Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,199 --> 00:00:07,683
[owl hooting]
2
00:00:10,169 --> 00:00:11,445
[electricity crackles]
3
00:00:11,446 --> 00:00:15,173
[Laszlo] To create new life
from dead human parts.
4
00:00:15,174 --> 00:00:19,177
The brass ring
of all scientific pursuits.
5
00:00:19,178 --> 00:00:21,524
I first tried building a man
to take my place
6
00:00:21,525 --> 00:00:25,079
when I was drafted in to fight
your American Civil War.
7
00:00:25,080 --> 00:00:29,325
Thing is,
I ended up going there myself. Had a fantastic time.
8
00:00:29,326 --> 00:00:31,189
Good food, good fellowship.
9
00:00:31,190 --> 00:00:33,536
I restarted the project
several times over the years.
10
00:00:33,537 --> 00:00:34,710
When I took up judo,
11
00:00:36,333 --> 00:00:39,543
when my band needed a drummer,
and during the piggyback craze of the 1980s.
12
00:00:40,406 --> 00:00:42,407
But I never
damn well finished it.
13
00:00:42,408 --> 00:00:44,478
Always set my sights
just too high.
14
00:00:44,479 --> 00:00:47,550
But if repetition
is the father of progress,
15
00:00:47,551 --> 00:00:49,208
then call me Big Papa.
16
00:00:50,416 --> 00:00:53,211
So technically
that does rhyme with orange.
17
00:00:53,212 --> 00:00:57,180
Ugh. Good gravy.
What smells so bad in here, and can I please have some?
18
00:00:57,181 --> 00:00:59,182
No, you may not.
19
00:00:59,183 --> 00:01:03,255
This is a proprietary
amniotic bath of my own invention for my new man.
20
00:01:03,256 --> 00:01:08,088
I intend to reanimate
once dead human flesh into my own modern Prometheus.
21
00:01:08,089 --> 00:01:10,193
Like, uh, Dr. Frankenstein.
22
00:01:10,194 --> 00:01:11,643
I don't know who that is.
23
00:01:11,644 --> 00:01:16,096
Dr. Frankenstein from the book
and the countless movies.
24
00:01:16,097 --> 00:01:19,271
No, I've never heard of him.
What I'm doing is completely original.
25
00:01:19,272 --> 00:01:23,275
I shall call him
Cravensworth's Monster, and he shall be our new familiar.
26
00:01:23,276 --> 00:01:26,830
Well, you know I love
a weekend build. I can go get my Phillips-head.
27
00:01:26,831 --> 00:01:30,455
Fantastic. As you can see,
all my heads are fucked.
28
00:01:30,456 --> 00:01:33,217
If you can persuade your friend
Phillip to part with his, then we're in business.
29
00:01:36,772 --> 00:01:39,188
? Don't sing
If you want to live long ?
30
00:01:39,189 --> 00:01:41,467
? They have no use
For your song ?
31
00:01:42,433 --> 00:01:44,779
? You're dead, you're dead
You'redead ?
32
00:01:44,780 --> 00:01:46,886
? You'redead
And out of this world ?
33
00:01:48,819 --> 00:01:51,683
? Now your hope and compassion
Is gone ?
34
00:01:51,684 --> 00:01:54,617
? You've sold out your dream
To the world ?
35
00:01:54,618 --> 00:01:56,791
? Stay dead, stay dead
Stay dead ?
36
00:01:56,792 --> 00:01:59,174
? You'redead
And out of this world ?
37
00:02:12,843 --> 00:02:14,464
I start a new job today.
38
00:02:14,465 --> 00:02:15,672
Kind of a funny story, actually.
39
00:02:15,673 --> 00:02:17,191
I'll make this quick,
'cause I'm running late.
40
00:02:17,192 --> 00:02:19,262
So, I'm at Panera Bread.
41
00:02:19,263 --> 00:02:22,472
I get this call
from this guy named Rob. He's over at Cannon Capital.
42
00:02:22,473 --> 00:02:24,164
Now, he's yelling profanity.
43
00:02:24,165 --> 00:02:26,304
A lot of bad words about
his order that we got wrong.
44
00:02:26,305 --> 00:02:27,822
I'm so sorry. Sam!
45
00:02:27,823 --> 00:02:30,170
He's, like, a regular.
He always gets the same thing.
46
00:02:30,171 --> 00:02:31,274
The Napa Almond Chicken sammie.
47
00:02:31,275 --> 00:02:33,207
Sorry about the yelling.
48
00:02:33,208 --> 00:02:35,175
[Guillermo]
He got the Green Goddess, which are different sandwiches.
49
00:02:35,176 --> 00:02:36,486
If you know, you know.
50
00:02:36,487 --> 00:02:38,626
So I offer to correct it
and bring it down here myself.
51
00:02:38,627 --> 00:02:41,319
I meet Lamar in the lobby,
he's from the mail room,
52
00:02:41,320 --> 00:02:44,184
and we start chatting
and he asked me if I graduated high school.
53
00:02:44,185 --> 00:02:46,841
And I say, "Yeah."
And he says, "How much do you make at Panera?"
54
00:02:46,842 --> 00:02:49,672
And I tell him and he says,
"How'd you like to make $3 more an hour?"
55
00:02:49,673 --> 00:02:51,674
[chuckles] And I say, "What?"
56
00:02:51,675 --> 00:02:55,505
And, well, fairy-tale ending,
I'm a finance guy now.
57
00:02:55,506 --> 00:02:58,336
I mean, it's only the mail room,
but still.
58
00:02:58,337 --> 00:02:59,786
It's a start.
59
00:03:01,512 --> 00:03:04,515
No. No, no, you can't
come in with me. This is like a job-job, like, a real job.
60
00:03:05,240 --> 00:03:06,207
I'll just see you back home.
61
00:03:10,728 --> 00:03:12,867
[phone rings]
62
00:03:12,868 --> 00:03:15,249
Telephone!
63
00:03:15,250 --> 00:03:19,564
Colin Robinson, come over here.
We have progress I need you to observe. [laughs]
64
00:03:19,565 --> 00:03:20,910
How do you do, sir?
65
00:03:20,911 --> 00:03:22,843
- [screams]
- Shit!
66
00:03:22,844 --> 00:03:24,707
Observe with your eyes,
not your hands, Colin Robinson.
67
00:03:24,708 --> 00:03:27,744
- It's fine, I'll get it.
