All language subtitles for Yintah.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,171 --> 00:00:47,298 How are you feeling, Freda? 4 00:00:47,923 --> 00:00:50,843 Ready, ready, ready. 5 00:00:50,926 --> 00:00:54,180 Ready, ready, ready. 6 00:00:54,264 --> 00:00:56,849 Unist'ot'en have never lost a fight. 7 00:00:58,184 --> 00:00:59,185 We're ready. 8 00:01:32,718 --> 00:01:35,095 I'm warning you, by blocking this roadway 9 00:01:35,180 --> 00:01:37,598 and preventing access to this forest service road, 10 00:01:37,682 --> 00:01:40,435 you are in breach of the Supreme Court… 11 00:01:40,518 --> 00:01:43,688 If you continue to breach this order you will be arrested. 12 00:01:43,771 --> 00:01:45,648 By not moving I confirm that you understand 13 00:01:45,731 --> 00:01:46,941 you will be arrested. 14 00:01:47,024 --> 00:01:48,568 Get away from that gate! 15 00:01:49,444 --> 00:01:52,738 You don't have consent to enter our territory. 16 00:01:54,240 --> 00:01:55,616 You are invaders! 17 00:02:31,986 --> 00:02:34,989 This is Witsuwit'en territory. 18 00:02:36,907 --> 00:02:42,455 The Witsuwit'en have never surrendered our land. 19 00:02:43,789 --> 00:02:47,877 We take care of the land with our own laws. 20 00:03:06,186 --> 00:03:07,480 Go ahead. 21 00:03:07,563 --> 00:03:10,190 All you have to do is hit that wire on top. 22 00:03:12,109 --> 00:03:13,694 How come you're afraid of it, 23 00:03:13,778 --> 00:03:15,195 it's not gonna hurt you. 24 00:03:15,280 --> 00:03:17,072 It's just gonna hit the stick. 25 00:03:20,743 --> 00:03:22,077 Here we go. 26 00:03:23,245 --> 00:03:24,372 Grab these. 27 00:03:24,455 --> 00:03:25,915 Pull 'em together at the same time 28 00:03:25,998 --> 00:03:27,833 and then squish your hand shut. 29 00:03:33,548 --> 00:03:34,549 Almost there. 30 00:03:35,466 --> 00:03:36,466 There. 31 00:03:36,842 --> 00:03:37,760 Got it. 32 00:03:37,843 --> 00:03:39,094 Did I hook your gloves? 33 00:03:39,178 --> 00:03:40,930 - Okay. - Nope. 34 00:03:41,013 --> 00:03:42,598 So now it should be able to come out. 35 00:03:45,476 --> 00:03:46,852 It's pretty fresh. 36 00:03:46,936 --> 00:03:48,020 It's fairly warm. 37 00:03:50,898 --> 00:03:53,526 So how many did you say were here? Eight? 38 00:03:54,402 --> 00:03:56,362 Two down, six to go. 39 00:04:09,917 --> 00:04:13,128 I grew up on these lands from a very young age. 40 00:04:15,590 --> 00:04:18,759 We'd either be hunting, fishing, or camping. 41 00:04:22,513 --> 00:04:24,474 I had a grandma that lived to be 113 42 00:04:24,557 --> 00:04:26,434 that taught my parents and my aunties, 43 00:04:26,517 --> 00:04:27,893 who in turn taught us. 44 00:04:34,859 --> 00:04:36,652 There's five different clans 45 00:04:36,736 --> 00:04:39,238 across 22,000 square kilometers. 46 00:04:41,031 --> 00:04:43,409 And every one of us are connected by the river. 47 00:04:48,706 --> 00:04:51,584 Unist'ot'en belongs to the overall C'ilhts'ëkhyu clan. 48 00:04:52,627 --> 00:04:54,712 And then there's Likhts'amisyu, 49 00:04:54,795 --> 00:04:56,756 who's our neighbors up that way. 50 00:04:58,841 --> 00:05:00,551 Tsayu neighbors that way. 51 00:05:02,678 --> 00:05:04,430 Gidimt'en across the bridge. 52 00:05:06,557 --> 00:05:08,100 And Likhsilyu territory. 53 00:05:10,310 --> 00:05:12,897 So this is Unist'ot'en territory. 54 00:05:12,980 --> 00:05:17,151 Only the Unist'ot'en chiefs and our members 55 00:05:17,234 --> 00:05:19,779 are the only ones that can decide what we allow 56 00:05:19,862 --> 00:05:21,989 and what we don't allow on these territories. 57 00:05:49,266 --> 00:05:50,266 Who are you? 58 00:05:50,768 --> 00:05:52,520 I'm with Chevron, 59 00:05:52,603 --> 00:05:55,022 representing the Pacific Trail Pipeline Project, 60 00:05:55,565 --> 00:05:59,234 and we're requesting access to the territory here today 61 00:05:59,318 --> 00:06:01,946 so that Witsuwitʼen people can work 62 00:06:02,029 --> 00:06:04,031 and see the benefits from our project. 63 00:06:04,114 --> 00:06:06,576 You do know that you guys haven't received consent 64 00:06:06,659 --> 00:06:08,453 from the true territory holder. 65 00:06:08,536 --> 00:06:10,287 You think you've got permission 66 00:06:10,370 --> 00:06:13,916 by signing these partnership deals with other First Nations 67 00:06:13,999 --> 00:06:16,168 who don't have authority 68 00:06:16,251 --> 00:06:18,671 to say these projects can come here. 69 00:06:18,754 --> 00:06:21,256 Freda, we'd like to work with you on this project. 70 00:06:21,340 --> 00:06:23,801 I'm inviting you to work with us on this project. 71 00:06:24,635 --> 00:06:29,557 You're trying to convince us to give up our way of life 72 00:06:29,640 --> 00:06:32,267 so that you can reap the benefits. 73 00:06:32,977 --> 00:06:36,564 I'm not protesting, I'm not demonstrating, 74 00:06:36,647 --> 00:06:39,066 I am occupying our homelands. 75 00:06:39,149 --> 00:06:41,527 These are ours, we decide what happens here. 76 00:06:42,653 --> 00:06:44,113 Sorry to hear you feel that way. 77 00:06:44,196 --> 00:06:45,865 We brought you an offering. 78 00:06:45,948 --> 00:06:48,367 - We've left some water, some tobacco. - No, thanks. 79 00:06:48,450 --> 00:06:51,787 We got clean water right there, that's what we drink. 80 00:06:51,871 --> 00:06:54,582 You could take your water. 81 00:06:54,665 --> 00:06:56,959 'Cause we don't want that. 82 00:07:02,172 --> 00:07:05,760 The checkpoint's like a border for Unist'ot'en territory. 83 00:07:05,843 --> 00:07:08,012 We monitor everybody that comes in, 84 00:07:08,095 --> 00:07:11,140 whether you be industry or individuals. 85 00:07:23,944 --> 00:07:26,321 Couple years ago we found out their pipelines 86 00:07:26,405 --> 00:07:28,198 were proposing to come through here. 87 00:07:35,665 --> 00:07:36,749 Fuck. 88 00:07:39,669 --> 00:07:42,212 We're finding the pipelines were sneaking in 89 00:07:42,296 --> 00:07:43,631 when nobody was here. 90 00:07:43,714 --> 00:07:45,675 Can you talk for a minute? 91 00:07:45,758 --> 00:07:47,593 Open your door and have a talk with us. 92 00:07:49,595 --> 00:07:50,971 So we decided 93 00:07:51,055 --> 00:07:53,223 that somebody has to be permanently out there 94 00:07:53,307 --> 00:07:55,685 in order to watch it so that they don't get in. 95 00:07:55,768 --> 00:07:58,771 So we put a cabin right en route to their project 96 00:07:58,854 --> 00:08:03,693 and I made a choice to leave my job and come move out here 97 00:08:03,776 --> 00:08:06,070 and monitor the lands. 98 00:08:10,950 --> 00:08:13,035 This is a proposed corridor 99 00:08:13,118 --> 00:08:15,788 for multiple pipeline projects. 100 00:08:19,208 --> 00:08:21,126 The pipelines would stretch 101 00:08:21,210 --> 00:08:22,753 over a thousand kilometers, 102 00:08:22,837 --> 00:08:25,881 crossing hundreds of creeks and streams. 103 00:08:25,965 --> 00:08:29,259 But first it has to cross a lot of First Nations territory 104 00:08:29,343 --> 00:08:31,428 and go through dozens of communities. 105 00:08:34,724 --> 00:08:37,602 Clearly, the Canadian oil picture has changed dramatically. 106 00:08:37,685 --> 00:08:39,895 In fact, I would say the North American picture 107 00:08:39,979 --> 00:08:41,480 has changed significantly. 108 00:08:41,564 --> 00:08:43,566 It's based on the fact that we've been endowed 109 00:08:43,649 --> 00:08:46,110 with the third largest resources of oil in the world. 110 00:08:46,193 --> 00:08:47,193 And clearly, 111 00:08:47,236 --> 00:08:49,156 the countries around the world are looking at us. 112 00:08:50,322 --> 00:08:52,241 How we perform in that spotlight 113 00:08:52,324 --> 00:08:55,786 is absolutely critical to earning both the public permission here, 114 00:08:55,870 --> 00:08:57,788 but global recognition elsewhere. 115 00:09:13,971 --> 00:09:15,139 Pipelines break, 116 00:09:15,222 --> 00:09:17,349 break of the pipelines would destroy the water 117 00:09:17,432 --> 00:09:19,101 and everything in it. 118 00:09:19,184 --> 00:09:21,186 They can go ahead and try 119 00:09:21,270 --> 00:09:22,938 and put their project through here. 120 00:09:23,022 --> 00:09:24,940 They'll be considered trespassers 121 00:09:25,024 --> 00:09:26,859 and we'll enforce Witsuwitʼen law. 122 00:09:26,942 --> 00:09:29,654 You bring any equipment on here, it's gonna belong to us. 123 00:09:29,737 --> 00:09:32,031 You'll be walking out. 124 00:10:04,939 --> 00:10:06,398 You wanna color the lake? 125 00:10:06,481 --> 00:10:07,761 - Uh-huh. - Okay. 126 00:10:08,901 --> 00:10:10,861 Okay, here's the lake. 127 00:10:10,945 --> 00:10:13,197 - Should we put dik'iy in there too? - Uh-huh. 128 00:10:13,906 --> 00:10:15,157 Let's put dik'iy. 129 00:10:16,867 --> 00:10:18,118 This dik'iy. 130 00:10:19,078 --> 00:10:20,663 Say "anïh dik'iy." 131 00:10:20,746 --> 00:10:22,247 Anïh dik'iy. 132 00:10:22,832 --> 00:10:24,709 I have cue cards 133 00:10:24,792 --> 00:10:27,127 of different things in Witsuwitʼen. 134 00:10:27,211 --> 00:10:29,714 And so I've put them up around the house as much as we can 135 00:10:29,797 --> 00:10:31,716 to learn new words. 136 00:10:32,717 --> 00:10:35,094 Some of them I skim over because it's pretty tough. 137 00:10:37,972 --> 00:10:39,014 There you go, Liam. 138 00:10:54,905 --> 00:10:56,406 I used to wanna be a lawyer, 139 00:10:56,490 --> 00:10:59,744 and I was on my way to law school 140 00:10:59,827 --> 00:11:02,079 and I was gonna have like a Lexus 141 00:11:02,162 --> 00:11:04,498 and a big house with a white picket fence. 142 00:11:04,581 --> 00:11:07,626 And that was like my goal in life. 143 00:11:08,753 --> 00:11:12,506 Now my life's the total opposite. 144 00:11:13,007 --> 00:11:14,508 I won't accept jobs 145 00:11:14,591 --> 00:11:19,013 because I wanna be able to be up on the territory, 146 00:11:19,096 --> 00:11:20,639 stuff like that, so. 147 00:11:22,682 --> 00:11:23,934 When I first met Molly, 148 00:11:24,018 --> 00:11:26,771 she recommended this book for me to read. 149 00:11:26,854 --> 00:11:30,190 So I actually read the whole thing and took notes on it. 150 00:11:30,274 --> 00:11:31,275 That was the only book 151 00:11:31,358 --> 00:11:33,402 that I read the whole time I was at university. 152 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 Yeah, he did it 153 00:11:37,281 --> 00:11:40,450 just to woo me and it worked. 154 00:11:43,954 --> 00:11:47,541 Aw, and this is my friend Chrissy who just passed away. 155 00:11:49,084 --> 00:11:50,585 How did she pass? 156 00:11:50,669 --> 00:11:52,462 She committed suicide 157 00:11:53,713 --> 00:11:55,757 just about a month ago. 158 00:11:57,843 --> 00:11:59,970 She was Unist'ot'en actually. 159 00:12:01,346 --> 00:12:06,101 And so she just passed away and she had two little boys. 160 00:12:08,312 --> 00:12:11,690 If I look at like how many people in my family have died, 161 00:12:11,773 --> 00:12:15,027 or how many people that I know have committed suicide, 162 00:12:16,778 --> 00:12:19,031 we're still being exterminated. 