Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,171 --> 00:00:47,298
How are you feeling, Freda?
4
00:00:47,923 --> 00:00:50,843
Ready, ready, ready.
5
00:00:50,926 --> 00:00:54,180
Ready, ready, ready.
6
00:00:54,264 --> 00:00:56,849
Unist'ot'en have never lost a fight.
7
00:00:58,184 --> 00:00:59,185
We're ready.
8
00:01:32,718 --> 00:01:35,095
I'm warning you,
by blocking this roadway
9
00:01:35,180 --> 00:01:37,598
and preventing access
to this forest service road,
10
00:01:37,682 --> 00:01:40,435
you are in breach of the Supreme Court…
11
00:01:40,518 --> 00:01:43,688
If you continue to breach this
order you will be arrested.
12
00:01:43,771 --> 00:01:45,648
By not moving I confirm
that you understand
13
00:01:45,731 --> 00:01:46,941
you will be arrested.
14
00:01:47,024 --> 00:01:48,568
Get away from that gate!
15
00:01:49,444 --> 00:01:52,738
You don't have consent
to enter our territory.
16
00:01:54,240 --> 00:01:55,616
You are invaders!
17
00:02:31,986 --> 00:02:34,989
This is Witsuwit'en territory.
18
00:02:36,907 --> 00:02:42,455
The Witsuwit'en have never
surrendered our land.
19
00:02:43,789 --> 00:02:47,877
We take care of the land
with our own laws.
20
00:03:06,186 --> 00:03:07,480
Go ahead.
21
00:03:07,563 --> 00:03:10,190
All you have to do is
hit that wire on top.
22
00:03:12,109 --> 00:03:13,694
How come you're afraid of it,
23
00:03:13,778 --> 00:03:15,195
it's not gonna hurt you.
24
00:03:15,280 --> 00:03:17,072
It's just gonna hit the stick.
25
00:03:20,743 --> 00:03:22,077
Here we go.
26
00:03:23,245 --> 00:03:24,372
Grab these.
27
00:03:24,455 --> 00:03:25,915
Pull 'em together at the same time
28
00:03:25,998 --> 00:03:27,833
and then squish your hand shut.
29
00:03:33,548 --> 00:03:34,549
Almost there.
30
00:03:35,466 --> 00:03:36,466
There.
31
00:03:36,842 --> 00:03:37,760
Got it.
32
00:03:37,843 --> 00:03:39,094
Did I hook your gloves?
33
00:03:39,178 --> 00:03:40,930
- Okay.
- Nope.
34
00:03:41,013 --> 00:03:42,598
So now it should be able to come out.
35
00:03:45,476 --> 00:03:46,852
It's pretty fresh.
36
00:03:46,936 --> 00:03:48,020
It's fairly warm.
37
00:03:50,898 --> 00:03:53,526
So how many did you say were here? Eight?
38
00:03:54,402 --> 00:03:56,362
Two down, six to go.
39
00:04:09,917 --> 00:04:13,128
I grew up on these lands
from a very young age.
40
00:04:15,590 --> 00:04:18,759
We'd either be hunting,
fishing, or camping.
41
00:04:22,513 --> 00:04:24,474
I had a grandma that lived to be 113
42
00:04:24,557 --> 00:04:26,434
that taught my parents and my aunties,
43
00:04:26,517 --> 00:04:27,893
who in turn taught us.
44
00:04:34,859 --> 00:04:36,652
There's five different clans
45
00:04:36,736 --> 00:04:39,238
across 22,000 square kilometers.
46
00:04:41,031 --> 00:04:43,409
And every one of us are
connected by the river.
47
00:04:48,706 --> 00:04:51,584
Unist'ot'en belongs to the
overall C'ilhts'ëkhyu clan.
48
00:04:52,627 --> 00:04:54,712
And then there's Likhts'amisyu,
49
00:04:54,795 --> 00:04:56,756
who's our neighbors up that way.
50
00:04:58,841 --> 00:05:00,551
Tsayu neighbors that way.
51
00:05:02,678 --> 00:05:04,430
Gidimt'en across the bridge.
52
00:05:06,557 --> 00:05:08,100
And Likhsilyu territory.
53
00:05:10,310 --> 00:05:12,897
So this is Unist'ot'en territory.
54
00:05:12,980 --> 00:05:17,151
Only the Unist'ot'en
chiefs and our members
55
00:05:17,234 --> 00:05:19,779
are the only ones that can
decide what we allow
56
00:05:19,862 --> 00:05:21,989
and what we don't allow
on these territories.
57
00:05:49,266 --> 00:05:50,266
Who are you?
58
00:05:50,768 --> 00:05:52,520
I'm with Chevron,
59
00:05:52,603 --> 00:05:55,022
representing the Pacific
Trail Pipeline Project,
60
00:05:55,565 --> 00:05:59,234
and we're requesting access
to the territory here today
61
00:05:59,318 --> 00:06:01,946
so that Witsuwitʼen people can work
62
00:06:02,029 --> 00:06:04,031
and see the benefits from our project.
63
00:06:04,114 --> 00:06:06,576
You do know that you guys
haven't received consent
64
00:06:06,659 --> 00:06:08,453
from the true territory holder.
65
00:06:08,536 --> 00:06:10,287
You think you've got permission
66
00:06:10,370 --> 00:06:13,916
by signing these partnership
deals with other First Nations
67
00:06:13,999 --> 00:06:16,168
who don't have authority
68
00:06:16,251 --> 00:06:18,671
to say these projects can come here.
69
00:06:18,754 --> 00:06:21,256
Freda, we'd like to work
with you on this project.
70
00:06:21,340 --> 00:06:23,801
I'm inviting you to work
with us on this project.
71
00:06:24,635 --> 00:06:29,557
You're trying to convince
us to give up our way of life
72
00:06:29,640 --> 00:06:32,267
so that you can reap the benefits.
73
00:06:32,977 --> 00:06:36,564
I'm not protesting, I'm not demonstrating,
74
00:06:36,647 --> 00:06:39,066
I am occupying our homelands.
75
00:06:39,149 --> 00:06:41,527
These are ours,
we decide what happens here.
76
00:06:42,653 --> 00:06:44,113
Sorry to hear you feel that way.
77
00:06:44,196 --> 00:06:45,865
We brought you an offering.
78
00:06:45,948 --> 00:06:48,367
- We've left some water, some tobacco.
- No, thanks.
79
00:06:48,450 --> 00:06:51,787
We got clean water right there,
that's what we drink.
80
00:06:51,871 --> 00:06:54,582
You could take your water.
81
00:06:54,665 --> 00:06:56,959
'Cause we don't want that.
82
00:07:02,172 --> 00:07:05,760
The checkpoint's like a border
for Unist'ot'en territory.
83
00:07:05,843 --> 00:07:08,012
We monitor everybody that comes in,
84
00:07:08,095 --> 00:07:11,140
whether you be industry or individuals.
85
00:07:23,944 --> 00:07:26,321
Couple years ago
we found out their pipelines
86
00:07:26,405 --> 00:07:28,198
were proposing to come through here.
87
00:07:35,665 --> 00:07:36,749
Fuck.
88
00:07:39,669 --> 00:07:42,212
We're finding the
pipelines were sneaking in
89
00:07:42,296 --> 00:07:43,631
when nobody was here.
90
00:07:43,714 --> 00:07:45,675
Can you talk for a minute?
91
00:07:45,758 --> 00:07:47,593
Open your door and have a talk with us.
92
00:07:49,595 --> 00:07:50,971
So we decided
93
00:07:51,055 --> 00:07:53,223
that somebody has to be
permanently out there
94
00:07:53,307 --> 00:07:55,685
in order to watch it so
that they don't get in.
95
00:07:55,768 --> 00:07:58,771
So we put a cabin right
en route to their project
96
00:07:58,854 --> 00:08:03,693
and I made a choice to leave
my job and come move out here
97
00:08:03,776 --> 00:08:06,070
and monitor the lands.
98
00:08:10,950 --> 00:08:13,035
This is a proposed corridor
99
00:08:13,118 --> 00:08:15,788
for multiple pipeline projects.
100
00:08:19,208 --> 00:08:21,126
The pipelines would stretch
101
00:08:21,210 --> 00:08:22,753
over a thousand kilometers,
102
00:08:22,837 --> 00:08:25,881
crossing hundreds of creeks and streams.
103
00:08:25,965 --> 00:08:29,259
But first it has to cross a
lot of First Nations territory
104
00:08:29,343 --> 00:08:31,428
and go through dozens of communities.
105
00:08:34,724 --> 00:08:37,602
Clearly, the Canadian oil picture
has changed dramatically.
106
00:08:37,685 --> 00:08:39,895
In fact, I would say the
North American picture
107
00:08:39,979 --> 00:08:41,480
has changed significantly.
108
00:08:41,564 --> 00:08:43,566
It's based on the fact
that we've been endowed
109
00:08:43,649 --> 00:08:46,110
with the third largest
resources of oil in the world.
110
00:08:46,193 --> 00:08:47,193
And clearly,
111
00:08:47,236 --> 00:08:49,156
the countries around the
world are looking at us.
112
00:08:50,322 --> 00:08:52,241
How we perform in that spotlight
113
00:08:52,324 --> 00:08:55,786
is absolutely critical to earning
both the public permission here,
114
00:08:55,870 --> 00:08:57,788
but global recognition elsewhere.
115
00:09:13,971 --> 00:09:15,139
Pipelines break,
116
00:09:15,222 --> 00:09:17,349
break of the pipelines
would destroy the water
117
00:09:17,432 --> 00:09:19,101
and everything in it.
118
00:09:19,184 --> 00:09:21,186
They can go ahead and try
119
00:09:21,270 --> 00:09:22,938
and put their project through here.
120
00:09:23,022 --> 00:09:24,940
They'll be considered trespassers
121
00:09:25,024 --> 00:09:26,859
and we'll enforce Witsuwitʼen law.
122
00:09:26,942 --> 00:09:29,654
You bring any equipment on here,
it's gonna belong to us.
123
00:09:29,737 --> 00:09:32,031
You'll be walking out.
124
00:10:04,939 --> 00:10:06,398
You wanna color the lake?
125
00:10:06,481 --> 00:10:07,761
- Uh-huh.
- Okay.
126
00:10:08,901 --> 00:10:10,861
Okay, here's the lake.
127
00:10:10,945 --> 00:10:13,197
- Should we put dik'iy in there too?
- Uh-huh.
128
00:10:13,906 --> 00:10:15,157
Let's put dik'iy.
129
00:10:16,867 --> 00:10:18,118
This dik'iy.
130
00:10:19,078 --> 00:10:20,663
Say "anïh dik'iy."
131
00:10:20,746 --> 00:10:22,247
Anïh dik'iy.
132
00:10:22,832 --> 00:10:24,709
I have cue cards
133
00:10:24,792 --> 00:10:27,127
of different things in Witsuwitʼen.
134
00:10:27,211 --> 00:10:29,714
And so I've put them up around
the house as much as we can
135
00:10:29,797 --> 00:10:31,716
to learn new words.
136
00:10:32,717 --> 00:10:35,094
Some of them I skim over
because it's pretty tough.
137
00:10:37,972 --> 00:10:39,014
There you go, Liam.
138
00:10:54,905 --> 00:10:56,406
I used to wanna be a lawyer,
139
00:10:56,490 --> 00:10:59,744
and I was on my way to law school
140
00:10:59,827 --> 00:11:02,079
and I was gonna have like a Lexus
141
00:11:02,162 --> 00:11:04,498
and a big house with a white picket fence.
142
00:11:04,581 --> 00:11:07,626
And that was like my goal in life.
143
00:11:08,753 --> 00:11:12,506
Now my life's the total opposite.
144
00:11:13,007 --> 00:11:14,508
I won't accept jobs
145
00:11:14,591 --> 00:11:19,013
because I wanna be able
to be up on the territory,
146
00:11:19,096 --> 00:11:20,639
stuff like that, so.
147
00:11:22,682 --> 00:11:23,934
When I first met Molly,
148
00:11:24,018 --> 00:11:26,771
she recommended this book
for me to read.
149
00:11:26,854 --> 00:11:30,190
So I actually read the whole
thing and took notes on it.
150
00:11:30,274 --> 00:11:31,275
That was the only book
151
00:11:31,358 --> 00:11:33,402
that I read the whole
time I was at university.
152
00:11:35,821 --> 00:11:37,197
Yeah, he did it
153
00:11:37,281 --> 00:11:40,450
just to woo me and it worked.
154
00:11:43,954 --> 00:11:47,541
Aw, and this is my friend
Chrissy who just passed away.
155
00:11:49,084 --> 00:11:50,585
How did she pass?
156
00:11:50,669 --> 00:11:52,462
She committed suicide
157
00:11:53,713 --> 00:11:55,757
just about a month ago.
158
00:11:57,843 --> 00:11:59,970
She was Unist'ot'en actually.
159
00:12:01,346 --> 00:12:06,101
And so she just passed away
and she had two little boys.
160
00:12:08,312 --> 00:12:11,690
If I look at like how many
people in my family have died,
161
00:12:11,773 --> 00:12:15,027
or how many people that I
know have committed suicide,
162
00:12:16,778 --> 00:12:19,031
we're still being exterminated.
163
00:12:19,114 --> 00:12:23,660
We're still being killed
and the effects are very real.
164
00:12:23,743 --> 00:12:28,707
And so it's just like a silent war
165
00:12:28,790 --> 00:12:32,294
to the rest of the world
that we're battling out.