- I'll leave you to it.
68
00:03:27,745 --> 00:03:31,369
Hello? No, Guillermo
does not live here anymore. He lives in the shed.
69
00:03:31,370 --> 00:03:34,372
Oh, you are Guillermo.
Guillermo, now is not a good time.
70
00:03:34,373 --> 00:03:36,339
Laszlo's new jack-off machine
has malfunctioned.
71
00:03:36,340 --> 00:03:37,651
It's not a jack-off machine.
72
00:03:37,652 --> 00:03:39,549
Why don't you call back
in a week? Thank you.
73
00:03:39,550 --> 00:03:42,242
[Nadja] Ugh!
Who is cooking meat pies?
74
00:03:42,243 --> 00:03:45,245
- Oh. Of course.
A jack-off machine. - Yes.
75
00:03:45,246 --> 00:03:48,420
- It's not a jack-off machine.
- It could be.
76
00:03:48,421 --> 00:03:50,388
Why would I make myself
another jack-off machine
77
00:03:50,389 --> 00:03:53,874
when I have a perfectly good one
I built 100 years ago?
78
00:03:53,875 --> 00:03:57,395
Anyway, my darling,
I haven't got time to sit here and shoot the shit with you.
79
00:03:57,396 --> 00:03:59,362
Colin Robinson and I
are very busy.
80
00:03:59,363 --> 00:04:01,399
Well, I don't want to
be here anyway. It stinks.
81
00:04:01,400 --> 00:04:02,572
Ah! Hold that lift.
82
00:04:02,573 --> 00:04:04,644
Keep up the good work, Jacob.
83
00:04:05,335 --> 00:04:08,406
Colin Robinson, I need you
to check the electric current.
84
00:04:08,407 --> 00:04:09,717
Uh, how do you
want me to do that?
85
00:04:09,718 --> 00:04:11,374
[Laszlo]
Put your finger in the tank.
86
00:04:11,375 --> 00:04:13,859
Do not put your whole hand
in there. Just your finger.
87
00:04:13,860 --> 00:04:14,930
Okay.
88
00:04:15,828 --> 00:04:18,624
[screams]
89
00:04:19,349 --> 00:04:20,350
[groans]
90
00:04:21,627 --> 00:04:25,631
Ha! Fantastic. [laughs]
91
00:04:26,701 --> 00:04:29,634
Hey, I just wanna let you know
I'm borrowing your iron
92
00:04:29,635 --> 00:04:31,464
'cause I wanna look sharp
for work tomorrow.
93
00:04:32,431 --> 00:04:33,465
For my new job.
94
00:04:33,466 --> 00:04:35,985
- You are not at Panera?
- No.
95
00:04:35,986 --> 00:04:40,300
Cannon Capital Strategies.
We're a smallish private equity firm.
96
00:04:40,301 --> 00:04:41,404
It's pretty complicated stuff.
97
00:04:41,405 --> 00:04:42,716
[yawns]
98
00:04:42,717 --> 00:04:45,719
And your job there
is collecting irons?
99
00:04:45,720 --> 00:04:48,792
No, I'm gonna go iron,
then I'm gonna go to bed because I don't have time for this.
100
00:04:51,346 --> 00:04:54,762
Nandor, Guillermo has
a big-time, big boy, big-dick job.
101
00:04:54,763 --> 00:04:56,316
I do not like this at all.
102
00:04:56,317 --> 00:04:58,835
He will be amongst his own kind.
He'll be fine.
103
00:04:58,836 --> 00:05:03,461
No, Nandor, he won't.
He has been here for 15 years with the easy ride from us.
104
00:05:03,462 --> 00:05:06,636
And now, when the pressure
gets too much for him, who is he going to blame?
105
00:05:06,637 --> 00:05:08,983
Us, for casting him
out of paradise.
106
00:05:08,984 --> 00:05:10,847
A couple of years back,
107
00:05:10,848 --> 00:05:13,333
I heard about a familiar
in Queens, retired from the old vampire game.
108
00:05:13,334 --> 00:05:15,025
- Hmm.
- Got herself a studio apartment.
109
00:05:16,475 --> 00:05:20,374
She could not handle
the shock of returning to the regular human world.
110
00:05:20,375 --> 00:05:24,999
Two months later,
she comes back, kills all of the vampires in her old house.
111
00:05:25,000 --> 00:05:27,347
- [gasps]
- Guillermo's gonna kill us all.
112
00:05:27,348 --> 00:05:29,970
Good golly, you'd think
a so-called man of science
113
00:05:29,971 --> 00:05:33,663
would have a better way
of checking for an electrical short. [chuckles]
114
00:05:33,664 --> 00:05:35,355
- [electricity crackles]
- [Laszlo] Colin Robinson!
115
00:05:35,356 --> 00:05:37,875
Well, back to the grindstone.
Coming! Coming!
116
00:05:38,842 --> 00:05:41,015
Superstructure is sound,
bones are good,
117
00:05:41,016 --> 00:05:43,535
and the nerves
are literally made of steel.
118
00:05:43,536 --> 00:05:46,124
Yeah, but what about the head?
You kinda need a head.
119
00:05:46,125 --> 00:05:48,402
- Goggles.
- Okay.
120
00:05:48,403 --> 00:05:50,853
Don't you worry about
the head, me old fruit. I've got a perfect one.
121
00:05:50,854 --> 00:05:54,028
Our mule shall
have the visage of a prince.
122
00:05:54,029 --> 00:05:56,548
- Oh, Rock Hudson.
- Rock Hudson, is that his name?
123
00:05:56,549 --> 00:05:58,032
- Yeah.
- Rock Hard-son, more like.
124
00:05:58,033 --> 00:06:02,105
That'd be great. Problem is, uh,
he's dead. Been dead for years.
125
00:06:02,106 --> 00:06:04,522
- Really?
- [Colin] Yeah.
126
00:06:04,523 --> 00:06:06,524
Do you know
if someone had the foresight to have preserved his head?
127
00:06:06,525 --> 00:06:08,836
- I doubt it.
- Barbarians.
128
00:06:08,837 --> 00:06:11,045
That puts us on the back foot.
We need a hot head.
129
00:06:11,046 --> 00:06:12,702
Yeah, from a cool dude.
130
00:06:12,703 --> 00:06:14,704
He doesn't have to be cool.
The head is purely decorative.