163 00:12:19,114 --> 00:12:23,660 We're still being killed and the effects are very real. 164 00:12:23,743 --> 00:12:28,707 And so it's just like a silent war 165 00:12:28,790 --> 00:12:32,294 to the rest of the world that we're battling out. 166 00:12:34,171 --> 00:12:39,384 So, yeah, I feel like we are at war. 167 00:12:50,437 --> 00:12:54,984 This whole fight is based on protecting Widzin Kwah 168 00:12:55,067 --> 00:12:59,071 as our drinking water source, as our salmon bearing river. 169 00:13:10,082 --> 00:13:13,085 The ancestors said we are the land and the land is us. 170 00:13:13,168 --> 00:13:16,296 And when you are living on the land, when the things that you consume 171 00:13:16,380 --> 00:13:18,090 are coming from the land 172 00:13:18,173 --> 00:13:19,841 that becomes part of you. 173 00:13:36,942 --> 00:13:38,402 Well, over the years, 174 00:13:38,485 --> 00:13:40,654 more and more of the land was being leased 175 00:13:40,737 --> 00:13:42,281 or given out by the government. 176 00:13:48,537 --> 00:13:50,789 And 30 years ago, 177 00:13:50,872 --> 00:13:53,208 the Gitxsan and Witsuwitʼen join forces 178 00:13:53,292 --> 00:13:54,793 to take the government to court 179 00:13:54,876 --> 00:13:57,254 to prove that they've never ceded 180 00:13:57,337 --> 00:14:00,049 or surrendered 22,000 square kilometers 181 00:14:00,132 --> 00:14:01,967 of Witsuwitʼen territory. 182 00:14:08,098 --> 00:14:09,808 The community fund raised 183 00:14:11,018 --> 00:14:13,812 and the chiefs went to the Supreme Court in Ottawa, 184 00:14:14,688 --> 00:14:17,399 spoke about what they knew about their history 185 00:14:17,482 --> 00:14:22,237 and their territory and they won that court case. 186 00:14:23,572 --> 00:14:24,990 In a sweeping judgment, 187 00:14:25,074 --> 00:14:27,534 yesterday's landmark ruling by the high court redefined 188 00:14:27,617 --> 00:14:30,662 the rights of Native people to their ancestral lands. 189 00:14:30,745 --> 00:14:32,331 It is nothing ambiguous. 190 00:14:32,414 --> 00:14:35,750 It is not about just hunting or picking berries or those, 191 00:14:35,834 --> 00:14:36,961 it is title to the land, 192 00:14:37,044 --> 00:14:40,380 which is what you were fighting for ever since this case started. 193 00:14:50,432 --> 00:14:52,017 TransCanada signed a deal 194 00:14:52,101 --> 00:14:54,478 to build another major pipeline in British Columbia. 195 00:14:54,561 --> 00:14:56,771 The 260 kilometer Merrick Mainline 196 00:14:56,855 --> 00:14:58,273 would link natural gas 197 00:14:58,357 --> 00:15:00,734 from Dawson Creek to the Pacific Trail Pipeline 198 00:15:00,817 --> 00:15:01,860 where it would connect 199 00:15:01,944 --> 00:15:04,029 to a proposed liquified natural gas facility… 200 00:15:04,113 --> 00:15:06,323 I don't believe the government respects 201 00:15:06,406 --> 00:15:07,699 the Delgamuukw decision 202 00:15:07,782 --> 00:15:10,410 because they continue to steal the land 203 00:15:10,494 --> 00:15:14,081 and push their projects through whether we agree with them or not. 204 00:15:20,004 --> 00:15:21,838 For every industry that does pipes, 205 00:15:21,921 --> 00:15:24,424 they have man camps to house their people in. 206 00:15:26,260 --> 00:15:28,971 If you go to any community that has man camps, 207 00:15:29,054 --> 00:15:32,932 violence and criminal activity is gonna increase 208 00:15:33,017 --> 00:15:34,726 and the women are victimized. 209 00:15:37,104 --> 00:15:39,231 The authorities that are supposed to be there 210 00:15:39,314 --> 00:15:40,774 for protection 211 00:15:40,857 --> 00:15:43,568 turn a blind eye when it's Indigenous women. 212 00:15:47,489 --> 00:15:50,200 The little crumbs they throw to our bands 213 00:15:50,284 --> 00:15:53,078 from all the resources they steal off our land 214 00:15:53,162 --> 00:15:56,040 is not enough to help heal our people. 215 00:16:05,007 --> 00:16:06,758 Who's that on the wall? 216 00:16:06,841 --> 00:16:08,135 That's my daughter. 217 00:16:08,218 --> 00:16:10,304 The one that I lost 11 years ago. 218 00:16:11,638 --> 00:16:14,266 So I get to look at her every morning when I get up. 219 00:16:17,352 --> 00:16:19,854 It was exactly the day after 9/11. 220 00:16:20,897 --> 00:16:23,108 She was riding with some friends, just going to a movie 221 00:16:23,192 --> 00:16:25,694 and she passed away in a car accident. 222 00:16:37,664 --> 00:16:39,374 She was a lot like me. 223 00:16:41,126 --> 00:16:43,628 She was one of the ones that would get her hands dirty 224 00:16:43,712 --> 00:16:44,963 and wanna get involved. 225 00:16:47,549 --> 00:16:49,343 My belief is if she was here, 226 00:16:49,426 --> 00:16:51,886 she would probably be helping me with this fight. 227 00:17:11,115 --> 00:17:12,407 Who are you? 228 00:17:12,491 --> 00:17:14,576 My name's. 229 00:17:14,659 --> 00:17:16,411 And what are you doing here? 230 00:17:16,495 --> 00:17:18,205 We're just from Coastal GasLink. 231 00:17:18,288 --> 00:17:20,207 We're doing non-invasive testing. 232 00:17:21,083 --> 00:17:24,043 Is this Canadian helicopter, or whose company is this? 233 00:17:24,128 --> 00:17:25,879 It's Canadian helicopter. 234 00:17:27,005 --> 00:17:28,798 - There's a written letter. - Okay. 235 00:17:28,882 --> 00:17:31,135 Not to access this territory, you can take that. 236 00:17:31,218 --> 00:17:32,218 Thank you. 237 00:17:33,512 --> 00:17:35,054 Our territory goes all the way 238 00:17:35,139 --> 00:17:37,056 to the two lakes over there. 239 00:17:37,141 --> 00:17:41,060 Morice River, all the way to Chisholm Road, 29 kilometer. 240 00:17:41,145 --> 00:17:43,980 And this mountain range belongs to Unist'ot'en. 241 00:17:44,606 --> 00:17:46,316 And the company has already been told, 242 00:17:46,400 --> 00:17:48,110 you don't have permission to be here, 243 00:17:48,193 --> 00:17:50,529 so I'm gonna ask you guys to leave. 244 00:17:51,780 --> 00:17:54,241 You can't do no work, I don't care if it's non-invasive. 245 00:17:54,324 --> 00:17:55,825 We didn't authorize that work. 246 00:17:57,202 --> 00:17:58,245 Okay, so? 247 00:17:58,328 --> 00:18:00,455 So right now you guys are trespassing. 248 00:18:01,540 --> 00:18:03,167 Who's the pilot of this chopper? 249 00:18:05,084 --> 00:18:08,713 How far back do we need to be before you can fire that up? 250 00:18:08,797 --> 00:18:10,299 Yeah, at least 50 feet. 251 00:18:10,382 --> 00:18:12,467 So we're gonna move back the 50 feet. 252 00:18:12,551 --> 00:18:13,802 I want you guys to leave. 253 00:18:55,885 --> 00:18:58,305 Right across Canada, everybody's fighting 254 00:18:58,388 --> 00:19:00,515 for their land, "Yintah." 255 00:19:01,099 --> 00:19:03,977 "Nïdo," the white people, they call it "territory." 256 00:19:04,478 --> 00:19:05,895 Everybody has a name for it. 257 00:19:05,979 --> 00:19:07,522 We call it "Yintah." 258 00:19:08,147 --> 00:19:09,941 Brian, what do you guys call it? 259 00:19:10,024 --> 00:19:11,568 "Nuh neneh." 260 00:19:11,651 --> 00:19:14,028 We call our territory "nuh neneh." 261 00:19:14,112 --> 00:19:17,324 It means our backbone, it means our land. 262 00:19:17,407 --> 00:19:19,618 You can't exist without your backbone. 263 00:19:29,127 --> 00:19:32,506 What we're trying to do here is revitalize the occupying of our lands 264 00:19:32,589 --> 00:19:34,758 and try and encourage our younger generations 265 00:19:34,841 --> 00:19:36,009 to start moving back. 266 00:19:40,805 --> 00:19:43,182 We want to start a healing center out here 267 00:19:43,267 --> 00:19:44,351 on our territory. 268 00:19:46,019 --> 00:19:48,397 I think all of us recognize in our community 269 00:19:48,480 --> 00:19:52,942 that there's a lot of pain and healing that needs to happen. 270 00:19:53,693 --> 00:19:55,987 So we're designing a camp 271 00:19:56,070 --> 00:19:58,323 that is actually going to foster 272 00:19:58,407 --> 00:20:00,450 those aspects of resilience. 273 00:20:02,411 --> 00:20:04,329 What do you think, my girl? 274 00:20:04,413 --> 00:20:05,497 Looks pretty good? 275 00:20:13,713 --> 00:20:18,427 I started smoking at an early age, like ten years old, 276 00:20:19,928 --> 00:20:23,515 and then that turned into alcohol and drugs. 277 00:20:23,598 --> 00:20:28,019 I would only go home once a week just to shower, 278 00:20:28,102 --> 00:20:31,856 grab some clothing and then I would be out again. 279 00:20:35,277 --> 00:20:37,487 And being here, 280 00:20:39,489 --> 00:20:41,074 just being with my people, 281 00:20:43,159 --> 00:20:45,537 getting closer to the land, 282 00:20:46,496 --> 00:20:48,748 Feels like I'm renewing my spirit. 283 00:20:52,586 --> 00:20:53,837 Our goal here 284 00:20:53,920 --> 00:20:56,130 is we're gonna put the Indian back in our children, 285 00:20:56,631 --> 00:20:59,301 and make them be proud to be Witsuwitʼen. 286 00:21:02,346 --> 00:21:05,181 So that's why we're desperately trying to hang on 287 00:21:05,264 --> 00:21:07,309 to our territory. 288 00:21:18,403 --> 00:21:19,613 Bull. 289 00:21:19,696 --> 00:21:21,448 Just gonna go get my knife. 290 00:21:23,282 --> 00:21:24,909 Good job right there. 291 00:21:25,410 --> 00:21:28,788 Okay, hold him there and I gotta start skinning. 292 00:21:30,749 --> 00:21:32,334 All you're doing is pulling it 293 00:21:32,417 --> 00:21:35,086 and the part that stretches, that's where you are cutting, see? 294 00:21:36,588 --> 00:21:38,382 That's how you learn, boy! 295 00:21:39,841 --> 00:21:41,134 You stand by and watch them. 296 00:21:41,217 --> 00:21:42,802 That's how you learn how to skin! 297 00:21:43,928 --> 00:21:46,180 See that sternum? You can feel it right in there. 298 00:21:47,015 --> 00:21:48,767 Right there, right there. 299 00:21:48,850 --> 00:21:49,850 Run your finger up it. 300 00:21:54,856 --> 00:21:56,441 Now you're gonna be a hunter. 301 00:21:56,525 --> 00:21:57,525 Next. 302 00:22:04,866 --> 00:22:06,493 Fill it right up, 303 00:22:06,576 --> 00:22:07,576 with everything. 304 00:22:16,586 --> 00:22:17,837 Good job. 305 00:22:20,089 --> 00:22:21,758 Not bad, eh? 306 00:22:24,886 --> 00:22:27,806 I'm gonna wipe this on you if you don't mind. 307 00:22:51,705 --> 00:22:56,460 We have to really look at the historical framework 308 00:22:56,543 --> 00:22:58,462 that led us to this point. 309 00:22:59,588 --> 00:23:02,591 The founding fathers of this country 310 00:23:02,674 --> 00:23:05,301 were thieves and murderers. 311 00:23:06,553 --> 00:23:09,514 Their mandate was to annihilate us. 312 00:23:10,640 --> 00:23:11,683 And they couldn't do it, 313 00:23:11,766 --> 00:23:14,519 so they trained us to annihilate ourselves 314 00:23:14,603 --> 00:23:16,521 and that's where we are today. 315 00:23:20,108 --> 00:23:22,944 So it's a big illusion that's been created 316 00:23:24,445 --> 00:23:27,657 that people have to unlearn what they've learned. 317 00:23:44,549 --> 00:23:47,594 Growing up, I didn't really have an understanding 318 00:23:47,677 --> 00:23:49,929 about being Witsuwitʼen. 319 00:23:55,727 --> 00:23:59,438 My mother was a victim of the Sixties Scoop. 320 00:24:01,065 --> 00:24:03,902 Her and her siblings were taken away 321 00:24:03,985 --> 00:24:06,404 and placed into white foster homes. 322 00:24:10,366 --> 00:24:11,701 My grandparents both went 323 00:24:11,785 --> 00:24:14,746 to the Lejac Indian Residential School. 