Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,950 --> 00:00:55,752
You can see the temperatures
2
00:00:55,787 --> 00:00:57,490
are chilly this morning, a lot of 20's...
3
00:01:54,582 --> 00:01:57,319
Hey, you!
4
00:01:57,587 --> 00:01:59,486
Of course I'm gonna be there.
5
00:01:59,521 --> 00:02:01,048
Have I ever missed one before?
6
00:02:03,151 --> 00:02:05,052
Well, if I told you,
it wouldn't be a surprise,
7
00:02:05,087 --> 00:02:06,922
now would it?
Hey, Sam, ask your mother
8
00:02:06,957 --> 00:02:08,198
if she needs me
to bring anything
9
00:02:08,233 --> 00:02:09,661
wine, beer, whatever.
10
00:02:09,696 --> 00:02:13,137
Yeah, just...
make sure she knows I asked.
11
00:02:14,129 --> 00:02:15,139
A hint?
12
00:02:16,637 --> 00:02:17,636
You want a hint?
13
00:02:18,071 --> 00:02:19,770
All right, here's a hint.
14
00:02:19,805 --> 00:02:20,969
You ready?
15
00:02:21,004 --> 00:02:23,807
It has a neck, but no arms or legs.
16
00:02:25,811 --> 00:02:28,416
Yeah, I got you a snake. Highly venomous, too.
17
00:02:28,451 --> 00:02:29,450
You crazy?
18
00:02:30,319 --> 00:02:31,782
Look, you're gonna be happy, I promise.
19
00:02:41,189 --> 00:02:42,760
You're gonna need
to slow down, Shaw.
20
00:02:42,795 --> 00:02:44,333
You're gonna get us
in trouble again.
21
00:02:44,835 --> 00:02:46,027
You got Barnett, right?
22
00:02:46,562 --> 00:02:48,128
Didn't even need
a warrant for him.
23
00:02:48,363 --> 00:02:49,503
He's off the streets.
24
00:02:49,805 --> 00:02:51,934
Yeah, he is,
but so were we, almost.
25
00:02:51,969 --> 00:02:55,003
For doing our job. Fuck IA.
26
00:02:55,271 --> 00:02:56,840
Hey, a job
I can't afford to lose
27
00:02:56,875 --> 00:02:58,842
'cause you wanna go
play fucking cowboy again.
28
00:02:59,277 --> 00:03:00,481
Think it's up there.
29
00:03:00,516 --> 00:03:01,878
I got the boat to pay off.
Yeah.
30
00:03:01,913 --> 00:03:03,143
I got the twins in BU this fall.
31
00:03:03,178 --> 00:03:04,551
You got any idea
how much that cost?
32
00:03:04,586 --> 00:03:05,981
No, I do. I know. I hear you.
33
00:03:06,016 --> 00:03:07,180
Do you?
Yeah.
34
00:03:07,215 --> 00:03:08,687
I don't know that you do.
No, I do. I just...
35
00:03:08,722 --> 00:03:11,019
I hope Dent's still there,
that's all.
36
00:03:11,054 --> 00:03:12,427
He'll be here. Christ!
37
00:03:12,462 --> 00:03:13,923
Didn't the foreman
just tell us that?
38
00:03:13,958 --> 00:03:16,299
Stop being Super Cop.
Super Cop?
39
00:03:16,668 --> 00:03:18,400
Fuck me, 58 grand.
40
00:03:19,169 --> 00:03:21,469
That's just for tuition.
What?
They don't have, like,
41
00:03:21,504 --> 00:03:23,735
- a two-for-one deal or something?
- That's funny.
42
00:03:23,770 --> 00:03:25,033
Just send them
to the academy.
43
00:03:25,068 --> 00:03:26,540
It's like three grand, total.
44
00:03:26,575 --> 00:03:28,003
So, they can have
a glorious career,
45
00:03:28,038 --> 00:03:29,136
chasing down the bad guys,
46
00:03:29,371 --> 00:03:31,809
while serving a community
that hates their guts?