166
00:12:34,171 --> 00:12:39,384
So, yeah, I feel like we are at war.
167
00:12:50,437 --> 00:12:54,984
This whole fight is based
on protecting Widzin Kwah
168
00:12:55,067 --> 00:12:59,071
as our drinking water source,
as our salmon bearing river.
169
00:13:10,082 --> 00:13:13,085
The ancestors said we are the land
and the land is us.
170
00:13:13,168 --> 00:13:16,296
And when you are living on the land,
when the things that you consume
171
00:13:16,380 --> 00:13:18,090
are coming from the land
172
00:13:18,173 --> 00:13:19,841
that becomes part of you.
173
00:13:36,942 --> 00:13:38,402
Well, over the years,
174
00:13:38,485 --> 00:13:40,654
more and more of the land
was being leased
175
00:13:40,737 --> 00:13:42,281
or given out by the government.
176
00:13:48,537 --> 00:13:50,789
And 30 years ago,
177
00:13:50,872 --> 00:13:53,208
the Gitxsan and Witsuwitʼen join forces
178
00:13:53,292 --> 00:13:54,793
to take the government to court
179
00:13:54,876 --> 00:13:57,254
to prove that they've never ceded
180
00:13:57,337 --> 00:14:00,049
or surrendered 22,000 square kilometers
181
00:14:00,132 --> 00:14:01,967
of Witsuwitʼen territory.
182
00:14:08,098 --> 00:14:09,808
The community fund raised
183
00:14:11,018 --> 00:14:13,812
and the chiefs went to the
Supreme Court in Ottawa,
184
00:14:14,688 --> 00:14:17,399
spoke about what they
knew about their history
185
00:14:17,482 --> 00:14:22,237
and their territory and
they won that court case.
186
00:14:23,572 --> 00:14:24,990
In a sweeping judgment,
187
00:14:25,074 --> 00:14:27,534
yesterday's landmark ruling
by the high court redefined
188
00:14:27,617 --> 00:14:30,662
the rights of Native people
to their ancestral lands.
189
00:14:30,745 --> 00:14:32,331
It is nothing ambiguous.
190
00:14:32,414 --> 00:14:35,750
It is not about just hunting
or picking berries or those,
191
00:14:35,834 --> 00:14:36,961
it is title to the land,
192
00:14:37,044 --> 00:14:40,380
which is what you were fighting for
ever since this case started.
193
00:14:50,432 --> 00:14:52,017
TransCanada signed a deal
194
00:14:52,101 --> 00:14:54,478
to build another major
pipeline in British Columbia.
195
00:14:54,561 --> 00:14:56,771
The 260 kilometer Merrick Mainline
196
00:14:56,855 --> 00:14:58,273
would link natural gas
197
00:14:58,357 --> 00:15:00,734
from Dawson Creek
to the Pacific Trail Pipeline
198
00:15:00,817 --> 00:15:01,860
where it would connect
199
00:15:01,944 --> 00:15:04,029
to a proposed liquified
natural gas facility…
200
00:15:04,113 --> 00:15:06,323
I don't believe
the government respects
201
00:15:06,406 --> 00:15:07,699
the Delgamuukw decision
202
00:15:07,782 --> 00:15:10,410
because they continue to steal the land
203
00:15:10,494 --> 00:15:14,081
and push their projects through
whether we agree with them or not.
204
00:15:20,004 --> 00:15:21,838
For every industry that does pipes,
205
00:15:21,921 --> 00:15:24,424
they have man camps to
house their people in.
206
00:15:26,260 --> 00:15:28,971
If you go to any community
that has man camps,
207
00:15:29,054 --> 00:15:32,932
violence and criminal activity
is gonna increase
208
00:15:33,017 --> 00:15:34,726
and the women are victimized.
209
00:15:37,104 --> 00:15:39,231
The authorities that are
supposed to be there
210
00:15:39,314 --> 00:15:40,774
for protection
211
00:15:40,857 --> 00:15:43,568
turn a blind eye
when it's Indigenous women.
212
00:15:47,489 --> 00:15:50,200
The little crumbs they throw to our bands
213
00:15:50,284 --> 00:15:53,078
from all the resources
they steal off our land
214
00:15:53,162 --> 00:15:56,040
is not enough to help heal our people.
215
00:16:05,007 --> 00:16:06,758
Who's that on the wall?
216
00:16:06,841 --> 00:16:08,135
That's my daughter.
217
00:16:08,218 --> 00:16:10,304
The one that I lost 11 years ago.
218
00:16:11,638 --> 00:16:14,266
So I get to look at her
every morning when I get up.
219
00:16:17,352 --> 00:16:19,854
It was exactly the day after 9/11.
220
00:16:20,897 --> 00:16:23,108
She was riding with some friends,
just going to a movie
221
00:16:23,192 --> 00:16:25,694
and she passed away in a car accident.
222
00:16:37,664 --> 00:16:39,374
She was a lot like me.
223
00:16:41,126 --> 00:16:43,628
She was one of the ones that
would get her hands dirty
224
00:16:43,712 --> 00:16:44,963
and wanna get involved.
225
00:16:47,549 --> 00:16:49,343
My belief is if she was here,
226
00:16:49,426 --> 00:16:51,886
she would probably be
helping me with this fight.
227
00:17:11,115 --> 00:17:12,407
Who are you?
228
00:17:12,491 --> 00:17:14,576
My name's.
229
00:17:14,659 --> 00:17:16,411
And what are you doing here?
230
00:17:16,495 --> 00:17:18,205
We're just from Coastal GasLink.
231
00:17:18,288 --> 00:17:20,207
We're doing non-invasive testing.
232
00:17:21,083 --> 00:17:24,043
Is this Canadian helicopter,
or whose company is this?
233
00:17:24,128 --> 00:17:25,879
It's Canadian helicopter.
234
00:17:27,005 --> 00:17:28,798
- There's a written letter.
- Okay.
235
00:17:28,882 --> 00:17:31,135
Not to access this territory,
you can take that.
236
00:17:31,218 --> 00:17:32,218
Thank you.
237
00:17:33,512 --> 00:17:35,054
Our territory goes all the way
238
00:17:35,139 --> 00:17:37,056
to the two lakes over there.
239
00:17:37,141 --> 00:17:41,060
Morice River, all the way
to Chisholm Road, 29 kilometer.
240
00:17:41,145 --> 00:17:43,980
And this mountain range
belongs to Unist'ot'en.
241
00:17:44,606 --> 00:17:46,316
And the company has already been told,
242
00:17:46,400 --> 00:17:48,110
you don't have permission to be here,
243
00:17:48,193 --> 00:17:50,529
so I'm gonna ask you guys to leave.
244
00:17:51,780 --> 00:17:54,241
You can't do no work,
I don't care if it's non-invasive.
245
00:17:54,324 --> 00:17:55,825
We didn't authorize that work.
246
00:17:57,202 --> 00:17:58,245
Okay, so?
247
00:17:58,328 --> 00:18:00,455
So right now
you guys are trespassing.
248
00:18:01,540 --> 00:18:03,167
Who's the pilot of this chopper?
249
00:18:05,084 --> 00:18:08,713
How far back do we need to be
before you can fire that up?
250
00:18:08,797 --> 00:18:10,299
Yeah, at least 50 feet.
251
00:18:10,382 --> 00:18:12,467
So we're gonna move back the 50 feet.
252
00:18:12,551 --> 00:18:13,802
I want you guys to leave.
253
00:18:55,885 --> 00:18:58,305
Right across Canada,
everybody's fighting
254
00:18:58,388 --> 00:19:00,515
for their land, "Yintah."
255
00:19:01,099 --> 00:19:03,977
"Nïdo," the white people,
they call it "territory."
256
00:19:04,478 --> 00:19:05,895
Everybody has a name for it.
257
00:19:05,979 --> 00:19:07,522
We call it "Yintah."
258
00:19:08,147 --> 00:19:09,941
Brian, what do you guys call it?
259
00:19:10,024 --> 00:19:11,568
"Nuh neneh."
260
00:19:11,651 --> 00:19:14,028
We call our territory "nuh neneh."
261
00:19:14,112 --> 00:19:17,324
It means our backbone, it means our land.
262
00:19:17,407 --> 00:19:19,618
You can't exist without your backbone.
263
00:19:29,127 --> 00:19:32,506
What we're trying to do here
is revitalize the occupying of our lands
264
00:19:32,589 --> 00:19:34,758
and try and encourage
our younger generations
265
00:19:34,841 --> 00:19:36,009
to start moving back.
266
00:19:40,805 --> 00:19:43,182
We want to start
a healing center out here
267
00:19:43,267 --> 00:19:44,351
on our territory.
268
00:19:46,019 --> 00:19:48,397
I think all of us
recognize in our community
269
00:19:48,480 --> 00:19:52,942
that there's a lot of pain and
healing that needs to happen.
270
00:19:53,693 --> 00:19:55,987
So we're designing a camp
271
00:19:56,070 --> 00:19:58,323
that is actually going to foster
272
00:19:58,407 --> 00:20:00,450
those aspects of resilience.
273
00:20:02,411 --> 00:20:04,329
What do you think, my girl?
274
00:20:04,413 --> 00:20:05,497
Looks pretty good?
275
00:20:13,713 --> 00:20:18,427
I started smoking at an early age,
like ten years old,
276
00:20:19,928 --> 00:20:23,515
and then that turned
into alcohol and drugs.
277
00:20:23,598 --> 00:20:28,019
I would only go home once
a week just to shower,
278
00:20:28,102 --> 00:20:31,856
grab some clothing and
then I would be out again.
279
00:20:35,277 --> 00:20:37,487
And being here,
280
00:20:39,489 --> 00:20:41,074
just being with my people,
281
00:20:43,159 --> 00:20:45,537
getting closer to the land,
282
00:20:46,496 --> 00:20:48,748
Feels like I'm renewing my spirit.
283
00:20:52,586 --> 00:20:53,837
Our goal here
284
00:20:53,920 --> 00:20:56,130
is we're gonna put the
Indian back in our children,
285
00:20:56,631 --> 00:20:59,301
and make them be proud to be Witsuwitʼen.
286
00:21:02,346 --> 00:21:05,181
So that's why we're
desperately trying to hang on
287
00:21:05,264 --> 00:21:07,309
to our territory.
288
00:21:18,403 --> 00:21:19,613
Bull.
289
00:21:19,696 --> 00:21:21,448
Just gonna go get my knife.
290
00:21:23,282 --> 00:21:24,909
Good job right there.
291
00:21:25,410 --> 00:21:28,788
Okay, hold him there and
I gotta start skinning.
292
00:21:30,749 --> 00:21:32,334
All you're doing is pulling it
293
00:21:32,417 --> 00:21:35,086
and the part that stretches,
that's where you are cutting, see?
294
00:21:36,588 --> 00:21:38,382
That's how you learn, boy!
295
00:21:39,841 --> 00:21:41,134
You stand by and watch them.
296
00:21:41,217 --> 00:21:42,802
That's how you learn how to skin!
297
00:21:43,928 --> 00:21:46,180
See that sternum?
You can feel it right in there.
298
00:21:47,015 --> 00:21:48,767
Right there, right there.
299
00:21:48,850 --> 00:21:49,850
Run your finger up it.
300
00:21:54,856 --> 00:21:56,441
Now you're gonna be a hunter.
301
00:21:56,525 --> 00:21:57,525
Next.
302
00:22:04,866 --> 00:22:06,493
Fill it right up,
303
00:22:06,576 --> 00:22:07,576
with everything.
304
00:22:16,586 --> 00:22:17,837
Good job.
305
00:22:20,089 --> 00:22:21,758
Not bad, eh?
306
00:22:24,886 --> 00:22:27,806
I'm gonna wipe this on you
if you don't mind.
307
00:22:51,705 --> 00:22:56,460
We have to really look
at the historical framework
308
00:22:56,543 --> 00:22:58,462
that led us to this point.
309
00:22:59,588 --> 00:23:02,591
The founding fathers of this country
310
00:23:02,674 --> 00:23:05,301
were thieves and murderers.
311
00:23:06,553 --> 00:23:09,514
Their mandate was to annihilate us.
312
00:23:10,640 --> 00:23:11,683
And they couldn't do it,
313
00:23:11,766 --> 00:23:14,519
so they trained us
to annihilate ourselves
314
00:23:14,603 --> 00:23:16,521
and that's where we are today.
315
00:23:20,108 --> 00:23:22,944
So it's a big illusion that's been created
316
00:23:24,445 --> 00:23:27,657
that people have to unlearn
what they've learned.
317
00:23:44,549 --> 00:23:47,594
Growing up, I didn't
really have an understanding
318
00:23:47,677 --> 00:23:49,929
about being Witsuwitʼen.
319
00:23:55,727 --> 00:23:59,438
My mother was a victim
of the Sixties Scoop.
320
00:24:01,065 --> 00:24:03,902
Her and her siblings were taken away
321
00:24:03,985 --> 00:24:06,404
and placed into white foster homes.
322
00:24:10,366 --> 00:24:11,701
My grandparents both went
323
00:24:11,785 --> 00:24:14,746
to the Lejac Indian Residential School.
324
00:24:17,541 --> 00:24:20,835
Whole generations of children
325
00:24:20,919 --> 00:24:22,503
were taken from their families.
326
00:24:33,598 --> 00:24:36,643
My uncle used to walk all the
way along the train tracks,
327
00:24:36,726 --> 00:24:39,145
hundreds of kilometers away
328
00:24:39,228 --> 00:24:41,355
and walk all the way back home.
