you sure we have to? 688 00:52:24,725 --> 00:52:26,602 It's not worth taking the chance. 689 00:52:26,685 --> 00:52:27,936 Sustained winds at 45 knots. 690 00:52:28,020 --> 00:52:30,314 Tell them when they get back in the cars. 691 00:52:30,397 --> 00:52:35,069 Ladies and gentlemen, last shuttle leaving for the dock leaves in five minutes. 692 00:52:35,152 --> 00:52:37,488 Drop what you're doing and leave now. 693 00:52:39,615 --> 00:52:40,908 Damn! 694 00:52:48,582 --> 00:52:50,501 That is one big pile of shit. 695 00:52:57,841 --> 00:53:00,469 You're right. There's no trace of lilac berries. 696 00:53:00,552 --> 00:53:02,596 That's so odd, though. 697 00:53:03,055 --> 00:53:06,684 All right, she's suffering from melia toxicity 698 00:53:08,394 --> 00:53:10,688 every six weeks. 699 00:53:12,314 --> 00:53:15,859 Let's see, rats. 700 00:53:16,819 --> 00:53:19,988 She's tenacious. 701 00:53:20,906 --> 00:53:22,616 You have no idea. 702 00:53:24,827 --> 00:53:28,580 You will remember to wash your hands before you eat anything? 703 00:53:40,843 --> 00:53:44,763 Doctors, if you please, I have to insist that we get moving. 704 00:53:47,182 --> 00:53:50,769 I'd like to stay with Dr. Harding and finish up with the trike. 705 00:53:51,520 --> 00:53:53,313 Sure. I'm in a gas-powered Jeep. 706 00:53:53,397 --> 00:53:56,150 I'll drop her off at the center before I make the boat. 707 00:53:56,233 --> 00:53:58,944 Great. Then I'll catch up with you later. 708 00:53:59,027 --> 00:54:00,154 You sure? 709 00:54:00,237 --> 00:54:02,990 Yeah, I want to stay with her a little longer. 710 00:54:03,073 --> 00:54:04,491 Okay, then. 711 00:54:19,298 --> 00:54:23,594 There's nothing I can do. The captain says we got to go, we got to go. 712 00:54:23,677 --> 00:54:25,387 You've got to give me the time. 713 00:54:25,471 --> 00:54:28,932 I did a test run, it took me 20 minutes. I think I can push it to 18 714 00:54:29,016 --> 00:54:31,351 but you've got to give me at least 15 minutes. 715 00:54:31,435 --> 00:54:32,770 No promises. 716 00:54:40,527 --> 00:54:43,238 Ray: Visitor vehicles are returning to the garage. 717 00:54:45,616 --> 00:54:50,454 So much for our first tour. Two no-shows and one sick triceratops. 718 00:54:51,872 --> 00:54:53,582 It could've been worse. 719 00:54:54,792 --> 00:54:56,043 A lot worse. 720 00:54:56,210 --> 00:55:00,297 Dennis: Anybody want a soda or something? I'm going up to the machine. 721 00:55:00,380 --> 00:55:02,549 I thought maybe I'd get somebody something. 722 00:55:02,633 --> 00:55:06,386 I've had only sweets and I'm gonna get something salty. 723 00:55:07,221 --> 00:55:09,640 I finished debugging the phones. 724 00:55:10,724 --> 00:55:12,810 I was going to, so I did. 725 00:55:13,060 --> 00:55:16,063 So I debugged the phones. And I thought maybe 726 00:55:16,188 --> 00:55:18,899 I should tell you the system will be compiling 727 00:55:19,024 --> 00:55:21,902 for 18 to 20 minutes, so some of the minor systems, 728 00:55:21,985 --> 00:55:25,906 they might go on and off for a while, but it's nothing to worry about. 729 00:55:48,095 --> 00:55:49,555 Do you got any kids? 730 00:55:49,596 --> 00:55:52,516 Me? Hell, yeah. Three. I love kids. 731 00:55:54,309 --> 00:55:56,687 Anything at all can and does happen. 732 00:55:57,187 --> 00:55:59,690 Same with wives, for that matter. 733 00:56:00,107 --> 00:56:01,316 You're married? 734 00:56:01,400 --> 00:56:02,568 Occasionally. 735 00:56:04,611 --> 00:56:08,991 I'm always on the lookout for a future ex-Mrs. Malcolm. 736 00:56:22,546 --> 00:56:25,799 Five, four, three, 737 00:56:27,759 --> 00:56:28,802 two, one. 738 00:56:37,144 --> 00:56:39,396 That's odd. John: What? 739 00:56:39,646 --> 00:56:42,107 Door security systems are shutting down. 740 00:56:42,149 --> 00:56:45,402 Nedry said a few systems would go off-line, didn't he? 741 00:57:41,541 --> 00:57:43,669 By the way, Dr. Sattler, 742 00:57:44,544 --> 00:57:46,797 she's not available, is she? 743 00:57:50,884 --> 00:57:53,053 I'm sorry. You two are... 744 00:57:53,095 --> 00:57:54,137 Yeah. 745 00:57:57,057 --> 00:57:58,517 What'd I touch? 746 00:57:58,558 --> 00:58:00,811 You didn't touch anything. We stopped. 