All language subtitles for rdsefssfffgg-[YTS.MX]-es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descargado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sitio oficial de películas de YIFY:
YTS.MX
3
00:01:16,630 --> 00:01:20,880
Desde su formación, la Tierra
ha experimentado cinco extinciones masivas.
4
00:01:21,130 --> 00:01:24,050
El sexto apenas comienza.
5
00:02:37,210 --> 00:02:40,090
MAR CARIBE
frente a la costa de puerto rico
6
00:03:00,590 --> 00:03:02,460
¿Comiendo esa porquería otra vez?
7
00:03:03,546 --> 00:03:05,280
Dame un respiro. Devuélvemelo.
8
00:03:05,420 --> 00:03:06,670
Come algo de fruta.
9
00:03:06,880 --> 00:03:07,960
Dar marcha atrás.
10
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
¡Tomás!
11
00:05:50,090 --> 00:05:51,130
¡Ayuda!
12
00:05:54,090 --> 00:05:54,920
¡Ayuda!
13
00:09:23,170 --> 00:09:25,460
¿Qué tal si encierro a los niños?
14
00:09:30,460 --> 00:09:31,500
Tonto.
15
00:10:19,710 --> 00:10:21,550
- ¿Pediste un deseo?
- Claro, lo hice.
16
00:11:04,630 --> 00:11:07,250
Un amuleto de buena suerte
para alejar a los malos espíritus.
17
00:12:56,590 --> 00:12:57,590
¿Tan pronto?
18
00:13:48,170 --> 00:13:49,710
- Ben, ¿estás bien?
- Sí.
19
00:13:50,560 --> 00:13:51,960
- ¿Está bien, Cassie?
- Sí.
20
00:13:52,000 --> 00:13:53,340
¿Qué fue eso?
21
00:14:09,670 --> 00:14:10,750
Ten cuidado.
22
00:14:50,773 --> 00:14:51,840
Quédate quieto.
23
00:15:10,000 --> 00:15:11,920
Si sigues moviéndote, no puedo hacerlo.
24
00:15:46,130 --> 00:15:47,750
¡Maldito infierno!
25
00:15:54,670 --> 00:15:56,960
Ben, ¿en serio? ¡Estamos metidos en una mierda profunda!
26
00:16:35,960 --> 00:16:36,880
Batirlo.
27
00:16:37,090 --> 00:16:38,710
Sal de mi cama. ¡Mover!
28
00:16:40,130 --> 00:16:41,300
¡Maldito movimiento!
29
00:16:42,460 --> 00:16:44,920
Es asqueroso.
Tienes migajas por todas partes.
30
00:16:46,300 --> 00:16:47,340
¡Mierda!
31
00:20:43,460 --> 00:20:44,670
¡Cuidado!
32
00:21:16,800 --> 00:21:17,670
Mamá...
33
00:23:00,750 --> 00:23:01,710
¿Niños?
34
00:23:09,670 --> 00:23:10,590
¿Qué?
35
00:26:43,460 --> 00:26:44,340
Miel...
36
00:26:45,800 --> 00:26:47,300
No lo sabemos con seguridad.
37
00:26:48,960 --> 00:26:50,750
No vayas a imaginar lo peor.
38
00:26:54,240 --> 00:26:55,066
Vamos.
39
00:26:57,420 --> 00:26:58,670
Irse.
40
00:26:59,786 --> 00:27:01,420
¡Vete, quieres!
41
00:29:50,710 --> 00:29:52,710
Tenemos que irnos. Empaca tus cosas.
42
00:29:55,130 --> 00:29:56,460
Vamos, vámonos.
43
00:29:57,420 --> 00:29:58,460
Venga conmigo.
44
00:35:26,130 --> 00:35:27,630
¡Basta! ¡Detener!
45
00:36:26,340 --> 00:36:27,300
¡Cassie!
46
00:36:36,500 --> 00:36:37,420
¡Mamá!
47
00:36:43,460 --> 00:36:44,750
¿Qué está sucediendo?
48
00:36:45,300 --> 00:36:46,920
¡Escóndete ahí atrás!
49
00:36:48,590 --> 00:36:49,420
¿Mamá?
50
00:36:57,590 --> 00:36:59,090
¡Allá! ¡Muévete!