329
00:24:41,439 --> 00:24:42,523
And when he got home,
330
00:24:42,607 --> 00:24:45,526
the Indian agents
and the police were there
331
00:24:45,610 --> 00:24:47,571
to take him back to residential school.
332
00:24:53,577 --> 00:24:57,664
A couple years ago,
they found over 200 unmarked graves
333
00:24:57,747 --> 00:24:59,916
at the Kamloops Residential School.
334
00:25:03,544 --> 00:25:05,589
They were places of genocide.
335
00:25:11,094 --> 00:25:14,263
Holy Mary,
mother of God, pray for us…
336
00:25:14,347 --> 00:25:16,432
The only thing that was passed on
337
00:25:16,515 --> 00:25:19,310
was abuse and dysfunction.
338
00:25:21,062 --> 00:25:23,106
Holy Mary, mother of God.
339
00:25:23,648 --> 00:25:26,693
I discovered
all of that as an adult.
340
00:25:49,507 --> 00:25:51,676
For us to move to the cabin now
341
00:25:52,551 --> 00:25:55,889
was to get us off of the treadmill
342
00:25:55,972 --> 00:25:58,516
of working from Monday to Friday.
343
00:25:58,599 --> 00:26:00,977
And if we want a different
way of life for our son,
344
00:26:01,060 --> 00:26:03,062
we have to raise him differently.
345
00:26:05,356 --> 00:26:07,150
This is a generational struggle
346
00:26:07,233 --> 00:26:09,778
and we need to prepare for
a generational struggle.
347
00:26:33,760 --> 00:26:36,763
This is unceded Unist'ot'en territory.
348
00:26:36,846 --> 00:26:38,973
You do not have jurisdiction
to walk in here.
349
00:26:39,057 --> 00:26:40,099
Yes, I do.
350
00:26:40,183 --> 00:26:41,434
What's going on?
351
00:26:43,394 --> 00:26:44,562
Do you understand?
352
00:26:44,645 --> 00:26:46,480
I need you to move
so I can speak to Freda.
353
00:26:46,564 --> 00:26:48,500
You're a representative
of the government of Canada.
354
00:26:48,524 --> 00:26:51,695
You guys don't have permission
to come across here.
355
00:26:51,778 --> 00:26:54,739
We can go back over there
and talk by your vehicle.
356
00:26:58,451 --> 00:26:59,577
Is there a problem?
357
00:27:00,078 --> 00:27:02,038
No, no, not at all.
358
00:27:02,621 --> 00:27:05,166
We're just for here dialogue,
we want to talk.
359
00:27:05,249 --> 00:27:07,501
My purpose is to come
and have a chat with you,
360
00:27:07,585 --> 00:27:08,712
introduce myself.
361
00:27:08,795 --> 00:27:09,879
Okay.
362
00:27:09,963 --> 00:27:12,631
I don't like whoever this gentleman is,
363
00:27:12,716 --> 00:27:14,258
stepping in front of me.
364
00:27:14,759 --> 00:27:17,678
Well, we have a sign there
and it says "honk and wait."
365
00:27:18,221 --> 00:27:20,014
People don't just freely walk in,
366
00:27:20,098 --> 00:27:22,058
'cause we're blocking pipelines out.
367
00:27:22,141 --> 00:27:23,601
We're not blocking everybody out.
368
00:27:23,684 --> 00:27:25,895
- I'm not a pipeline though, right?
- Yeah, I know.
369
00:27:25,979 --> 00:27:28,397
I don't work for a pipeline company,
I work for the RCMP.
370
00:27:29,023 --> 00:27:31,860
You guys can lawfully
express your concerns
371
00:27:31,943 --> 00:27:34,863
about industry's attempt to get in here.
372
00:27:34,946 --> 00:27:37,782
My concern as
the detachment commander, of course,
373
00:27:37,866 --> 00:27:40,451
is the safety of the work
crews that are in here
374
00:27:40,534 --> 00:27:43,830
or in the area
and making sure that they feel safe
375
00:27:43,913 --> 00:27:45,664
and they're able to do their work.
376
00:27:45,749 --> 00:27:49,377
So we're trying to balance those two...
377
00:27:49,460 --> 00:27:52,338
It sounds like you said
you're worried about their safety.
378
00:27:52,421 --> 00:27:53,256
No.
379
00:27:53,339 --> 00:27:55,800
We're not the ones
being aggressive here, they are.
380
00:27:55,884 --> 00:27:58,427
Well, legally, from my perspective,
381
00:27:58,511 --> 00:28:00,391
if I'm walking on a
highway and I need to get...
382
00:28:00,429 --> 00:28:02,098
Do you have some documentation
383
00:28:02,181 --> 00:28:03,975
that proves this is a public road?
384
00:28:04,683 --> 00:28:05,810
Um…
385
00:28:05,894 --> 00:28:08,062
You prove to us how you
think you own this land,
386
00:28:08,146 --> 00:28:09,605
'cause we know we own it,
387
00:28:09,688 --> 00:28:11,983
we knew for hundreds of
years that this is ours.
388
00:28:12,483 --> 00:28:14,027
That's not our function.
389
00:28:14,110 --> 00:28:17,030
- We don't...
- I'm just educating you...
390
00:28:17,113 --> 00:28:18,782
Yeah, I mean, I'm certainly intrigued.
391
00:28:18,865 --> 00:28:21,159
And we're listening and
that's what's good about this.
392
00:28:21,242 --> 00:28:24,037
I'm certainly intrigued to hear
your perspective and hear your side.
393
00:28:24,120 --> 00:28:26,873
I wanna reinforce that I'm
not trying to pick sides.
394
00:28:26,956 --> 00:28:29,667
I don't want to pick sides,
I'm not on either side.
395
00:28:30,835 --> 00:28:32,753
We're not gonna wedge
ourselves in between.
396
00:28:34,422 --> 00:28:35,673
Do you still have my card?
397
00:28:35,756 --> 00:28:37,842
- Yep.
- Okay, perfect.
398
00:28:37,926 --> 00:28:38,759
Awesome.
399
00:28:38,843 --> 00:28:40,594
Thank you very much. Take care.
400
00:28:41,095 --> 00:28:42,406
- Thank you.
- We'll see you again.
401
00:28:42,430 --> 00:28:43,514
Thank you.
402
00:28:55,902 --> 00:28:58,196
I don't have faith
in their system.
403
00:28:58,279 --> 00:29:01,657
I don't feel like they can protect me.
404
00:29:06,704 --> 00:29:08,581
The RCMP was created
405
00:29:08,664 --> 00:29:12,376
just to forcefully remove
Indigenous people
406
00:29:12,460 --> 00:29:13,795
off their lands.
407
00:29:16,380 --> 00:29:19,008
White settlers came in and
wanted to farm the land
408
00:29:19,092 --> 00:29:20,593
and the government came in,
409
00:29:21,886 --> 00:29:22,887
burned Witsuwitʼen out
410
00:29:22,971 --> 00:29:25,556
and used the RCMP to
force them off the land
411
00:29:25,639 --> 00:29:27,141
so they could take it.
412
00:29:29,936 --> 00:29:33,189
My grandpa, in order to get him out,
413
00:29:33,272 --> 00:29:35,316
they destroyed his cabin.
414
00:29:37,401 --> 00:29:39,445
Every clan has the same stories
415
00:29:39,528 --> 00:29:41,322
about being burnt out of their home.
416
00:29:44,033 --> 00:29:45,326
Our elders tell the story
417
00:29:45,409 --> 00:29:50,331
of how John Baptiste stood at
gunpoint, kept off the RCMP,
418
00:29:50,414 --> 00:29:52,125
and he got to keep his land.
419
00:29:54,878 --> 00:29:57,671
The government tried to outlaw
our governance structure
420
00:29:57,755 --> 00:29:59,382
'cause that was our strength.
421
00:30:00,633 --> 00:30:02,676
Some of our chiefs were jailed,
422
00:30:02,760 --> 00:30:05,763
but they just came out
and held their feasts again.
423
00:30:08,599 --> 00:30:12,020
Across Canada, they imprisoned
us on the reservations
424
00:30:12,103 --> 00:30:14,480
and our people needed
a piece of paper,
425
00:30:14,563 --> 00:30:17,150
giving them permission
to leave the reserve.
426
00:30:19,318 --> 00:30:22,238
So that's how they were able
to continue to steal the land.
427
00:30:22,321 --> 00:30:24,866
And that's the only way they can take it
428
00:30:24,949 --> 00:30:27,701
is by stealing it and call us criminals
429
00:30:27,785 --> 00:30:29,162
so that they can arrest us.
430
00:30:30,079 --> 00:30:31,455
Get off our land!
431
00:30:41,215 --> 00:30:43,342
As much as they can deny and try to say
432
00:30:43,426 --> 00:30:45,219
that they're there to protect everyone,
433
00:30:48,347 --> 00:30:50,808
I have witnessed firsthand
434
00:30:50,892 --> 00:30:52,560
that they're not there to protect me.
435
00:30:55,063 --> 00:30:57,773
They're not there to ensure my safety.
436
00:31:01,819 --> 00:31:05,114
They're there to ensure their system.
437
00:31:10,244 --> 00:31:12,121
They always have been since contact
438
00:31:12,205 --> 00:31:13,539
and they still are today.
439
00:31:24,592 --> 00:31:29,097
The situation about the
increased police presence
440
00:31:29,805 --> 00:31:34,685
on the West Morice Forest Road,
I think is serious.
441
00:31:35,186 --> 00:31:38,356
We did receive a
complaint from the industry,
442
00:31:38,439 --> 00:31:41,442
indicating that the highway was blocked.
443
00:31:41,525 --> 00:31:44,695
So if you wanna bring
down the temperature,
444
00:31:44,778 --> 00:31:46,780
from my perspective, I'm pretty simple.
445
00:31:46,864 --> 00:31:48,866
Take down the blockade, open the road.
446
00:31:49,450 --> 00:31:51,285
Build the pipeline.
447
00:31:51,369 --> 00:31:53,249
No, I'm not talking
about the pipeline.
448
00:31:53,871 --> 00:31:54,998
I'm talking about the road.
449
00:31:55,081 --> 00:31:56,249
Yes, you are.
450
00:31:56,332 --> 00:31:58,709
Be very clear about this, you're saying...
451
00:31:58,792 --> 00:32:00,753
- Two different things, Peter.
- No it's not.
452
00:32:00,836 --> 00:32:02,630
- Two different things.
- No, no.
453
00:32:02,713 --> 00:32:06,968
You and I both know,
Hilton, what this is about,
454
00:32:07,718 --> 00:32:11,264
it's about the pipeline company saying,
455
00:32:11,347 --> 00:32:14,475
"we're crossing that bridge,
come hell or high water,
456
00:32:14,558 --> 00:32:17,811
and we want you the RCMP
to be there when we do it."
457
00:32:17,895 --> 00:32:19,063
There is a line,
458
00:32:19,147 --> 00:32:21,024
there is a point at which
Aboriginal people
459
00:32:21,107 --> 00:32:23,859
have to be able to exercise their right.
460
00:32:23,942 --> 00:32:25,611
But it still doesn't mean to say
461
00:32:25,694 --> 00:32:27,030
that I as a police officer,
462
00:32:27,113 --> 00:32:29,198
within the context of this country,
463
00:32:29,282 --> 00:32:33,286
cannot enforce the law within this nation.
464
00:32:33,369 --> 00:32:34,412
End of story.
465
00:32:59,687 --> 00:33:01,814
My name is Chief Midïc.
466
00:33:02,356 --> 00:33:04,775
I come from the house of Insggisgï
467
00:33:05,609 --> 00:33:07,486
where it lies blocking the trail.
468
00:33:08,946 --> 00:33:11,865
We ask permission for us to go across.
469
00:33:15,328 --> 00:33:19,457
In the old days,
our ancestors took great care of our land.
470
00:33:19,998 --> 00:33:23,669
They would kill trespassers
for crossing without permission.
471
00:33:25,963 --> 00:33:30,176
You remembered us
and that's why you came.
472
00:33:30,259 --> 00:33:32,803
I am so happy.
473
00:33:34,222 --> 00:33:39,518
This means a lot,
as you could see, we welcome you.
474
00:33:40,269 --> 00:33:42,230
We welcome you standing beside us.
475
00:33:54,825 --> 00:33:56,785
Just straight faces, guys.
476
00:34:11,842 --> 00:34:14,512
We cannot produce energy in Kitimat
477
00:34:14,595 --> 00:34:16,639
without the reliable means to transport it
478
00:34:16,722 --> 00:34:19,267
across the Rockies
and Coast Mountain Ranges.
479
00:34:20,143 --> 00:34:22,103
During the early hours of this morning,
480
00:34:22,186 --> 00:34:26,357
we authorized TransCanada,
represented here today,
481
00:34:26,440 --> 00:34:29,235
to begin construction of the
Coastal GasLink Pipeline.
482
00:34:35,574 --> 00:34:38,202
Today's announcement by LNG Canada,
483
00:34:38,286 --> 00:34:43,124
represents the single largest
private sector investment
484
00:34:43,207 --> 00:34:45,209
in the history of Canada.
485
00:34:51,006 --> 00:34:53,592
I like that sentence so
much, I'm gonna say it again.
486
00:34:53,676 --> 00:34:57,221
The single largest
private sector investment
487
00:34:57,305 --> 00:35:00,057
in the history of Canada.