747 00:58:09,903 --> 00:58:11,405 Ray: What the hell? 748 00:58:11,488 --> 00:58:12,531 What now? 749 00:58:12,572 --> 00:58:14,491 Fences are failing all over the park. 750 00:58:14,908 --> 00:58:17,077 Find nedry. Check the vending machines. 751 00:58:49,276 --> 00:58:51,069 Just look at this work station. 752 00:58:51,111 --> 00:58:52,362 What a complete slob. 753 00:58:52,446 --> 00:58:54,740 Robert: The raptor fences aren't out, are they? 754 00:59:01,621 --> 00:59:03,415 No, no. They're still on. 755 00:59:06,043 --> 00:59:08,587 Why the hell would he turn the other ones off? 756 00:59:48,668 --> 00:59:50,337 Ray: Access main program. 757 00:59:51,171 --> 00:59:52,839 Access main security. 758 00:59:53,590 --> 00:59:55,675 Access main program grid. 759 01:00:04,434 --> 01:00:06,520 You didn't say the magic word. 760 01:00:06,937 --> 01:00:10,482 Please! God damn it. I hate this hacker crap. 761 01:00:10,607 --> 01:00:14,027 John: Phone nedry's people in Cambridge. 762 01:00:16,279 --> 01:00:17,823 Phones are out, too. 763 01:00:21,368 --> 01:00:23,286 Where did the vehicles stop? 764 01:00:44,182 --> 01:00:45,892 Their radio's out, too. 765 01:00:46,226 --> 01:00:48,562 Gennaro said to stay put. Kids okay? 766 01:00:48,645 --> 01:00:50,814 I didn't ask. Why wouldn't they be? 767 01:00:50,897 --> 01:00:52,566 Kids get scared. What's scary? 768 01:00:52,691 --> 01:00:55,819 It's just a little hiccup in the power. I'm not scared. 769 01:00:55,902 --> 01:00:56,921 I didn't say you were scared. 770 01:00:56,945 --> 01:00:58,238 I know. 771 01:01:01,575 --> 01:01:03,910 Hey, where did you find those? 772 01:01:04,077 --> 01:01:05,412 In the box, under my seat. 773 01:01:05,453 --> 01:01:06,746 Are they heavy? 774 01:01:06,955 --> 01:01:09,624 Yeah. Then they're expensive. Put them back. 775 01:01:16,840 --> 01:01:18,425 Don't scare me. 776 01:01:29,978 --> 01:01:31,771 Cool. Night vision. 777 01:01:57,255 --> 01:01:58,673 Did you feel that? 778 01:02:32,666 --> 01:02:35,293 Maybe it's the power trying to come back on. 779 01:02:37,879 --> 01:02:39,172 Lex: What is that? 780 01:02:56,106 --> 01:02:57,482 Where's the goat? 781 01:03:20,755 --> 01:03:22,007 Jesus! 782 01:03:26,678 --> 01:03:28,471 He left us. 783 01:03:39,941 --> 01:03:42,527 Where does he think he's going? 784 01:03:42,569 --> 01:03:44,279 When you got to go, you got to go. 785 01:04:02,422 --> 01:04:03,715 Dr. Grant. 786 01:04:16,603 --> 01:04:18,730 I hate being right all the time. 787 01:04:27,781 --> 01:04:31,951 Keep absolutely still. Its vision is based on movement. 788 01:04:46,341 --> 01:04:47,926 Turn the light off. 789 01:04:52,806 --> 01:04:54,307 Turn the light off! 790 01:05:50,155 --> 01:05:51,614 Hurry! Turn it off! 791 01:05:51,698 --> 01:05:53,032 I'm sorry! 792 01:05:57,203 --> 01:05:59,205 You're the one who turned it... 793 01:07:17,992 --> 01:07:19,327 Ian, freeze! 794 01:07:19,827 --> 01:07:21,287 Get the kids! 795 01:07:22,205 --> 01:07:23,206 Get rid of the flare! 796 01:07:23,289 --> 01:07:24,541 Get the kids! 797 01:07:25,542 --> 01:07:27,126 Get rid of the flare! 798 01:07:30,129 --> 01:07:31,631 Hail Mary, full of grace... 799 01:07:54,362 --> 01:07:55,655 Lex: Dr. Grant! 800 01:08:00,243 --> 01:08:02,829 I'm stuck. The seat's got my feet. 801 01:08:02,912 --> 01:08:05,206 I'll get you next. You're okay. 802 01:08:06,583 --> 01:08:08,001 You're all right. 803 01:08:08,710 --> 01:08:10,336 Tim! 804 01:08:14,007 --> 01:08:16,926 Don't move. He can't see us if we don't move. 805 01:09:22,325 --> 01:09:24,410 Lex, you're choking me. 806 01:09:27,246 --> 01:09:28,498 Grab the wire. 807 01:09:48,267 --> 01:09:52,146 "Keycheck space minus 0. Keychecks off, safety space minus 0." 808 01:09:52,271 --> 01:09:55,441 He's turning the safety systems off. Doesn't want anybody to see. 809 01:09:55,525 --> 01:09:58,820 Look at this next entry. It's the kicker. "White rabbit object." 810 01:09:58,945 --> 01:10:01,155 It did it all. With the keychecks off, 811 01:10:01,239 --> 01:10:02,865 the computer didn't file the keystrokes. 812 01:10:02,949 --> 01:10:06,703 The way to find them is to check the computer's lines of code one by one. 813 01:10:06,786 --> 01:10:08,413 How many lines of code are there? 814 01:10:08,454 --> 01:10:09,956 About two million. 815 01:10:10,206 --> 01:10:11,708 Yeah. Two million? 