131
00:06:14,705 --> 00:06:18,087
Now, what's the most
expedient way of examining a wide variety of heads
132
00:06:18,088 --> 00:06:20,539
before selecting one
for removal and transplant?
133
00:06:22,092 --> 00:06:25,543
I'm actually certified
for all the rideshare services.
134
00:06:25,544 --> 00:06:29,926
I mean, you talk about a quick
and easy energy drain. This is the job.
135
00:06:29,927 --> 00:06:32,688
And you swear
this is the best way to find a usable human head?
136
00:06:32,689 --> 00:06:34,104
Mmm. There he is.
I like his smile.
137
00:06:35,105 --> 00:06:36,554
- Hi. For Doug?
- You got it.
138
00:06:36,555 --> 00:06:38,936
- Hop in.
- Oh, man. [sighs]
139
00:06:39,765 --> 00:06:42,525
Oh, I-I didn't order
a-a group ride.
140
00:06:42,526 --> 00:06:43,906
I don't love his ears.
141
00:06:43,907 --> 00:06:46,529
All right. You heard the fella.
Hit the bricks, Doug.
142
00:06:46,530 --> 00:06:47,910
- What?
- Fuck the fuck off.
143
00:06:47,911 --> 00:06:49,153
Get away from the car.
144
00:06:49,809 --> 00:06:53,743
I do have feelings,
believe it or not. I-I get lonely.
145
00:06:53,744 --> 00:06:56,298
Would you say
you're kind of an emotional guy?
146
00:06:58,646 --> 00:07:00,716
Hey. [grunts]
147
00:07:00,717 --> 00:07:05,928
The problem with
making new friends is that 99% of people are insipid cretins.
148
00:07:05,929 --> 00:07:07,170
Hi. For Cecil?
149
00:07:07,171 --> 00:07:08,448
What the fuck's in his mouth?
150
00:07:08,449 --> 00:07:09,967
- Adult braces.
- No.
151
00:07:10,796 --> 00:07:12,486
Seriously?
152
00:07:12,487 --> 00:07:15,765
But if I could literally make
a new friend from scratch...
153
00:07:15,766 --> 00:07:16,904
Do you cry at Good Will Hunting
154
00:07:16,905 --> 00:07:18,458
Hmm, no.
155
00:07:18,459 --> 00:07:20,114
Okay. Get the fuck out.
156
00:07:20,115 --> 00:07:21,944
How do you like them apples?
157
00:07:21,945 --> 00:07:25,085
Call me a softy,
but that's what I'm looking for
158
00:07:25,086 --> 00:07:27,467
in a head that's gonna be
severed off and attached
159
00:07:27,468 --> 00:07:29,470
to a body
made up of cadaver parts.
160
00:07:35,096 --> 00:07:35,855
Your pack.
161
00:07:37,167 --> 00:07:38,064
Good sir.
162
00:07:40,826 --> 00:07:44,484
Nancy. [whispers]
How did you get in here? This is a place of business.
163
00:07:44,485 --> 00:07:46,140
You're gonna get me fired.
Get out.
164
00:07:46,141 --> 00:07:48,558
[Jordan] Hey, team. Will you
bring it in for a sec here?
165
00:07:49,041 --> 00:07:51,629
You may have noticed, uh,
some cameras roaming around.
166
00:07:51,630 --> 00:07:53,665
I'd like everybody
to ignore them.
167
00:07:53,666 --> 00:07:56,806
These guys are making
a documentary about innovations in global finance,
168
00:07:56,807 --> 00:07:58,152
and guess who makes
the perfect subject?
169
00:07:58,153 --> 00:07:59,671
Say it with me.
170
00:07:59,672 --> 00:08:02,847
[all] Cannon Capital Strategies.
171
00:08:02,848 --> 00:08:06,091
So, please, at least try
to look like you're busy, okay?
172
00:08:06,092 --> 00:08:08,646
- I'm looking at you, Jimmy.
[laughs] - [Jimmy laughs]
173
00:08:08,647 --> 00:08:11,511
[Jordan] One of
the most interesting things about Cannon Capital is,
174
00:08:11,512 --> 00:08:13,271
even though we're located here
in Manhattan,
175
00:08:13,272 --> 00:08:18,518
we're best known for our work in
China and Japan and South Korea.
176
00:08:18,519 --> 00:08:22,245
And so to do business
in those time zones, we have to work nights...
177
00:08:22,246 --> 00:08:26,146
[chuckling] ...which makes for
some pretty weird hours.
178
00:08:26,147 --> 00:08:30,668
Uh, but if you wanna compete
in the Asia markets,
179
00:08:30,669 --> 00:08:32,980
you've got to work Asia hours,
and we do.
180
00:08:32,981 --> 00:08:35,293
[Colin laughs] That sounds fun.
181
00:08:35,294 --> 00:08:38,848
Yeah.
And it's not just the music. Latin jazz has a whole culture.
182
00:08:38,849 --> 00:08:41,575
The musicians, they always
greet each other with hugs
183
00:08:41,576 --> 00:08:43,784
and sometimes they come hug
the audience members.
184
00:08:43,785 --> 00:08:46,684
There's no such thing
as an Irish goodbye at a Latin jazz club.
185
00:08:46,685 --> 00:08:48,237
- [Colin laughs]
- Pull over.
186
00:08:48,238 --> 00:08:50,032
Yeah, he's friendly.
187
00:08:50,033 --> 00:08:51,896
I'd say
he's a tasty bit of eye candy.
188
00:08:51,897 --> 00:08:55,175
I like that he's outgoing
and easy to talk to.
189
00:08:55,176 --> 00:08:56,694
It doesn't matter about that.
He's just a donkey.
190
00:08:56,695 --> 00:08:59,213
- Well.
- I'm not wild about his infatuation
191
00:08:59,214 --> 00:09:02,838
with Latin jazz, but I can find
that area of the brain and just eliminate it.
192
00:09:02,839 --> 00:09:05,116
- How do you do that?
- Just get an ice pick and wiggle it about.
193
00:09:05,117 --> 00:09:06,566
Hmm.
194
00:09:06,567 --> 00:09:07,739
Let's get home. Hello.
195
00:09:07,740 --> 00:09:10,052
Bill, Bill, Bill, Bill,
can I have a word?
196
00:09:10,053 --> 00:09:11,605
Did you fix the flat?
197
00:09:11,606 --> 00:09:14,090
Well, Bill, it's a good-news,
bad-news situation.