488
00:35:05,229 --> 00:35:07,981
It shows what's possible
when you collaborate
489
00:35:08,065 --> 00:35:11,152
and consult with Indigenous
and local communities,
490
00:35:11,235 --> 00:35:14,322
when you coordinate all
orders of government,
491
00:35:14,405 --> 00:35:17,408
and when people insist on
economic, environmental,
492
00:35:17,491 --> 00:35:19,618
and socially responsible development
493
00:35:19,702 --> 00:35:21,245
of our natural resources.
494
00:35:32,215 --> 00:35:33,048
As you know,
495
00:35:33,131 --> 00:35:39,054
there's a hearing for an injunction
that Coastal GasLink was asking for.
496
00:35:40,348 --> 00:35:47,396
If the blockade and the interference with
their operations were to continue
497
00:35:47,480 --> 00:35:53,110
the economic harm could be in
the millions and millions of dollars.
498
00:35:54,862 --> 00:35:57,155
So yeah, they're gonna
use a court injunction
499
00:35:57,240 --> 00:36:00,326
to remove our safety gates.
500
00:36:01,285 --> 00:36:02,911
Right.
501
00:36:02,995 --> 00:36:06,957
Ninety-nine times out of a hundred,
they'll get their injunction.
502
00:36:08,584 --> 00:36:11,295
We stand with Unist'ot'en!
503
00:36:11,379 --> 00:36:13,881
We stand with Unist'ot'en!
504
00:36:13,964 --> 00:36:16,174
We stand with Unist'ot'en!
505
00:36:17,926 --> 00:36:19,345
We're not the only clan
506
00:36:19,428 --> 00:36:21,305
facing what we're facing right now.
507
00:36:21,389 --> 00:36:23,140
CGL plans to run pipe
508
00:36:23,224 --> 00:36:25,684
right across each
of the five clans' territory.
509
00:36:27,019 --> 00:36:28,312
The federal government
510
00:36:28,396 --> 00:36:30,606
and the province are backing this project.
511
00:36:30,689 --> 00:36:33,692
They provided 60% of
the partnership funding.
512
00:36:33,776 --> 00:36:36,194
So it's in conflict, we're
going into their courts,
513
00:36:36,279 --> 00:36:38,113
which they have lots to lose.
514
00:36:38,196 --> 00:36:40,908
We stand with Unist'ot'en!
515
00:36:40,991 --> 00:36:43,827
We stand with Unist'ot'en!
516
00:36:43,911 --> 00:36:46,622
We stand with Unist'ot'en!
517
00:36:46,705 --> 00:36:48,957
We stand with Unist'ot'en!
518
00:37:06,141 --> 00:37:08,561
I sat in court,
519
00:37:08,644 --> 00:37:11,397
my heart cried
520
00:37:11,480 --> 00:37:15,276
when I heard the decision that came down.
521
00:37:16,944 --> 00:37:20,823
It broke my heart the
way they talked about us
522
00:37:22,991 --> 00:37:25,786
and they're giving Freda till tomorrow
523
00:37:25,869 --> 00:37:27,538
to get that barricade down.
524
00:37:29,457 --> 00:37:33,752
Unist'ot'en, they've taken
the stand for all of us,
525
00:37:34,337 --> 00:37:36,380
each and every one of us.
526
00:37:38,591 --> 00:37:43,387
None of us can stand back
and watch what's going on.
527
00:37:46,932 --> 00:37:50,769
All five clans, we all need each other,
528
00:37:50,853 --> 00:37:55,065
wherever we're needed we'll be
there to back each other up.
529
00:37:58,819 --> 00:38:01,154
On behalf of the Gidimt'en clan,
530
00:38:01,238 --> 00:38:03,616
I wanna make an announcement,
531
00:38:05,534 --> 00:38:08,954
that Gidimt'en will control the access
532
00:38:09,037 --> 00:38:11,540
to Gidimt'en territory.
533
00:38:12,375 --> 00:38:15,293
We stand behind Freda
to stop the pipeline.
534
00:38:18,547 --> 00:38:19,923
Right now we have an opportunity
535
00:38:20,007 --> 00:38:21,425
with all the chiefs
536
00:38:22,718 --> 00:38:25,846
to sanction the blockades
out on our territory
537
00:38:26,680 --> 00:38:27,680
and that's our law.
538
00:38:30,267 --> 00:38:36,148
As Kwin Begh Yikh we
stand with you as well.
539
00:38:39,067 --> 00:38:41,278
As father clan, it is not only my duty,
540
00:38:41,362 --> 00:38:44,114
but it's my pleasure and
my honor to stand here
541
00:38:44,197 --> 00:38:45,908
and say that Tsayu will stand with them.
542
00:38:47,826 --> 00:38:52,247
All three houses will
stand behind Gidimt'en clan.
543
00:38:54,041 --> 00:38:56,084
I wanna make a collection for Unist'ot'en
544
00:38:56,168 --> 00:38:58,086
on the battle that they're gonna be doing.
545
00:38:58,170 --> 00:39:00,005
Namoks $60!
546
00:39:00,714 --> 00:39:02,675
Smogilhgim $100!
547
00:39:03,175 --> 00:39:06,303
Dsta'hyl $200!
548
00:39:07,888 --> 00:39:11,850
Freda, for Unist'ot'en,
for whatever they need it for.
549
00:39:13,268 --> 00:39:14,812
No return.
550
00:39:22,403 --> 00:39:25,448
Right now the
Witsuwitʼen have all decided
551
00:39:25,531 --> 00:39:28,867
that Gidimt'en would
erect a access checkpoint.
552
00:39:30,160 --> 00:39:31,620
One, two, three, four,
553
00:39:31,704 --> 00:39:33,181
as many two-by-sixes as you got there.
554
00:39:33,205 --> 00:39:34,582
Go ahead and do that right away.
555
00:39:38,126 --> 00:39:41,046
This is the only
access road to the west.
556
00:39:41,129 --> 00:39:43,841
And so in order to get to Unist'ot'en,
557
00:39:43,924 --> 00:39:46,510
you have to pass through
Gidimt'en checkpoint.
558
00:39:52,265 --> 00:39:54,351
It is important for us to be here.
559
00:39:55,478 --> 00:39:57,480
They gotta come through us first.
560
00:40:34,391 --> 00:40:37,227
CGL can tell the RCMP to back off
and not make a move.
561
00:40:38,270 --> 00:40:40,523
They need to talk to us,
they haven't done that.
562
00:40:45,152 --> 00:40:46,444
So I'm sure you're aware
563
00:40:46,529 --> 00:40:48,697
that the meeting with the chiefs
564
00:40:48,781 --> 00:40:51,408
didn't go as well
as we were hoping for, right?
565
00:40:52,576 --> 00:40:54,578
Yeah, we weren't expecting it to go well.
566
00:40:54,662 --> 00:40:57,247
Yeah, so they are gonna come down
567
00:40:57,330 --> 00:40:58,499
to enforce the injunction,
568
00:40:59,249 --> 00:41:01,502
and everything's gonna
be slow and methodical.
569
00:41:01,585 --> 00:41:04,672
There's not gonna be people rushing in
and grabbing everyone
570
00:41:04,755 --> 00:41:06,381
and arresting people, okay?
571
00:41:06,464 --> 00:41:07,550
It's gonna be very slow.
572
00:41:41,709 --> 00:41:44,086
Please step back away.
573
00:41:44,169 --> 00:41:46,213
…defiance of the court order.
574
00:41:46,296 --> 00:41:48,215
We'll be breaching this barricade.
575
00:41:52,595 --> 00:41:54,680
Are we not people?
576
00:41:55,513 --> 00:41:57,766
We're the people from this land!
577
00:41:58,601 --> 00:41:59,935
Not your land!
578
00:42:03,521 --> 00:42:05,315
They're attached to the gate!
579
00:42:10,195 --> 00:42:12,364
You are trespassing.
580
00:42:12,447 --> 00:42:15,075
You're trespassing on Witsuwitʼen land.
581
00:42:25,335 --> 00:42:26,879
You're under arrest.
582
00:42:26,962 --> 00:42:29,089
Under arrest. Get down!
583
00:42:30,215 --> 00:42:31,842
Stop!
584
00:42:35,971 --> 00:42:38,181
Get up. Get out of here.
585
00:42:40,183 --> 00:42:41,852
You're breaking his arm!
586
00:42:42,352 --> 00:42:44,021
Stop it!
587
00:43:30,192 --> 00:43:31,526
Shame!
588
00:43:37,700 --> 00:43:39,367
You're under arrest.
589
00:43:39,451 --> 00:43:41,119
You're under arrest.
590
00:44:18,573 --> 00:44:20,492
There's a vehicle there.
591
00:44:24,079 --> 00:44:25,914
Should we open it?
592
00:44:55,778 --> 00:44:59,489
This decision to open
up the Unist'ot'en bridge.
593
00:45:00,573 --> 00:45:03,076
This is by no means giving up,
594
00:45:04,202 --> 00:45:05,996
but we're doing it for your safety.
595
00:45:06,079 --> 00:45:07,915
We're doing it for the love and respect
596
00:45:07,998 --> 00:45:09,374
that we have for each of you.
597
00:45:13,170 --> 00:45:15,088
Effective this date,
598
00:45:15,172 --> 00:45:16,882
the hereditary chiefs have agreed
599
00:45:16,965 --> 00:45:19,051
to the Injunction Enforcement Order.
600
00:45:20,052 --> 00:45:21,761
This is coming from leadership.
601
00:45:21,845 --> 00:45:24,181
- They have told me what to do.
- I understand.
602
00:45:24,264 --> 00:45:26,850
For fear of RCMP action.
603
00:45:35,733 --> 00:45:37,360
I know our ancestors are here
604
00:45:37,444 --> 00:45:39,905
'cause when I feel like giving up,
605
00:45:39,988 --> 00:45:42,532
I feel them put their hand on my back,
606
00:45:43,491 --> 00:45:45,410
and I can smell them.
607
00:45:45,493 --> 00:45:48,038
I smell grandpa's smoke.
608
00:45:48,121 --> 00:45:49,414
He's here.
609
00:45:50,665 --> 00:45:52,125
I smell my dad.
610
00:45:54,211 --> 00:45:55,420
They're here with us.
611
00:45:55,503 --> 00:45:56,713
All of them.
612
00:46:14,522 --> 00:46:17,317
Thank you all for being here tonight.
613
00:46:17,400 --> 00:46:20,195
I look forward to these
town halls to get out
614
00:46:20,278 --> 00:46:23,656
and engage in this exercise in democracy.
615
00:46:24,449 --> 00:46:26,368
I'm just gonna go around the room
616
00:46:26,451 --> 00:46:27,870
and pick questions at random
617
00:46:27,953 --> 00:46:31,623
and we will try and see how this goes.
618
00:46:31,706 --> 00:46:34,251
So starting with you in the striped scarf.
619
00:46:34,334 --> 00:46:35,377
Yes.
620
00:46:36,169 --> 00:46:37,754
I wanna ask you,
621
00:46:37,837 --> 00:46:42,300
what are you gonna do to
stop oppressing our people?
622
00:46:42,384 --> 00:46:46,346
When are you gonna start
giving a shit about who we are
623
00:46:46,429 --> 00:46:49,391
as people and not seeing
us just for our land?
624
00:46:52,435 --> 00:46:54,187
Thank you for sharing that.
625
00:46:54,271 --> 00:46:59,859
I understand your passion
and your anger. I acknowledge it.
626
00:47:00,402 --> 00:47:04,614
And I say to you that
we will work together
627
00:47:04,697 --> 00:47:06,283
to resolve these issues.
628
00:47:09,244 --> 00:47:11,413
I can understand your impatience.
629
00:47:12,289 --> 00:47:14,832
You are protecting a dirty pipeline!
630
00:47:14,917 --> 00:47:16,418
And that is not honorable!
631
00:47:16,501 --> 00:47:18,295
That is not true.
632
00:47:19,879 --> 00:47:23,258
They have actually just
removed the barricade.
633
00:47:23,341 --> 00:47:25,385
They did that this afternoon.
634
00:47:26,053 --> 00:47:27,971
That was a sign of respect right there.
635
00:47:28,055 --> 00:47:30,265
They've removed the barricade.
636
00:47:30,348 --> 00:47:32,434
This is how this is supposed to work.
637
00:47:32,517 --> 00:47:34,937
This is how this is supposed to work.
638
00:47:35,020 --> 00:47:38,106
Now I think we're gonna
take a step back here.
639
00:47:38,190 --> 00:47:39,732
I'm gonna take a step back here.
640
00:47:40,567 --> 00:47:42,235
I will take another question now.
641
00:47:43,570 --> 00:47:45,405
You in the long blonde hair.
642
00:47:45,488 --> 00:47:46,823
Yes.
643
00:48:04,841 --> 00:48:06,468
What is this?
644
00:48:11,974 --> 00:48:13,225
Hello?
645
00:48:13,933 --> 00:48:15,185
Back, back please.
646
00:48:15,268 --> 00:48:16,394
Sorry?
647
00:48:16,979 --> 00:48:18,396
For what reason?
648
00:48:19,189 --> 00:48:21,189
The road is closed,
it's an active work area.
649
00:48:24,694 --> 00:48:27,322
Good afternoon, we're here with
the Coastal GasLink Project.
650
00:48:27,405 --> 00:48:28,841
We're here to conduct work on behalf
651
00:48:28,865 --> 00:48:30,993
of the Coastal GasLink Project
and you're impeding us.
652
00:48:31,076 --> 00:48:33,828
Can you please move your vehicle
away from the work area?