47
00:03:31,844 --> 00:03:33,250
Yeah, don't forget
that gold watch.
48
00:03:33,619 --> 00:03:35,109
Forgot about the gold watch.
49
00:03:35,144 --> 00:03:37,386
Hey, if you need help, dude,
you know I got your back.
50
00:03:38,355 --> 00:03:40,653
You're drowning in alimony, pal.
What are you gonna do,
51
00:03:40,688 --> 00:03:42,017
sell your precious
record collection?
52
00:03:42,052 --> 00:03:44,151
Fuck you.
I'm serious, though, you know?
53
00:03:45,330 --> 00:03:46,362
I know you are.
54
00:03:46,797 --> 00:03:47,858
Thanks, but we're good.
55
00:03:51,402 --> 00:03:53,765
Foreman didn't say anything
about him being on a break.
56
00:03:54,234 --> 00:03:55,668
Could've taken him alone
at his spot,
57
00:03:55,703 --> 00:03:57,197
if that fucking warrant
came in sooner.
58
00:03:57,232 --> 00:03:58,308
Should have brought back-up.
59
00:03:58,343 --> 00:04:00,101
Let's...
let's just take it easy.
60
00:04:00,136 --> 00:04:01,839
Jimmy!
61
00:04:02,380 --> 00:04:03,511
There he is.
62
00:04:03,746 --> 00:04:05,876
Hey, I'm Frank Shaw.
This is Dougie Slater.
63
00:04:05,911 --> 00:04:07,350
We're from Homicide.
How are you?
64
00:04:08,914 --> 00:04:10,683
You mind taking a break
from that ham sandwich
65
00:04:10,718 --> 00:04:12,388
and stepping over here
for a sec?
66
00:04:12,423 --> 00:04:14,082
Sorry to interrupt
your break, fellas.
67
00:04:14,117 --> 00:04:15,292
This will just take a minute.
68
00:04:15,822 --> 00:04:16,920
I'm eating my lunch.
69
00:04:20,530 --> 00:04:22,926
Come on Jimmy, jump to it.
Let's go. Step over here.
70
00:04:33,642 --> 00:04:34,641
Weapon!
71
00:04:35,076 --> 00:04:36,511
Whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa!
72
00:04:36,546 --> 00:04:38,909
Get back! Move.
Whoa! Whoa! Hey, hey, hey!
73
00:04:38,944 --> 00:04:40,944
I said put the gun down
and get the fuck back!
74
00:04:41,379 --> 00:04:42,946
Glock 42, six rounds.
75
00:04:42,981 --> 00:04:45,388
Just take a breath!
Shut up! Put it down!
76
00:04:45,623 --> 00:04:48,391
Just do it, Frank, put it down.
I said put the gun down!
77
00:04:48,426 --> 00:04:49,755
- Put it down.
- Get the fuck back!
78
00:04:49,790 --> 00:04:50,888
Let me take the shot.
79
00:04:50,923 --> 00:04:52,692
- Frank...
- Fuck you, pig!
80
00:04:56,324 --> 00:04:57,466
Watch out!
81
00:04:57,501 --> 00:04:59,336
- Frank!
- Move!
82
00:04:59,905 --> 00:05:02,735
Frank!
83
00:05:05,740 --> 00:05:06,739
That's four, Jimmy!
84
00:05:41,842 --> 00:05:44,744
Fuck. That'd be five.
85
00:06:21,849 --> 00:06:22,914
Hey, Jimmy!
86
00:06:25,787 --> 00:06:26,885
Nice shooting, Jimmy.
87
00:06:27,821 --> 00:06:30,152
But you're out,
so get on your fucking knees.
88
00:06:57,885 --> 00:07:00,380
Frank!
89
00:07:00,415 --> 00:07:01,656
Frank!
90
00:09:06,618 --> 00:09:08,552
Hey, you!
91
00:09:12,855 --> 00:09:15,889
Sam... What are you doing?
92
00:09:18,322 --> 00:09:19,992
Hey, listen,
you don't need to...