816 01:10:14,627 --> 01:10:19,298 Robert, I wonder if perhaps you would be good enough to take a gas Jeep 817 01:10:20,883 --> 01:10:23,136 and bring back my grandchildren. 818 01:10:24,011 --> 01:10:25,179 Sure. 819 01:10:27,974 --> 01:10:29,475 I'm going with him. 820 01:10:32,812 --> 01:10:33,980 John. 821 01:10:39,819 --> 01:10:43,531 I can't get Jurassic park back online without Dennis nedry. 822 01:10:46,451 --> 01:10:48,077 Should have been there by now. 823 01:11:03,342 --> 01:11:04,677 Damn it! 824 01:11:11,350 --> 01:11:12,769 There's the road! 825 01:11:19,358 --> 01:11:23,362 Winch this sucker off the thing and then I tie it to that thing there. 826 01:11:23,446 --> 01:11:26,866 I'll pull down this thing here, and pull it back up again. 827 01:11:35,208 --> 01:11:38,628 My glasses. I can afford more glasses! 828 01:12:07,824 --> 01:12:11,160 You've got time. You can do it. Do it. Come on, Dennis. 829 01:12:18,584 --> 01:12:19,794 Hello. 830 01:12:24,757 --> 01:12:27,552 Yeah, that's nice. I've got to go. 831 01:12:38,771 --> 01:12:40,106 Nice boy. 832 01:12:42,191 --> 01:12:43,818 Nice dinosaur. 833 01:12:44,652 --> 01:12:48,072 Thought you were one of your big brothers. You're not so bad. 834 01:12:48,155 --> 01:12:52,076 What do you want? A little food? Look at me. I just fell down a hill. 835 01:12:52,159 --> 01:12:55,663 I'm soaking wet. I don't have any food. I have nothing on me. 836 01:12:57,290 --> 01:12:59,458 Go on. Play fetch? 837 01:13:01,419 --> 01:13:02,628 Look, stick. 838 01:13:04,297 --> 01:13:06,465 Look at stick. 839 01:13:07,133 --> 01:13:10,303 Stick, stupid. Fetch the stick, boy. Look at the stick. 840 01:13:10,803 --> 01:13:13,139 You like the stick? Go on and get it. 841 01:13:13,306 --> 01:13:15,141 No wonder you're extinct. 842 01:13:16,392 --> 01:13:19,061 I'm gonna run you over when I come back down. 843 01:14:35,096 --> 01:14:36,681 Timmy! 844 01:14:40,768 --> 01:14:42,812 Now, Lex. Listen. 845 01:14:43,521 --> 01:14:45,189 Lex, I'm right here. 846 01:14:45,856 --> 01:14:48,359 I'll look after you. I have to help your brother. 847 01:14:48,442 --> 01:14:50,653 Stay right here and wait for me. 848 01:14:51,028 --> 01:14:53,364 He left us. 849 01:14:53,864 --> 01:14:56,367 But that's not what I'm going to do. 850 01:14:58,411 --> 01:14:59,578 Okay? 851 01:15:02,039 --> 01:15:03,165 Stay here. 852 01:15:30,401 --> 01:15:32,319 You hear me? I'm coming up. 853 01:15:33,029 --> 01:15:36,991 I hate climbing. I hate trees, way too high. 854 01:16:05,269 --> 01:16:06,353 You okay? 855 01:16:09,356 --> 01:16:10,608 Ithrew up. 856 01:16:13,736 --> 01:16:14,945 That's okay. 857 01:16:15,905 --> 01:16:17,615 Just give me your hand. 858 01:16:21,786 --> 01:16:25,831 Tim, I won't tell anyone you threw up. Just give me your hand. 859 01:16:34,882 --> 01:16:36,383 Here, I've got you. 860 01:16:38,010 --> 01:16:39,178 Okay. 861 01:16:39,595 --> 01:16:42,181 That's good. Over the rail. 862 01:16:42,264 --> 01:16:43,432 Don't pull me too hard. 863 01:16:47,978 --> 01:16:50,231 Alan: Stand on the door. Hang on to me. 864 01:16:53,859 --> 01:16:56,570 That's not too bad, right, Timmy? Yes, it is. 865 01:16:56,654 --> 01:16:59,365 It's like a tree house. Your dad ever build you one? 866 01:16:59,448 --> 01:17:00,991 Yeah, me, too. 867 01:17:02,660 --> 01:17:05,454 The thing about climbing is, you never look down. 868 01:17:05,538 --> 01:17:07,123 This is impossible. 869 01:17:07,414 --> 01:17:08,850 How am I going to do this? It's about... 870 01:17:08,874 --> 01:17:11,961 I'm going to help you with your footing. 871 01:17:15,756 --> 01:17:16,882 Oh, no. 872 01:17:17,424 --> 01:17:18,717 Tim, go. 873 01:17:41,073 --> 01:17:42,533 Go, Tim, go! 874 01:17:50,833 --> 01:17:52,042 Faster, Tim! 875 01:17:58,757 --> 01:17:59,884 Alan: Tim, jump! 876 01:18:03,888 --> 01:18:04,972 Go, Tim. 877 01:18:13,439 --> 01:18:15,858 Tim: We're back in the car again. 878 01:18:18,068 --> 01:18:20,154 Alan: At least you're out of the tree. 879 01:18:25,534 --> 01:18:27,995 Where's the other car? 880 01:18:30,414 --> 01:18:31,582 Alan! 881 01:18:32,708 --> 01:18:33,959 Dr. Grant! 882 01:18:50,100 --> 01:18:52,144 I think this was gennaro. 883 01:18:52,228 --> 01:18:53,520 I think this was, too. 884 01:18:57,107 --> 01:18:58,150 I think it's ahead of us. 885 01:18:58,192 --> 01:18:59,652 It could be anywhere. 