51
00:37:01,300 --> 00:37:02,210
Entra.
52
00:37:06,710 --> 00:37:08,050
¡Rápido! ¡Vamos!
53
00:37:30,600 --> 00:37:32,750
Si no soy yo, la bengala está cargada.
54
00:37:32,920 --> 00:37:33,630
¡Disparar!
55
00:37:33,800 --> 00:37:35,460
¿Consíguelo? Dispara si no soy yo.
56
00:42:53,920 --> 00:42:54,840
Disparar.
57
00:43:00,250 --> 00:43:01,210
¡Disparar!
58
00:43:12,960 --> 00:43:14,050
¡Salir!
59
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
Salir.
60
00:43:25,670 --> 00:43:28,050
Mamá, ¿qué diablos estás haciendo?
61
00:43:33,800 --> 00:43:35,050
¡Olvídate de los suministros!
62
00:43:35,880 --> 00:43:36,960
¡Apurarse!
63
00:43:48,300 --> 00:43:49,880
¡Olvídate de las bolsas!
64
00:44:36,000 --> 00:44:37,050
¡Vamos!
65
00:46:22,630 --> 00:46:24,210
Beber. Unos sorbos.
66
00:46:28,750 --> 00:46:30,590
¿Crees que vio los globos?
67
00:46:31,210 --> 00:46:32,170
¿Qué?
68
00:46:33,500 --> 00:46:36,250
El psicópata.
¿Crees que vio los globos?
69
00:46:39,750 --> 00:46:40,670
Detener.
70
00:46:40,840 --> 00:46:41,960
No digas eso.
71
00:46:48,840 --> 00:46:50,170
No te culpes.
72
00:46:51,000 --> 00:46:52,920
No había forma de saberlo.
73
00:46:55,550 --> 00:46:57,340
No te culpes, ¿vale?
74
00:46:58,920 --> 00:47:00,550
No es tu culpa. ¿Entiendo?
75
00:47:02,800 --> 00:47:04,050
No es tu culpa.
76
00:47:05,960 --> 00:47:07,550
Haré todo lo que pueda para protegerte.
77
00:47:07,710 --> 00:47:09,590
No dejaré que nadie te lastime.
78
00:47:10,380 --> 00:47:11,380
Nadie.
79
00:48:06,460 --> 00:48:07,090
¿Qué?
80
00:48:15,500 --> 00:48:16,590
¡Vamos!
81
00:48:39,090 --> 00:48:39,960
¡Ir!
82
00:48:58,170 --> 00:48:59,170
¡Sigue adelante!
83
00:49:42,550 --> 00:49:43,630
¿Qué ocurre?
84
00:49:46,800 --> 00:49:48,420
Deshidración. Necesitas líquidos.
85
00:49:48,590 --> 00:49:49,380
Esperar.
86
00:50:04,750 --> 00:50:06,550
¿Quién diablos hizo esto?
87
00:50:07,500 --> 00:50:08,710
Bebe lo que queda.
88
00:50:12,380 --> 00:50:13,920
Creo que lo dejé desatornillado.
89
00:50:14,300 --> 00:50:15,706
¡Mierda, Cassie, está vacío!
90
00:50:16,130 --> 00:50:17,420
No fue a propósito.
91
00:50:17,590 --> 00:50:19,380
¿Cómo sobrevivimos sin agua?
92
00:50:19,550 --> 00:50:21,460
No me grites. Dar marcha atrás.
93
00:50:21,840 --> 00:50:24,170
De todos modos, no es que no vayamos a morir.
94
00:50:24,340 --> 00:50:26,840
- ¡No digas eso!
- ¿Por qué? Vamos a croar.
95
00:50:26,920 --> 00:50:29,400
¡Es la verdad!
¿Crees que puedes salvarnos?
96
00:50:29,440 --> 00:50:30,986
¡pero no puedes!
97
00:50:31,210 --> 00:50:32,186
Nadie puede salvarnos.
98
00:50:32,213 --> 00:50:35,130
Vamos a croar aquí.
A papá lo mató un monstruo.
99
00:50:35,173 --> 00:50:38,540
y estás obsesionado con una botella.
¡Una maldita botella!
100
00:50:38,640 --> 00:50:39,800
¡Suficiente!