93
00:09:21,391 --> 00:09:23,765
Okay, all right,
I'm reading. Yeah.
94
00:09:24,834 --> 00:09:26,801
"Eat my...
95
00:09:27,936 --> 00:09:30,101
shorts." Okay.
96
00:09:30,636 --> 00:09:33,368
Ha-ha, Dad, very funny.
97
00:09:34,003 --> 00:09:35,678
- I asked if you were--
- Yeah, I know,
98
00:09:35,713 --> 00:09:39,011
coming to the recital.
Yeah, I got it, I got it.
99
00:09:39,713 --> 00:09:42,443
I got one for you. You ready?
Okay.
100
00:09:50,123 --> 00:09:53,355
"Please, bear with me."
101
00:09:54,996 --> 00:10:00,802
"I'm an old doglearning new tricks."
102
00:10:01,304 --> 00:10:02,397
That was good, Dad.
103
00:10:02,632 --> 00:10:05,235
Yeah, you like that?
I learned that one just for you.
104
00:10:05,503 --> 00:10:08,645
I'm happy you're practicing.It's good. You need to.
105
00:10:09,912 --> 00:10:11,615
So?
106
00:10:11,984 --> 00:10:13,914
You are coming, right?Next Friday.
107
00:10:14,950 --> 00:10:17,280
Come on, Dad. You never missed one before.
108
00:10:17,315 --> 00:10:18,446
So, Sam...
109
00:10:18,481 --> 00:10:19,755
You don't need to sit with Mom.
110
00:10:19,790 --> 00:10:21,724
Um...
It's fine. I don't care anymore.
111
00:10:21,759 --> 00:10:23,385
- I'm so over that.
- No, no. It's... it's...
112
00:10:23,420 --> 00:10:26,322
it's not about that.
You know, I'm not...
113
00:10:27,589 --> 00:10:30,898
I'm not good in...
in crowds, and...
114
00:10:32,132 --> 00:10:33,197
I just don't know how much
115
00:10:33,232 --> 00:10:34,561
I'd be able
to really appreciate--
116
00:10:34,596 --> 00:10:36,233
The school can arrangefor a hearing assistant,
117
00:10:36,268 --> 00:10:37,267
it's not a problem.
118
00:10:37,841 --> 00:10:39,170
I-- I'm not...
119
00:10:40,404 --> 00:10:42,140
- I would not want that.
- Dad!
120
00:10:42,809 --> 00:10:45,308
This is important to me. You gave me that guitar.
121
00:10:45,343 --> 00:10:47,310
I want you to see how good I am.
122
00:10:47,345 --> 00:10:48,850
Fuck!
123
00:10:53,458 --> 00:10:54,988
Wait, wait, wait. I...
124
00:10:55,760 --> 00:10:57,419
I... I can't hear you. Um.
125
00:11:37,659 --> 00:11:39,428
There was a Wi-Fi connector loose
126
00:11:39,463 --> 00:11:41,034
in this one. I fixed it.
127
00:11:41,369 --> 00:11:42,904
I knew something
was wrong.
128
00:11:43,840 --> 00:11:46,369
Yeah, but it's not just
the hearing aids, Frank.
129
00:11:46,904 --> 00:11:49,405
The damage to your cochlea,
it's becoming more progressive.
130
00:11:50,007 --> 00:11:52,012
Back in July,
you got 50 percent,
131
00:11:52,047 --> 00:11:54,817
and now you're down
to 30 percent.
132
00:11:55,686 --> 00:11:57,644
- Thirty?
- It's been, what?
133
00:11:58,046 --> 00:11:59,514
Ten months since your accident?
134
00:11:59,549 --> 00:12:01,681
Eleven.
Eleven.
135
00:12:01,949 --> 00:12:05,894
Well, in another eleven,
I can't say with any certainty
136
00:12:05,929 --> 00:12:08,028
how much ability
you'll have left.
137
00:12:36,058 --> 00:12:37,827
Very good.
138
00:12:37,862 --> 00:12:39,455
I have a very...
139
00:12:39,490 --> 00:12:40,764
...insistent daughter.