886 01:18:59,735 --> 01:19:02,988 With fences down, it can wander in and out of any paddock it likes. 887 01:19:10,120 --> 01:19:12,122 He's put a tourniquet on. Ian. 888 01:19:13,832 --> 01:19:16,543 Remind me to thank John for a lovely weekend. 889 01:19:21,548 --> 01:19:23,300 Can we chance moving him? 890 01:19:24,635 --> 01:19:26,095 Please chance it. 891 01:19:34,645 --> 01:19:36,230 Ellie, come on! 892 01:19:43,779 --> 01:19:45,030 It's the other car! 893 01:19:45,614 --> 01:19:46,865 Robert: Dr. Grant? 894 01:19:51,370 --> 01:19:52,871 Robert: They're not here. 895 01:20:22,234 --> 01:20:23,736 Anybody hear that? 896 01:20:27,323 --> 01:20:29,742 It's an impact tremor, is what it is. 897 01:20:30,617 --> 01:20:32,411 I'm fairly alarmed here. 898 01:20:33,871 --> 01:20:37,583 Come on. We've got to get out of here. Now! Right now! 899 01:20:38,375 --> 01:20:39,460 Let's go. 900 01:20:50,929 --> 01:20:52,222 Must go faster. 901 01:20:54,892 --> 01:20:57,728 Here it comes! Stand on it! Fifth gear! 902 01:21:04,068 --> 01:21:05,819 Get off the stick! Bloody move! 903 01:21:05,903 --> 01:21:07,196 Look out! 904 01:21:34,306 --> 01:21:36,642 Think they'll have that on the tour? 905 01:21:44,817 --> 01:21:46,402 Are you hearing this? 906 01:21:52,991 --> 01:21:55,160 Alan: Come on, Tim. Hurry up. 907 01:21:56,120 --> 01:21:57,830 Let's get up this tree. 908 01:22:00,791 --> 01:22:03,544 Come on, Tim, it's okay. Listen. Try up here. 909 01:22:05,379 --> 01:22:06,630 Oh, man. 910 01:22:07,881 --> 01:22:09,216 I hate trees. 911 01:22:09,758 --> 01:22:11,093 They don't bother me. 912 01:22:11,176 --> 01:22:13,387 Yeah? Well, you weren't in the last one. 913 01:22:28,026 --> 01:22:31,572 Look at the brontosauruses. I mean, brachiosaurus. 914 01:22:33,115 --> 01:22:34,533 Alan: They're singing. 915 01:23:03,562 --> 01:23:05,606 Lex: Don't let the monsters come over here. 916 01:23:05,689 --> 01:23:09,109 They're not monsters, they're animals. These are herbivores. 917 01:23:09,359 --> 01:23:12,738 They only eat vegetables. For you, I think they'd make an exception. 918 01:23:12,821 --> 01:23:14,490 I hate the other kind. 919 01:23:16,575 --> 01:23:19,369 They just do what they do. 920 01:23:39,473 --> 01:23:40,682 What's that? 921 01:23:45,896 --> 01:23:49,858 What are you and Ellie going to do now, if you don't dig up bones anymore? 922 01:23:51,276 --> 01:23:52,528 I don't know. 923 01:23:53,779 --> 01:23:56,198 I guess we'll just have to evolve, too. 924 01:23:59,868 --> 01:24:02,079 What do you call a blind dinosaur? 925 01:24:04,081 --> 01:24:06,291 What do you call a blind dinosaur? 926 01:24:06,375 --> 01:24:08,085 "Do-you-think-he-saurus." 927 01:24:11,797 --> 01:24:14,299 What do you call a blind dinosaur's dog? 928 01:24:15,133 --> 01:24:16,468 You got me. 929 01:24:16,635 --> 01:24:18,720 A "do-you-think -he-saurus Rex." 930 01:24:21,181 --> 01:24:22,224 Alan? 931 01:24:22,307 --> 01:24:23,475 Yeah? 932 01:24:24,142 --> 01:24:27,312 What if the dinosaurs come back while we're all asleep? 933 01:24:29,648 --> 01:24:31,817 I'll stay awake. All night? 934 01:24:34,444 --> 01:24:35,571 All night. 935 01:25:25,829 --> 01:25:27,456 They were all melting. 936 01:25:31,168 --> 01:25:34,296 Malcolm's okay for now. I gave him a shot of morphine. 937 01:25:38,175 --> 01:25:39,718 They'll be fine. 938 01:25:40,719 --> 01:25:45,015 Who better to get the children through Jurassic park than a dinosaur expert? 939 01:25:49,478 --> 01:25:51,229 You know, the first 940 01:25:52,522 --> 01:25:55,984 attraction I ever built when I came down from Scotland 941 01:25:57,653 --> 01:26:00,155 was a flea circus, petticoat Lane. 942 01:26:01,531 --> 01:26:03,325 Really quite wonderful. 943 01:26:03,909 --> 01:26:07,162 I had a wee trapeze and a 944 01:26:10,374 --> 01:26:11,583 carousel 945 01:26:15,504 --> 01:26:16,922 and a seesaw. 946 01:26:18,048 --> 01:26:20,258 They all move motorized, of course. 947 01:26:20,592 --> 01:26:23,261 People said they saw the fleas. "I can see the fleas. 948 01:26:23,387 --> 01:26:25,097 "Can't you see the fleas?" 949 01:26:25,889 --> 01:26:30,185 Clown fleas, high-wire fleas, and fleas on parade. 950 01:26:36,400 --> 01:26:37,859 With this place, 951 01:26:39,945 --> 01:26:43,365 I wanted to show them something that wasn't an illusion. 