324 00:24:17,541 --> 00:24:20,835 Whole generations of children 325 00:24:20,919 --> 00:24:22,503 were taken from their families. 326 00:24:33,598 --> 00:24:36,643 My uncle used to walk all the way along the train tracks, 327 00:24:36,726 --> 00:24:39,145 hundreds of kilometers away 328 00:24:39,228 --> 00:24:41,355 and walk all the way back home. 329 00:24:41,439 --> 00:24:42,523 And when he got home, 330 00:24:42,607 --> 00:24:45,526 the Indian agents and the police were there 331 00:24:45,610 --> 00:24:47,571 to take him back to residential school. 332 00:24:53,577 --> 00:24:57,664 A couple years ago, they found over 200 unmarked graves 333 00:24:57,747 --> 00:24:59,916 at the Kamloops Residential School. 334 00:25:03,544 --> 00:25:05,589 They were places of genocide. 335 00:25:11,094 --> 00:25:14,263 Holy Mary, mother of God, pray for us… 336 00:25:14,347 --> 00:25:16,432 The only thing that was passed on 337 00:25:16,515 --> 00:25:19,310 was abuse and dysfunction. 338 00:25:21,062 --> 00:25:23,106 Holy Mary, mother of God. 339 00:25:23,648 --> 00:25:26,693 I discovered all of that as an adult. 340 00:25:49,507 --> 00:25:51,676 For us to move to the cabin now 341 00:25:52,551 --> 00:25:55,889 was to get us off of the treadmill 342 00:25:55,972 --> 00:25:58,516 of working from Monday to Friday. 343 00:25:58,599 --> 00:26:00,977 And if we want a different way of life for our son, 344 00:26:01,060 --> 00:26:03,062 we have to raise him differently. 345 00:26:05,356 --> 00:26:07,150 This is a generational struggle 346 00:26:07,233 --> 00:26:09,778 and we need to prepare for a generational struggle. 347 00:26:33,760 --> 00:26:36,763 This is unceded Unist'ot'en territory. 348 00:26:36,846 --> 00:26:38,973 You do not have jurisdiction to walk in here. 349 00:26:39,057 --> 00:26:40,099 Yes, I do. 350 00:26:40,183 --> 00:26:41,434 What's going on? 351 00:26:43,394 --> 00:26:44,562 Do you understand? 352 00:26:44,645 --> 00:26:46,480 I need you to move so I can speak to Freda. 353 00:26:46,564 --> 00:26:48,500 You're a representative of the government of Canada. 354 00:26:48,524 --> 00:26:51,695 You guys don't have permission to come across here. 355 00:26:51,778 --> 00:26:54,739 We can go back over there and talk by your vehicle. 356 00:26:58,451 --> 00:26:59,577 Is there a problem? 357 00:27:00,078 --> 00:27:02,038 No, no, not at all. 358 00:27:02,621 --> 00:27:05,166 We're just for here dialogue, we want to talk. 359 00:27:05,249 --> 00:27:07,501 My purpose is to come and have a chat with you, 360 00:27:07,585 --> 00:27:08,712 introduce myself. 361 00:27:08,795 --> 00:27:09,879 Okay. 362 00:27:09,963 --> 00:27:12,631 I don't like whoever this gentleman is, 363 00:27:12,716 --> 00:27:14,258 stepping in front of me. 364 00:27:14,759 --> 00:27:17,678 Well, we have a sign there and it says "honk and wait." 365 00:27:18,221 --> 00:27:20,014 People don't just freely walk in, 366 00:27:20,098 --> 00:27:22,058 'cause we're blocking pipelines out. 367 00:27:22,141 --> 00:27:23,601 We're not blocking everybody out. 368 00:27:23,684 --> 00:27:25,895 - I'm not a pipeline though, right? - Yeah, I know. 369 00:27:25,979 --> 00:27:28,397 I don't work for a pipeline company, I work for the RCMP. 370 00:27:29,023 --> 00:27:31,860 You guys can lawfully express your concerns 371 00:27:31,943 --> 00:27:34,863 about industry's attempt to get in here. 372 00:27:34,946 --> 00:27:37,782 My concern as the detachment commander, of course, 373 00:27:37,866 --> 00:27:40,451 is the safety of the work crews that are in here 374 00:27:40,534 --> 00:27:43,830 or in the area and making sure that they feel safe 375 00:27:43,913 --> 00:27:45,664 and they're able to do their work. 376 00:27:45,749 --> 00:27:49,377 So we're trying to balance those two... 377 00:27:49,460 --> 00:27:52,338 It sounds like you said you're worried about their safety. 378 00:27:52,421 --> 00:27:53,256 No. 379 00:27:53,339 --> 00:27:55,800 We're not the ones being aggressive here, they are. 380 00:27:55,884 --> 00:27:58,427 Well, legally, from my perspective, 381 00:27:58,511 --> 00:28:00,391 if I'm walking on a highway and I need to get... 382 00:28:00,429 --> 00:28:02,098 Do you have some documentation 383 00:28:02,181 --> 00:28:03,975 that proves this is a public road? 384 00:28:04,683 --> 00:28:05,810 Um… 385 00:28:05,894 --> 00:28:08,062 You prove to us how you think you own this land, 386 00:28:08,146 --> 00:28:09,605 'cause we know we own it, 387 00:28:09,688 --> 00:28:11,983 we knew for hundreds of years that this is ours. 388 00:28:12,483 --> 00:28:14,027 That's not our function. 389 00:28:14,110 --> 00:28:17,030 - We don't... - I'm just educating you... 390 00:28:17,113 --> 00:28:18,782 Yeah, I mean, I'm certainly intrigued. 391 00:28:18,865 --> 00:28:21,159 And we're listening and that's what's good about this. 392 00:28:21,242 --> 00:28:24,037 I'm certainly intrigued to hear your perspective and hear your side. 393 00:28:24,120 --> 00:28:26,873 I wanna reinforce that I'm not trying to pick sides. 394 00:28:26,956 --> 00:28:29,667 I don't want to pick sides, I'm not on either side. 395 00:28:30,835 --> 00:28:32,753 We're not gonna wedge ourselves in between. 396 00:28:34,422 --> 00:28:35,673 Do you still have my card? 397 00:28:35,756 --> 00:28:37,842 - Yep. - Okay, perfect. 398 00:28:37,926 --> 00:28:38,759 Awesome. 399 00:28:38,843 --> 00:28:40,594 Thank you very much. Take care. 400 00:28:41,095 --> 00:28:42,406 - Thank you. - We'll see you again. 401 00:28:42,430 --> 00:28:43,514 Thank you. 402 00:28:55,902 --> 00:28:58,196 I don't have faith in their system. 403 00:28:58,279 --> 00:29:01,657 I don't feel like they can protect me. 404 00:29:06,704 --> 00:29:08,581 The RCMP was created 405 00:29:08,664 --> 00:29:12,376 just to forcefully remove Indigenous people 406 00:29:12,460 --> 00:29:13,795 off their lands. 407 00:29:16,380 --> 00:29:19,008 White settlers came in and wanted to farm the land 408 00:29:19,092 --> 00:29:20,593 and the government came in, 409 00:29:21,886 --> 00:29:22,887 burned Witsuwitʼen out 410 00:29:22,971 --> 00:29:25,556 and used the RCMP to force them off the land 411 00:29:25,639 --> 00:29:27,141 so they could take it. 412 00:29:29,936 --> 00:29:33,189 My grandpa, in order to get him out, 413 00:29:33,272 --> 00:29:35,316 they destroyed his cabin. 414 00:29:37,401 --> 00:29:39,445 Every clan has the same stories 415 00:29:39,528 --> 00:29:41,322 about being burnt out of their home. 416 00:29:44,033 --> 00:29:45,326 Our elders tell the story 417 00:29:45,409 --> 00:29:50,331 of how John Baptiste stood at gunpoint, kept off the RCMP, 418 00:29:50,414 --> 00:29:52,125 and he got to keep his land. 419 00:29:54,878 --> 00:29:57,671 The government tried to outlaw our governance structure 420 00:29:57,755 --> 00:29:59,382 'cause that was our strength. 421 00:30:00,633 --> 00:30:02,676 Some of our chiefs were jailed, 422 00:30:02,760 --> 00:30:05,763 but they just came out and held their feasts again. 423 00:30:08,599 --> 00:30:12,020 Across Canada, they imprisoned us on the reservations 424 00:30:12,103 --> 00:30:14,480 and our people needed a piece of paper, 425 00:30:14,563 --> 00:30:17,150 giving them permission to leave the reserve. 426 00:30:19,318 --> 00:30:22,238 So that's how they were able to continue to steal the land. 427 00:30:22,321 --> 00:30:24,866 And that's the only way they can take it 428 00:30:24,949 --> 00:30:27,701 is by stealing it and call us criminals 429 00:30:27,785 --> 00:30:29,162 so that they can arrest us. 430 00:30:30,079 --> 00:30:31,455 Get off our land! 431 00:30:41,215 --> 00:30:43,342 As much as they can deny and try to say 432 00:30:43,426 --> 00:30:45,219 that they're there to protect everyone, 433 00:30:48,347 --> 00:30:50,808 I have witnessed firsthand 434 00:30:50,892 --> 00:30:52,560 that they're not there to protect me. 435 00:30:55,063 --> 00:30:57,773 They're not there to ensure my safety. 436 00:31:01,819 --> 00:31:05,114 They're there to ensure their system. 437 00:31:10,244 --> 00:31:12,121 They always have been since contact 438 00:31:12,205 --> 00:31:13,539 and they still are today. 439 00:31:24,592 --> 00:31:29,097 The situation about the increased police presence 440 00:31:29,805 --> 00:31:34,685 on the West Morice Forest Road, I think is serious. 441 00:31:35,186 --> 00:31:38,356 We did receive a complaint from the industry, 442 00:31:38,439 --> 00:31:41,442 indicating that the highway was blocked. 443 00:31:41,525 --> 00:31:44,695 So if you wanna bring down the temperature, 444 00:31:44,778 --> 00:31:46,780 from my perspective, I'm pretty simple. 445 00:31:46,864 --> 00:31:48,866 Take down the blockade, open the road. 446 00:31:49,450 --> 00:31:51,285 Build the pipeline. 447 00:31:51,369 --> 00:31:53,249 No, I'm not talking about the pipeline. 448 00:31:53,871 --> 00:31:54,998 I'm talking about the road. 449 00:31:55,081 --> 00:31:56,249 Yes, you are. 450 00:31:56,332 --> 00:31:58,709 Be very clear about this, you're saying... 451 00:31:58,792 --> 00:32:00,753 - Two different things, Peter. - No it's not. 452 00:32:00,836 --> 00:32:02,630 - Two different things. - No, no. 453 00:32:02,713 --> 00:32:06,968 You and I both know, Hilton, what this is about, 454 00:32:07,718 --> 00:32:11,264 it's about the pipeline company saying, 455 00:32:11,347 --> 00:32:14,475 "we're crossing that bridge, come hell or high water, 456 00:32:14,558 --> 00:32:17,811 and we want you the RCMP to be there when we do it." 457 00:32:17,895 --> 00:32:19,063 There is a line, 458 00:32:19,147 --> 00:32:21,024 there is a point at which Aboriginal people 459 00:32:21,107 --> 00:32:23,859 have to be able to exercise their right. 460 00:32:23,942 --> 00:32:25,611 But it still doesn't mean to say 461 00:32:25,694 --> 00:32:27,030 that I as a police officer, 462 00:32:27,113 --> 00:32:29,198 within the context of this country, 463 00:32:29,282 --> 00:32:33,286 cannot enforce the law within this nation. 464 00:32:33,369 --> 00:32:34,412 End of story. 465 00:32:59,687 --> 00:33:01,814 My name is Chief Midïc. 466 00:33:02,356 --> 00:33:04,775 I come from the house of Insggisgï 467 00:33:05,609 --> 00:33:07,486 where it lies blocking the trail. 468 00:33:08,946 --> 00:33:11,865 We ask permission for us to go across. 469 00:33:15,328 --> 00:33:19,457 In the old days, our ancestors took great care of our land. 470 00:33:19,998 --> 00:33:23,669 They would kill trespassers for crossing without permission. 471 00:33:25,963 --> 00:33:30,176 You remembered us and that's why you came. 472 00:33:30,259 --> 00:33:32,803 I am so happy. 473 00:33:34,222 --> 00:33:39,518 This means a lot, as you could see, we welcome you. 474 00:33:40,269 --> 00:33:42,230 We welcome you standing beside us. 475 00:33:54,825 --> 00:33:56,785 Just straight faces, guys. 476 00:34:11,842 --> 00:34:14,512 We cannot produce energy in Kitimat 477 00:34:14,595 --> 00:34:16,639 without the reliable means to transport it 478 00:34:16,722 --> 00:34:19,267 across the Rockies and Coast Mountain Ranges. 