140
00:12:41,099 --> 00:12:43,459
You should listen to her.
She's smart.
141
00:12:44,759 --> 00:12:46,726
I don't see much point myself.
142
00:12:48,730 --> 00:12:50,873
Look, this isn't
the first time I'm saying this,
143
00:12:50,908 --> 00:12:54,041
but... because of the nature
of your injury,
144
00:12:54,076 --> 00:12:55,702
implants may not be an option.
145
00:12:56,304 --> 00:12:58,573
And more exposure to loud noises
146
00:12:58,608 --> 00:13:00,949
could lead
to even further damage.
147
00:13:00,984 --> 00:13:03,116
You need to start
preparing yourself
148
00:13:03,151 --> 00:13:06,119
for the possibility of a more
profound loss in the future.
149
00:13:06,154 --> 00:13:08,418
Yeah. I hear you.
150
00:13:08,953 --> 00:13:11,421
"Hear you." Means I'm not deaf.
151
00:13:13,524 --> 00:13:14,754
All right, thank you.
152
00:13:59,438 --> 00:14:00,503
Frank!
153
00:14:01,407 --> 00:14:03,242
Frank!
154
00:14:04,509 --> 00:14:06,311
Hey, good to see you back,
my man.
Hey, hey, hey.
155
00:14:06,346 --> 00:14:07,708
Been too long.
Yeah.
156
00:14:08,010 --> 00:14:09,248
What do we got?
157
00:14:09,283 --> 00:14:11,448
Two mid-level dealers--
158
00:14:11,483 --> 00:14:14,088
Hey. You don't need
to shout, all right?
159
00:14:14,123 --> 00:14:16,156
I'm sorry. I'm sorry.
160
00:14:16,491 --> 00:14:19,456
Okay, we got two mid-level
dealers, late twenties,
161
00:14:19,891 --> 00:14:21,656
single shots to the head,
execution style.
162
00:14:22,824 --> 00:14:23,900
Probably a hit.
163
00:14:25,431 --> 00:14:27,497
This guy stumbled upon 'em
about an hour ago,
164
00:14:27,532 --> 00:14:29,532
but the medical examiner thinks
that the hit happened
165
00:14:29,567 --> 00:14:30,599
sometime last night.
166
00:14:35,045 --> 00:14:36,737
Excuse me, sir.
I got this.
167
00:14:36,772 --> 00:14:37,804
Sure.
168
00:14:38,139 --> 00:14:40,543
Frank Shaw. Homicide.
How you doing?
169
00:14:40,578 --> 00:14:43,018
Okay. Good.
Can you tell me
what happened here?
170
00:14:43,053 --> 00:14:46,516
I was going,
looking for a place to sleep...
171
00:14:46,551 --> 00:14:48,485
...and I...
I came across this guy.
172
00:14:48,520 --> 00:14:51,257
Sorry, sir, can you, um,
speak up a little bit?
173
00:14:51,559 --> 00:14:53,853
They were in my spot,
these guys were...
174
00:14:55,098 --> 00:14:56,427
I-- What?
175
00:15:06,043 --> 00:15:08,340
They're there,
they shouldn't be there.
176
00:15:08,375 --> 00:15:11,574
This isn't-- It's my spot.
That's where I have to be.
177
00:15:13,050 --> 00:15:15,116
Frank! Frank?
178
00:15:45,148 --> 00:15:47,280
You okay, buddy?
179
00:15:59,096 --> 00:16:00,095
Hey.
180
00:16:01,428 --> 00:16:02,427
Hey.
181
00:16:03,760 --> 00:16:04,968
This your new office?
182
00:16:07,929 --> 00:16:09,038
How did you find me?
183
00:16:09,634 --> 00:16:10,666
Well, I'm a detective.
184
00:16:11,273 --> 00:16:12,272
What?
185
00:16:12,507 --> 00:16:16,573
I'm a detective. I detect.
Can I get a beer?
186
00:16:22,680 --> 00:16:25,681
So, how's the new beat
with the narc squad?