952 01:26:44,366 --> 01:26:47,452 Something that was real. Something that they could 953 01:26:50,622 --> 01:26:52,082 see and touch. 954 01:26:56,795 --> 01:26:59,256 An aim not devoid of merit. 955 01:27:03,760 --> 01:27:07,389 But you can't think through this one, John. You have to feel it. 956 01:27:09,599 --> 01:27:11,309 You're absolutely right. 957 01:27:13,145 --> 01:27:15,480 Hiring nedry was a mistake, that's obvious. 958 01:27:15,564 --> 01:27:18,275 We're over-dependent on automation, I can see that now. 959 01:27:18,316 --> 01:27:20,986 Next time, everything's correctable. 960 01:27:21,778 --> 01:27:24,990 Creation is an act of sheer will. 961 01:27:27,325 --> 01:27:29,286 Next time, it'll be flawless. 962 01:27:29,828 --> 01:27:33,165 It's still the flea circus. It's all an illusion. 963 01:27:33,331 --> 01:27:34,833 When we have control... 964 01:27:34,916 --> 01:27:37,586 You've never had control! That's the illusion. 965 01:27:37,753 --> 01:27:40,422 I was overwhelmed by the power of this place. 966 01:27:41,840 --> 01:27:43,300 I made a mistake, too. 967 01:27:43,341 --> 01:27:47,179 I didn't have enough respect for that power, and it's out now. 968 01:27:49,806 --> 01:27:52,976 The only thing that matters now are the people we love. 969 01:27:55,145 --> 01:27:57,272 Alan and Lex and Tim. 970 01:27:58,857 --> 01:28:02,027 John, they're out there, where people are dying. 971 01:28:19,044 --> 01:28:20,212 It's good. 972 01:28:24,174 --> 01:28:25,634 Spared no expense. 973 01:28:52,994 --> 01:28:54,037 Go away! 974 01:28:54,079 --> 01:28:56,164 It's okay. It's a brachiosaurus. 975 01:28:56,832 --> 01:28:59,501 It's a "veggie-saurus", Lex. "Veggie-saurus." 976 01:29:00,043 --> 01:29:01,253 Veggie. 977 01:29:02,170 --> 01:29:03,922 Come on. Come on, girl. 978 01:29:08,176 --> 01:29:09,553 Come on, baby. 979 01:29:15,934 --> 01:29:17,435 I'm not letting go. 980 01:29:29,406 --> 01:29:30,532 It looks like it has a cold. 981 01:29:30,615 --> 01:29:32,242 Yeah. Maybe. 982 01:29:32,617 --> 01:29:34,244 Sure. Can I touch it? 983 01:29:34,578 --> 01:29:37,622 Just think of it as kind of a big cow. 984 01:29:40,959 --> 01:29:42,210 Lex: I like cows. 985 01:29:52,262 --> 01:29:54,598 Come on, girl. Come on up here, girl. 986 01:30:02,022 --> 01:30:03,315 God bless you. 987 01:30:08,653 --> 01:30:10,655 Lex: Yuck. Great. 988 01:30:10,739 --> 01:30:12,699 Now she'll never try anything new. 989 01:30:13,158 --> 01:30:16,161 She'll sit in her room, never come out, play on her computer. 990 01:30:16,286 --> 01:30:17,287 I'm a hacker. 991 01:30:17,329 --> 01:30:19,039 That's what I said. You're a nerd. 992 01:30:19,164 --> 01:30:20,665 Lex: I am not a computer nerd. 993 01:30:20,749 --> 01:30:22,375 I prefer to be called a hacker. 994 01:30:22,626 --> 01:30:23,835 God. 995 01:30:28,673 --> 01:30:30,342 You know what this is? 996 01:30:32,218 --> 01:30:34,220 It's a dinosaur egg. 997 01:30:34,971 --> 01:30:38,183 The dinosaurs are breeding. 998 01:30:41,353 --> 01:30:45,398 But my grandpa said all the dinosaurs were girls. 999 01:30:46,816 --> 01:30:49,027 Amphibian DNA. What's that? 1000 01:30:50,820 --> 01:30:52,864 Well, on the tour, 1001 01:30:53,073 --> 01:30:57,869 the film said they used frog DNA to fill in the gene-sequence gaps. 1002 01:30:58,036 --> 01:31:01,373 They mutated the dinosaur genetic code 1003 01:31:02,374 --> 01:31:04,668 and blended it with that of frogs. 1004 01:31:07,545 --> 01:31:12,050 Some west African frogs have been known to change sex from male to female 1005 01:31:12,092 --> 01:31:14,177 in a single sex environment. 1006 01:31:16,054 --> 01:31:17,555 Malcolm was right. 1007 01:31:19,099 --> 01:31:20,266 Look. 1008 01:31:28,900 --> 01:31:30,610 Life found a way. 1009 01:31:32,946 --> 01:31:35,573 Ray: No. That's crazy. You're out of your mind. 1010 01:31:35,615 --> 01:31:37,575 He's absolutely out of his mind. 1011 01:31:38,243 --> 01:31:40,412 Ellie: Wait. What exactly would this mean? 1012 01:31:40,537 --> 01:31:42,580 We're talking about a calculated risk, 1013 01:31:42,622 --> 01:31:44,416 which is the only option left to us. 1014 01:31:44,457 --> 01:31:48,920 We'll never find the command nedry used. He's covered his tracks far too well. 1015 01:31:49,421 --> 01:31:52,257 I think it's obvious now that he's not coming back. 1016 01:31:52,382 --> 01:31:54,843 So, shutting down the entire system... 