653
00:48:33,911 --> 00:48:35,038
You're actually...
654
00:48:35,122 --> 00:48:37,249
We have a Supreme Court of
BC injunction order
655
00:48:37,332 --> 00:48:39,292
directing that anyone having
notice of this order,
656
00:48:39,334 --> 00:48:41,336
and if you don't have a
copy I'll give it to you,
657
00:48:41,419 --> 00:48:43,659
are restrained and prohibited
from physically preventing,
658
00:48:43,713 --> 00:48:46,841
impeding, restricting or in
any way physically interfering
659
00:48:46,924 --> 00:48:49,177
with our activities conducting work.
660
00:48:49,261 --> 00:48:50,762
Will you remove your vehicle?
661
00:48:50,845 --> 00:48:52,680
You're preventing us from going in
662
00:48:52,764 --> 00:48:54,349
and checking our traps.
663
00:48:55,642 --> 00:48:57,269
I'm asking you to remove your vehicle
664
00:48:57,352 --> 00:48:59,312
from the roadway ma'am okay?
665
00:49:00,230 --> 00:49:01,523
Up there are our trap lines,
666
00:49:01,606 --> 00:49:03,733
and this morning you weren't
allowing people to go in.
667
00:49:03,816 --> 00:49:05,485
If you're not gonna remove your vehicle
668
00:49:05,568 --> 00:49:07,237
and continue to impede our access,
669
00:49:07,320 --> 00:49:09,200
please be advised we'll be
reporting this matter
670
00:49:09,239 --> 00:49:11,491
to the RCMP as a breach
of the injunction order.
671
00:49:31,594 --> 00:49:33,346
They didn't even have the courtesy
672
00:49:33,430 --> 00:49:35,473
to say they were gonna do this.
673
00:49:36,433 --> 00:49:38,518
Take our traps out.
674
00:49:42,564 --> 00:49:44,107
Come help me pray!
675
00:49:45,233 --> 00:49:47,152
What they have over there,
676
00:49:48,486 --> 00:49:50,780
no matter how strong they are,
677
00:49:51,781 --> 00:49:54,576
and how they run,
678
00:49:55,618 --> 00:49:57,745
break them all.
679
00:49:57,829 --> 00:50:01,208
Those machines that crawl,
rip them apart!
680
00:50:01,791 --> 00:50:03,710
Hold them back!
681
00:50:17,390 --> 00:50:19,142
That's my property right there.
682
00:50:19,226 --> 00:50:20,727
The tent is property.
683
00:50:20,810 --> 00:50:22,187
That lumber is property.
684
00:50:24,647 --> 00:50:27,734
So from my understanding,
685
00:50:27,817 --> 00:50:31,070
what I've been led to believe from CGL
686
00:50:31,154 --> 00:50:34,824
is that this here has also been permitted
687
00:50:34,907 --> 00:50:39,246
for a staging area for the C-G-L.
688
00:50:39,329 --> 00:50:40,622
No, it has not.
689
00:50:40,705 --> 00:50:42,249
Well, I'm just letting you believe
690
00:50:42,332 --> 00:50:43,750
what I've been informed, okay?
691
00:50:43,833 --> 00:50:45,752
So are you just gonna
take their word for it?
692
00:50:45,835 --> 00:50:47,003
Because I'm telling you,
693
00:50:47,086 --> 00:50:48,796
and so you are being led to believe
694
00:50:48,880 --> 00:50:50,465
that they do not have permits.
695
00:50:50,548 --> 00:50:53,843
Okay, so what I will do
to answer your question,
696
00:50:53,926 --> 00:50:57,972
I'll look into it and make sure
that they do have permits. Right?
697
00:50:58,055 --> 00:50:59,533
You should have made sure that
698
00:50:59,557 --> 00:51:01,076
they do have permits
before they destroyed...
699
00:51:01,100 --> 00:51:03,436
- I did.
- No you didn't.
700
00:51:03,520 --> 00:51:04,771
And now it's destroyed.
701
00:51:04,854 --> 00:51:08,400
Just because somebody
told you that they think
702
00:51:08,483 --> 00:51:10,235
that there's a permit here.
703
00:51:10,943 --> 00:51:11,778
Okay.
704
00:51:11,861 --> 00:51:15,990
When was the last time you
talked to CGL though, right?
705
00:51:16,073 --> 00:51:20,995
CGL is lying through their teeth,
706
00:51:21,078 --> 00:51:23,415
and they're making you
guys look like fools,
707
00:51:23,498 --> 00:51:25,667
and you're just doing
their dirty work for them.
708
00:51:26,668 --> 00:51:29,212
Everybody can see that. It's clear.
709
00:51:29,296 --> 00:51:31,631
Okay, just so we're perfectly clear,
710
00:51:31,714 --> 00:51:34,091
we are not doing any work.
711
00:51:34,176 --> 00:51:36,719
We don't do anything, we're not here,
712
00:51:36,803 --> 00:51:38,763
we're just here to keep the peace, right?
713
00:51:40,515 --> 00:51:42,184
I don't know how you could stand there
714
00:51:42,267 --> 00:51:44,311
and even be proud
of what you're doing,
715
00:51:44,394 --> 00:51:46,145
and nevermind justify it.
716
00:51:47,314 --> 00:51:48,940
You're ruining our lives here.
717
00:51:49,023 --> 00:51:50,858
This is our day-to-day life.
718
00:51:55,363 --> 00:51:56,948
Duly noted.
719
00:52:05,707 --> 00:52:10,295
We'll just document as much as we can.
720
00:52:13,423 --> 00:52:16,384
And then watch them…
721
00:52:18,428 --> 00:52:19,512
Take it.
722
00:52:37,739 --> 00:52:38,948
We'll rebuild.
723
00:52:39,031 --> 00:52:41,784
- I know.
- We always have.
724
00:52:46,373 --> 00:52:48,958
The project is
about a $6 billion project.
725
00:52:49,041 --> 00:52:55,715
One sixth of that spend
is for Indigenous people.
726
00:52:55,798 --> 00:52:58,301
And that doesn't include the jobs
727
00:52:58,385 --> 00:53:00,177
that we hope to provide everyone.
728
00:53:01,429 --> 00:53:02,805
There's great opportunities.
729
00:53:02,889 --> 00:53:05,558
There's great training, there's pensions,
730
00:53:05,642 --> 00:53:08,060
there's a lot of real benefits
working in the industry,
731
00:53:08,144 --> 00:53:10,062
and they're very well paying jobs.
732
00:53:15,277 --> 00:53:16,694
- Hi.
- Hello.
733
00:53:16,778 --> 00:53:17,695
Can we help you here?
734
00:53:17,779 --> 00:53:19,406
Yep. Going to a meeting.
735
00:53:19,489 --> 00:53:21,533
Okay, just, just hang on, okay?
736
00:53:21,616 --> 00:53:23,285
Just wait, wait, wait.
737
00:53:24,911 --> 00:53:27,246
Wait, wait, please,
we're gonna let you in,
738
00:53:27,330 --> 00:53:29,457
but I just gotta make sure it's orderly.
739
00:53:29,541 --> 00:53:30,958
It's gonna be orderly.
740
00:53:31,042 --> 00:53:32,294
Okay, is it?
741
00:53:32,377 --> 00:53:33,795
Can you just wait here?
742
00:53:33,878 --> 00:53:36,005
'Cause we gotta get
permission from the chief
743
00:53:36,088 --> 00:53:37,965
or from the band members here, okay?
744
00:53:38,049 --> 00:53:39,849
We're walking in.
Look at this guy.
745
00:53:39,926 --> 00:53:41,177
We're gonna let you in, okay.
746
00:53:41,260 --> 00:53:43,888
I'm one of the hereditary
chiefs and I'm not allowed
747
00:53:43,971 --> 00:53:45,765
in our community hall.
748
00:53:46,308 --> 00:53:47,934
So you work for CGL?
749
00:53:48,017 --> 00:53:48,935
I do, yes.
750
00:53:49,018 --> 00:53:50,937
- You work for CGL.
- Correct, yeah.
751
00:53:51,020 --> 00:53:53,356
- And what is your purpose here?
- For security.
752
00:53:53,440 --> 00:53:55,733
Just to make sure that
this is an orderly meeting.
753
00:53:55,817 --> 00:53:56,693
That's all.
754
00:53:56,776 --> 00:53:58,570
Well then, why are you stopping us?
755
00:53:58,653 --> 00:54:00,947
Because we were
just asked to make sure
756
00:54:01,030 --> 00:54:03,491
that if you wanna come in
and say something,
757
00:54:03,575 --> 00:54:04,659
not a problem...
758
00:54:04,742 --> 00:54:06,243
We are gonna say something.
759
00:54:06,328 --> 00:54:07,995
We have lots to say.
760
00:54:10,247 --> 00:54:11,374
Currently right now,
761
00:54:11,458 --> 00:54:13,543
we've got all permits
in place for the project.
762
00:54:13,626 --> 00:54:14,877
Hello!
763
00:54:15,670 --> 00:54:18,506
Let's see, how many non-band
members have we got here?
764
00:54:21,759 --> 00:54:24,095
There's something wrong
with this picture here.
765
00:54:25,137 --> 00:54:27,264
Something terribly wrong
with this picture.
766
00:54:28,683 --> 00:54:30,477
You're crossing Likhts'amisyu territory
767
00:54:30,560 --> 00:54:31,894
on two ends of your pipeline.
768
00:54:33,312 --> 00:54:35,272
Who in Likhts'amisyu
gave you permission
769
00:54:35,357 --> 00:54:36,649
to cross our territory?
770
00:54:38,735 --> 00:54:41,571
In the old days, it was
governed by martial law,
771
00:54:42,530 --> 00:54:46,743
you got one warning, one warning.
772
00:54:48,495 --> 00:54:49,996
You're caught again…
773
00:54:51,581 --> 00:54:52,581
You were shot.
774
00:54:55,084 --> 00:54:57,211
And the person that did the killing
775
00:54:58,588 --> 00:55:00,382
would have to wear a red arm band,
776
00:55:00,465 --> 00:55:02,592
so everybody knew he killed a trespasser.
777
00:55:04,636 --> 00:55:06,429
And you think this is any different?
778
00:55:07,889 --> 00:55:10,892
We are not gonna
let you people off easy.
779
00:55:13,185 --> 00:55:15,312
And the people that support you here,
780
00:55:15,397 --> 00:55:19,316
the whole Witsuwitʼen
community of Witset?
781
00:55:19,401 --> 00:55:20,234
What?
782
00:55:20,317 --> 00:55:23,070
30 people, 20 maybe.
783
00:55:24,280 --> 00:55:25,490
Is there no shame?
784
00:55:28,660 --> 00:55:30,119
We do not own the land.
785
00:55:31,788 --> 00:55:33,998
We belong to the land.
786
00:55:35,082 --> 00:55:36,959
We are a part of the land.
787
00:55:39,921 --> 00:55:42,507
Where is CGL's story on the land?
788
00:56:26,718 --> 00:56:29,386
They are stealing our yintah.
789
00:56:32,765 --> 00:56:37,436
They are breaking the laws
of our ancestors.
790
00:56:49,991 --> 00:56:52,952
I talked to my grandmother.
791
00:56:55,538 --> 00:56:58,457
I said we have come to a crossroads.
792
00:57:01,878 --> 00:57:08,217
When I speak to my ancestors,
I wonder if they hear me?
793
00:57:46,213 --> 00:57:48,508
We're here to peacefully deliver a message
794
00:57:48,591 --> 00:57:50,217
from the Witsuwitʼen chiefs.
795
00:57:53,805 --> 00:57:56,974
I'm here on behalf of the
Witsuwitʼen Hereditary Chiefs
796
00:57:57,517 --> 00:57:59,435
to deliver this eviction notice.
797
00:58:00,978 --> 00:58:04,106
We're giving you opportunity to vacate
798
00:58:04,190 --> 00:58:06,568
and we're not gonna
block you from going out.
799
00:58:06,651 --> 00:58:10,154
But if you guys refuse,
then we will close the road
800
00:58:10,237 --> 00:58:12,239
and they'll probably
have to fly you out.
801
00:58:12,907 --> 00:58:14,576
You have 30 minutes.
802
00:58:15,076 --> 00:58:16,786
30 minutes to get a hold
803
00:58:16,869 --> 00:58:18,538
of everybody I need to contact?
804
00:58:18,621 --> 00:58:20,122
Yep.
805
00:58:20,206 --> 00:58:21,791
We're making a stand.
806
00:58:36,598 --> 00:58:39,350
Since the injunction,
we wasted a year in court,
807
00:58:39,433 --> 00:58:40,727
couldn't get anywhere.
808
00:58:42,687 --> 00:58:44,731
And right now, our chiefs agreed
809
00:58:44,814 --> 00:58:46,649
to shut down the main road.
810
00:58:48,067 --> 00:58:49,819
My grandma used to tell me,
811
00:58:51,445 --> 00:58:54,824
bad things are gonna
happen down the road.
812
00:58:55,407 --> 00:58:56,951
Now I see it.
813
00:59:03,499 --> 00:59:05,668
I'm happy I can sleep tonight.
814
00:59:14,218 --> 00:59:17,597
What we're doing
today, it is not for us,
815
00:59:18,264 --> 00:59:22,309
it is for the children, grandchildren,
816
00:59:23,185 --> 00:59:26,522
and the children not even born yet.
817
01:00:15,529 --> 01:00:19,033
We've been here for 31 days now
818
01:00:20,534 --> 01:00:23,454
with no CGL here, with no police here.