187
00:16:27,685 --> 00:16:29,025
I don't know.
188
00:16:30,160 --> 00:16:31,588
Less bodies, more drugs.
189
00:16:34,362 --> 00:16:35,361
Can't complain.
190
00:16:36,464 --> 00:16:38,562
Kind of miss the view
from the sixth floor, though.
191
00:16:38,597 --> 00:16:40,036
Come on up anytime.
192
00:16:40,896 --> 00:16:42,170
Or you could come down.
193
00:16:42,405 --> 00:16:44,007
It's on the house, Detective.
194
00:16:46,572 --> 00:16:47,670
How you doing?
195
00:16:50,807 --> 00:16:51,872
Wonderful.
196
00:16:54,151 --> 00:16:56,580
Come on, Frank, there's plenty
of handicapped off--
197
00:16:57,253 --> 00:16:58,681
disabled off--
198
00:16:59,517 --> 00:17:01,849
I don't know.
What the fuck do you call--
Deaf.
199
00:17:02,819 --> 00:17:04,093
Doug, deaf is good.
200
00:17:04,128 --> 00:17:05,160
You know what I'm trying to say.
201
00:17:05,195 --> 00:17:06,359
There's plenty of them
on the force.
202
00:17:06,394 --> 00:17:07,393
Yeah.
203
00:17:07,989 --> 00:17:09,065
Hell, even like this,
204
00:17:09,333 --> 00:17:10,462
you're better than half
the assholes out there.
205
00:17:10,497 --> 00:17:11,529
Just half?
206
00:17:12,697 --> 00:17:14,664
Why? What are you gonna do?
You going to walk away?
207
00:17:17,108 --> 00:17:18,239
Shit, are you?
208
00:17:18,908 --> 00:17:21,341
The gold watch?
Fuck that, that's not you.
209
00:17:21,376 --> 00:17:23,475
You'd go crazy.
Police is in your blood.
210
00:17:26,909 --> 00:17:29,514
Fuck am I going to do?
211
00:17:29,549 --> 00:17:30,614
Fucking useless.
212
00:17:45,059 --> 00:17:47,565
Might have a lead
on those Hyde Park hits.
213
00:17:48,271 --> 00:17:49,633
A witness.
Yeah?
214
00:17:52,770 --> 00:17:53,934
What'd they see?
215
00:17:54,574 --> 00:17:55,573
We don't know yet.
216
00:17:57,973 --> 00:17:58,972
She's deaf.
217
00:17:59,541 --> 00:18:01,777
Official interpreter's off duty
till next week.
218
00:18:04,914 --> 00:18:06,012
So, that's why you're here?
219
00:18:07,422 --> 00:18:09,092
I'm not
a fucking interpreter, Doug.
220
00:18:09,861 --> 00:18:12,260
Brass says it can't wait.
It'll only take half an hour.
221
00:18:12,295 --> 00:18:14,823
And look, this isn't me
just looking for help on a case.
222
00:18:14,858 --> 00:18:16,792
This is a way for us
to get you back out there,
223
00:18:16,827 --> 00:18:18,090
get you back
on your feet, you know,
224
00:18:18,125 --> 00:18:19,267
so you get your feet wet again.
225
00:18:19,302 --> 00:18:20,664
I don't want your pity.
226
00:18:20,966 --> 00:18:21,995
I ain't giving you any.
227
00:18:23,438 --> 00:18:26,406
You help me, I help you.
That's what partners do.
228
00:18:26,441 --> 00:18:28,309
We were partners once, right?
229
00:18:33,074 --> 00:18:34,513
I don't know, maybe I miss that.
230
00:18:38,981 --> 00:18:40,156
Maybe I miss you.
231
00:18:43,887 --> 00:18:46,327
I don't even have my weapon.
I'm off-duty.
232
00:18:51,631 --> 00:18:54,126
My signing's a shit show.
233
00:18:55,932 --> 00:18:56,964
It's better than mine.
234
00:18:58,671 --> 00:18:59,670
Fuck.