198
00:09:14,091 --> 00:09:16,611
The good news is,
you don't have to pay for the ride.
199
00:09:17,129 --> 00:09:18,578
Okay. What's the bad news?
200
00:09:18,579 --> 00:09:20,028
[saw whirring]
201
00:09:22,272 --> 00:09:25,723
Oh, hey. Uh, I can
actually take Jordan's mail.
202
00:09:25,724 --> 00:09:27,897
- Oh, okay.
- I'm his assistant, Wendy. [chuckles]
203
00:09:27,898 --> 00:09:29,036
Oh, hey, Wendy. I'm Guillermo.
204
00:09:29,037 --> 00:09:30,280
- Nice to meet you.
- Yeah.
205
00:09:31,108 --> 00:09:33,593
- You know,
I started in the mail room too. - Oh, really?
206
00:09:33,594 --> 00:09:36,078
[Nadja] Guillermo must excel
at this new job
207
00:09:36,079 --> 00:09:38,252
because if it doesn't go
as smoothly as he hopes,
208
00:09:38,253 --> 00:09:41,152
that little bouncing bitch
will blame us for his failings,
209
00:09:41,153 --> 00:09:43,050
and then he will kill us.
210
00:09:43,051 --> 00:09:45,087
After that, it was
just knowing what Jordan wants
211
00:09:45,088 --> 00:09:46,916
before he knows what he wants,
so... [laughs]
212
00:09:46,917 --> 00:09:48,884
Wow, that's pretty good advice.
213
00:09:48,885 --> 00:09:50,264
[Nadja]
Someone needed to take action,
214
00:09:50,265 --> 00:09:53,751
and that someone,
as usual, is me.
215
00:09:53,752 --> 00:09:55,994
I was kind of an assistant
myself for a little bit.
216
00:09:55,995 --> 00:09:59,620
I mean, not for a little bit.
For a while. But, you know, it's always weird to like...
217
00:10:01,311 --> 00:10:02,760
Wow, she is quick. [chuckles]
218
00:10:02,761 --> 00:10:04,624
Also, I needed a new project.
219
00:10:04,625 --> 00:10:07,316
And now I get to try out
my regular human behavior.
220
00:10:07,317 --> 00:10:11,216
[clears throat]
Since switching to medium roast, I'm sleepin' so much better.
221
00:10:11,217 --> 00:10:12,735
Uncanny!
222
00:10:12,736 --> 00:10:14,737
Wendy took off again.
223
00:10:14,738 --> 00:10:18,500
So, it would be great
if I could get you to hop on to Jordan's desk.
224
00:10:20,192 --> 00:10:22,642
Wow. Really?
225
00:10:22,643 --> 00:10:25,645
So, it turns out that
the finance world is a lot easier than Panera Bread.
226
00:10:25,646 --> 00:10:30,995
I guess the powers that be
heard that I was absolutely crushing it... [laughs]
227
00:10:30,996 --> 00:10:33,999
...in the mail room,
and now I'm an assistant.
228
00:10:35,000 --> 00:10:37,139
Since the time of
the great philosophers,
229
00:10:37,140 --> 00:10:40,798
man has dreamed of bringing life
to a lifeless vessel.
230
00:10:40,799 --> 00:10:43,663
- Spitting in
the face of his creator... - [spits] Mm-hmm.
231
00:10:43,664 --> 00:10:46,079
- ...thus becoming
a creator himself. - [Colin] Mm-hmm.
232
00:10:46,080 --> 00:10:47,701
Which brings me to alchemy.
233
00:10:47,702 --> 00:10:49,186
Yeah, yeah.
[stammers] Just flip the switch.
234
00:10:54,847 --> 00:10:55,848
[groans]
235
00:10:56,711 --> 00:10:57,953
- [thunderclap]
- [grunts]
236
00:10:57,954 --> 00:11:00,265
[yells]
237
00:11:00,266 --> 00:11:01,957
- [Laszlo] Here. Oh.
- [growls]
238
00:11:01,958 --> 00:11:03,821
He's just a little excited.
239
00:11:03,822 --> 00:11:08,342
Pain too much. Kill me.
240
00:11:08,343 --> 00:11:09,827
Flip the switch!
241
00:11:09,828 --> 00:11:11,207
Don't be hasty.
Let's hear him out.
242
00:11:11,208 --> 00:11:14,314
Flip the fucking switch,
Colin Robinson!
243
00:11:14,315 --> 00:11:17,697
Huh? I... It's hard to hear
with everything going.
244
00:11:17,698 --> 00:11:19,215
- Do you want me to flip the...
- [choking]
245
00:11:19,216 --> 00:11:20,182
[Laszlo] Yeah!
246
00:11:20,183 --> 00:11:21,908
Oh.
247
00:11:21,909 --> 00:11:23,357
Sorry, I couldn't...
I just couldn't hear.
248
00:11:23,358 --> 00:11:26,360
That was amazing.
Moving around and everything.
249
00:11:26,361 --> 00:11:29,743
Now I remember
why I've abandoned this project.
250
00:11:29,744 --> 00:11:32,746
The sudden jolt
of total consciousness is too much,
251
00:11:32,747 --> 00:11:34,817
even for the dullest of brutes.
252
00:11:34,818 --> 00:11:37,407
And the creature's response
to such a sensory overload is violence.
253
00:11:38,339 --> 00:11:39,753
Pity.
254
00:11:39,754 --> 00:11:42,204
W-What are you...
No, Laszlo, don't.
255
00:11:42,205 --> 00:11:44,793
This is not a conversation,
Colin Robinson.
256
00:11:44,794 --> 00:11:48,210
This creature will destroy us,
so we must destroy it first.
257
00:11:48,211 --> 00:11:52,871
Sometimes a scientist
must admit defeat. Them's are the breaks.
258
00:11:59,843 --> 00:12:03,743
Uh, what else? We got
Adrian Bellamy from the Essex Fund coming in later today.
259
00:12:03,744 --> 00:12:05,399
You ready to reel in
that whale, Ryan?
260
00:12:05,400 --> 00:12:07,781
- You know it, baby.
- You set 'em up, I knock 'em down.
261
00:12:07,782 --> 00:12:09,403
- [imitates gun firing]
- [imitates gun firing]
262
00:12:09,404 --> 00:12:11,923
[Jordan] Here's the deal with
Bellamy. He's very particular.