101
00:50:39,960 --> 00:50:41,893
¡Cállate, ya es suficiente!
102
00:50:41,960 --> 00:50:42,920
¡Callarse la boca!
103
00:51:28,920 --> 00:51:29,880
Ve a la derecha.
104
00:52:50,840 --> 00:52:51,750
Gracias.
105
00:52:56,750 --> 00:52:58,380
Intenta dormir un poco.
106
00:53:35,380 --> 00:53:37,380
No puedo creer que se haya ido para siempre.
107
00:53:39,340 --> 00:53:40,550
Me siento como...
108
00:53:43,130 --> 00:53:44,550
Me he caído por un precipicio.
109
00:53:47,250 --> 00:53:48,210
Lo sé.
110
00:53:49,500 --> 00:53:51,920
Cuéntame la historia de cómo te volviste a encontrar.
111
00:54:01,333 --> 00:54:03,130
La primera vez que lo vi,
112
00:54:04,090 --> 00:54:05,210
Yo tenía 22 años.
113
00:54:07,920 --> 00:54:09,340
yo estaba entrenando
114
00:54:10,130 --> 00:54:11,800
en el hospital de Niza.
115
00:54:13,340 --> 00:54:14,550
Y una mañana...
116
00:54:16,170 --> 00:54:19,250
trajeron a un alemán
después de un accidente de buceo.
117
00:54:20,130 --> 00:54:21,300
¿Qué estaba haciendo?
118
00:54:22,050 --> 00:54:23,840
Investigación para su tesis.
119
00:54:25,250 --> 00:54:28,300
sobre las gorgonias rojas en extinción
en el Mediterráneo.
120
00:54:29,130 --> 00:54:30,000
¿Sobre qué?
121
00:54:30,200 --> 00:54:32,130
Parecen corales.
122
00:54:33,550 --> 00:54:35,500
De todos modos, había tenido un...
123
00:54:36,710 --> 00:54:39,840
Problema de descompresión en una inmersión.
124
00:54:42,460 --> 00:54:45,960
Pasó tres días
en una cámara hiperbárica.
125
00:54:46,800 --> 00:54:48,520
Hay mejores primeros encuentros.
126
00:54:48,630 --> 00:54:51,550
Tan pronto como salió,
empezó a coquetear conmigo.
127
00:54:52,250 --> 00:54:53,300
¿Funcionó?
128
00:54:53,880 --> 00:54:55,090
No de inmediato.
129
00:54:55,460 --> 00:54:56,630
Lo aclaré.
130
00:54:57,630 --> 00:54:58,340
Como su médico.
131
00:55:00,750 --> 00:55:02,380
Como si eso fuera a detenerlo.
132
00:55:03,550 --> 00:55:06,170
Dos días después,
fuera del hospital,
133
00:55:07,710 --> 00:55:09,420
él estaba esperando con flores.
134
00:55:10,130 --> 00:55:11,250
Vieja escuela.
135
00:55:11,500 --> 00:55:13,380
Pasamos una semana entera juntos.
136
00:55:14,130 --> 00:55:15,210
Fue...
137
00:55:19,130 --> 00:55:20,960
Tuvo que regresar a Alemania.
138
00:55:22,050 --> 00:55:23,250
Pensé...
139
00:55:24,340 --> 00:55:26,000
Nunca lo volvería a ver.
140
00:55:29,420 --> 00:55:30,420
¿Y luego?
141
00:55:30,880 --> 00:55:32,500
Seis meses después, él...
142
00:55:34,920 --> 00:55:37,130
Él estaba allí
fuera del hospital.
143
00:55:38,800 --> 00:55:39,420
Y...
144
00:55:40,710 --> 00:55:42,630
declaró su amor eterno.
145
00:55:43,420 --> 00:55:45,210
Con un poema de Víctor Hugo.
146
00:55:48,750 --> 00:55:51,000
"Es suficiente para que te vayas volando.
147
00:55:53,630 --> 00:55:55,170
"Para que yo también vuele".
148
00:56:00,170 --> 00:56:01,000
Entonces,
149
00:56:02,090 --> 00:56:03,380
el explicó
150
00:56:04,170 --> 00:56:05,250
él había obtenido su título
151
00:56:05,420 --> 00:56:07,590
y le ofrecieron un trabajo en Miami.