235
00:19:02,279 --> 00:19:04,180
All right, you got me.
236
00:19:04,749 --> 00:19:06,941
So, what's... what's the deal?
237
00:19:07,243 --> 00:19:09,449
Okay.
238
00:19:09,484 --> 00:19:10,483
Ava Fremont,
239
00:19:11,185 --> 00:19:13,145
Thirty-three years old.
240
00:19:13,180 --> 00:19:15,048
She was in the alley that night.
241
00:19:15,083 --> 00:19:16,489
Apparently, she witnessed the hit.
242
00:19:16,824 --> 00:19:19,019
Called it in via the 911 relay this morning.
243
00:19:19,321 --> 00:19:20,625
- This morning?- Yeah.
244
00:19:20,660 --> 00:19:22,055
But the hit was on Wednesday night.
245
00:19:22,090 --> 00:19:23,122
Why'd she wait this long?
246
00:19:23,958 --> 00:19:25,696
Well, that's what we're going there to find out, partner.
247
00:19:35,708 --> 00:19:37,444
Jesus Christ,
she's lucky she's deaf.
248
00:19:37,479 --> 00:19:38,478
Yeah.
249
00:19:38,847 --> 00:19:40,744
Doesn't have to listen
to that noise all day long.
250
00:19:40,779 --> 00:19:41,844
What a fucking racket.
251
00:19:43,716 --> 00:19:45,650
This new clown
they've saddled me with,
252
00:19:45,885 --> 00:19:47,619
she's a fucking millennial.
253
00:19:48,325 --> 00:19:49,687
Can't stay off her phone.
254
00:19:50,151 --> 00:19:51,183
Her?
255
00:19:51,218 --> 00:19:52,690
That's the only upside.
256
00:19:52,725 --> 00:19:54,054
Hey! Hold the elevator!
257
00:19:55,398 --> 00:19:56,958
Jesus.
258
00:19:56,993 --> 00:19:58,960
- Fucking asshole!
- That's cute.
259
00:19:58,995 --> 00:20:00,467
It's a fucking death trap.
260
00:20:05,507 --> 00:20:06,836
How do you say "cute ass"?
261
00:20:07,575 --> 00:20:09,839
Come on, man, relax.
262
00:20:10,512 --> 00:20:11,907
I'm not an interpreter.
263
00:20:12,811 --> 00:20:13,909
Just do your best.
264
00:20:13,944 --> 00:20:15,713
You've been back
in the field, what? A month?
265
00:20:15,748 --> 00:20:17,418
Fucking liability out here, D.
266
00:20:18,718 --> 00:20:20,916
Give it time.
267
00:20:20,951 --> 00:20:22,786
Didn't you always say
half of what we do
268
00:20:22,821 --> 00:20:24,689
is like
a sixth sense thing, anyhow?
269
00:20:24,724 --> 00:20:26,394
Like intuition?
270
00:20:28,365 --> 00:20:29,364
You got this.
271
00:20:31,060 --> 00:20:33,434
Apartment 10G.
272
00:21:18,305 --> 00:21:22,241
Hi.
273
00:21:23,717 --> 00:21:25,618
And, this is Detective...
274
00:21:26,984 --> 00:21:29,248
Yeah. Yeah.
275
00:21:29,283 --> 00:21:33,725
So, we, um, need to take your...
276
00:21:33,760 --> 00:21:35,595
No, wait. This is the--
277
00:21:38,369 --> 00:21:41,667
Sorry. Slower.
I don't understand.
278
00:21:44,507 --> 00:21:46,573
Bullshit?
No, ma'am.
279
00:21:46,608 --> 00:21:48,938
He had an accident
about a year ago.
280
00:21:48,973 --> 00:21:51,842
The official interpreter's
not available.
281
00:21:52,311 --> 00:21:54,174
Hey.
282
00:22:16,704 --> 00:22:17,802
Thank you, ma'am.
283
00:22:22,545 --> 00:22:25,106
So, it...
it looks like you're moving out.
284
00:22:31,719 --> 00:22:32,883
Sorry.