1017 01:31:54,926 --> 01:31:56,928 Get somebody else. I won't do it. 1018 01:31:56,970 --> 01:32:01,975 Shutting down the system is the only way to wipe out everything he did. 1019 01:32:03,268 --> 01:32:06,896 Now, as I understand it, all the systems will then come back 1020 01:32:07,063 --> 01:32:09,774 on their original start-up mode. Correct? 1021 01:32:09,983 --> 01:32:13,278 Theoretically, yes. We've never shut down the entire system before. 1022 01:32:13,403 --> 01:32:14,612 It may not come back on. 1023 01:32:14,696 --> 01:32:16,406 Would we get the phones back? 1024 01:32:16,448 --> 01:32:18,116 Yes, again, in theory. 1025 01:32:18,742 --> 01:32:20,618 What about the lysine contingency? 1026 01:32:20,660 --> 01:32:22,120 We could put that into effect. 1027 01:32:22,245 --> 01:32:23,246 What's that? 1028 01:32:23,288 --> 01:32:25,081 That's absolutely out of the question. 1029 01:32:25,123 --> 01:32:27,959 The lysine contingency prevents the spread of animals, 1030 01:32:28,084 --> 01:32:29,961 if they ever get off the island. 1031 01:32:30,003 --> 01:32:33,673 Wu inserted a gene that creates a faulty enzyme in protein metabolism. 1032 01:32:33,798 --> 01:32:36,676 The animals can't manufacture the amino acid, lysine. 1033 01:32:36,801 --> 01:32:40,513 Unless they're supplied with lysine by us, they slip into a coma and die. 1034 01:32:40,638 --> 01:32:43,099 People are dying. 1035 01:32:47,312 --> 01:32:49,647 Will you please shut down the system? 1036 01:33:11,669 --> 01:33:13,338 Hold on to your butts. 1037 01:33:33,191 --> 01:33:34,317 It's okay. 1038 01:33:34,442 --> 01:33:37,112 Look, see that? It's on. It worked. 1039 01:33:39,614 --> 01:33:41,991 What do you mean it worked? Everything's off. 1040 01:33:42,075 --> 01:33:43,701 Shutdown tripped the circuit breakers. 1041 01:33:43,785 --> 01:33:46,204 Turn them back on, reboot a few systems: 1042 01:33:46,287 --> 01:33:49,666 Telephones, security doors, half dozen others, but it worked. 1043 01:33:49,749 --> 01:33:51,876 System's ready. Where are the breakers? 1044 01:33:51,918 --> 01:33:54,003 Maintenance shed at the end of the compound. 1045 01:33:54,045 --> 01:33:56,798 Three minutes, I'll have the power back on in the park. 1046 01:33:56,881 --> 01:33:59,968 Just to be safe, I want everybody in the emergency bunker 1047 01:34:00,051 --> 01:34:03,388 until Mr. Arnold returns, and the whole system's running again. 1048 01:34:03,680 --> 01:34:05,140 I'm tired. I'm dirty. 1049 01:34:05,223 --> 01:34:06,599 I'm hot. 1050 01:34:06,808 --> 01:34:10,562 Looking at the map, I'd say the visitor's center is just a mile 1051 01:34:11,229 --> 01:34:14,524 over that rise there. Just keep... 1052 01:34:17,402 --> 01:34:18,903 What is that? 1053 01:34:21,197 --> 01:34:23,408 Tim, can you tell me what they are? 1054 01:34:24,784 --> 01:34:26,119 They are 1055 01:34:30,456 --> 01:34:31,708 gallimimus. 1056 01:34:31,791 --> 01:34:34,294 Are those meat-eating? 1057 01:34:35,920 --> 01:34:37,338 "Meat-asauruses"? 1058 01:34:42,218 --> 01:34:44,679 Look at the wheeling. Uniform direction changes. 1059 01:34:44,762 --> 01:34:47,432 Just like a flock of birds evading a predator. 1060 01:34:48,933 --> 01:34:52,103 They're flocking this way. 1061 01:35:35,063 --> 01:35:36,064 I want to go now. 1062 01:35:36,147 --> 01:35:37,273 Just look how it eats. 1063 01:35:37,315 --> 01:35:38,608 Please. 1064 01:35:38,733 --> 01:35:41,486 I bet you'll never look at birds the same way again. 1065 01:35:41,569 --> 01:35:43,655 Yes. Go now. 1066 01:35:45,490 --> 01:35:48,159 Okay. Keep low and follow me. 1067 01:35:50,578 --> 01:35:52,330 Look how much blood. 1068 01:35:54,582 --> 01:35:56,668 God. Something went wrong. 1069 01:35:57,585 --> 01:36:01,130 Something's happened. Something's wrong. 1070 01:36:03,841 --> 01:36:05,426 John: This is just a delay. 1071 01:36:05,510 --> 01:36:08,596 That's all it is. All major theme parks have delays. 1072 01:36:08,846 --> 01:36:13,184 When they opened Disneyland in 1956, nothing worked. 1073 01:36:13,601 --> 01:36:15,937 If the pirates of the Caribbean breaks down, 1074 01:36:16,020 --> 01:36:17,313 the pirates don't eat tourists. 