263
00:12:11,924 --> 00:12:13,442
- [Ryan] Copy.
- I want everybody in this room
264
00:12:13,443 --> 00:12:14,754
to be on their A game.
265
00:12:14,755 --> 00:12:15,445
- Of course.
- Yeah.
266
00:12:16,377 --> 00:12:19,068
If we do not want Guillermo
to crack,
267
00:12:19,069 --> 00:12:22,934
then his progress
in the human world must be monitored.
268
00:12:22,935 --> 00:12:25,765
So someone
needed to take action.
269
00:12:25,766 --> 00:12:29,113
And as usual,
that someone is me.
270
00:12:29,114 --> 00:12:30,804
So, let's just show him
a lot of attention.
271
00:12:30,805 --> 00:12:32,254
You got it.
272
00:12:32,255 --> 00:12:34,602
I have to... I have to go.
Sorry. Excuse me.
273
00:12:36,949 --> 00:12:38,157
[stammers] Doesn't matter.
274
00:12:41,264 --> 00:12:43,437
[whispers] Nandor, what the hell
are you doing here?
275
00:12:43,438 --> 00:12:47,476
I am patrolling for spills.
Such is my janitorial duty.
276
00:12:47,477 --> 00:12:50,099
[whispers] This is my life
and my job. You can't be here.
277
00:12:50,100 --> 00:12:54,103
But I am an employee
of Cannon Capital now, which makes us coworkers.
278
00:12:54,104 --> 00:12:56,105
Excuse me.
279
00:12:56,106 --> 00:12:58,349
[chuckles] You know,
the only time I set the bar as low as you, Gary,
280
00:12:58,350 --> 00:13:00,247
is for limbo. [laughs]
281
00:13:00,248 --> 00:13:01,283
- You kill me.
- [Gary laughs]
282
00:13:01,284 --> 00:13:04,424
Mmm. Mama's go-go juice.
[laughing]
283
00:13:04,425 --> 00:13:05,806
[Nandor] Nadja?
284
00:13:06,496 --> 00:13:09,360
- Oh, shit.
- You're here too.
285
00:13:09,361 --> 00:13:10,948
[whispers] Someone needed
to keep a close eye on you.
286
00:13:10,949 --> 00:13:13,191
Yes, that was my thinking also.
287
00:13:13,192 --> 00:13:14,365
What a merry mix-up.
288
00:13:14,366 --> 00:13:16,470
Spill o'clock. Excuse me.
289
00:13:16,471 --> 00:13:20,820
So you could pick
any job, Nandor, and you went with janitor.
290
00:13:20,821 --> 00:13:22,960
Yes. What's wrong with that?
291
00:13:22,961 --> 00:13:27,481
There are many things
I've learned as a janitor at Cannon Capital.
292
00:13:27,482 --> 00:13:32,521
[Nandor] The key to
making money on Wall Street is to keep a tidy office.
293
00:13:32,522 --> 00:13:35,973
Nobody wants cold coffees
on their desk,
294
00:13:35,974 --> 00:13:38,355
so empty them
while they're still hot.
295
00:13:39,391 --> 00:13:41,185
There's nothing wrong
with being a janitor.
296
00:13:41,186 --> 00:13:43,290
- I get to wander
the corridors freely. - [Nadja groans]
297
00:13:43,291 --> 00:13:45,948
Everyone loves greeting Jan-Dee.
298
00:13:45,949 --> 00:13:48,226
I'm gonna ask you both...
No, I'm gonna tell you.
299
00:13:48,227 --> 00:13:52,127
Go back to Staten Island
because I just recently got a big promotion
300
00:13:52,128 --> 00:13:54,163
and I can't have you two
messing it up.
301
00:13:54,164 --> 00:13:56,994
Hmm. I wonder how you got
that big promotion.
302
00:13:56,995 --> 00:14:00,169
Straight from the mail room
to Jordan's desk
303
00:14:00,170 --> 00:14:03,000
just because Wendy
stopped showing up.
304
00:14:03,001 --> 00:14:03,864
Huh.
305
00:14:05,555 --> 00:14:07,521
Make no mistake, Guillermo.
306
00:14:07,522 --> 00:14:11,525
Without me,
you are the cow that carries the corpses to the burn pit.
307
00:14:11,526 --> 00:14:14,528
With me, you are the prize pig
who gets to eat with the mayor
308
00:14:14,529 --> 00:14:16,979
and his big-titted wife.
[hisses]
309
00:14:16,980 --> 00:14:19,533
Yes. And I have also helped
with Guillermo's ascension.
310
00:14:19,534 --> 00:14:21,984
No, you haven't.
You clean up shit.
311
00:14:21,985 --> 00:14:23,296
- And piss.
- [whispers] Enough.
312
00:14:23,297 --> 00:14:25,160
All right? Enough.
Just leave me alone.
313
00:14:25,161 --> 00:14:28,370
I don't need your help
to succeed. Leave me alone.
314
00:14:28,371 --> 00:14:30,027
- Ungrateful.
- Hey. [stammers]
315
00:14:30,028 --> 00:14:32,892
He is clearly flailing.
We need to keep coming here.
316
00:14:32,893 --> 00:14:35,240
Yes, he needs us now
more than ever.
317
00:14:38,346 --> 00:14:41,038
[Colin] I couldn't stop thinking
about the Monster.
318
00:14:41,039 --> 00:14:44,420
Laszlo was a little too quick
to give up on him.
319
00:14:44,421 --> 00:14:47,665
So I decided to take matters
into my own hands.
320
00:14:47,666 --> 00:14:51,255
You'll get what I mean
by that joke in a second.
321
00:14:51,256 --> 00:14:54,361
It's really good.
Yeah, just wait.
322
00:14:54,362 --> 00:15:00,057
I've been doing
some independent research, and I've come to the realization
323
00:15:00,058 --> 00:15:04,406
that the Monster's acting up
and smashing things
324
00:15:04,407 --> 00:15:08,341
is a result of
a faulty body part,
325
00:15:08,342 --> 00:15:12,069
namely, his hand... his hands.
326
00:15:12,070 --> 00:15:16,073
Now you know what I-I meant
earlier in my interview
327
00:15:16,074 --> 00:15:18,628
when I said "into my own hands."
328
00:15:19,284 --> 00:15:21,250
Uh, the joke I had made.
329
00:15:21,251 --> 00:15:25,289
This guy was
a recreational baseball player.