285
00:22:32,918 --> 00:22:36,216
I got, "fucking," that's it.
286
00:22:44,633 --> 00:22:47,634
Everyone got evicted.
287
00:22:48,164 --> 00:22:49,834
Sorry.
288
00:22:54,071 --> 00:22:56,005
So, Ms. Fremont?
289
00:22:57,514 --> 00:22:59,382
Um, Hyde Park?
290
00:23:00,341 --> 00:23:01,813
Do you... do you read lips?
291
00:23:02,081 --> 00:23:03,914
Does she... does she read lips?
292
00:23:04,411 --> 00:23:05,553
Yeah, I got it.
293
00:23:07,249 --> 00:23:08,985
Okay, so,
what did you see?
294
00:23:15,796 --> 00:23:18,401
She was out,
taking photos Wednesday night.
295
00:23:20,196 --> 00:23:21,393
She saw
296
00:23:21,428 --> 00:23:23,868
a... a fight, an argument.
297
00:23:26,543 --> 00:23:27,674
And she filmed it.
298
00:23:28,710 --> 00:23:30,578
Okay.
299
00:23:38,753 --> 00:23:41,688
Just a little more time.
man 2: A little more time?
300
00:23:41,723 --> 00:23:42,689
man 1: That's it.
301
00:23:43,058 --> 00:23:44,526
man 2: Can we talk about this?
man 1: All right.
302
00:23:44,561 --> 00:23:45,857
Just need a little more time, man.
303
00:23:45,892 --> 00:23:47,562
man 2:
Let's give him some more time.
304
00:23:51,964 --> 00:23:53,799
man 3: Now, can we get the fuck out of here?
305
00:23:59,235 --> 00:24:01,675
You often out this late
at night, taking photos?
306
00:24:07,980 --> 00:24:11,311
It was a full moon.
It's... pretty.
307
00:24:13,321 --> 00:24:15,315
Ever seen these guys?
308
00:24:20,597 --> 00:24:21,596
No.
309
00:24:23,193 --> 00:24:25,259
Do you know any of these people?
310
00:24:26,163 --> 00:24:27,162
No.
311
00:24:36,778 --> 00:24:39,647
We, need to...
312
00:24:40,815 --> 00:24:42,650
take your statement.
313
00:24:48,119 --> 00:24:51,087
Sorry. Again.
314
00:24:56,457 --> 00:24:57,456
Yeah.
315
00:24:58,459 --> 00:24:59,458
Yeah.
316
00:25:00,703 --> 00:25:02,670
Now, we're going to need
to take your phone.
317
00:25:04,201 --> 00:25:05,772
D, she can't see
your fucking face.
318
00:25:05,807 --> 00:25:07,136
Yeah. Sorry.
319
00:25:07,171 --> 00:25:11,580
Ms. Fremont,
we'll need to take your phone
320
00:25:12,149 --> 00:25:13,747
because that video file
is evidence,
321
00:25:13,782 --> 00:25:15,111
but you'll get the phone back.
322
00:25:15,346 --> 00:25:19,181
It's evidence,
but we'll get it back to you.
323
00:25:19,449 --> 00:25:21,150
Now, I'm going
to write down
324
00:25:21,185 --> 00:25:23,086
everything you've told us
here today,
325
00:25:23,121 --> 00:25:25,517
and then you can read through it
and tell me
326
00:25:25,552 --> 00:25:28,256
whether it's exactly
as you've described. Okay?
327
00:25:28,291 --> 00:25:29,356
Okay.
328
00:26:46,600 --> 00:26:48,875
I like them.
329
00:26:48,910 --> 00:26:50,910
It's... Dark.
330
00:26:56,148 --> 00:26:57,213
Yep.
331
00:27:04,753 --> 00:27:05,760
Yeah.
332
00:27:07,093 --> 00:27:09,126
I told you, you were great.
333
00:27:09,161 --> 00:27:11,293
While you were pissing,
I had the boys run her file.
334
00:27:11,328 --> 00:27:12,327
She's got a record.
