Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:13:00,999 --> 00:13:03,758
Hey, and I appreciate
you having my back.
2
00:13:05,102 --> 00:13:06,871
I'm glad
you were there with me
3
00:13:06,871 --> 00:13:08,466
to get punched in the face.
That was fun.
4
00:13:08,466 --> 00:13:10,699
Anytime, buddy.
5
00:13:10,699 --> 00:13:12,602
Attention, all sectors.
6
00:27:04,169 --> 00:27:05,775
We don't?
Nope.
7
00:27:05,775 --> 00:27:08,074
We have limited access
to the waste management area,
8
00:27:08,074 --> 00:27:12,144
but the new shift manager there
does not like distractions.
9
00:27:12,144 --> 00:27:15,180
No, they prefer we stay here
on the task at hand.
10
00:39:59,682 --> 00:40:02,177
Knives coming
out of the ceiling. Amazing.
11
00:40:03,213 --> 00:40:04,685
Everyone,
do we have to go insi--?
12
00:40:04,685 --> 00:40:06,753
Okay, yep, we're going in.
13
00:40:06,753 --> 00:40:09,052
Why shouldn't we? Just walking
into the scariest place
14
00:57:06,541 --> 00:57:07,608
Whoa!
15
00:57:07,608 --> 00:57:09,445
Help! Help!
16
00:57:14,111 --> 00:57:16,650
This is not faster!
17
01:07:01,995 --> 01:07:04,765
Engage all hostiles!
I've got the bridge!
18
01:11:13,321 --> 01:11:16,918
Every trip to the surface,
I've been searching for you.
19
01:11:16,918 --> 01:11:19,459
Tracking the bots in the cave
led me right to them.
20
01:11:19,459 --> 01:11:20,790
Oh-ho-ho!
21
01:11:20,790 --> 01:11:23,727
You captured Starscream!
It was too easy.
22
01:11:23,727 --> 01:11:25,927
I'm going to rip you apart
piece by piece
23
01:11:25,927 --> 01:11:27,434
so that your death
is painful!
24
01:11:27,434 --> 01:11:28,732
You'll regret
the day you were--
25
01:11:28,732 --> 01:11:30,701
You sound ridiculous.
It's weird.
26
01:11:30,701 --> 01:11:33,737
Oh, D-16,
what a tragic story you'll be.
1921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.