479 00:34:20,143 --> 00:34:22,103 During the early hours of this morning, 480 00:34:22,186 --> 00:34:26,357 we authorized TransCanada, represented here today, 481 00:34:26,440 --> 00:34:29,235 to begin construction of the Coastal GasLink Pipeline. 482 00:34:35,574 --> 00:34:38,202 Today's announcement by LNG Canada, 483 00:34:38,286 --> 00:34:43,124 represents the single largest private sector investment 484 00:34:43,207 --> 00:34:45,209 in the history of Canada. 485 00:34:51,006 --> 00:34:53,592 I like that sentence so much, I'm gonna say it again. 486 00:34:53,676 --> 00:34:57,221 The single largest private sector investment 487 00:34:57,305 --> 00:35:00,057 in the history of Canada. 488 00:35:05,229 --> 00:35:07,981 It shows what's possible when you collaborate 489 00:35:08,065 --> 00:35:11,152 and consult with Indigenous and local communities, 490 00:35:11,235 --> 00:35:14,322 when you coordinate all orders of government, 491 00:35:14,405 --> 00:35:17,408 and when people insist on economic, environmental, 492 00:35:17,491 --> 00:35:19,618 and socially responsible development 493 00:35:19,702 --> 00:35:21,245 of our natural resources. 494 00:35:32,215 --> 00:35:33,048 As you know, 495 00:35:33,131 --> 00:35:39,054 there's a hearing for an injunction that Coastal GasLink was asking for. 496 00:35:40,348 --> 00:35:47,396 If the blockade and the interference with their operations were to continue 497 00:35:47,480 --> 00:35:53,110 the economic harm could be in the millions and millions of dollars. 498 00:35:54,862 --> 00:35:57,155 So yeah, they're gonna use a court injunction 499 00:35:57,240 --> 00:36:00,326 to remove our safety gates. 500 00:36:01,285 --> 00:36:02,911 Right. 501 00:36:02,995 --> 00:36:06,957 Ninety-nine times out of a hundred, they'll get their injunction. 502 00:36:08,584 --> 00:36:11,295 We stand with Unist'ot'en! 503 00:36:11,379 --> 00:36:13,881 We stand with Unist'ot'en! 504 00:36:13,964 --> 00:36:16,174 We stand with Unist'ot'en! 505 00:36:17,926 --> 00:36:19,345 We're not the only clan 506 00:36:19,428 --> 00:36:21,305 facing what we're facing right now. 507 00:36:21,389 --> 00:36:23,140 CGL plans to run pipe 508 00:36:23,224 --> 00:36:25,684 right across each of the five clans' territory. 509 00:36:27,019 --> 00:36:28,312 The federal government 510 00:36:28,396 --> 00:36:30,606 and the province are backing this project. 511 00:36:30,689 --> 00:36:33,692 They provided 60% of the partnership funding. 512 00:36:33,776 --> 00:36:36,194 So it's in conflict, we're going into their courts, 513 00:36:36,279 --> 00:36:38,113 which they have lots to lose. 514 00:36:38,196 --> 00:36:40,908 We stand with Unist'ot'en! 515 00:36:40,991 --> 00:36:43,827 We stand with Unist'ot'en! 516 00:36:43,911 --> 00:36:46,622 We stand with Unist'ot'en! 517 00:36:46,705 --> 00:36:48,957 We stand with Unist'ot'en! 518 00:37:06,141 --> 00:37:08,561 I sat in court, 519 00:37:08,644 --> 00:37:11,397 my heart cried 520 00:37:11,480 --> 00:37:15,276 when I heard the decision that came down. 521 00:37:16,944 --> 00:37:20,823 It broke my heart the way they talked about us 522 00:37:22,991 --> 00:37:25,786 and they're giving Freda till tomorrow 523 00:37:25,869 --> 00:37:27,538 to get that barricade down. 524 00:37:29,457 --> 00:37:33,752 Unist'ot'en, they've taken the stand for all of us, 525 00:37:34,337 --> 00:37:36,380 each and every one of us. 526 00:37:38,591 --> 00:37:43,387 None of us can stand back and watch what's going on. 527 00:37:46,932 --> 00:37:50,769 All five clans, we all need each other, 528 00:37:50,853 --> 00:37:55,065 wherever we're needed we'll be there to back each other up. 529 00:37:58,819 --> 00:38:01,154 On behalf of the Gidimt'en clan, 530 00:38:01,238 --> 00:38:03,616 I wanna make an announcement, 531 00:38:05,534 --> 00:38:08,954 that Gidimt'en will control the access 532 00:38:09,037 --> 00:38:11,540 to Gidimt'en territory. 533 00:38:12,375 --> 00:38:15,293 We stand behind Freda to stop the pipeline. 534 00:38:18,547 --> 00:38:19,923 Right now we have an opportunity 535 00:38:20,007 --> 00:38:21,425 with all the chiefs 536 00:38:22,718 --> 00:38:25,846 to sanction the blockades out on our territory 537 00:38:26,680 --> 00:38:27,680 and that's our law. 538 00:38:30,267 --> 00:38:36,148 As Kwin Begh Yikh we stand with you as well. 539 00:38:39,067 --> 00:38:41,278 As father clan, it is not only my duty, 540 00:38:41,362 --> 00:38:44,114 but it's my pleasure and my honor to stand here 541 00:38:44,197 --> 00:38:45,908 and say that Tsayu will stand with them. 542 00:38:47,826 --> 00:38:52,247 All three houses will stand behind Gidimt'en clan. 543 00:38:54,041 --> 00:38:56,084 I wanna make a collection for Unist'ot'en 544 00:38:56,168 --> 00:38:58,086 on the battle that they're gonna be doing. 545 00:38:58,170 --> 00:39:00,005 Namoks $60! 546 00:39:00,714 --> 00:39:02,675 Smogilhgim $100! 547 00:39:03,175 --> 00:39:06,303 Dsta'hyl $200! 548 00:39:07,888 --> 00:39:11,850 Freda, for Unist'ot'en, for whatever they need it for. 549 00:39:13,268 --> 00:39:14,812 No return. 550 00:39:22,403 --> 00:39:25,448 Right now the Witsuwitʼen have all decided 551 00:39:25,531 --> 00:39:28,867 that Gidimt'en would erect a access checkpoint. 552 00:39:30,160 --> 00:39:31,620 One, two, three, four, 553 00:39:31,704 --> 00:39:33,181 as many two-by-sixes as you got there. 554 00:39:33,205 --> 00:39:34,582 Go ahead and do that right away. 555 00:39:38,126 --> 00:39:41,046 This is the only access road to the west. 556 00:39:41,129 --> 00:39:43,841 And so in order to get to Unist'ot'en, 557 00:39:43,924 --> 00:39:46,510 you have to pass through Gidimt'en checkpoint. 558 00:39:52,265 --> 00:39:54,351 It is important for us to be here. 559 00:39:55,478 --> 00:39:57,480 They gotta come through us first. 560 00:40:34,391 --> 00:40:37,227 CGL can tell the RCMP to back off and not make a move. 561 00:40:38,270 --> 00:40:40,523 They need to talk to us, they haven't done that. 562 00:40:45,152 --> 00:40:46,444 So I'm sure you're aware 563 00:40:46,529 --> 00:40:48,697 that the meeting with the chiefs 564 00:40:48,781 --> 00:40:51,408 didn't go as well as we were hoping for, right? 565 00:40:52,576 --> 00:40:54,578 Yeah, we weren't expecting it to go well. 566 00:40:54,662 --> 00:40:57,247 Yeah, so they are gonna come down 567 00:40:57,330 --> 00:40:58,499 to enforce the injunction, 568 00:40:59,249 --> 00:41:01,502 and everything's gonna be slow and methodical. 569 00:41:01,585 --> 00:41:04,672 There's not gonna be people rushing in and grabbing everyone 570 00:41:04,755 --> 00:41:06,381 and arresting people, okay? 571 00:41:06,464 --> 00:41:07,550 It's gonna be very slow. 572 00:41:41,709 --> 00:41:44,086 Please step back away. 573 00:41:44,169 --> 00:41:46,213 …defiance of the court order. 574 00:41:46,296 --> 00:41:48,215 We'll be breaching this barricade. 575 00:41:52,595 --> 00:41:54,680 Are we not people? 576 00:41:55,513 --> 00:41:57,766 We're the people from this land! 577 00:41:58,601 --> 00:41:59,935 Not your land! 578 00:42:03,521 --> 00:42:05,315 They're attached to the gate! 579 00:42:10,195 --> 00:42:12,364 You are trespassing. 580 00:42:12,447 --> 00:42:15,075 You're trespassing on Witsuwitʼen land. 581 00:42:25,335 --> 00:42:26,879 You're under arrest. 582 00:42:26,962 --> 00:42:29,089 Under arrest. Get down! 583 00:42:30,215 --> 00:42:31,842 Stop! 584 00:42:35,971 --> 00:42:38,181 Get up. Get out of here. 585 00:42:40,183 --> 00:42:41,852 You're breaking his arm! 586 00:42:42,352 --> 00:42:44,021 Stop it! 587 00:43:30,192 --> 00:43:31,526 Shame! 588 00:43:37,700 --> 00:43:39,367 You're under arrest. 589 00:43:39,451 --> 00:43:41,119 You're under arrest. 590 00:44:18,573 --> 00:44:20,492 There's a vehicle there. 591 00:44:24,079 --> 00:44:25,914 Should we open it? 592 00:44:55,778 --> 00:44:59,489 This decision to open up the Unist'ot'en bridge. 593 00:45:00,573 --> 00:45:03,076 This is by no means giving up, 594 00:45:04,202 --> 00:45:05,996 but we're doing it for your safety. 595 00:45:06,079 --> 00:45:07,915 We're doing it for the love and respect 596 00:45:07,998 --> 00:45:09,374 that we have for each of you. 597 00:45:13,170 --> 00:45:15,088 Effective this date, 598 00:45:15,172 --> 00:45:16,882 the hereditary chiefs have agreed 599 00:45:16,965 --> 00:45:19,051 to the Injunction Enforcement Order. 600 00:45:20,052 --> 00:45:21,761 This is coming from leadership. 601 00:45:21,845 --> 00:45:24,181 - They have told me what to do. - I understand. 602 00:45:24,264 --> 00:45:26,850 For fear of RCMP action. 603 00:45:35,733 --> 00:45:37,360 I know our ancestors are here 604 00:45:37,444 --> 00:45:39,905 'cause when I feel like giving up, 605 00:45:39,988 --> 00:45:42,532 I feel them put their hand on my back, 606 00:45:43,491 --> 00:45:45,410 and I can smell them. 607 00:45:45,493 --> 00:45:48,038 I smell grandpa's smoke. 608 00:45:48,121 --> 00:45:49,414 He's here. 609 00:45:50,665 --> 00:45:52,125 I smell my dad. 610 00:45:54,211 --> 00:45:55,420 They're here with us. 611 00:45:55,503 --> 00:45:56,713 All of them. 612 00:46:14,522 --> 00:46:17,317 Thank you all for being here tonight. 613 00:46:17,400 --> 00:46:20,195 I look forward to these town halls to get out 614 00:46:20,278 --> 00:46:23,656 and engage in this exercise in democracy. 615 00:46:24,449 --> 00:46:26,368 I'm just gonna go around the room 616 00:46:26,451 --> 00:46:27,870 and pick questions at random 617 00:46:27,953 --> 00:46:31,623 and we will try and see how this goes. 618 00:46:31,706 --> 00:46:34,251 So starting with you in the striped scarf. 619 00:46:34,334 --> 00:46:35,377 Yes. 620 00:46:36,169 --> 00:46:37,754 I wanna ask you, 621 00:46:37,837 --> 00:46:42,300 what are you gonna do to stop oppressing our people? 622 00:46:42,384 --> 00:46:46,346 When are you gonna start giving a shit about who we are 623 00:46:46,429 --> 00:46:49,391 as people and not seeing us just for our land? 624 00:46:52,435 --> 00:46:54,187 Thank you for sharing that. 625 00:46:54,271 --> 00:46:59,859 I understand your passion and your anger. I acknowledge it. 626 00:47:00,402 --> 00:47:04,614 And I say to you that we will work together 627 00:47:04,697 --> 00:47:06,283 to resolve these issues. 628 00:47:09,244 --> 00:47:11,413 I can understand your impatience. 629 00:47:12,289 --> 00:47:14,832 You are protecting a dirty pipeline! 630 00:47:14,917 --> 00:47:16,418 And that is not honorable! 631 00:47:16,501 --> 00:47:18,295 That is not true. 632 00:47:19,879 --> 00:47:23,258 They have actually just removed the barricade. 633 00:47:23,341 --> 00:47:25,385 They did that this afternoon. 634 00:47:26,053 --> 00:47:27,971 That was a sign of respect right there. 635 00:47:28,055 --> 00:47:30,265 They've removed the barricade. 636 00:47:30,348 --> 00:47:32,434 This is how this is supposed to work. 637 00:47:32,517 --> 00:47:34,937 This is how this is supposed to work. 638 00:47:35,020 --> 00:47:38,106 Now I think we're gonna take a step back here. 639 00:47:38,190 --> 00:47:39,732 I'm gonna take a step back here. 640 00:47:40,567 --> 00:47:42,235 I will take another question now. 641 00:47:43,570 --> 00:47:45,405 You in the long blonde hair. 642 00:47:45,488 --> 00:47:46,823 Yes. 643 00:48:04,841 --> 00:48:06,468 What is this? 644 00:48:11,974 --> 00:48:13,225 Hello? 