152
00:56:08,750 --> 00:56:10,550
Y él sólo lo aceptaría
153
00:56:11,670 --> 00:56:13,500
si accediera a ir con él.
154
00:56:14,340 --> 00:56:15,710
No es una decisión fácil.
155
00:56:16,050 --> 00:56:19,050
Para ejercer en los EE.UU.,
Tuve que recalificar.
156
00:56:20,460 --> 00:56:21,880
¿Sabes lo que dijo?
157
00:56:22,500 --> 00:56:24,250
Todo problema tiene una solución.
158
00:56:26,920 --> 00:56:28,800
Todo problema tiene una solución.
159
00:59:24,550 --> 00:59:26,130
¿Qué pudo haber hecho esto?
160
00:59:27,420 --> 00:59:29,050
Sea lo que sea, no es humano.
161
00:59:29,210 --> 00:59:32,460
Entonces hay algo ahí fuera
Incluso más desagradable que este loco.
162
00:59:46,250 --> 00:59:47,170
Vamos.
163
00:59:47,500 --> 00:59:48,590
Vamos.
164
01:00:30,800 --> 01:00:31,800
¡Esperar!
165
01:00:41,550 --> 01:00:42,590
¿A dónde vas?
166
01:00:43,050 --> 01:00:44,130
Espéranos.
167
01:01:00,090 --> 01:01:02,346
¡Sal de ahí ahora mismo!
168
01:01:03,000 --> 01:01:03,710
¡No!
169
01:01:06,460 --> 01:01:08,670
¿Estás loco? ¡Te enfermarás!
170
01:04:09,300 --> 01:04:10,300
¡Niños!
171
01:04:11,250 --> 01:04:12,670
No podemos quedarnos aquí.
172
01:04:13,670 --> 01:04:14,750
¿Qué está sucediendo?
173
01:04:14,960 --> 01:04:16,080
¡Muévete!
174
01:04:49,800 --> 01:04:50,800
¡Mirar!
175
01:04:51,750 --> 01:04:52,710
Gente.
176
01:04:54,380 --> 01:04:55,550
Vamos.
177
01:05:04,300 --> 01:05:05,920
¡Hay una mujer y niños!
178
01:05:06,090 --> 01:05:07,340
Olvídalo.
179
01:05:08,500 --> 01:05:10,050
¡Mira, detrás de ellos!
180
01:05:11,090 --> 01:05:11,960
¡Ayuda!
181
01:05:12,130 --> 01:05:14,420
Hay más de ellos. ¡Entra!
182
01:05:14,630 --> 01:05:15,750
¡Ayúdanos!
183
01:05:30,880 --> 01:05:32,590
Vamos, Cassie, sube.
184
01:05:53,840 --> 01:05:54,960
¡Sigue adelante!
185
01:05:58,250 --> 01:05:59,300
Vamos, niños.
186
01:05:59,550 --> 01:06:00,800
Respaldo.
187
01:08:34,130 --> 01:08:35,340
¡Mamá!
188
01:08:45,920 --> 01:08:48,210
Fuimos en busca de ayuda. ¡No hay nadie!
189
01:08:48,420 --> 01:08:49,670
¿Dónde está Ben?
190
01:10:00,590 --> 01:10:02,420
¿Dónde aprendiste a hacer eso?
191
01:10:25,300 --> 01:10:26,420
Cassie, mantente alerta.
192
01:10:29,210 --> 01:10:30,420
¡Mierda, una radio!
193
01:10:31,340 --> 01:10:32,453
¡Coge esa arma!
194
01:10:59,090 --> 01:11:00,420
Trabaja, maldita sea.
195
01:11:02,500 --> 01:11:03,880
Canal 16.
196
01:11:05,130 --> 01:11:06,170
Trabajar.
197
01:11:10,500 --> 01:11:11,420
¿Noo?
198
01:13:28,840 --> 01:13:30,500
Mira, por allá.
199
01:13:36,800 --> 01:13:37,840
Mierda...
200
01:13:38,000 --> 01:13:39,090
Esa ruptura.
201
01:13:49,670 --> 01:13:50,460
Vamos.
202
01:13:55,590 --> 01:13:57,880
¿Qué pasa con "salvar a mis hijos" antes?