819
01:00:25,707 --> 01:00:28,459
Meanwhile, we feel like at peace and
820
01:00:29,418 --> 01:00:32,254
feel the beauty of this land.
821
01:01:12,628 --> 01:01:14,671
So we're here at 39 kilometer
822
01:01:14,756 --> 01:01:16,590
on Cas Yikh House territory.
823
01:01:17,299 --> 01:01:21,387
This is essentially a
lookout and supply camp.
824
01:01:21,470 --> 01:01:23,222
- Okay, that's for 44.
- Sure.
825
01:01:23,305 --> 01:01:24,390
Forty-four.
826
01:01:25,474 --> 01:01:26,851
Shit.
827
01:01:26,934 --> 01:01:29,896
Supplies were distributed
all the way to the Unist'ot'en camp,
828
01:01:29,979 --> 01:01:33,983
which is behind the lines
of a bunch of fallen trees
829
01:01:34,566 --> 01:01:36,485
essentially shutting down the road.
830
01:01:37,111 --> 01:01:41,741
What is going on now is a
battle against corporations
831
01:01:41,824 --> 01:01:45,244
and the capitalist system
where they are determined
832
01:01:45,327 --> 01:01:49,081
to extract every bit out of this planet.
833
01:01:49,165 --> 01:01:52,835
Thank you to the Witsuwitʼen
people for hanging in.
834
01:01:57,464 --> 01:01:59,383
We encourage all of the protesters
835
01:01:59,466 --> 01:02:02,094
to abide by the injunction
and leave the area.
836
01:02:02,178 --> 01:02:03,387
There are peaceful options
837
01:02:03,470 --> 01:02:06,015
that will require a minimal use of force.
838
01:02:11,687 --> 01:02:14,523
44, 44, this is 39, over.
839
01:02:15,607 --> 01:02:18,110
We just needed maybe an update,
840
01:02:18,194 --> 01:02:20,279
how y'all are doing, over.
841
01:02:21,738 --> 01:02:24,158
We have…
842
01:02:25,409 --> 01:02:29,746
At least… six officers
surrounding the truck.
843
01:02:30,957 --> 01:02:32,666
Police, stay calm!
844
01:02:32,749 --> 01:02:34,251
Police, stay calm!
845
01:02:34,335 --> 01:02:35,962
Police, stay calm!
846
01:02:36,045 --> 01:02:37,922
Police, stay calm!
847
01:02:38,005 --> 01:02:40,257
Police, stay calm!
848
01:02:40,341 --> 01:02:41,926
It's not your territory.
849
01:02:42,969 --> 01:02:45,387
Ten officers have just walked into camp.
850
01:02:46,597 --> 01:02:49,058
We're enforcing
the BC Supreme Court
851
01:02:49,141 --> 01:02:52,061
injunction issued December 31st, 2019.
852
01:02:52,144 --> 01:02:54,539
I'm being told if I don't
leave the exclusion zone,
853
01:02:54,563 --> 01:02:55,606
I'm gonna be arrested.
854
01:02:55,689 --> 01:02:58,400
- They're arresting press?
- Yes, you will be.
855
01:02:58,901 --> 01:03:01,320
44, 44. This is 39, over.
856
01:03:01,988 --> 01:03:03,447
They're taping the window, over.
857
01:03:03,530 --> 01:03:06,951
Not sure if they're blocking my view
or they're gonna smash it, over.
858
01:03:13,749 --> 01:03:16,752
You're hurting me!
You're hurting me!
859
01:03:18,754 --> 01:03:20,482
You're under
arrest for obstruction.
860
01:03:20,506 --> 01:03:21,883
Do you understand that?
861
01:03:26,553 --> 01:03:31,683
Hey everybody, it's 6:29
here in Witsuwitʼen territory
862
01:03:31,767 --> 01:03:36,147
and we have reports that a
bunch of arrests were made
863
01:03:36,230 --> 01:03:39,691
at the support camp at 39 kilometer,
864
01:03:39,775 --> 01:03:43,487
and so they've now
blocked off the highway.
865
01:03:45,697 --> 01:03:47,783
Sorry guys,
you can't go through.
866
01:03:47,867 --> 01:03:49,326
Are you allowed in?
867
01:03:49,410 --> 01:03:51,037
Private industry are allowed in?
868
01:03:51,120 --> 01:03:52,538
But Witsuwitʼen people
869
01:03:52,621 --> 01:03:54,831
and members of the press
are not allowed in?
870
01:03:56,083 --> 01:03:57,459
No, this is not okay.
871
01:03:58,544 --> 01:04:00,462
This is our territory!
872
01:04:26,197 --> 01:04:29,283
This is the territory of Wos!
873
01:04:30,367 --> 01:04:33,579
You are not welcome!
874
01:04:42,546 --> 01:04:44,590
We are unarmed!
875
01:04:48,427 --> 01:04:51,347
Don't point your gun at me.
876
01:04:51,430 --> 01:04:52,889
Please!
877
01:04:54,225 --> 01:04:56,268
The one behind the truck.
878
01:04:57,269 --> 01:04:58,729
I have nothing.
879
01:04:58,812 --> 01:05:00,606
Please take down your weapon.
880
01:05:04,443 --> 01:05:06,778
We see multiple units now moving
881
01:05:06,862 --> 01:05:08,322
with their guns drawn.
882
01:05:24,005 --> 01:05:27,508
Nïwilye. Nïwilyenï.
883
01:05:28,759 --> 01:05:30,136
It's what they used to call
884
01:05:30,219 --> 01:05:34,890
the old wise experienced warriors.
885
01:05:36,642 --> 01:05:39,311
Each clan had their own warrior
886
01:05:39,395 --> 01:05:41,022
and they kept our people safe.
887
01:05:44,066 --> 01:05:49,280
And right now, Howilhkat, K'eltiy,
888
01:05:50,531 --> 01:05:55,536
they're being surrounded
by RCMP, by invaders,
889
01:05:57,913 --> 01:06:02,293
and I wanna call on the spirit
of all of those nïwilye
890
01:06:03,127 --> 01:06:06,630
to guide them and protect them tonight.
891
01:06:07,173 --> 01:06:09,591
Every minute that they're
singing or praying
892
01:06:09,675 --> 01:06:13,512
over Widzin Kwah to protect her.
893
01:06:16,223 --> 01:06:18,600
Wigidimsts'ol!
894
01:06:19,268 --> 01:06:21,812
Your children!
895
01:06:23,355 --> 01:06:26,733
Take them and look after them!
896
01:06:51,967 --> 01:06:56,722
Wadï, didïnyeyh!
897
01:07:19,495 --> 01:07:23,165
Thank you, Creator.
898
01:07:41,057 --> 01:07:43,059
This is the RCMP.
899
01:07:43,144 --> 01:07:45,437
There is currently a civil
injunction in place
900
01:07:45,521 --> 01:07:47,981
ordered by Madam Justice
Marguerite Church.
901
01:07:53,695 --> 01:07:55,447
We don't talk to bullshitters.
902
01:08:05,791 --> 01:08:08,043
You are trespassing.
903
01:08:08,127 --> 01:08:10,129
Get away from that gate!
904
01:08:11,046 --> 01:08:15,301
You don't have consent
to enter our territory.
905
01:08:15,384 --> 01:08:16,802
You are invaders.
906
01:08:18,011 --> 01:08:21,473
Back away from that gate right now!
907
01:08:38,157 --> 01:08:39,450
Go!
908
01:08:42,828 --> 01:08:47,416
Unist'ot'en ancestors, stand with us!
909
01:08:48,834 --> 01:08:51,545
Masgibu, stand up!
910
01:08:54,715 --> 01:08:57,218
Wigidimsts'ol, stand up!
911
01:09:00,011 --> 01:09:02,348
There is currently
a civil injunction in place
912
01:09:02,431 --> 01:09:04,433
ordered by Madam Justice
Marguerite Church.
913
01:09:04,516 --> 01:09:06,852
Here's your effing injunction.
914
01:09:06,935 --> 01:09:10,564
This is all it's worth for
the paper it's written on.
915
01:09:30,292 --> 01:09:31,377
Freda.
916
01:09:41,970 --> 01:09:44,097
If anybody here
wants to be arrested...
917
01:09:54,858 --> 01:09:56,777
We do not want to make any arrests.
918
01:09:56,860 --> 01:09:59,029
That's the last thing we want,
919
01:09:59,112 --> 01:10:00,906
but I do need you to talk to me.
920
01:10:03,158 --> 01:10:05,286
Otherwise, you're gonna
leave us no choice.
921
01:10:06,537 --> 01:10:08,705
Go away from me.
You guys should be ashamed
922
01:10:08,789 --> 01:10:10,040
if you're Indigenous
923
01:10:10,123 --> 01:10:12,042
and this is what you're
doing to Indigenous.
924
01:10:12,125 --> 01:10:14,961
Helping the colonizers
kick us off our land.
925
01:10:15,962 --> 01:10:17,423
You're trespassing!
926
01:10:17,923 --> 01:10:19,258
You are trespassing!
927
01:10:19,841 --> 01:10:21,927
You are not welcome here!
928
01:10:22,636 --> 01:10:23,762
Go!
929
01:10:23,845 --> 01:10:25,764
I don't need to listen to your options.
930
01:10:25,847 --> 01:10:27,808
This is our land!
931
01:10:27,891 --> 01:10:28,891
Our land!
932
01:10:29,310 --> 01:10:32,646
I don't need to listen to you!
933
01:10:32,729 --> 01:10:34,440
Get outta here!
934
01:10:34,523 --> 01:10:35,857
Invaders!
935
01:10:35,941 --> 01:10:37,443
Invaders!
936
01:11:00,131 --> 01:11:01,550
Ancestors are here.
937
01:11:27,158 --> 01:11:29,328
I must caution if you continue
938
01:11:29,411 --> 01:11:31,204
to breach this court order,
939
01:11:31,287 --> 01:11:32,414
you'll be arrested
940
01:11:32,498 --> 01:11:36,084
and face civil and or
criminal contempt charges.
941
01:11:37,961 --> 01:11:39,087
By not moving,
942
01:11:39,170 --> 01:11:42,508
I confirm that you understand
that you'll be arrested
943
01:11:42,591 --> 01:11:45,386
and can face criminal
and or civil charges.
944
01:14:21,124 --> 01:14:23,960
Right now the colonizer's
been trying to remove us
945
01:14:24,044 --> 01:14:26,880
from our land once and for all.
946
01:14:27,964 --> 01:14:30,300
They want us defeated.
947
01:14:30,383 --> 01:14:31,802
They want us to give up.
948
01:14:33,595 --> 01:14:35,889
They want us to lose.
949
01:14:35,972 --> 01:14:40,393
They're not gonna stop trying
unless we shut this down.
950
01:14:40,476 --> 01:14:43,146
Stand up and fight back with us.
951
01:14:43,229 --> 01:14:44,898
Shut down Canada.
952
01:14:48,068 --> 01:14:49,820
What started as a dispute
953
01:14:49,903 --> 01:14:51,905
over a natural gas
pipeline has erupted
954
01:14:51,988 --> 01:14:53,657
into protests across the country.
955
01:14:53,740 --> 01:14:55,075
In solidarity
956
01:14:55,158 --> 01:14:57,160
with Witsuwitʼen land defenders…
957
01:14:57,243 --> 01:15:00,330
- Shut down!
- Canada!
958
01:15:00,413 --> 01:15:02,833
- Shut down!
- Canada!
959
01:15:08,589 --> 01:15:09,923
In BC today,
960
01:15:10,006 --> 01:15:11,883
the protesters brought their message
961
01:15:11,967 --> 01:15:13,969
directly to the government,
blocking the doors.
962
01:15:14,052 --> 01:15:16,930
It won't stop as long
as the RCMP and CGL
963
01:15:17,013 --> 01:15:19,390
are on Witsuwitʼen territory
without their consent.
964
01:15:22,102 --> 01:15:25,772
My next guest has called for
people to shut down Canada.
965
01:15:25,856 --> 01:15:27,649
It affects every Indigenous Nation.
966
01:15:27,733 --> 01:15:30,401
And we all have to stand
together and unite in this.
967
01:15:31,527 --> 01:15:33,363
The Mohawk Warrior flag waves
968
01:15:33,446 --> 01:15:35,281
over the train tracks in Belleville,
969
01:15:35,365 --> 01:15:37,283
the Tyendinaga Mohawk encampment
970
01:15:37,367 --> 01:15:39,703
now effectively disrupting rail service.
971
01:15:39,786 --> 01:15:41,412
Oh, look at that.
972
01:15:41,496 --> 01:15:43,331
They sent us water from their river
973
01:15:43,414 --> 01:15:46,251
and this is what they're
fighting about: Life.
974
01:15:47,002 --> 01:15:48,837
Dozens of passenger and freight trains
975
01:15:48,920 --> 01:15:50,130
have already been canceled
976
01:15:50,213 --> 01:15:52,465
from Toronto to Ottawa and Montreal.
977
01:15:52,548 --> 01:15:53,842
And it doesn't appear
978
01:15:53,925 --> 01:15:56,344
as if this will be resolved anytime soon,
979
01:15:56,427 --> 01:15:58,263
as support for the Witsuwitʼen nation
980
01:15:58,346 --> 01:16:00,473
continues to grow across the country.
981
01:16:01,099 --> 01:16:02,934
Canada's multi-billion dollar
982
01:16:03,018 --> 01:16:04,895
shipping industry
remains at a standstill,
983
01:16:04,978 --> 01:16:06,855
as protests leave goods stranded
984
01:16:06,938 --> 01:16:09,608
at ports and rail yards
throughout the country.