645 00:48:13,933 --> 00:48:15,185 Back, back please. 646 00:48:15,268 --> 00:48:16,394 Sorry? 647 00:48:16,979 --> 00:48:18,396 For what reason? 648 00:48:19,189 --> 00:48:21,189 The road is closed, it's an active work area. 649 00:48:24,694 --> 00:48:27,322 Good afternoon, we're here with the Coastal GasLink Project. 650 00:48:27,405 --> 00:48:28,841 We're here to conduct work on behalf 651 00:48:28,865 --> 00:48:30,993 of the Coastal GasLink Project and you're impeding us. 652 00:48:31,076 --> 00:48:33,828 Can you please move your vehicle away from the work area? 653 00:48:33,911 --> 00:48:35,038 You're actually... 654 00:48:35,122 --> 00:48:37,249 We have a Supreme Court of BC injunction order 655 00:48:37,332 --> 00:48:39,292 directing that anyone having notice of this order, 656 00:48:39,334 --> 00:48:41,336 and if you don't have a copy I'll give it to you, 657 00:48:41,419 --> 00:48:43,659 are restrained and prohibited from physically preventing, 658 00:48:43,713 --> 00:48:46,841 impeding, restricting or in any way physically interfering 659 00:48:46,924 --> 00:48:49,177 with our activities conducting work. 660 00:48:49,261 --> 00:48:50,762 Will you remove your vehicle? 661 00:48:50,845 --> 00:48:52,680 You're preventing us from going in 662 00:48:52,764 --> 00:48:54,349 and checking our traps. 663 00:48:55,642 --> 00:48:57,269 I'm asking you to remove your vehicle 664 00:48:57,352 --> 00:48:59,312 from the roadway ma'am okay? 665 00:49:00,230 --> 00:49:01,523 Up there are our trap lines, 666 00:49:01,606 --> 00:49:03,733 and this morning you weren't allowing people to go in. 667 00:49:03,816 --> 00:49:05,485 If you're not gonna remove your vehicle 668 00:49:05,568 --> 00:49:07,237 and continue to impede our access, 669 00:49:07,320 --> 00:49:09,200 please be advised we'll be reporting this matter 670 00:49:09,239 --> 00:49:11,491 to the RCMP as a breach of the injunction order. 671 00:49:31,594 --> 00:49:33,346 They didn't even have the courtesy 672 00:49:33,430 --> 00:49:35,473 to say they were gonna do this. 673 00:49:36,433 --> 00:49:38,518 Take our traps out. 674 00:49:42,564 --> 00:49:44,107 Come help me pray! 675 00:49:45,233 --> 00:49:47,152 What they have over there, 676 00:49:48,486 --> 00:49:50,780 no matter how strong they are, 677 00:49:51,781 --> 00:49:54,576 and how they run, 678 00:49:55,618 --> 00:49:57,745 break them all. 679 00:49:57,829 --> 00:50:01,208 Those machines that crawl, rip them apart! 680 00:50:01,791 --> 00:50:03,710 Hold them back! 681 00:50:17,390 --> 00:50:19,142 That's my property right there. 682 00:50:19,226 --> 00:50:20,727 The tent is property. 683 00:50:20,810 --> 00:50:22,187 That lumber is property. 684 00:50:24,647 --> 00:50:27,734 So from my understanding, 685 00:50:27,817 --> 00:50:31,070 what I've been led to believe from CGL 686 00:50:31,154 --> 00:50:34,824 is that this here has also been permitted 687 00:50:34,907 --> 00:50:39,246 for a staging area for the C-G-L. 688 00:50:39,329 --> 00:50:40,622 No, it has not. 689 00:50:40,705 --> 00:50:42,249 Well, I'm just letting you believe 690 00:50:42,332 --> 00:50:43,750 what I've been informed, okay? 691 00:50:43,833 --> 00:50:45,752 So are you just gonna take their word for it? 692 00:50:45,835 --> 00:50:47,003 Because I'm telling you, 693 00:50:47,086 --> 00:50:48,796 and so you are being led to believe 694 00:50:48,880 --> 00:50:50,465 that they do not have permits. 695 00:50:50,548 --> 00:50:53,843 Okay, so what I will do to answer your question, 696 00:50:53,926 --> 00:50:57,972 I'll look into it and make sure that they do have permits. Right? 697 00:50:58,055 --> 00:50:59,533 You should have made sure that 698 00:50:59,557 --> 00:51:01,076 they do have permits before they destroyed... 699 00:51:01,100 --> 00:51:03,436 - I did. - No you didn't. 700 00:51:03,520 --> 00:51:04,771 And now it's destroyed. 701 00:51:04,854 --> 00:51:08,400 Just because somebody told you that they think 702 00:51:08,483 --> 00:51:10,235 that there's a permit here. 703 00:51:10,943 --> 00:51:11,778 Okay. 704 00:51:11,861 --> 00:51:15,990 When was the last time you talked to CGL though, right? 705 00:51:16,073 --> 00:51:20,995 CGL is lying through their teeth, 706 00:51:21,078 --> 00:51:23,415 and they're making you guys look like fools, 707 00:51:23,498 --> 00:51:25,667 and you're just doing their dirty work for them. 708 00:51:26,668 --> 00:51:29,212 Everybody can see that. It's clear. 709 00:51:29,296 --> 00:51:31,631 Okay, just so we're perfectly clear, 710 00:51:31,714 --> 00:51:34,091 we are not doing any work. 711 00:51:34,176 --> 00:51:36,719 We don't do anything, we're not here, 712 00:51:36,803 --> 00:51:38,763 we're just here to keep the peace, right? 713 00:51:40,515 --> 00:51:42,184 I don't know how you could stand there 714 00:51:42,267 --> 00:51:44,311 and even be proud of what you're doing, 715 00:51:44,394 --> 00:51:46,145 and nevermind justify it. 716 00:51:47,314 --> 00:51:48,940 You're ruining our lives here. 717 00:51:49,023 --> 00:51:50,858 This is our day-to-day life. 718 00:51:55,363 --> 00:51:56,948 Duly noted. 719 00:52:05,707 --> 00:52:10,295 We'll just document as much as we can. 720 00:52:13,423 --> 00:52:16,384 And then watch them… 721 00:52:18,428 --> 00:52:19,512 Take it. 722 00:52:37,739 --> 00:52:38,948 We'll rebuild. 723 00:52:39,031 --> 00:52:41,784 - I know. - We always have. 724 00:52:46,373 --> 00:52:48,958 The project is about a $6 billion project. 725 00:52:49,041 --> 00:52:55,715 One sixth of that spend is for Indigenous people. 726 00:52:55,798 --> 00:52:58,301 And that doesn't include the jobs 727 00:52:58,385 --> 00:53:00,177 that we hope to provide everyone. 728 00:53:01,429 --> 00:53:02,805 There's great opportunities. 729 00:53:02,889 --> 00:53:05,558 There's great training, there's pensions, 730 00:53:05,642 --> 00:53:08,060 there's a lot of real benefits working in the industry, 731 00:53:08,144 --> 00:53:10,062 and they're very well paying jobs. 732 00:53:15,277 --> 00:53:16,694 - Hi. - Hello. 733 00:53:16,778 --> 00:53:17,695 Can we help you here? 734 00:53:17,779 --> 00:53:19,406 Yep. Going to a meeting. 735 00:53:19,489 --> 00:53:21,533 Okay, just, just hang on, okay? 736 00:53:21,616 --> 00:53:23,285 Just wait, wait, wait. 737 00:53:24,911 --> 00:53:27,246 Wait, wait, please, we're gonna let you in, 738 00:53:27,330 --> 00:53:29,457 but I just gotta make sure it's orderly. 739 00:53:29,541 --> 00:53:30,958 It's gonna be orderly. 740 00:53:31,042 --> 00:53:32,294 Okay, is it? 741 00:53:32,377 --> 00:53:33,795 Can you just wait here? 742 00:53:33,878 --> 00:53:36,005 'Cause we gotta get permission from the chief 743 00:53:36,088 --> 00:53:37,965 or from the band members here, okay? 744 00:53:38,049 --> 00:53:39,849 We're walking in. Look at this guy. 745 00:53:39,926 --> 00:53:41,177 We're gonna let you in, okay. 746 00:53:41,260 --> 00:53:43,888 I'm one of the hereditary chiefs and I'm not allowed 747 00:53:43,971 --> 00:53:45,765 in our community hall. 748 00:53:46,308 --> 00:53:47,934 So you work for CGL? 749 00:53:48,017 --> 00:53:48,935 I do, yes. 750 00:53:49,018 --> 00:53:50,937 - You work for CGL. - Correct, yeah. 751 00:53:51,020 --> 00:53:53,356 - And what is your purpose here? - For security. 752 00:53:53,440 --> 00:53:55,733 Just to make sure that this is an orderly meeting. 753 00:53:55,817 --> 00:53:56,693 That's all. 754 00:53:56,776 --> 00:53:58,570 Well then, why are you stopping us? 755 00:53:58,653 --> 00:54:00,947 Because we were just asked to make sure 756 00:54:01,030 --> 00:54:03,491 that if you wanna come in and say something, 757 00:54:03,575 --> 00:54:04,659 not a problem... 758 00:54:04,742 --> 00:54:06,243 We are gonna say something. 759 00:54:06,328 --> 00:54:07,995 We have lots to say. 760 00:54:10,247 --> 00:54:11,374 Currently right now, 761 00:54:11,458 --> 00:54:13,543 we've got all permits in place for the project. 762 00:54:13,626 --> 00:54:14,877 Hello! 763 00:54:15,670 --> 00:54:18,506 Let's see, how many non-band members have we got here? 764 00:54:21,759 --> 00:54:24,095 There's something wrong with this picture here. 765 00:54:25,137 --> 00:54:27,264 Something terribly wrong with this picture. 766 00:54:28,683 --> 00:54:30,477 You're crossing Likhts'amisyu territory 767 00:54:30,560 --> 00:54:31,894 on two ends of your pipeline. 768 00:54:33,312 --> 00:54:35,272 Who in Likhts'amisyu gave you permission 769 00:54:35,357 --> 00:54:36,649 to cross our territory? 770 00:54:38,735 --> 00:54:41,571 In the old days, it was governed by martial law, 771 00:54:42,530 --> 00:54:46,743 you got one warning, one warning. 772 00:54:48,495 --> 00:54:49,996 You're caught again… 773 00:54:51,581 --> 00:54:52,581 You were shot. 774 00:54:55,084 --> 00:54:57,211 And the person that did the killing 775 00:54:58,588 --> 00:55:00,382 would have to wear a red arm band, 776 00:55:00,465 --> 00:55:02,592 so everybody knew he killed a trespasser. 777 00:55:04,636 --> 00:55:06,429 And you think this is any different? 778 00:55:07,889 --> 00:55:10,892 We are not gonna let you people off easy. 779 00:55:13,185 --> 00:55:15,312 And the people that support you here, 780 00:55:15,397 --> 00:55:19,316 the whole Witsuwitʼen community of Witset? 781 00:55:19,401 --> 00:55:20,234 What? 782 00:55:20,317 --> 00:55:23,070 30 people, 20 maybe. 783 00:55:24,280 --> 00:55:25,490 Is there no shame? 784 00:55:28,660 --> 00:55:30,119 We do not own the land. 785 00:55:31,788 --> 00:55:33,998 We belong to the land. 786 00:55:35,082 --> 00:55:36,959 We are a part of the land. 787 00:55:39,921 --> 00:55:42,507 Where is CGL's story on the land? 788 00:56:26,718 --> 00:56:29,386 They are stealing our yintah. 789 00:56:32,765 --> 00:56:37,436 They are breaking the laws of our ancestors. 790 00:56:49,991 --> 00:56:52,952 I talked to my grandmother. 791 00:56:55,538 --> 00:56:58,457 I said we have come to a crossroads. 792 00:57:01,878 --> 00:57:08,217 When I speak to my ancestors, I wonder if they hear me? 793 00:57:46,213 --> 00:57:48,508 We're here to peacefully deliver a message 794 00:57:48,591 --> 00:57:50,217 from the Witsuwitʼen chiefs. 795 00:57:53,805 --> 00:57:56,974 I'm here on behalf of the Witsuwitʼen Hereditary Chiefs 796 00:57:57,517 --> 00:57:59,435 to deliver this eviction notice. 797 00:58:00,978 --> 00:58:04,106 We're giving you opportunity to vacate 798 00:58:04,190 --> 00:58:06,568 and we're not gonna block you from going out. 799 00:58:06,651 --> 00:58:10,154 But if you guys refuse, then we will close the road 800 00:58:10,237 --> 00:58:12,239 and they'll probably have to fly you out. 801 00:58:12,907 --> 00:58:14,576 You have 30 minutes. 802 00:58:15,076 --> 00:58:16,786 30 minutes to get a hold 803 00:58:16,869 --> 00:58:18,538 of everybody I need to contact? 804 00:58:18,621 --> 00:58:20,122 Yep. 805 00:58:20,206 --> 00:58:21,791 We're making a stand. 806 00:58:36,598 --> 00:58:39,350 Since the injunction, we wasted a year in court, 807 00:58:39,433 --> 00:58:40,727 couldn't get anywhere. 