203
01:13:59,440 --> 01:14:00,386
¡Ben, vamos!
204
01:14:44,300 --> 01:14:45,550
Mamá, ¿todo bien?
205
01:14:45,710 --> 01:14:46,800
Sigue adelante.
206
01:15:11,340 --> 01:15:12,550
¡Cuidado!
207
01:15:13,050 --> 01:15:14,000
¡Apurarse!
208
01:15:36,050 --> 01:15:37,420
Allá vamos de nuevo.
209
01:15:41,050 --> 01:15:41,960
¡Mierda!
210
01:15:45,300 --> 01:15:46,500
¡Cuidado!
211
01:16:21,960 --> 01:16:22,960
¿Mamá?
212
01:16:29,170 --> 01:16:30,300
¡Sube!
213
01:16:30,840 --> 01:16:32,340
Espera, escúchame.
214
01:16:33,090 --> 01:16:34,170
¡Sigue adelante!
215
01:16:34,800 --> 01:16:36,550
- ¿Qué?
- ¡Solo vete!
216
01:16:39,340 --> 01:16:40,300
¡No!
217
01:16:42,090 --> 01:16:44,000
¡Continúa, dije!
218
01:16:44,170 --> 01:16:45,630
¡No, súbelo!
219
01:16:45,800 --> 01:16:47,050
¡Solo vete!
220
01:16:47,210 --> 01:16:48,380
¡Sube por encima!
221
01:16:48,630 --> 01:16:49,750
¡Apurarse!
222
01:16:50,170 --> 01:16:51,050
¡Trepar!
223
01:16:56,460 --> 01:16:58,590
Mamá, no vamos a ninguna parte.
224
01:16:59,750 --> 01:17:01,920
¡Ven con nosotros, carajo!
225
01:17:04,250 --> 01:17:05,800
¡No sin ti!
226
01:17:09,813 --> 01:17:12,160
¡Toma a Ben y vete!
227
01:17:12,250 --> 01:17:14,380
¿Me oyes? ¡Solo vete!
228
01:17:22,050 --> 01:17:23,250
Te encontraré.
229
01:17:24,210 --> 01:17:25,840
Te encontraré. ¡Ahora vete!
230
01:17:29,550 --> 01:17:31,626
Nos vamos. ¡Vamos!
231
01:17:43,466 --> 01:17:44,710
Cuidadoso.
232
01:17:56,960 --> 01:17:57,590
¡Allá!
233
01:18:14,500 --> 01:18:15,420
¡Noo!
234
01:18:58,130 --> 01:18:59,000
¡Esperar!
235
01:19:58,710 --> 01:19:59,500
Vamos.
236
01:19:59,670 --> 01:20:01,670
Toma mi mano.
Hay espacio para ti.
237
01:20:59,550 --> 01:21:00,840
Sube, vamos.
238
01:21:04,460 --> 01:21:05,300
Dame eso.
239
01:21:05,630 --> 01:21:06,500
Dame eso.
240
01:21:06,670 --> 01:21:07,340
¡Adentro!
241
01:21:07,500 --> 01:21:08,550
Anda, entra.
242
01:21:08,960 --> 01:21:10,170
¡Vamos, ahora!
243
01:21:10,420 --> 01:21:11,800
- ¡Rápido!
- ¡Entra!
244
01:21:11,960 --> 01:21:13,130
¡Date prisa, Ben!
245
01:21:27,710 --> 01:21:28,750
¿Cómo se cierra esto?
246
01:21:30,340 --> 01:21:31,460
Gírelo.
247
01:21:32,130 --> 01:21:33,170
Estamos bien.
248
01:21:35,090 --> 01:21:36,090
Empújalo.
249
01:22:01,630 --> 01:22:03,920
Sentarse. ¡Tomen asiento!
250
01:22:04,340 --> 01:22:05,250
¡Rápido!
251
01:22:07,710 --> 01:22:08,920
¡Abróchate el cinturón!
252
01:22:13,500 --> 01:22:14,630
- ¡Que se joda!
- Mirar...
253
01:22:15,210 --> 01:22:16,460
Cruzarlos por delante.
254
01:25:37,170 --> 01:25:40,380
SOBREVIVIR
14439