330
00:15:25,290 --> 00:15:26,946
One home run,
two doubles and a walk.
331
00:15:26,947 --> 00:15:28,362
What the fuck are you doing?
332
00:15:29,501 --> 00:15:31,571
Just give me a chance.
All right?
333
00:15:31,572 --> 00:15:33,435
That thing is far too dangerous.
334
00:15:33,436 --> 00:15:38,267
It's not perfect, but I can
train him. I know I can.
335
00:15:38,268 --> 00:15:41,961
I've learned
so much about science just hanging around you.
336
00:15:41,962 --> 00:15:43,445
Another young scientist
inspired.
337
00:15:43,446 --> 00:15:44,964
First, Mr. Oppenheimer,
338
00:15:44,965 --> 00:15:46,966
and now Colin Robinson.
339
00:15:46,967 --> 00:15:50,108
Exactly. I just...
I need a little more time.
340
00:15:50,660 --> 00:15:54,146
If it's time you want,
then time you shall have.
341
00:15:55,458 --> 00:15:57,355
- [sighs]
- [Laszlo chuckles]
342
00:15:57,356 --> 00:16:00,980
I fear this damn fool
doesn't understand the dangers or the risks.
343
00:16:00,981 --> 00:16:03,637
But every scientist has gotta
learn each lesson for himself.
344
00:16:03,638 --> 00:16:09,126
If he's not careful,
I fear this whole thing could turn into a Monster Mash
345
00:16:09,127 --> 00:16:12,061
or worse still,
a graveyard smash.
346
00:16:13,234 --> 00:16:15,028
- [elevator bell dings]
- [clears throat]
347
00:16:15,029 --> 00:16:16,996
Welcome, Mr. Bellamy.
348
00:16:16,997 --> 00:16:19,136
- Hey. Uh...
- Oh.
349
00:16:19,137 --> 00:16:21,000
Never mind the cameras.
350
00:16:21,001 --> 00:16:23,036
We're just getting some
behind-the-scenes videotape for Herb Allen
351
00:16:23,037 --> 00:16:25,073
for his next conference
in the Sun Valley.
352
00:16:25,074 --> 00:16:29,042
Cathy, my love,
could you plop Mr. Bellamy in Conference Room A, please?
353
00:16:29,043 --> 00:16:30,664
- Sure.
- Thank you very much.
354
00:16:30,665 --> 00:16:34,013
Very good. Plop we go.
[chuckles]
355
00:16:34,014 --> 00:16:35,843
[counting in foreign language]
356
00:16:38,466 --> 00:16:40,674
Ry-Dog,
where the hell have you been? Bellamy's here already, man.
357
00:16:40,675 --> 00:16:42,400
These fucking fobs.
358
00:16:42,401 --> 00:16:44,506
Hey, Bryce. Wanna pause
the sudoku and get on this shit?
359
00:16:44,507 --> 00:16:46,059
I'm sorry.
360
00:16:46,060 --> 00:16:47,371
Untwist your knickers, my love.
361
00:16:47,372 --> 00:16:49,649
Bellamy is on 25,
Conference Room B.
362
00:16:49,650 --> 00:16:52,203
- Go up. Hurry. Shoo.
- Uh... Yep.
363
00:16:52,204 --> 00:16:54,343
You can do this, Ry-Dog.
I believe in you.
364
00:16:54,344 --> 00:16:57,175
[chuckles] This little bitch.
365
00:16:58,659 --> 00:16:59,556
[Nadja clears throat]
366
00:17:01,420 --> 00:17:03,145
[whispers] Stop touching things.
367
00:17:03,146 --> 00:17:05,562
Adrian Bellamy, aka the whale.
368
00:17:06,356 --> 00:17:09,358
You have five minutes
to learn everything about him
369
00:17:09,359 --> 00:17:12,327
and then meet him
in Conference Room A.
370
00:17:12,328 --> 00:17:13,673
[whispers] Don't fuck it up.
371
00:17:13,674 --> 00:17:15,364
- [whispers] Bellamy. Seriously?
- [Nadja] Huh.
372
00:17:15,365 --> 00:17:18,058
Wait. No. I need that.
373
00:17:22,407 --> 00:17:23,408
Take two.
374
00:17:25,237 --> 00:17:26,100
[grunting]
375
00:17:27,239 --> 00:17:30,207
Nice and easy. Easy-breezy.
376
00:17:30,208 --> 00:17:33,486
You know,
having a secret handshake with a close buddy
377
00:17:33,487 --> 00:17:35,729
has always been a dream of mine.
378
00:17:35,730 --> 00:17:38,387
There, there. All right.
379
00:17:38,388 --> 00:17:39,285
- [grunts]
- No.
380
00:17:39,286 --> 00:17:40,389
- Ow. Ow.
- [bone cracking]
381
00:17:40,390 --> 00:17:41,735
- Ow. Ow! [grunts]
- [grunting]
382
00:17:41,736 --> 00:17:43,220
[screams]
383
00:17:43,221 --> 00:17:45,084
[crashing]
384
00:17:45,085 --> 00:17:47,810
Don't worry. It... It hurts
worse than it looks. [chuckles]
385
00:17:47,811 --> 00:17:50,123
- [grunting]
- Gotta get back on the horse though.
386
00:17:50,124 --> 00:17:52,333
Giddyap. Whew. Yeehaw!
387
00:17:53,127 --> 00:17:54,577
Hook 'em Horns. Take three.
388
00:17:55,474 --> 00:17:56,475
- [grunts, growls]
- [screams]
389
00:17:58,753 --> 00:18:01,583
Mr. Bellamy. I'm sorry.
Have you been waiting long?
390
00:18:01,584 --> 00:18:03,585
I am so sorry about that.
391
00:18:03,586 --> 00:18:05,794
Let me, uh...
Let me refresh your drink here.
392
00:18:05,795 --> 00:18:09,454
Don't know what's taking Ryan
so long. I'm sure he'll be here any minute.
393
00:18:12,802 --> 00:18:16,115
Yeah, I love to get hydrated
at work,
394
00:18:16,116 --> 00:18:19,532
especially if I'm gonna
get sloshed tonight...
395
00:18:19,533 --> 00:18:22,639
[chuckles] ...at, uh, Zero Bond.
396
00:18:24,400 --> 00:18:25,435
You club?
397
00:18:26,298 --> 00:18:29,438
Yeah. Yeah, I love to club.