985
01:16:10,441 --> 01:16:12,736
A bunch of radical
activists who won't rest
986
01:16:12,819 --> 01:16:15,446
until our oil and gas industry
is entirely shut down.
987
01:16:16,823 --> 01:16:19,450
There's a lot of hardworking
people out of fucking work!
988
01:16:19,534 --> 01:16:20,869
Then go to work.
989
01:16:20,952 --> 01:16:22,578
I'm taking time outta work right now
990
01:16:22,663 --> 01:16:24,623
so I can tell you punks to get to work!
991
01:16:26,541 --> 01:16:28,710
Reconciliation is a journey
992
01:16:28,794 --> 01:16:30,586
and there are going to be
difficult moments
993
01:16:30,671 --> 01:16:32,005
on that journey,
994
01:16:32,088 --> 01:16:37,552
but the fact remains,
the barricades must now come down.
995
01:16:38,929 --> 01:16:40,722
All I can say to him is this.
996
01:16:43,642 --> 01:16:45,101
Trudeau said this morning
997
01:16:45,185 --> 01:16:48,647
that the demonstrations
going on across the country,
998
01:16:48,730 --> 01:16:50,941
could be a hindrance to reconciliation.
999
01:16:51,024 --> 01:16:54,027
The hindrance is invading territories
1000
01:16:54,110 --> 01:16:56,279
that are not under the
dominion of Canada.
1001
01:16:56,362 --> 01:16:58,198
What did your ancestors do?
1002
01:16:58,281 --> 01:16:59,490
They stole.
1003
01:16:59,574 --> 01:17:02,786
They killed, but they
did it when we were sick.
1004
01:17:02,869 --> 01:17:04,620
Fuck off.
I'll stand where I want.
1005
01:17:04,705 --> 01:17:06,456
I'm in Onkwehón: We territory.
1006
01:17:08,124 --> 01:17:09,375
Yeah, me.
1007
01:17:10,085 --> 01:17:11,336
Back off. Back off.
1008
01:17:22,681 --> 01:17:24,599
There were rail blockades
1009
01:17:24,683 --> 01:17:26,351
in Gitxsan territory.
1010
01:17:26,434 --> 01:17:28,519
Gitxsan people are
one of our closest allies.
1011
01:17:28,603 --> 01:17:31,857
The Gitxsan could not sit idly by.
1012
01:17:31,940 --> 01:17:34,234
We have to be part of the fight
1013
01:17:34,317 --> 01:17:36,569
to stand with our neighbors
1014
01:17:36,652 --> 01:17:38,029
the Witsuwitʼen.
1015
01:17:38,529 --> 01:17:41,199
Put your hands behind your back, hey.
1016
01:17:41,282 --> 01:17:42,784
My hands are behind my back.
1017
01:17:42,868 --> 01:17:44,494
Quit twisting it!
1018
01:17:46,121 --> 01:17:48,123
It's illegal to have a fire on a highway.
1019
01:17:48,206 --> 01:17:51,793
It's illegal to remove our
chiefs from our territory!
1020
01:17:56,547 --> 01:17:59,968
The cops are retreating
against the Gitxsan!
1021
01:18:03,429 --> 01:18:04,723
Our land!
1022
01:18:05,681 --> 01:18:07,851
This is just the beginning.
1023
01:18:07,934 --> 01:18:10,478
You woke all these warriors up.
1024
01:18:27,245 --> 01:18:31,707
Well, when the whole
world was supporting us,
1025
01:18:31,792 --> 01:18:34,210
it made us feel like we weren't alone
1026
01:18:34,294 --> 01:18:36,838
and it was an amazing feeling.
1027
01:18:43,719 --> 01:18:47,223
Now that COVID is here,
people have forgotten.
1028
01:18:57,192 --> 01:18:59,485
CGL just continued working
1029
01:18:59,569 --> 01:19:03,698
and just shows how corrupt the system is.
1030
01:19:23,218 --> 01:19:24,803
Hello, it's Cody.
1031
01:19:24,886 --> 01:19:27,597
Molly's water broke
maybe about an hour ago
1032
01:19:27,680 --> 01:19:29,891
and then we're just over at Jen's now,
1033
01:19:29,975 --> 01:19:33,061
and her contractions are strong-ish.
1034
01:19:33,144 --> 01:19:34,604
She's with the doula
1035
01:19:34,687 --> 01:19:37,398
but they're like around three-ish minutes.
1036
01:19:37,482 --> 01:19:39,943
Just thought I'd let you know. Okay, bye.
1037
01:20:05,551 --> 01:20:07,095
Hello.
1038
01:20:44,007 --> 01:20:45,341
Okay, done!
1039
01:20:46,426 --> 01:20:47,593
Okay, done.
1040
01:21:01,441 --> 01:21:02,858
Look at her go.
1041
01:21:03,568 --> 01:21:05,861
Look at this professional.
1042
01:21:07,072 --> 01:21:09,240
I can tell she's been in lots of fights.
1043
01:21:09,324 --> 01:21:11,159
She knows how to pull hair, right?
1044
01:21:13,328 --> 01:21:15,830
You wanna give
others a chance to go? No?
1045
01:21:17,123 --> 01:21:18,624
Let's do it. Keep goin'.
1046
01:21:23,964 --> 01:21:25,881
Look how fast he's going.
1047
01:22:18,143 --> 01:22:19,810
There's a lot of things
1048
01:22:19,894 --> 01:22:21,854
that are outta my control right now
1049
01:22:21,937 --> 01:22:24,482
that are really stressful.
1050
01:22:24,565 --> 01:22:27,152
They're preparing to start
drilling under the river
1051
01:22:27,693 --> 01:22:31,531
and I thought that we'd
have a little bit more time.
1052
01:22:36,369 --> 01:22:38,246
There's also an
archeological site right now
1053
01:22:38,329 --> 01:22:40,665
that they're threatening to destroy
1054
01:22:40,748 --> 01:22:42,208
that I'm trying to deal with.
1055
01:22:54,679 --> 01:22:57,682
Can you hold up for a minute?
We got work happening here, guys.
1056
01:22:57,765 --> 01:22:59,517
And you're gonna have
to call it there, Bob!
1057
01:23:02,020 --> 01:23:05,106
You are impeding lawful,
authorized and permitted work.
1058
01:23:05,190 --> 01:23:06,566
Hi, there.
1059
01:23:08,109 --> 01:23:10,195
Who's the archeologist
monitoring work here?
1060
01:23:10,278 --> 01:23:12,655
- I am.
- You are? What's your name?
1061
01:23:12,738 --> 01:23:14,407
Johnny? I'm Sleydo.
1062
01:23:14,490 --> 01:23:16,242
I'm a representative for Cas Yikh House.
1063
01:23:16,326 --> 01:23:17,993
I'm just talking to the archeologist,
1064
01:23:18,078 --> 01:23:19,878
which is what I've been
asking to do for days.
1065
01:23:19,912 --> 01:23:21,682
You can talk to us, you
don't need to talk to him.
1066
01:23:21,706 --> 01:23:24,726
No, you get the fuck out of my way
because I am talking to the archeologist.
1067
01:23:24,750 --> 01:23:25,835
This is our territory.
1068
01:23:25,918 --> 01:23:27,670
These are our artifacts.
1069
01:23:27,753 --> 01:23:28,754
I have questions.
1070
01:23:28,838 --> 01:23:32,007
I'm here to have a simple conversation.
1071
01:23:32,092 --> 01:23:33,718
I would like to have a conversation
1072
01:23:33,801 --> 01:23:35,845
with the archeologist, that's all.
1073
01:23:35,928 --> 01:23:37,763
So if you would please
allow me to do that,
1074
01:23:37,847 --> 01:23:39,390
then you can get back to your work.
1075
01:23:39,474 --> 01:23:40,784
Have your conversation.
1076
01:23:40,808 --> 01:23:41,684
Okay.
1077
01:23:41,767 --> 01:23:44,229
Could you please get out of my way?
1078
01:23:46,439 --> 01:23:47,607
Do you know that the permit
1079
01:23:47,690 --> 01:23:50,526
that's happening here
is an illegal permit?
1080
01:23:50,610 --> 01:23:52,903
You guys were given a
cease and desist order.
1081
01:23:55,073 --> 01:23:56,073
Get.
1082
01:23:56,824 --> 01:23:59,410
I'm giving it to the archeologist!
1083
01:23:59,494 --> 01:24:01,496
You don't have to take anything.
1084
01:24:01,579 --> 01:24:02,747
Please take it.
1085
01:24:04,165 --> 01:24:06,126
The work that you're overseeing right now
1086
01:24:06,209 --> 01:24:09,837
is illegal and you will
be held accountable.
1087
01:24:09,920 --> 01:24:12,840
How are you ensuring that our site
1088
01:24:12,923 --> 01:24:15,968
is not being desecrated
more than it already has?
1089
01:24:16,051 --> 01:24:18,179
You're not
required to answer anything.
1090
01:24:18,263 --> 01:24:20,306
I know they don't have to.
1091
01:24:22,433 --> 01:24:24,852
I know you don't have to do anything.
1092
01:24:24,935 --> 01:24:28,648
You've got how many security
guards here enforcing the fact
1093
01:24:28,731 --> 01:24:30,733
that you don't have to do anything?
1094
01:24:30,816 --> 01:24:33,068
How many RCMP that are
here enforcing the fact
1095
01:24:33,153 --> 01:24:34,904
that you don't have to do anything?
1096
01:24:36,406 --> 01:24:37,948
These are our ancestors.
1097
01:24:40,868 --> 01:24:42,328
Just get away from me.
1098
01:25:28,708 --> 01:25:30,751
Everybody thinks
that Coastal GasLink
1099
01:25:30,835 --> 01:25:33,671
is just this done deal, but it's not.
1100
01:25:34,964 --> 01:25:37,175
Because of the delays and extra costs
1101
01:25:37,258 --> 01:25:38,593
and all those kinds of things
1102
01:25:38,676 --> 01:25:40,761
they can't afford a huge conflict.
1103
01:25:42,347 --> 01:25:44,557
It feels like it's just all
1104
01:25:44,640 --> 01:25:46,726
been building up to this point.
1105
01:25:54,234 --> 01:25:59,322
Our ancestors before us
protected the yintah.
1106
01:26:00,490 --> 01:26:07,497
We look after it for our children,
our grandchildren and the unborn.
1107
01:26:14,920 --> 01:26:18,841
What do you fight for?
1108
01:26:21,302 --> 01:26:23,304
The Witsuwitʼen have reoccupied
1109
01:26:23,388 --> 01:26:27,392
the access road to Widzin Kwah
and to the drill pad site.
1110
01:26:32,355 --> 01:26:34,232
We're here for the long haul.
1111
01:26:36,025 --> 01:26:37,860
Got a new home on the yintah.
1112
01:26:54,752 --> 01:26:58,589
Four RCMP officers coming in on foot.
1113
01:26:58,673 --> 01:27:01,008
They're just here to harass.
1114
01:27:06,556 --> 01:27:08,474
You're not welcome here.
1115
01:27:26,158 --> 01:27:28,160
Come out of the device.
1116
01:27:28,994 --> 01:27:30,663
Using pain compliance.
1117
01:27:31,163 --> 01:27:32,748
One, two, three.
1118
01:27:32,832 --> 01:27:33,833
Let go.
1119
01:27:33,916 --> 01:27:36,043
Ow! My leg!
1120
01:27:36,126 --> 01:27:37,670
Unhook yourself.
1121
01:27:37,753 --> 01:27:38,963
What the fuck.
1122
01:27:39,046 --> 01:27:41,507
If you unhook
you can fix your pants.
1123
01:27:41,591 --> 01:27:43,843
Ow, oh, my God.
1124
01:27:43,926 --> 01:27:46,929
We're not pulling
your pants up for you, so let go.
1125
01:28:32,141 --> 01:28:33,934
We're calling on all of our allies
1126
01:28:34,018 --> 01:28:37,605
and our supporters across
the nations coast to coast.
1127
01:28:37,688 --> 01:28:39,524
Come to the yintah.
1128
01:28:39,607 --> 01:28:41,609
We need support on the ground
1129
01:28:41,692 --> 01:28:44,737
because it's time for all of us
to rise up together.
1130
01:28:44,820 --> 01:28:46,280
Howitza. Misiyh.
1131
01:28:46,364 --> 01:28:48,115
Again, Akwesasne, welcome.
1132
01:28:48,198 --> 01:28:50,284
Niá: Wen.
1133
01:28:58,418 --> 01:29:01,170
We are the Haudenosaunee people!
1134
01:29:01,253 --> 01:29:02,337
We are here!
1135
01:29:03,714 --> 01:29:05,508
Leave!
1136
01:29:06,133 --> 01:29:08,928
This is the land of Chief Wos!
1137
01:29:13,307 --> 01:29:15,560
Since the
Haudenosaunee have arrived
1138
01:29:15,643 --> 01:29:17,352
and other allies have arrived,
1139
01:29:17,437 --> 01:29:19,855
the RCMP have not been
back into Coyote Camp.
1140
01:29:19,939 --> 01:29:23,025
Fuck off and go the
fuck back where you came from.
1141
01:29:24,193 --> 01:29:26,361
Spirits are high, things are going good.
1142
01:29:29,198 --> 01:29:31,325
Oh, I got my girls.