808 00:58:42,687 --> 00:58:44,731 And right now, our chiefs agreed 809 00:58:44,814 --> 00:58:46,649 to shut down the main road. 810 00:58:48,067 --> 00:58:49,819 My grandma used to tell me, 811 00:58:51,445 --> 00:58:54,824 bad things are gonna happen down the road. 812 00:58:55,407 --> 00:58:56,951 Now I see it. 813 00:59:03,499 --> 00:59:05,668 I'm happy I can sleep tonight. 814 00:59:14,218 --> 00:59:17,597 What we're doing today, it is not for us, 815 00:59:18,264 --> 00:59:22,309 it is for the children, grandchildren, 816 00:59:23,185 --> 00:59:26,522 and the children not even born yet. 817 01:00:15,529 --> 01:00:19,033 We've been here for 31 days now 818 01:00:20,534 --> 01:00:23,454 with no CGL here, with no police here. 819 01:00:25,707 --> 01:00:28,459 Meanwhile, we feel like at peace and 820 01:00:29,418 --> 01:00:32,254 feel the beauty of this land. 821 01:01:12,628 --> 01:01:14,671 So we're here at 39 kilometer 822 01:01:14,756 --> 01:01:16,590 on Cas Yikh House territory. 823 01:01:17,299 --> 01:01:21,387 This is essentially a lookout and supply camp. 824 01:01:21,470 --> 01:01:23,222 - Okay, that's for 44. - Sure. 825 01:01:23,305 --> 01:01:24,390 Forty-four. 826 01:01:25,474 --> 01:01:26,851 Shit. 827 01:01:26,934 --> 01:01:29,896 Supplies were distributed all the way to the Unist'ot'en camp, 828 01:01:29,979 --> 01:01:33,983 which is behind the lines of a bunch of fallen trees 829 01:01:34,566 --> 01:01:36,485 essentially shutting down the road. 830 01:01:37,111 --> 01:01:41,741 What is going on now is a battle against corporations 831 01:01:41,824 --> 01:01:45,244 and the capitalist system where they are determined 832 01:01:45,327 --> 01:01:49,081 to extract every bit out of this planet. 833 01:01:49,165 --> 01:01:52,835 Thank you to the Witsuwitʼen people for hanging in. 834 01:01:57,464 --> 01:01:59,383 We encourage all of the protesters 835 01:01:59,466 --> 01:02:02,094 to abide by the injunction and leave the area. 836 01:02:02,178 --> 01:02:03,387 There are peaceful options 837 01:02:03,470 --> 01:02:06,015 that will require a minimal use of force. 838 01:02:11,687 --> 01:02:14,523 44, 44, this is 39, over. 839 01:02:15,607 --> 01:02:18,110 We just needed maybe an update, 840 01:02:18,194 --> 01:02:20,279 how y'all are doing, over. 841 01:02:21,738 --> 01:02:24,158 We have… 842 01:02:25,409 --> 01:02:29,746 At least… six officers surrounding the truck. 843 01:02:30,957 --> 01:02:32,666 Police, stay calm! 844 01:02:32,749 --> 01:02:34,251 Police, stay calm! 845 01:02:34,335 --> 01:02:35,962 Police, stay calm! 846 01:02:36,045 --> 01:02:37,922 Police, stay calm! 847 01:02:38,005 --> 01:02:40,257 Police, stay calm! 848 01:02:40,341 --> 01:02:41,926 It's not your territory. 849 01:02:42,969 --> 01:02:45,387 Ten officers have just walked into camp. 850 01:02:46,597 --> 01:02:49,058 We're enforcing the BC Supreme Court 851 01:02:49,141 --> 01:02:52,061 injunction issued December 31st, 2019. 852 01:02:52,144 --> 01:02:54,539 I'm being told if I don't leave the exclusion zone, 853 01:02:54,563 --> 01:02:55,606 I'm gonna be arrested. 854 01:02:55,689 --> 01:02:58,400 - They're arresting press? - Yes, you will be. 855 01:02:58,901 --> 01:03:01,320 44, 44. This is 39, over. 856 01:03:01,988 --> 01:03:03,447 They're taping the window, over. 857 01:03:03,530 --> 01:03:06,951 Not sure if they're blocking my view or they're gonna smash it, over. 858 01:03:13,749 --> 01:03:16,752 You're hurting me! You're hurting me! 859 01:03:18,754 --> 01:03:20,482 You're under arrest for obstruction. 860 01:03:20,506 --> 01:03:21,883 Do you understand that? 861 01:03:26,553 --> 01:03:31,683 Hey everybody, it's 6:29 here in Witsuwitʼen territory 862 01:03:31,767 --> 01:03:36,147 and we have reports that a bunch of arrests were made 863 01:03:36,230 --> 01:03:39,691 at the support camp at 39 kilometer, 864 01:03:39,775 --> 01:03:43,487 and so they've now blocked off the highway. 865 01:03:45,697 --> 01:03:47,783 Sorry guys, you can't go through. 866 01:03:47,867 --> 01:03:49,326 Are you allowed in? 867 01:03:49,410 --> 01:03:51,037 Private industry are allowed in? 868 01:03:51,120 --> 01:03:52,538 But Witsuwitʼen people 869 01:03:52,621 --> 01:03:54,831 and members of the press are not allowed in? 870 01:03:56,083 --> 01:03:57,459 No, this is not okay. 871 01:03:58,544 --> 01:04:00,462 This is our territory! 872 01:04:26,197 --> 01:04:29,283 This is the territory of Wos! 873 01:04:30,367 --> 01:04:33,579 You are not welcome! 874 01:04:42,546 --> 01:04:44,590 We are unarmed! 875 01:04:48,427 --> 01:04:51,347 Don't point your gun at me. 876 01:04:51,430 --> 01:04:52,889 Please! 877 01:04:54,225 --> 01:04:56,268 The one behind the truck. 878 01:04:57,269 --> 01:04:58,729 I have nothing. 879 01:04:58,812 --> 01:05:00,606 Please take down your weapon. 880 01:05:04,443 --> 01:05:06,778 We see multiple units now moving 881 01:05:06,862 --> 01:05:08,322 with their guns drawn. 882 01:05:24,005 --> 01:05:27,508 Nïwilye. Nïwilyenï. 883 01:05:28,759 --> 01:05:30,136 It's what they used to call 884 01:05:30,219 --> 01:05:34,890 the old wise experienced warriors. 885 01:05:36,642 --> 01:05:39,311 Each clan had their own warrior 886 01:05:39,395 --> 01:05:41,022 and they kept our people safe. 887 01:05:44,066 --> 01:05:49,280 And right now, Howilhkat, K'eltiy, 888 01:05:50,531 --> 01:05:55,536 they're being surrounded by RCMP, by invaders, 889 01:05:57,913 --> 01:06:02,293 and I wanna call on the spirit of all of those nïwilye 890 01:06:03,127 --> 01:06:06,630 to guide them and protect them tonight. 891 01:06:07,173 --> 01:06:09,591 Every minute that they're singing or praying 892 01:06:09,675 --> 01:06:13,512 over Widzin Kwah to protect her. 893 01:06:16,223 --> 01:06:18,600 Wigidimsts'ol! 894 01:06:19,268 --> 01:06:21,812 Your children! 895 01:06:23,355 --> 01:06:26,733 Take them and look after them! 896 01:06:51,967 --> 01:06:56,722 Wadï, didïnyeyh! 897 01:07:19,495 --> 01:07:23,165 Thank you, Creator. 898 01:07:41,057 --> 01:07:43,059 This is the RCMP. 899 01:07:43,144 --> 01:07:45,437 There is currently a civil injunction in place 900 01:07:45,521 --> 01:07:47,981 ordered by Madam Justice Marguerite Church. 901 01:07:53,695 --> 01:07:55,447 We don't talk to bullshitters. 902 01:08:05,791 --> 01:08:08,043 You are trespassing. 903 01:08:08,127 --> 01:08:10,129 Get away from that gate! 904 01:08:11,046 --> 01:08:15,301 You don't have consent to enter our territory. 905 01:08:15,384 --> 01:08:16,802 You are invaders. 906 01:08:18,011 --> 01:08:21,473 Back away from that gate right now! 907 01:08:38,157 --> 01:08:39,450 Go! 908 01:08:42,828 --> 01:08:47,416 Unist'ot'en ancestors, stand with us! 909 01:08:48,834 --> 01:08:51,545 Masgibu, stand up! 910 01:08:54,715 --> 01:08:57,218 Wigidimsts'ol, stand up! 911 01:09:00,011 --> 01:09:02,348 There is currently a civil injunction in place 912 01:09:02,431 --> 01:09:04,433 ordered by Madam Justice Marguerite Church. 913 01:09:04,516 --> 01:09:06,852 Here's your effing injunction. 914 01:09:06,935 --> 01:09:10,564 This is all it's worth for the paper it's written on. 915 01:09:30,292 --> 01:09:31,377 Freda. 916 01:09:41,970 --> 01:09:44,097 If anybody here wants to be arrested... 917 01:09:54,858 --> 01:09:56,777 We do not want to make any arrests. 918 01:09:56,860 --> 01:09:59,029 That's the last thing we want, 919 01:09:59,112 --> 01:10:00,906 but I do need you to talk to me. 920 01:10:03,158 --> 01:10:05,286 Otherwise, you're gonna leave us no choice. 921 01:10:06,537 --> 01:10:08,705 Go away from me. You guys should be ashamed 922 01:10:08,789 --> 01:10:10,040 if you're Indigenous 923 01:10:10,123 --> 01:10:12,042 and this is what you're doing to Indigenous. 924 01:10:12,125 --> 01:10:14,961 Helping the colonizers kick us off our land. 925 01:10:15,962 --> 01:10:17,423 You're trespassing! 926 01:10:17,923 --> 01:10:19,258 You are trespassing! 927 01:10:19,841 --> 01:10:21,927 You are not welcome here! 928 01:10:22,636 --> 01:10:23,762 Go! 929 01:10:23,845 --> 01:10:25,764 I don't need to listen to your options. 930 01:10:25,847 --> 01:10:27,808 This is our land! 931 01:10:27,891 --> 01:10:28,891 Our land! 932 01:10:29,310 --> 01:10:32,646 I don't need to listen to you! 933 01:10:32,729 --> 01:10:34,440 Get outta here! 934 01:10:34,523 --> 01:10:35,857 Invaders! 935 01:10:35,941 --> 01:10:37,443 Invaders! 936 01:11:00,131 --> 01:11:01,550 Ancestors are here. 937 01:11:27,158 --> 01:11:29,328 I must caution if you continue 938 01:11:29,411 --> 01:11:31,204 to breach this court order, 939 01:11:31,287 --> 01:11:32,414 you'll be arrested 940 01:11:32,498 --> 01:11:36,084 and face civil and or criminal contempt charges. 941 01:11:37,961 --> 01:11:39,087 By not moving, 942 01:11:39,170 --> 01:11:42,508 I confirm that you understand that you'll be arrested 943 01:11:42,591 --> 01:11:45,386 and can face criminal and or civil charges. 944 01:14:21,124 --> 01:14:23,960 Right now the colonizer's been trying to remove us 945 01:14:24,044 --> 01:14:26,880 from our land once and for all. 946 01:14:27,964 --> 01:14:30,300 They want us defeated. 947 01:14:30,383 --> 01:14:31,802 They want us to give up. 948 01:14:33,595 --> 01:14:35,889 They want us to lose. 949 01:14:35,972 --> 01:14:40,393 They're not gonna stop trying unless we shut this down. 950 01:14:40,476 --> 01:14:43,146 Stand up and fight back with us. 951 01:14:43,229 --> 01:14:44,898 Shut down Canada. 952 01:14:48,068 --> 01:14:49,820 What started as a dispute 953 01:14:49,903 --> 01:14:51,905 over a natural gas pipeline has erupted 954 01:14:51,988 --> 01:14:53,657 into protests across the country. 955 01:14:53,740 --> 01:14:55,075 In solidarity 956 01:14:55,158 --> 01:14:57,160 with Witsuwitʼen land defenders… 957 01:14:57,243 --> 01:15:00,330 - Shut down! - Canada! 958 01:15:00,413 --> 01:15:02,833 - Shut down! - Canada! 959 01:15:08,589 --> 01:15:09,923 In BC today, 960 01:15:10,006 --> 01:15:11,883 the protesters brought their message 961 01:15:11,967 --> 01:15:13,969 directly to the government, blocking the doors. 962 01:15:14,052 --> 01:15:16,930 It won't stop as long as the RCMP and CGL 963 01:15:17,013 --> 01:15:19,390 are on Witsuwitʼen territory without their consent. 964 01:15:22,102 --> 01:15:25,772 My next guest has called for people to shut down Canada. 965 01:15:25,856 --> 01:15:27,649 It affects every Indigenous Nation. 966 01:15:27,733 --> 01:15:30,401 And we all have to stand together and unite in this. 967 01:15:31,527 --> 01:15:33,363 The Mohawk Warrior flag waves 968 01:15:33,446 --> 01:15:35,281 over the train tracks in Belleville, 969 01:15:35,365 --> 01:15:37,283 the Tyendinaga Mohawk encampment 970 01:15:37,367 --> 01:15:39,703 now effectively disrupting rail service. 971 01:15:39,786 --> 01:15:41,412 Oh, look at that. 972 01:15:41,496 --> 01:15:43,331 They sent us water from their river 973 01:15:43,414 --> 01:15:46,251 and this is what they're fighting about: Life. 974 01:15:47,002 --> 01:15:48,837 Dozens of passenger and freight trains 975 01:15:48,920 --> 01:15:50,130 have already been canceled 976 01:15:50,213 --> 01:15:52,465 from Toronto to Ottawa and Montreal. 