1075 01:36:17,355 --> 01:36:20,858 I can't wait any more. Something's wrong. 1076 01:36:20,900 --> 01:36:22,277 I'm gonna go get the power back on. 1077 01:36:22,527 --> 01:36:25,655 You can't just stroll down the road, you know? 1078 01:36:25,822 --> 01:36:29,117 Don't let's be too hasty. I mean, it's only been gone... 1079 01:36:31,786 --> 01:36:33,830 I'm going with you. Okay. 1080 01:36:49,470 --> 01:36:50,680 Sorry. 1081 01:36:54,517 --> 01:36:58,730 Now, this isn't going to be just like switching on the kitchen light. 1082 01:36:58,896 --> 01:37:02,233 But I think I can follow this and then talk you through it. 1083 01:37:06,696 --> 01:37:07,905 Right. 1084 01:37:13,911 --> 01:37:15,913 But it ought to be me, really, going. 1085 01:37:17,081 --> 01:37:18,916 I'm a... and you're a... 1086 01:37:20,376 --> 01:37:22,712 Look. Come on, let's go. 1087 01:37:22,754 --> 01:37:26,049 We can discuss sexism in survival situations when I get back. 1088 01:37:26,090 --> 01:37:29,761 You just take me through this step by step. I'm on channel 2. 1089 01:37:29,844 --> 01:37:30,887 Right. 1090 01:38:06,756 --> 01:38:09,467 The shutdown must've turned off all the fences. 1091 01:38:10,134 --> 01:38:13,805 Damn it, even nedry knew better than to mess with the raptor pen. 1092 01:38:19,477 --> 01:38:20,728 Come on, this way. 1093 01:38:28,444 --> 01:38:30,405 I can see the shed from here. 1094 01:38:30,613 --> 01:38:32,323 We can make it if we run. 1095 01:38:32,657 --> 01:38:35,243 No. We can't. 1096 01:38:36,160 --> 01:38:37,453 Why not? 1097 01:38:37,954 --> 01:38:39,872 Because we're being hunted. 1098 01:38:41,207 --> 01:38:43,209 In the bushes, straight ahead. 1099 01:38:45,837 --> 01:38:47,171 It's all right. 1100 01:38:47,713 --> 01:38:49,132 Like he” it is. 1101 01:38:50,466 --> 01:38:53,636 Run. Towards the shed. 1102 01:38:55,847 --> 01:38:57,306 I've got her. 1103 01:38:58,224 --> 01:38:59,725 Go. Now! 1104 01:39:18,911 --> 01:39:20,329 Mr. Arnold? 1105 01:39:25,668 --> 01:39:26,878 John, I'm in. 1106 01:39:27,503 --> 01:39:28,713 John: Great. 1107 01:39:30,006 --> 01:39:33,509 Ahead of you is a metal staircase. Go down it. 1108 01:39:34,552 --> 01:39:36,846 Ellie: Okay. Going down. 1109 01:39:37,722 --> 01:39:41,517 After 20 or 30 feet you come to a t-junction. Take a left. 1110 01:39:41,559 --> 01:39:42,786 Have her follow the main cable. 1111 01:39:42,810 --> 01:39:44,729 I know how to read a schematic. 1112 01:40:15,051 --> 01:40:17,261 I guess that means the power's off. 1113 01:40:30,483 --> 01:40:31,901 That's not funny. 1114 01:40:31,943 --> 01:40:33,110 That was great. 1115 01:40:35,613 --> 01:40:37,573 Well, maybe we, we could... 1116 01:40:55,424 --> 01:40:57,927 Damn it. Dead end. 1117 01:40:58,302 --> 01:40:59,512 Wait a minute. 1118 01:41:01,097 --> 01:41:04,350 There should have been a right turn back there somewhere. 1119 01:41:05,309 --> 01:41:06,936 Look above you. 1120 01:41:07,812 --> 01:41:11,649 Ian: There should be a bundle of cable and pipes all heading in the same direction. 1121 01:41:11,774 --> 01:41:12,942 Follow that. 1122 01:41:13,609 --> 01:41:15,778 Okay. Following the piping. 1123 01:41:18,447 --> 01:41:22,868 I bet I could climb over to the other side before you could even get to the top. 1124 01:41:22,994 --> 01:41:24,245 What would you give me? 1125 01:41:24,328 --> 01:41:25,371 Respect. 1126 01:41:26,289 --> 01:41:28,332 Come on, guys, it's not a race. 1127 01:41:30,001 --> 01:41:31,210 I see the box. 1128 01:41:33,004 --> 01:41:36,007 It says, "high voltage." Yeah. 1129 01:41:39,051 --> 01:41:40,219 Okay. 1130 01:41:44,181 --> 01:41:46,851 Good. Here we go. 1131 01:41:47,518 --> 01:41:48,686 Over the top. 1132 01:41:49,353 --> 01:41:50,980 Take your time. 1133 01:41:51,981 --> 01:41:53,524 Good. Come on. 1134 01:41:53,691 --> 01:41:55,651 Find your footing. 1135 01:41:57,862 --> 01:42:00,573 You can't throw the main switch by hand. 1136 01:42:00,698 --> 01:42:04,076 You've got to pump up the primer handle in order to get the charge. 1137 01:42:04,201 --> 01:42:06,537 It's large, flat, and gray. 1138 01:42:07,330 --> 01:42:09,206 All right, here I go. Okay? 1139 01:42:10,791 --> 01:42:15,880 One, two, three, four. 1140 01:42:16,339 --> 01:42:17,923 Okay, charged. 