398
00:18:29,439 --> 00:18:32,165
You can learn a lot
from someone's Instagram.
399
00:18:32,166 --> 00:18:35,789
Like Mr. Bellamy,
he loves partying at Zero Bond.
400
00:18:35,790 --> 00:18:37,791
If I'm not clubbing, I'm here.
401
00:18:37,792 --> 00:18:40,139
If I'm here, I'm not clubbing.
So I'd rather be clubbing. [chuckles]
402
00:18:40,140 --> 00:18:42,659
[Guillermo] Loves commenting on
supermodels' posts.
403
00:18:43,315 --> 00:18:44,798
- Total smoke show.
- Oh, yeah.
404
00:18:44,799 --> 00:18:47,491
- And she's got the... [swallows]
- Yes, sir.
405
00:18:47,492 --> 00:18:50,632
Loves the clean lines
of the new Rivian.
406
00:18:50,633 --> 00:18:52,496
[both laughing]
407
00:18:52,497 --> 00:18:55,154
Oh, and he also,
uh, tags his ex-wife in all his kids' pictures
408
00:18:55,155 --> 00:18:57,156
because, you know,
they're on good terms.
409
00:18:57,157 --> 00:18:58,640
That's nice.
410
00:18:58,641 --> 00:19:00,814
Next month, you, me
and a clay court in Montauk.
411
00:19:00,815 --> 00:19:02,506
You got it. Oh.
412
00:19:02,507 --> 00:19:05,164
Adrian. Hi.
How we doing in here?
413
00:19:05,165 --> 00:19:06,820
Good. Excited to see
what you got for me.
414
00:19:06,821 --> 00:19:08,305
- Yeah.
- Hey.
415
00:19:08,306 --> 00:19:09,720
He's gonna be
in the meeting, yeah?
416
00:19:09,721 --> 00:19:11,170
- Well, I--
- Need at least one guy
417
00:19:11,171 --> 00:19:12,310
who knows what the fuck
he's talking about.
418
00:19:13,690 --> 00:19:14,553
[laughing]
419
00:19:15,520 --> 00:19:17,314
All right, whatever you say.
420
00:19:17,315 --> 00:19:18,349
- [Bellamy] Good.
- You're in.
421
00:19:18,350 --> 00:19:20,180
- [Bellamy] Oh, good.
- [Jordan] Sure.
422
00:19:25,840 --> 00:19:27,841
She said, "That's why you're not
allowed in the sauna anymore."
423
00:19:27,842 --> 00:19:29,533
[both laughing]
424
00:19:29,534 --> 00:19:31,845
- [Jordan]
Good to have you down here, man. - Absolutely.
425
00:19:31,846 --> 00:19:34,331
I'm gonna give you
a call tomorrow to follow up. It's been a real pleasure.
426
00:19:34,332 --> 00:19:36,540
- Sounds good. G-Man.
- Boom.
427
00:19:36,541 --> 00:19:37,644
We gotta get you
out to the island too.
428
00:19:37,645 --> 00:19:39,267
- [Bellamy] Good.
- What was your name again?
429
00:19:39,268 --> 00:19:41,338
- Guillermo.
- Guillermo.
430
00:19:41,339 --> 00:19:43,236
Well,
congratulations, Guillermo. You've just replaced Ryan.
431
00:19:43,237 --> 00:19:45,652
You're an analyst, bud.
The fuck is he anyway?
432
00:19:45,653 --> 00:19:48,241
Hey, Ryan.
Where the fuck are you?
433
00:19:48,242 --> 00:19:50,071
Have you guys seen Ryan?
The fuck is that guy, right?
434
00:19:52,384 --> 00:19:53,523
I'm sure he's over here, bud.
435
00:19:54,248 --> 00:19:56,215
Oh.
436
00:19:56,216 --> 00:19:58,217
- [Jordan] What the--
- Oh, hey, guys. Sorry, Ryan here is, um...
437
00:19:58,218 --> 00:20:00,909
Yeah, he's-he's been going hard
on the Adderall for a while now.
438
00:20:00,910 --> 00:20:02,600
Hey, you can't use this.
All right?
439
00:20:02,601 --> 00:20:04,257
You do not have my permission
to use this footage.
440
00:20:04,258 --> 00:20:06,432
Delete the file
if you're watching this.
441
00:20:06,433 --> 00:20:10,263
- Ryan. Hey.
Wake up, bro. Come on. - Yeah.
442
00:20:10,264 --> 00:20:12,369
- Hey, Jordan, say no more.
- Huh?
443
00:20:12,370 --> 00:20:15,406
I will take care of this.
I'm on it. I will get rid of Ryan.
444
00:20:15,407 --> 00:20:17,270
Oh, great.
Let him down easy, all right?
445
00:20:17,271 --> 00:20:18,858
He's getting married
in a couple months.
446
00:20:18,859 --> 00:20:20,515
I will do this now.
Not your problem.
447
00:20:20,516 --> 00:20:23,828
Okay. Well, thanks. I like you.
448
00:20:23,829 --> 00:20:25,382
- [Nadja laughs]
- [laughs] Yeah.
449
00:20:25,383 --> 00:20:26,521
[Nadja] Oh.
450
00:20:26,522 --> 00:20:28,385
What's not to like? [chuckles]
451
00:20:28,386 --> 00:20:30,007
[whispers] Are you kidding me?
452
00:20:30,008 --> 00:20:32,251
Come on.
453
00:20:32,252 --> 00:20:34,563
Do you know
how hard it is to get blood off of unsealed marble?
454
00:20:34,564 --> 00:20:37,601
I'm not hearing the words,
um, "Thank you."
455
00:20:37,602 --> 00:20:39,568
I told you I don't need
your help, all right?
456
00:20:39,569 --> 00:20:41,570
I wanna earn my way
up the ladder.
457
00:20:41,571 --> 00:20:46,368
So, I killed some rando
with an overpriced MBA so you could get in the room.
458
00:20:46,369 --> 00:20:48,508
Which I didn't ask you to do.
I didn't ask you to do that.
459
00:20:48,509 --> 00:20:51,960
But you were the one
that impressed the rich large whale, huh?
460
00:20:51,961 --> 00:20:54,376
And Jordan noticed.
461
00:20:54,377 --> 00:20:56,689
- That's kind of true.
- See?