977 01:15:52,548 --> 01:15:53,842 And it doesn't appear 978 01:15:53,925 --> 01:15:56,344 as if this will be resolved anytime soon, 979 01:15:56,427 --> 01:15:58,263 as support for the Witsuwitʼen nation 980 01:15:58,346 --> 01:16:00,473 continues to grow across the country. 981 01:16:01,099 --> 01:16:02,934 Canada's multi-billion dollar 982 01:16:03,018 --> 01:16:04,895 shipping industry remains at a standstill, 983 01:16:04,978 --> 01:16:06,855 as protests leave goods stranded 984 01:16:06,938 --> 01:16:09,608 at ports and rail yards throughout the country. 985 01:16:10,441 --> 01:16:12,736 A bunch of radical activists who won't rest 986 01:16:12,819 --> 01:16:15,446 until our oil and gas industry is entirely shut down. 987 01:16:16,823 --> 01:16:19,450 There's a lot of hardworking people out of fucking work! 988 01:16:19,534 --> 01:16:20,869 Then go to work. 989 01:16:20,952 --> 01:16:22,578 I'm taking time outta work right now 990 01:16:22,663 --> 01:16:24,623 so I can tell you punks to get to work! 991 01:16:26,541 --> 01:16:28,710 Reconciliation is a journey 992 01:16:28,794 --> 01:16:30,586 and there are going to be difficult moments 993 01:16:30,671 --> 01:16:32,005 on that journey, 994 01:16:32,088 --> 01:16:37,552 but the fact remains, the barricades must now come down. 995 01:16:38,929 --> 01:16:40,722 All I can say to him is this. 996 01:16:43,642 --> 01:16:45,101 Trudeau said this morning 997 01:16:45,185 --> 01:16:48,647 that the demonstrations going on across the country, 998 01:16:48,730 --> 01:16:50,941 could be a hindrance to reconciliation. 999 01:16:51,024 --> 01:16:54,027 The hindrance is invading territories 1000 01:16:54,110 --> 01:16:56,279 that are not under the dominion of Canada. 1001 01:16:56,362 --> 01:16:58,198 What did your ancestors do? 1002 01:16:58,281 --> 01:16:59,490 They stole. 1003 01:16:59,574 --> 01:17:02,786 They killed, but they did it when we were sick. 1004 01:17:02,869 --> 01:17:04,620 Fuck off. I'll stand where I want. 1005 01:17:04,705 --> 01:17:06,456 I'm in Onkwehón: We territory. 1006 01:17:08,124 --> 01:17:09,375 Yeah, me. 1007 01:17:10,085 --> 01:17:11,336 Back off. Back off. 1008 01:17:22,681 --> 01:17:24,599 There were rail blockades 1009 01:17:24,683 --> 01:17:26,351 in Gitxsan territory. 1010 01:17:26,434 --> 01:17:28,519 Gitxsan people are one of our closest allies. 1011 01:17:28,603 --> 01:17:31,857 The Gitxsan could not sit idly by. 1012 01:17:31,940 --> 01:17:34,234 We have to be part of the fight 1013 01:17:34,317 --> 01:17:36,569 to stand with our neighbors 1014 01:17:36,652 --> 01:17:38,029 the Witsuwitʼen. 1015 01:17:38,529 --> 01:17:41,199 Put your hands behind your back, hey. 1016 01:17:41,282 --> 01:17:42,784 My hands are behind my back. 1017 01:17:42,868 --> 01:17:44,494 Quit twisting it! 1018 01:17:46,121 --> 01:17:48,123 It's illegal to have a fire on a highway. 1019 01:17:48,206 --> 01:17:51,793 It's illegal to remove our chiefs from our territory! 1020 01:17:56,547 --> 01:17:59,968 The cops are retreating against the Gitxsan! 1021 01:18:03,429 --> 01:18:04,723 Our land! 1022 01:18:05,681 --> 01:18:07,851 This is just the beginning. 1023 01:18:07,934 --> 01:18:10,478 You woke all these warriors up. 1024 01:18:27,245 --> 01:18:31,707 Well, when the whole world was supporting us, 1025 01:18:31,792 --> 01:18:34,210 it made us feel like we weren't alone 1026 01:18:34,294 --> 01:18:36,838 and it was an amazing feeling. 1027 01:18:43,719 --> 01:18:47,223 Now that COVID is here, people have forgotten. 1028 01:18:57,192 --> 01:18:59,485 CGL just continued working 1029 01:18:59,569 --> 01:19:03,698 and just shows how corrupt the system is. 1030 01:19:23,218 --> 01:19:24,803 Hello, it's Cody. 1031 01:19:24,886 --> 01:19:27,597 Molly's water broke maybe about an hour ago 1032 01:19:27,680 --> 01:19:29,891 and then we're just over at Jen's now, 1033 01:19:29,975 --> 01:19:33,061 and her contractions are strong-ish. 1034 01:19:33,144 --> 01:19:34,604 She's with the doula 1035 01:19:34,687 --> 01:19:37,398 but they're like around three-ish minutes. 1036 01:19:37,482 --> 01:19:39,943 Just thought I'd let you know. Okay, bye. 1037 01:20:05,551 --> 01:20:07,095 Hello. 1038 01:20:44,007 --> 01:20:45,341 Okay, done! 1039 01:20:46,426 --> 01:20:47,593 Okay, done. 1040 01:21:01,441 --> 01:21:02,858 Look at her go. 1041 01:21:03,568 --> 01:21:05,861 Look at this professional. 1042 01:21:07,072 --> 01:21:09,240 I can tell she's been in lots of fights. 1043 01:21:09,324 --> 01:21:11,159 She knows how to pull hair, right? 1044 01:21:13,328 --> 01:21:15,830 You wanna give others a chance to go? No? 1045 01:21:17,123 --> 01:21:18,624 Let's do it. Keep goin'. 1046 01:21:23,964 --> 01:21:25,881 Look how fast he's going. 1047 01:22:18,143 --> 01:22:19,810 There's a lot of things 1048 01:22:19,894 --> 01:22:21,854 that are outta my control right now 1049 01:22:21,937 --> 01:22:24,482 that are really stressful. 1050 01:22:24,565 --> 01:22:27,152 They're preparing to start drilling under the river 1051 01:22:27,693 --> 01:22:31,531 and I thought that we'd have a little bit more time. 1052 01:22:36,369 --> 01:22:38,246 There's also an archeological site right now 1053 01:22:38,329 --> 01:22:40,665 that they're threatening to destroy 1054 01:22:40,748 --> 01:22:42,208 that I'm trying to deal with. 1055 01:22:54,679 --> 01:22:57,682 Can you hold up for a minute? We got work happening here, guys. 1056 01:22:57,765 --> 01:22:59,517 And you're gonna have to call it there, Bob! 1057 01:23:02,020 --> 01:23:05,106 You are impeding lawful, authorized and permitted work. 1058 01:23:05,190 --> 01:23:06,566 Hi, there. 1059 01:23:08,109 --> 01:23:10,195 Who's the archeologist monitoring work here? 1060 01:23:10,278 --> 01:23:12,655 - I am. - You are? What's your name? 1061 01:23:12,738 --> 01:23:14,407 Johnny? I'm Sleydo. 1062 01:23:14,490 --> 01:23:16,242 I'm a representative for Cas Yikh House. 1063 01:23:16,326 --> 01:23:17,993 I'm just talking to the archeologist, 1064 01:23:18,078 --> 01:23:19,878 which is what I've been asking to do for days. 1065 01:23:19,912 --> 01:23:21,682 You can talk to us, you don't need to talk to him. 1066 01:23:21,706 --> 01:23:24,726 No, you get the fuck out of my way because I am talking to the archeologist. 1067 01:23:24,750 --> 01:23:25,835 This is our territory. 1068 01:23:25,918 --> 01:23:27,670 These are our artifacts. 1069 01:23:27,753 --> 01:23:28,754 I have questions. 1070 01:23:28,838 --> 01:23:32,007 I'm here to have a simple conversation. 1071 01:23:32,092 --> 01:23:33,718 I would like to have a conversation 1072 01:23:33,801 --> 01:23:35,845 with the archeologist, that's all. 1073 01:23:35,928 --> 01:23:37,763 So if you would please allow me to do that, 1074 01:23:37,847 --> 01:23:39,390 then you can get back to your work. 1075 01:23:39,474 --> 01:23:40,784 Have your conversation. 1076 01:23:40,808 --> 01:23:41,684 Okay. 1077 01:23:41,767 --> 01:23:44,229 Could you please get out of my way? 1078 01:23:46,439 --> 01:23:47,607 Do you know that the permit 1079 01:23:47,690 --> 01:23:50,526 that's happening here is an illegal permit? 1080 01:23:50,610 --> 01:23:52,903 You guys were given a cease and desist order. 1081 01:23:55,073 --> 01:23:56,073 Get. 1082 01:23:56,824 --> 01:23:59,410 I'm giving it to the archeologist! 1083 01:23:59,494 --> 01:24:01,496 You don't have to take anything. 1084 01:24:01,579 --> 01:24:02,747 Please take it. 1085 01:24:04,165 --> 01:24:06,126 The work that you're overseeing right now 1086 01:24:06,209 --> 01:24:09,837 is illegal and you will be held accountable. 1087 01:24:09,920 --> 01:24:12,840 How are you ensuring that our site 1088 01:24:12,923 --> 01:24:15,968 is not being desecrated more than it already has? 1089 01:24:16,051 --> 01:24:18,179 You're not required to answer anything. 1090 01:24:18,263 --> 01:24:20,306 I know they don't have to. 1091 01:24:22,433 --> 01:24:24,852 I know you don't have to do anything. 1092 01:24:24,935 --> 01:24:28,648 You've got how many security guards here enforcing the fact 1093 01:24:28,731 --> 01:24:30,733 that you don't have to do anything? 1094 01:24:30,816 --> 01:24:33,068 How many RCMP that are here enforcing the fact 1095 01:24:33,153 --> 01:24:34,904 that you don't have to do anything? 1096 01:24:36,406 --> 01:24:37,948 These are our ancestors. 1097 01:24:40,868 --> 01:24:42,328 Just get away from me. 1098 01:25:28,708 --> 01:25:30,751 Everybody thinks that Coastal GasLink 1099 01:25:30,835 --> 01:25:33,671 is just this done deal, but it's not. 1100 01:25:34,964 --> 01:25:37,175 Because of the delays and extra costs 1101 01:25:37,258 --> 01:25:38,593 and all those kinds of things 1102 01:25:38,676 --> 01:25:40,761 they can't afford a huge conflict. 1103 01:25:42,347 --> 01:25:44,557 It feels like it's just all 1104 01:25:44,640 --> 01:25:46,726 been building up to this point. 1105 01:25:54,234 --> 01:25:59,322 Our ancestors before us protected the yintah. 1106 01:26:00,490 --> 01:26:07,497 We look after it for our children, our grandchildren and the unborn. 1107 01:26:14,920 --> 01:26:18,841 What do you fight for? 1108 01:26:21,302 --> 01:26:23,304 The Witsuwitʼen have reoccupied 1109 01:26:23,388 --> 01:26:27,392 the access road to Widzin Kwah and to the drill pad site. 1110 01:26:32,355 --> 01:26:34,232 We're here for the long haul. 1111 01:26:36,025 --> 01:26:37,860 Got a new home on the yintah. 1112 01:26:54,752 --> 01:26:58,589 Four RCMP officers coming in on foot. 1113 01:26:58,673 --> 01:27:01,008 They're just here to harass. 1114 01:27:06,556 --> 01:27:08,474 You're not welcome here. 1115 01:27:26,158 --> 01:27:28,160 Come out of the device. 1116 01:27:28,994 --> 01:27:30,663 Using pain compliance. 1117 01:27:31,163 --> 01:27:32,748 One, two, three. 1118 01:27:32,832 --> 01:27:33,833 Let go. 1119 01:27:33,916 --> 01:27:36,043 Ow! My leg! 1120 01:27:36,126 --> 01:27:37,670 Unhook yourself. 1121 01:27:37,753 --> 01:27:38,963 What the fuck. 1122 01:27:39,046 --> 01:27:41,507 If you unhook you can fix your pants. 1123 01:27:41,591 --> 01:27:43,843 Ow, oh, my God. 1124 01:27:43,926 --> 01:27:46,929 We're not pulling your pants up for you, so let go. 1125 01:28:32,141 --> 01:28:33,934 We're calling on all of our allies 1126 01:28:34,018 --> 01:28:37,605 and our supporters across the nations coast to coast. 1127 01:28:37,688 --> 01:28:39,524 Come to the yintah. 1128 01:28:39,607 --> 01:28:41,609 We need support on the ground 1129 01:28:41,692 --> 01:28:44,737 because it's time for all of us to rise up together. 1130 01:28:44,820 --> 01:28:46,280 Howitza. Misiyh. 1131 01:28:46,364 --> 01:28:48,115 Again, Akwesasne, welcome. 1132 01:28:48,198 --> 01:28:50,284 Niá: Wen. 1133 01:28:58,418 --> 01:29:01,170 We are the Haudenosaunee people! 1134 01:29:01,253 --> 01:29:02,337 We are here! 1135 01:29:03,714 --> 01:29:05,508 Leave! 1136 01:29:06,133 --> 01:29:08,928 This is the land of Chief Wos! 1137 01:29:13,307 --> 01:29:15,560 Since the Haudenosaunee have arrived 1138 01:29:15,643 --> 01:29:17,352 and other allies have arrived, 1139 01:29:17,437 --> 01:29:19,855 the RCMP have not been back into Coyote Camp. 1140 01:29:19,939 --> 01:29:23,025 Fuck off and go the fuck back where you came from. 1141 01:29:24,193 --> 01:29:26,361 Spirits are high, things are going good. 1142 01:29:29,198 --> 01:29:31,325 Oh, I got my girls. 