1141 01:42:18,674 --> 01:42:22,428 Under the words "contact position," there's a round green button 1142 01:42:22,720 --> 01:42:25,056 which says "push to close." 1143 01:42:25,598 --> 01:42:27,433 Push to close. 1144 01:42:30,936 --> 01:42:32,229 Push it. 1145 01:42:47,161 --> 01:42:51,123 The red buttons turn on the individual park systems. 1146 01:42:51,999 --> 01:42:53,292 Switch them on. 1147 01:43:04,804 --> 01:43:05,805 Get down now! 1148 01:43:05,888 --> 01:43:07,014 You're gonna have to jump. 1149 01:43:07,098 --> 01:43:08,933 You crazy? I'm not gonna jump. 1150 01:43:09,016 --> 01:43:10,267 Do what Dr. Grant says! 1151 01:43:10,351 --> 01:43:11,644 Let go. I'll count to three. 1152 01:43:11,769 --> 01:43:14,146 One, two, three! 1153 01:43:15,106 --> 01:43:17,483 Four. Five. 1154 01:43:18,275 --> 01:43:19,985 I'm coming up to get you. 1155 01:43:20,111 --> 01:43:21,612 I've got to get Tim. 1156 01:43:21,779 --> 01:43:23,447 Okay. I'm gonna count to three. 1157 01:43:26,325 --> 01:43:27,535 One, 1158 01:43:29,286 --> 01:43:30,371 two... 1159 01:43:41,465 --> 01:43:42,967 He's not breathing. 1160 01:43:47,888 --> 01:43:50,307 I think we're back in business! 1161 01:45:30,074 --> 01:45:31,325 Clever girl. 1162 01:45:55,641 --> 01:45:56,934 No, Tim! 1163 01:45:59,687 --> 01:46:01,605 Good boy. 1164 01:46:06,151 --> 01:46:07,361 Three. 1165 01:46:12,533 --> 01:46:13,617 Alan: Hello? 1166 01:46:23,794 --> 01:46:27,214 Okay. I'm gonna have to find the others. 1167 01:46:28,299 --> 01:46:31,051 Get you to a doctor. 1168 01:46:33,095 --> 01:46:35,389 Lex, youlookaflerthn. Yeah. 1169 01:46:36,682 --> 01:46:38,642 Your hair is all sticking up. 1170 01:46:40,644 --> 01:46:42,938 Big Tim, the human piece of toast. 1171 01:46:47,234 --> 01:46:49,403 I'll be back soon. I promise. 1172 01:47:16,722 --> 01:47:17,848 Run. 1173 01:48:34,341 --> 01:48:36,260 Just the two raptors, right? 1174 01:48:37,761 --> 01:48:39,638 You sure the third one's contained? 1175 01:48:39,722 --> 01:48:43,308 Yes, unless they figure out how to open doors. 1176 01:49:09,918 --> 01:49:11,795 Lex: What is it? 1177 01:49:11,837 --> 01:49:13,213 Tim: It's a velociraptor. 1178 01:49:15,883 --> 01:49:17,384 It's inside. 1179 01:49:42,951 --> 01:49:44,036 Follow me. 1180 01:52:19,608 --> 01:52:20,859 It's in there. 1181 01:52:21,735 --> 01:52:22,986 Control room. 1182 01:52:29,326 --> 01:52:30,410 Lex: We can call for help? 1183 01:52:30,494 --> 01:52:32,829 We've got to reboot the system first. 1184 01:52:35,457 --> 01:52:36,750 The door locks! 1185 01:52:37,668 --> 01:52:39,711 Ellie, boot up the door locks! 1186 01:52:49,221 --> 01:52:51,056 No, boot up the door locks! 1187 01:52:52,099 --> 01:52:54,101 Get back! Boot up the door locks. 1188 01:52:54,184 --> 01:52:55,936 You can't hold it by yourself! 1189 01:53:04,361 --> 01:53:07,864 It's a unix system. I know this. 1190 01:53:08,615 --> 01:53:10,701 Lex: It's all the files of the whole park. 1191 01:53:10,784 --> 01:53:14,037 It tells you everything. I've got to find the right file. 1192 01:53:14,788 --> 01:53:16,373 Try to reach the gun. 1193 01:53:24,881 --> 01:53:26,842 I can't get it unless I move. 1194 01:53:42,566 --> 01:53:44,735 This is it. This might be the right file. 1195 01:54:00,876 --> 01:54:02,461 Yes! You got it! 1196 01:54:05,922 --> 01:54:07,174 Tim: Did it! 1197 01:54:07,424 --> 01:54:08,759 Yes! 1198 01:54:13,013 --> 01:54:14,222 Alan: What works? 1199 01:54:14,306 --> 01:54:17,017 All security systems are enabled. We got it. 1200 01:54:26,902 --> 01:54:28,111 Grant. 1201 01:54:28,195 --> 01:54:31,114 Mr. Hammond, the phones are working. 1202 01:54:31,615 --> 01:54:32,908 The children all right? 1203 01:54:32,949 --> 01:54:34,284 Alan: The children are fine. 1204 01:54:34,785 --> 01:54:38,622 Call the mainland. Tell them to send the damn helicopters. 1205 01:54:39,414 --> 01:54:41,583 Ellie: It's gonna cut through the glass! 1206 01:55:33,301 --> 01:55:34,469 Move! 1207 01:56:20,015 --> 01:56:22,559 Tim, let go. Yeah! 1208 01:57:39,928 --> 01:57:44,224 After careful consideration, I've decided not to endorse your park. 1209 01:57:44,975 --> 01:57:46,393 So have I. 1210 01:58:33,982 --> 01:58:35,025 Come on. 91283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.