462
00:20:56,690 --> 00:20:58,967
Yeah, I was pretty annoyed
at first that Nadja
463
00:20:58,968 --> 00:21:02,281
and Nandor completely ignored me
and came back to Cannon...
464
00:21:02,282 --> 00:21:04,455
It's better.
465
00:21:04,456 --> 00:21:06,940
...but I decided to
let them stay if they promise no more funny business.
466
00:21:06,941 --> 00:21:08,597
[chuckles] Like murder.
467
00:21:08,598 --> 00:21:09,910
Bye-bye, Ryan.
468
00:21:10,945 --> 00:21:13,638
Going back into the human world
can be so overwhelming.
469
00:21:14,363 --> 00:21:15,984
So many things to get used to.
470
00:21:15,985 --> 00:21:19,436
And it's kind of nice to see
a familiar face. [chuckles]
471
00:21:19,437 --> 00:21:21,473
Familiar. [chuckles]
472
00:21:22,681 --> 00:21:26,788
"Welcome to the big show."
Ed Sullivan.
473
00:21:26,789 --> 00:21:32,483
I think you will be
pleasantly surprised by how far the Monster has come.
474
00:21:32,484 --> 00:21:35,315
Uh, Monster, can I have you
come out here, please?
475
00:21:36,350 --> 00:21:43,460
Oh, let's get ready to see what
the, uh, Monster can do now!
476
00:21:43,461 --> 00:21:48,500
Fantastic. Monster,
can we have a, uh, friendly introduction out of you?
477
00:21:49,363 --> 00:21:54,816
Friend. Friend. Friend.
478
00:21:54,817 --> 00:21:57,646
- Employer, but very close.
- [growls]
479
00:21:57,647 --> 00:22:01,995
Oh, I'd never say I'm on par
with Laszlo as a scientist.
480
00:22:01,996 --> 00:22:07,967
But I-I do think
I have one quality that the old pistol lacks,
481
00:22:07,968 --> 00:22:09,521
which is patience.
482
00:22:10,384 --> 00:22:12,489
[Latin jazz playing]
483
00:22:12,490 --> 00:22:17,079
[Colin] So, I just
took some time and met the Monster where he was at.
484
00:22:17,080 --> 00:22:18,667
- Come on, buddy.
- [grunts]
485
00:22:18,668 --> 00:22:22,706
You know, turn down the volume
and listen to his tempo,
486
00:22:22,707 --> 00:22:26,918
which happens to be
a Latin jazz rhythm.
487
00:22:30,162 --> 00:22:32,819
- That is a book.
- Book.
488
00:22:32,820 --> 00:22:35,028
That is a magnifying glass.
489
00:22:35,029 --> 00:22:37,514
Magnify. [grunts]
490
00:22:37,515 --> 00:22:40,620
- Uh, doodad.
- Doodad. [grunts]
491
00:22:40,621 --> 00:22:43,831
Jar of brains
or bull's testicles.
492
00:22:44,522 --> 00:22:46,661
- [grunting]
- That's just a light.
493
00:22:46,662 --> 00:22:48,766
- You gotta
let them learn by doing. - Light.
494
00:22:48,767 --> 00:22:50,699
- Huh?
- That is a Tesla coil.
495
00:22:50,700 --> 00:22:52,045
[groans]
496
00:22:52,046 --> 00:22:53,737
Don't. Yeah. Don't.
497
00:22:53,738 --> 00:22:57,706
Some people say
I'm an acquired taste, and, I don't know,
498
00:22:57,707 --> 00:23:01,054
maybe the Monster
just needed someone to know that he is too.
499
00:23:01,055 --> 00:23:03,402
- Good job. [chuckles]
- [chuckles]
500
00:23:03,403 --> 00:23:06,681
- And now on to
the pi�ce de r�sistance. - [music stops]
501
00:23:06,682 --> 00:23:10,581
I believe that
with time and care,
502
00:23:10,582 --> 00:23:14,724
I have removed
the Monster's impulse to harm.
503
00:23:15,794 --> 00:23:16,830
Observe.
504
00:23:19,211 --> 00:23:21,420
Hmm. Now we're getting serious.
505
00:23:21,421 --> 00:23:27,599
The Monster will now delicately
hold this mouse gently
506
00:23:28,773 --> 00:23:32,120
in his hand
without crushing him.
507
00:23:32,121 --> 00:23:34,295
Protection over pain.
508
00:23:36,953 --> 00:23:39,955
That's a remarkable start,
Colin Robinson.
509
00:23:39,956 --> 00:23:41,957
I'll admit I was skeptical,
510
00:23:41,958 --> 00:23:44,581
but you've turned
this experiment from shit to champagne
511
00:23:44,582 --> 00:23:46,928
and yourself into
a man of science.
512
00:23:46,929 --> 00:23:49,206
With our combined efforts,
we can take this Monster to the top.
513
00:23:49,207 --> 00:23:52,002
So, we can keep him?
514
00:23:52,003 --> 00:23:54,107
- Oh, yes.
- Oh. Awesome sauce.
515
00:23:54,108 --> 00:23:55,455
Great work, fellas. Well done.
516
00:23:56,594 --> 00:23:58,457
Oh, don't you do that. [laughs]
517
00:23:58,458 --> 00:23:59,975
I bid you gents good evening.
[chuckles]
518
00:23:59,976 --> 00:24:01,598
Good night.
519
00:24:01,599 --> 00:24:05,465
- You did great. [chuckles]
- [muffled] Mmm, did great.
520
00:24:06,017 --> 00:24:08,605
- [grunting]
- Oh, what's in your mouth? Oh, no.
521
00:24:08,606 --> 00:24:10,815
No, Monster. Out.
522
00:24:11,574 --> 00:24:14,196
Ew. Well, it's okay.
Even monsters make mistakes...
523
00:24:14,197 --> 00:24:16,716
No, Monster. Leave it.
524
00:24:16,717 --> 00:24:18,649
- Monster, leave it. Ugh.
- [crunching]
525
00:24:18,650 --> 00:24:20,789
Screw it. Monster can have
a mouse as a treat,
526
00:24:20,790 --> 00:24:23,103
but we're not making
a habit of it.
527
00:24:24,173 --> 00:24:25,692
[Latin jazz playing]
528
00:24:46,160 --> 00:24:48,231
[music continues]
529
00:25:13,256 --> 00:25:15,086
[music continues]
530
00:25:15,136 --> 00:25:19,686
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.