1143 01:29:35,788 --> 01:29:40,042 Happy to see everybody here and to support my sister 1144 01:29:40,125 --> 01:29:41,961 who has always supported me. 1145 01:29:44,129 --> 01:29:46,215 We're seeing a lot of support from other clans too. 1146 01:29:46,298 --> 01:29:48,175 Like the Likhts'amisyu. 1147 01:29:50,720 --> 01:29:54,098 You just got a convoy of fuckin' non-industrial traffic coming up. 1148 01:29:54,807 --> 01:29:55,887 There's quite a bit of 'em. 1149 01:29:57,518 --> 01:29:59,394 This is where CGL has blocked us 1150 01:29:59,479 --> 01:30:02,106 from entering onto our own territory. 1151 01:30:02,189 --> 01:30:04,609 So we're gonna set up camp just on the other side 1152 01:30:04,692 --> 01:30:07,111 of that equipment and all of that equipment 1153 01:30:07,194 --> 01:30:09,697 will be included in our seizure. 1154 01:30:12,575 --> 01:30:14,215 Can you grab me a 9/16 wrench? 1155 01:30:17,955 --> 01:30:19,891 Excuse me, please don't touch the equipment. 1156 01:30:19,915 --> 01:30:21,751 It's not you guys' equipment. 1157 01:30:21,834 --> 01:30:24,419 As of now, it's Witsuwitʼen property. 1158 01:30:24,504 --> 01:30:25,671 All of it. 1159 01:30:25,755 --> 01:30:27,795 I'm working on behalf of three of my highest chiefs. 1160 01:30:28,508 --> 01:30:29,550 So that's my job. 1161 01:30:30,300 --> 01:30:32,427 I'm just like you, I'm just doing my job. 1162 01:30:35,180 --> 01:30:37,182 You can just watch 'em, right? 1163 01:30:38,934 --> 01:30:41,103 What do you suspect these equipment are worth, 1164 01:30:41,186 --> 01:30:42,772 about $750,000? 1165 01:30:42,855 --> 01:30:44,774 I'm here to ensure your safety, sir. 1166 01:30:44,857 --> 01:30:47,234 Oh thank you. I really feel safe now. 1167 01:30:51,113 --> 01:30:53,741 Probably thinking I'm getting too old for this shit. 1168 01:31:04,585 --> 01:31:06,837 They're just getting clobbered 1169 01:31:06,921 --> 01:31:09,006 with all of this Indigenous resistance. 1170 01:31:12,342 --> 01:31:14,094 Mr. Gagnon, any words? 1171 01:31:15,012 --> 01:31:16,597 Just my love to everybody. 1172 01:31:17,640 --> 01:31:20,142 Now's the time to put more pressure on 1173 01:31:20,225 --> 01:31:22,102 and come at them at all angles. 1174 01:31:23,103 --> 01:31:24,814 This is an immediate evacuation order 1175 01:31:24,897 --> 01:31:28,358 for all Coastal GasLink employees and subcontractors. 1176 01:31:29,985 --> 01:31:32,154 You guys are gonna block the road? 1177 01:32:40,472 --> 01:32:41,641 Road's closed, buddy. 1178 01:32:43,558 --> 01:32:44,685 No, you guys can go. 1179 01:32:45,978 --> 01:32:47,855 - Road's closed. - Road's closed, man. 1180 01:32:47,938 --> 01:32:49,231 No matter what you say. 1181 01:32:49,314 --> 01:32:50,751 Permanently or what's going on? 1182 01:32:50,775 --> 01:32:52,652 That's it, that's all we got to say. 1183 01:32:52,735 --> 01:32:55,362 Okay, so we're here from Coastal GasLink Project. 1184 01:32:55,445 --> 01:32:56,613 We are here to conduct work 1185 01:32:56,697 --> 01:32:58,866 on behalf of the Coastal GasLink Project. 1186 01:32:58,949 --> 01:33:00,367 And you're impeding us. 1187 01:33:00,450 --> 01:33:02,912 Can you please move your blockade out of the area? 1188 01:33:02,995 --> 01:33:04,204 Nothing to say. 1189 01:33:04,288 --> 01:33:05,289 We have a... 1190 01:33:08,167 --> 01:33:10,127 That anyone having notice of... 1191 01:33:16,050 --> 01:33:17,968 As you're not removing your blockade... 1192 01:33:28,938 --> 01:33:32,524 Day 54 of no drilling under Widzin Kwah. 1193 01:33:33,943 --> 01:33:36,987 And since this all started in the past week 1194 01:33:37,071 --> 01:33:41,533 and since the eviction, TC energy stocks have plummeted. 1195 01:33:43,660 --> 01:33:45,830 Plummeted like from up here, 1196 01:33:45,913 --> 01:33:49,166 straight fucking nose dive, plummeted. 1197 01:33:50,710 --> 01:33:53,170 So the message is getting across that 1198 01:33:53,253 --> 01:33:55,505 no matter how many pigs they send in here, 1199 01:33:55,589 --> 01:33:57,091 no matter how many times, 1200 01:33:57,174 --> 01:33:59,051 Witsuwitʼen are never gonna stand down. 1201 01:34:00,635 --> 01:34:03,764 And we're gonna keep on having fucking killing it moments. 1202 01:34:08,685 --> 01:34:11,438 Nobody else will do this for us. 1203 01:34:11,521 --> 01:34:13,398 You're all here, and I really love that. 1204 01:34:16,193 --> 01:34:17,611 Gets me right here. 1205 01:34:17,694 --> 01:34:19,196 That's why I call you all my kids. 1206 01:34:21,656 --> 01:34:23,242 But I love you all 1207 01:34:23,325 --> 01:34:26,120 so please, please, please be safe. 1208 01:34:26,203 --> 01:34:29,081 Be safe 'cause I don't wanna have to worry 1209 01:34:29,164 --> 01:34:30,415 about all of you. 1210 01:34:41,385 --> 01:34:42,636 Lily was asking me, 1211 01:34:42,719 --> 01:34:44,513 "Mom, when are you gonna come home?" 1212 01:34:45,472 --> 01:34:47,516 And I said, "I don't know, baby." 1213 01:34:50,853 --> 01:34:52,437 We just keep pushing forward 1214 01:34:52,521 --> 01:34:54,731 even though we know what will happen in the end 1215 01:34:54,815 --> 01:35:00,570 and there's no point in being fearful of it. 1216 01:35:01,280 --> 01:35:02,782 I don't feel scared 1217 01:35:04,909 --> 01:35:09,538 because there's something more powerful than us happening. 1218 01:35:31,601 --> 01:35:33,687 The big crowd of what looks like 1219 01:35:33,770 --> 01:35:34,980 at least 30 cops 1220 01:35:35,064 --> 01:35:37,691 is now marching up towards the bridge. 1221 01:35:48,077 --> 01:35:49,995 We are only few here. 1222 01:35:51,956 --> 01:35:54,291 You brought how many people with you? 1223 01:35:59,629 --> 01:36:01,841 I am an elder of this yintah. 1224 01:36:06,595 --> 01:36:08,513 Let's go, let's go. 1225 01:36:20,150 --> 01:36:23,988 We are peaceful, we are unarmed, 1226 01:36:24,071 --> 01:36:27,657 but we are powerful and we don't fear you. 1227 01:36:52,224 --> 01:36:54,268 You're under arrest. 1228 01:36:56,561 --> 01:36:58,105 There's an elder here! 1229 01:36:58,188 --> 01:36:59,856 You're under arrest. 1230 01:37:00,440 --> 01:37:02,276 I'm media! 1231 01:37:11,576 --> 01:37:13,870 Stop resisting. 1232 01:37:18,875 --> 01:37:20,544 - Got him? - Yep. 1233 01:37:47,571 --> 01:37:49,990 Legal observers, media have been arrested. 1234 01:37:50,074 --> 01:37:52,284 Two of our Witsuwitʼen elders have been arrested 1235 01:37:52,367 --> 01:37:54,244 and removed from the territory. 1236 01:37:54,328 --> 01:37:55,745 Right now we're at Coyote Camp 1237 01:37:55,829 --> 01:37:59,708 and the RCMP are moving in to remove me from my territory. 1238 01:38:00,209 --> 01:38:01,918 Thursday's raid came after 1239 01:38:02,002 --> 01:38:04,338 the Witsuwitʼen Nation issued its own... 1240 01:38:24,524 --> 01:38:26,360 Bring it on, motherfuckers. 1241 01:38:58,475 --> 01:39:01,645 You are trespassing against Witsuwitʼen law. 1242 01:39:01,728 --> 01:39:03,230 Come out peacefully. 1243 01:39:03,313 --> 01:39:06,025 Do you have a search warrant or an arrest warrant? 1244 01:39:06,108 --> 01:39:07,526 We will be seeking those 1245 01:39:07,609 --> 01:39:09,028 if you're not gonna cooperate. 1246 01:39:09,111 --> 01:39:10,987 Well, you better have one. 1247 01:39:12,156 --> 01:39:13,740 They're walking to the door. 1248 01:39:13,823 --> 01:39:15,409 They're breaking it down. 1249 01:39:39,308 --> 01:39:40,809 Show me your hands. 1250 01:39:40,892 --> 01:39:42,477 Show me your hands. 1251 01:39:44,479 --> 01:39:45,897 I want to see everybody's hands. 1252 01:39:45,980 --> 01:39:48,692 Get your fucking gun off me! 1253 01:39:48,775 --> 01:39:50,985 This is sovereign Witsuwitʼen land! 1254 01:39:53,738 --> 01:39:55,490 Get your gun off me! 1255 01:40:16,178 --> 01:40:18,722 The RCMP have breached the door. 1256 01:40:19,223 --> 01:40:20,724 There are attack dogs here. 1257 01:40:20,807 --> 01:40:23,643 Standing there right beside the door! 1258 01:40:23,727 --> 01:40:26,730 They used axes found in camp to break down the door 1259 01:40:27,356 --> 01:40:29,191 and a chainsaw that they found in camp... 1260 01:40:29,274 --> 01:40:31,276 Come here Molly, you're under arrest. 1261 01:40:31,360 --> 01:40:32,361 Don't touch me! 1262 01:40:32,444 --> 01:40:34,028 Back up, back up. 1263 01:40:34,113 --> 01:40:36,906 Get your hands off of her! 1264 01:40:36,990 --> 01:40:39,243 Get your hands off of her! 1265 01:40:39,326 --> 01:40:42,912 - Come here. You're under arrest. - This is Witsuwitʼen territory. 1266 01:40:42,996 --> 01:40:44,599 Hey, come on, you're under arrest. 1267 01:40:44,623 --> 01:40:47,126 - Get your hands off of me. - You're under arrest. 1268 01:40:47,209 --> 01:40:49,836 Get that outta my face, and back up. 1269 01:40:49,919 --> 01:40:50,920 You're under arrest. 1270 01:40:51,004 --> 01:40:52,732 For the record, I'm a member of the media. 1271 01:40:52,756 --> 01:40:54,716 You've been notified that I'm here, observing. 1272 01:40:54,799 --> 01:40:57,469 You're under arrest right now so step out. 1273 01:40:57,552 --> 01:41:00,013 I'm coming with you. I'm coming with you. 1274 01:41:00,639 --> 01:41:02,849 I hope you're fucking proud of yourselves. 1275 01:41:04,601 --> 01:41:06,353 Don't you fucking hurt anybody, 1276 01:41:06,436 --> 01:41:07,604 you stupid fucking pigs. 1277 01:42:39,195 --> 01:42:40,405 Ah come on. 1278 01:42:40,905 --> 01:42:42,073 Almost. 1279 01:42:46,286 --> 01:42:47,496 I got it! 1280 01:42:53,335 --> 01:42:57,005 This last ten years has been the hardest years 1281 01:42:57,088 --> 01:42:58,757 that I've ever experienced. 1282 01:43:02,135 --> 01:43:06,222 And when I think about how I'm gonna get through it, 1283 01:43:06,306 --> 01:43:08,892 I think about the Witsuwitʼen women that I know of. 1284 01:43:32,248 --> 01:43:33,833 We're still here. 1285 01:43:37,211 --> 01:43:40,382 We're still fighting, but we're still here. 1286 01:44:02,737 --> 01:44:04,864 Look how much, Skye. 1287 01:44:04,948 --> 01:44:07,576 Just in my little while. 1288 01:44:11,371 --> 01:44:12,622 Lots, eh? 1289 01:44:12,706 --> 01:44:15,041 Even the blueberries are huge. 1290 01:44:16,460 --> 01:44:19,087 Don't put it in your pockets, you're gonna squish it. 1291 01:44:35,895 --> 01:44:38,648 He's gonna follow us the whole way. 1292 01:44:48,116 --> 01:44:50,369 When I'm feeling discouraged, 1293 01:44:50,452 --> 01:44:53,121 I feel the ancestors put their hand on my back, 1294 01:44:54,414 --> 01:44:55,915 encouraging me to keep going. 1295 01:44:59,669 --> 01:45:01,713 Dad said, "If you know you're doing right, 1296 01:45:01,796 --> 01:45:03,423 you have nothing to fear." 1297 01:45:04,508 --> 01:45:07,719 And I would do it all over again for my people. 1298 01:45:10,639 --> 01:45:13,016 Ancestors, they're talking to us 1299 01:45:14,434 --> 01:45:15,644 in the wind 1300 01:45:17,812 --> 01:45:20,189 and asking us, where were we? 90543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.