1143
01:29:35,788 --> 01:29:40,042
Happy to see everybody
here and to support my sister
1144
01:29:40,125 --> 01:29:41,961
who has always supported me.
1145
01:29:44,129 --> 01:29:46,215
We're seeing a lot of
support from other clans too.
1146
01:29:46,298 --> 01:29:48,175
Like the Likhts'amisyu.
1147
01:29:50,720 --> 01:29:54,098
You just got a convoy of
fuckin' non-industrial traffic coming up.
1148
01:29:54,807 --> 01:29:55,887
There's quite a bit of 'em.
1149
01:29:57,518 --> 01:29:59,394
This is where CGL has blocked us
1150
01:29:59,479 --> 01:30:02,106
from entering onto our own territory.
1151
01:30:02,189 --> 01:30:04,609
So we're gonna set up camp
just on the other side
1152
01:30:04,692 --> 01:30:07,111
of that equipment and all of
that equipment
1153
01:30:07,194 --> 01:30:09,697
will be included in our seizure.
1154
01:30:12,575 --> 01:30:14,215
Can you grab me a 9/16 wrench?
1155
01:30:17,955 --> 01:30:19,891
Excuse me,
please don't touch the equipment.
1156
01:30:19,915 --> 01:30:21,751
It's not you guys' equipment.
1157
01:30:21,834 --> 01:30:24,419
As of now, it's Witsuwitʼen property.
1158
01:30:24,504 --> 01:30:25,671
All of it.
1159
01:30:25,755 --> 01:30:27,795
I'm working on behalf of
three of my highest chiefs.
1160
01:30:28,508 --> 01:30:29,550
So that's my job.
1161
01:30:30,300 --> 01:30:32,427
I'm just like you, I'm just doing my job.
1162
01:30:35,180 --> 01:30:37,182
You can just watch 'em, right?
1163
01:30:38,934 --> 01:30:41,103
What do you suspect
these equipment are worth,
1164
01:30:41,186 --> 01:30:42,772
about $750,000?
1165
01:30:42,855 --> 01:30:44,774
I'm here to
ensure your safety, sir.
1166
01:30:44,857 --> 01:30:47,234
Oh thank you. I really feel safe now.
1167
01:30:51,113 --> 01:30:53,741
Probably thinking I'm getting
too old for this shit.
1168
01:31:04,585 --> 01:31:06,837
They're just getting clobbered
1169
01:31:06,921 --> 01:31:09,006
with all of this Indigenous resistance.
1170
01:31:12,342 --> 01:31:14,094
Mr. Gagnon, any words?
1171
01:31:15,012 --> 01:31:16,597
Just my love to everybody.
1172
01:31:17,640 --> 01:31:20,142
Now's the time
to put more pressure on
1173
01:31:20,225 --> 01:31:22,102
and come at them at all angles.
1174
01:31:23,103 --> 01:31:24,814
This is an immediate evacuation order
1175
01:31:24,897 --> 01:31:28,358
for all Coastal GasLink
employees and subcontractors.
1176
01:31:29,985 --> 01:31:32,154
You guys
are gonna block the road?
1177
01:32:40,472 --> 01:32:41,641
Road's closed, buddy.
1178
01:32:43,558 --> 01:32:44,685
No, you guys can go.
1179
01:32:45,978 --> 01:32:47,855
- Road's closed.
- Road's closed, man.
1180
01:32:47,938 --> 01:32:49,231
No matter what you say.
1181
01:32:49,314 --> 01:32:50,751
Permanently or what's going on?
1182
01:32:50,775 --> 01:32:52,652
That's it,
that's all we got to say.
1183
01:32:52,735 --> 01:32:55,362
Okay, so we're here from
Coastal GasLink Project.
1184
01:32:55,445 --> 01:32:56,613
We are here to conduct work
1185
01:32:56,697 --> 01:32:58,866
on behalf of the
Coastal GasLink Project.
1186
01:32:58,949 --> 01:33:00,367
And you're impeding us.
1187
01:33:00,450 --> 01:33:02,912
Can you please move your
blockade out of the area?
1188
01:33:02,995 --> 01:33:04,204
Nothing to say.
1189
01:33:04,288 --> 01:33:05,289
We have a...
1190
01:33:08,167 --> 01:33:10,127
That anyone having notice of...
1191
01:33:16,050 --> 01:33:17,968
As you're not removing
your blockade...
1192
01:33:28,938 --> 01:33:32,524
Day 54 of no drilling
under Widzin Kwah.
1193
01:33:33,943 --> 01:33:36,987
And since this all
started in the past week
1194
01:33:37,071 --> 01:33:41,533
and since the eviction, TC
energy stocks have plummeted.
1195
01:33:43,660 --> 01:33:45,830
Plummeted like from up here,
1196
01:33:45,913 --> 01:33:49,166
straight fucking nose dive, plummeted.
1197
01:33:50,710 --> 01:33:53,170
So the message is getting across that
1198
01:33:53,253 --> 01:33:55,505
no matter how many pigs
they send in here,
1199
01:33:55,589 --> 01:33:57,091
no matter how many times,
1200
01:33:57,174 --> 01:33:59,051
Witsuwitʼen are never gonna stand down.
1201
01:34:00,635 --> 01:34:03,764
And we're gonna keep on having
fucking killing it moments.
1202
01:34:08,685 --> 01:34:11,438
Nobody else will do this for us.
1203
01:34:11,521 --> 01:34:13,398
You're all here, and I really love that.
1204
01:34:16,193 --> 01:34:17,611
Gets me right here.
1205
01:34:17,694 --> 01:34:19,196
That's why I call you all my kids.
1206
01:34:21,656 --> 01:34:23,242
But I love you all
1207
01:34:23,325 --> 01:34:26,120
so please, please, please be safe.
1208
01:34:26,203 --> 01:34:29,081
Be safe 'cause I don't wanna
have to worry
1209
01:34:29,164 --> 01:34:30,415
about all of you.
1210
01:34:41,385 --> 01:34:42,636
Lily was asking me,
1211
01:34:42,719 --> 01:34:44,513
"Mom, when are you gonna come home?"
1212
01:34:45,472 --> 01:34:47,516
And I said, "I don't know, baby."
1213
01:34:50,853 --> 01:34:52,437
We just keep pushing forward
1214
01:34:52,521 --> 01:34:54,731
even though we know what
will happen in the end
1215
01:34:54,815 --> 01:35:00,570
and there's no point
in being fearful of it.
1216
01:35:01,280 --> 01:35:02,782
I don't feel scared
1217
01:35:04,909 --> 01:35:09,538
because there's something more
powerful than us happening.
1218
01:35:31,601 --> 01:35:33,687
The big crowd of what looks like
1219
01:35:33,770 --> 01:35:34,980
at least 30 cops
1220
01:35:35,064 --> 01:35:37,691
is now marching up
towards the bridge.
1221
01:35:48,077 --> 01:35:49,995
We are only few here.
1222
01:35:51,956 --> 01:35:54,291
You brought how many people with you?
1223
01:35:59,629 --> 01:36:01,841
I am an elder of this yintah.
1224
01:36:06,595 --> 01:36:08,513
Let's go, let's go.
1225
01:36:20,150 --> 01:36:23,988
We are peaceful, we are unarmed,
1226
01:36:24,071 --> 01:36:27,657
but we are powerful
and we don't fear you.
1227
01:36:52,224 --> 01:36:54,268
You're under arrest.
1228
01:36:56,561 --> 01:36:58,105
There's an elder here!
1229
01:36:58,188 --> 01:36:59,856
You're under arrest.
1230
01:37:00,440 --> 01:37:02,276
I'm media!
1231
01:37:11,576 --> 01:37:13,870
Stop resisting.
1232
01:37:18,875 --> 01:37:20,544
- Got him?
- Yep.
1233
01:37:47,571 --> 01:37:49,990
Legal observers, media have been arrested.
1234
01:37:50,074 --> 01:37:52,284
Two of our Witsuwitʼen
elders have been arrested
1235
01:37:52,367 --> 01:37:54,244
and removed from the territory.
1236
01:37:54,328 --> 01:37:55,745
Right now we're at Coyote Camp
1237
01:37:55,829 --> 01:37:59,708
and the RCMP are moving in to
remove me from my territory.
1238
01:38:00,209 --> 01:38:01,918
Thursday's raid came after
1239
01:38:02,002 --> 01:38:04,338
the Witsuwitʼen Nation issued its own...
1240
01:38:24,524 --> 01:38:26,360
Bring it on, motherfuckers.
1241
01:38:58,475 --> 01:39:01,645
You are trespassing
against Witsuwitʼen law.
1242
01:39:01,728 --> 01:39:03,230
Come out peacefully.
1243
01:39:03,313 --> 01:39:06,025
Do you have a search
warrant or an arrest warrant?
1244
01:39:06,108 --> 01:39:07,526
We will be seeking those
1245
01:39:07,609 --> 01:39:09,028
if you're not gonna cooperate.
1246
01:39:09,111 --> 01:39:10,987
Well, you better have one.
1247
01:39:12,156 --> 01:39:13,740
They're walking to the door.
1248
01:39:13,823 --> 01:39:15,409
They're breaking it down.
1249
01:39:39,308 --> 01:39:40,809
Show me your hands.
1250
01:39:40,892 --> 01:39:42,477
Show me your hands.
1251
01:39:44,479 --> 01:39:45,897
I want to see everybody's hands.
1252
01:39:45,980 --> 01:39:48,692
Get your fucking gun off me!
1253
01:39:48,775 --> 01:39:50,985
This is sovereign Witsuwitʼen land!
1254
01:39:53,738 --> 01:39:55,490
Get your gun off me!
1255
01:40:16,178 --> 01:40:18,722
The RCMP have breached the door.
1256
01:40:19,223 --> 01:40:20,724
There are attack dogs here.
1257
01:40:20,807 --> 01:40:23,643
Standing there right beside the door!
1258
01:40:23,727 --> 01:40:26,730
They used axes found in
camp to break down the door
1259
01:40:27,356 --> 01:40:29,191
and a chainsaw that they found in camp...
1260
01:40:29,274 --> 01:40:31,276
Come here Molly, you're under arrest.
1261
01:40:31,360 --> 01:40:32,361
Don't touch me!
1262
01:40:32,444 --> 01:40:34,028
Back up, back up.
1263
01:40:34,113 --> 01:40:36,906
Get your hands off of her!
1264
01:40:36,990 --> 01:40:39,243
Get your hands off of her!
1265
01:40:39,326 --> 01:40:42,912
- Come here. You're under arrest.
- This is Witsuwitʼen territory.
1266
01:40:42,996 --> 01:40:44,599
Hey, come on,
you're under arrest.
1267
01:40:44,623 --> 01:40:47,126
- Get your hands off of me.
- You're under arrest.
1268
01:40:47,209 --> 01:40:49,836
Get that outta my face, and back up.
1269
01:40:49,919 --> 01:40:50,920
You're under arrest.
1270
01:40:51,004 --> 01:40:52,732
For the record,
I'm a member of the media.
1271
01:40:52,756 --> 01:40:54,716
You've been notified
that I'm here, observing.
1272
01:40:54,799 --> 01:40:57,469
You're under
arrest right now so step out.
1273
01:40:57,552 --> 01:41:00,013
I'm coming with
you. I'm coming with you.
1274
01:41:00,639 --> 01:41:02,849
I hope you're
fucking proud of yourselves.
1275
01:41:04,601 --> 01:41:06,353
Don't you fucking hurt anybody,
1276
01:41:06,436 --> 01:41:07,604
you stupid fucking pigs.
1277
01:42:39,195 --> 01:42:40,405
Ah come on.
1278
01:42:40,905 --> 01:42:42,073
Almost.
1279
01:42:46,286 --> 01:42:47,496
I got it!
1280
01:42:53,335 --> 01:42:57,005
This last ten years
has been the hardest years
1281
01:42:57,088 --> 01:42:58,757
that I've ever experienced.
1282
01:43:02,135 --> 01:43:06,222
And when I think about how
I'm gonna get through it,
1283
01:43:06,306 --> 01:43:08,892
I think about the Witsuwitʼen
women that I know of.
1284
01:43:32,248 --> 01:43:33,833
We're still here.
1285
01:43:37,211 --> 01:43:40,382
We're still fighting,
but we're still here.
1286
01:44:02,737 --> 01:44:04,864
Look how much, Skye.
1287
01:44:04,948 --> 01:44:07,576
Just in my little while.
1288
01:44:11,371 --> 01:44:12,622
Lots, eh?
1289
01:44:12,706 --> 01:44:15,041
Even the blueberries are huge.
1290
01:44:16,460 --> 01:44:19,087
Don't put it in your pockets,
you're gonna squish it.
1291
01:44:35,895 --> 01:44:38,648
He's gonna follow
us the whole way.
1292
01:44:48,116 --> 01:44:50,369
When I'm feeling discouraged,
1293
01:44:50,452 --> 01:44:53,121
I feel the ancestors put
their hand on my back,
1294
01:44:54,414 --> 01:44:55,915
encouraging me to keep going.
1295
01:44:59,669 --> 01:45:01,713
Dad said, "If you know
you're doing right,
1296
01:45:01,796 --> 01:45:03,423
you have nothing to fear."
1297
01:45:04,508 --> 01:45:07,719
And I would do it all
over again for my people.
1298
01:45:10,639 --> 01:45:13,016
Ancestors, they're talking to us
1299
01:45:14,434 --> 01:45:15,644
in the wind
1300
01:45:17,812 --> 01:45:20,189
and asking us, where were we?
90543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.