335
00:27:12,629 --> 00:27:14,593
A couple of minors
for possession, stints in rehab.
336
00:27:15,395 --> 00:27:17,266
Found a Naloxone kit
in her bathroom.
337
00:27:17,301 --> 00:27:18,366
No shit.
Yeah.
338
00:27:18,634 --> 00:27:21,105
So, she was not out
taking pretty photos that night.
339
00:27:21,140 --> 00:27:22,403
Not in this neighborhood.
340
00:27:22,738 --> 00:27:23,811
No, sir.
341
00:27:25,507 --> 00:27:27,276
This place
must have been nice once.
342
00:27:28,477 --> 00:27:30,048
I wonder what these units
will go for.
343
00:27:30,884 --> 00:27:33,117
When I hear about those perps,
I'll hit you up, okay?
344
00:27:33,152 --> 00:27:35,119
Yeah.
Teamwork.
345
00:27:35,488 --> 00:27:37,858
I missed this.
Say again?
346
00:27:38,927 --> 00:27:39,992
You did good.
347
00:28:13,863 --> 00:28:15,962
You gotta be fucking kidding me.
348
00:28:29,571 --> 00:28:30,603
Wait right there.
349
00:29:44,448 --> 00:29:45,854
- 'Sup.
- What's up, man?
350
00:30:33,464 --> 00:30:36,795
I do not want to hurt you.
351
00:30:38,040 --> 00:30:39,072
You understand?
352
00:30:40,042 --> 00:30:41,371
What is this? Fucking Charades?
353
00:30:42,374 --> 00:30:43,604
She saw us do it.
354
00:30:43,639 --> 00:30:44,737
- Let's just--
- Angel,
355
00:30:45,372 --> 00:30:47,773
shut up. All right? Be cool.
356
00:30:47,808 --> 00:30:49,511
Can't you see
the lady is disabled?
357
00:30:50,151 --> 00:30:51,216
Give her a chance.
358
00:30:52,021 --> 00:30:53,119
Fuck.
359
00:31:05,496 --> 00:31:06,825
No, no, it's okay.
360
00:31:07,227 --> 00:31:09,696
We know that. It's okay.
Just calm down.
361
00:31:10,465 --> 00:31:12,875
I just have
a couple of questions for you.
362
00:31:13,768 --> 00:31:14,767
One...
363
00:31:20,346 --> 00:31:22,478
Any copies of the video?
364
00:31:24,119 --> 00:31:25,349
Any copies?
365
00:31:25,384 --> 00:31:27,450
No.
No? No copies?
366
00:31:27,819 --> 00:31:31,388
Okay. Okay. Okay.
Just one last question.
367
00:31:32,589 --> 00:31:35,524
Did anyone else see the video?
368
00:31:45,206 --> 00:31:46,370
No.
369
00:31:46,405 --> 00:31:47,404
No?
370
00:31:49,045 --> 00:31:51,705
Okay, okay, okay.
371
00:31:52,477 --> 00:31:53,542
I believe--
372
00:31:58,989 --> 00:32:00,186
Move her to the couch.
373
00:32:02,425 --> 00:32:03,882
Come on, let's go.
374
00:32:07,591 --> 00:32:08,623
Get on there!
375
00:32:08,891 --> 00:32:11,967
- Lie down!
- No!
376
00:32:12,636 --> 00:32:17,401
Leave me!
377
00:32:17,964 --> 00:32:19,601
No! Please! No!
378
00:32:19,869 --> 00:32:21,174
- Stop moving!
- No!
379
00:32:21,935 --> 00:32:23,275
Please! Stop!
380
00:32:24,311 --> 00:32:26,245
- Hold her down!
- Do it!
381
00:32:27,908 --> 00:32:30,447
I really am sorry about this.
382
00:32:32,514 --> 00:32:34,154
It'd be so much better
for you...
383
00:32:34,189 --> 00:32:35,353
No! Please!
384
00:32:35,755 --> 00:32:36,959
...if you were blind.
385
00:32:40,591 --> 00:32:42,162
What the fuck?
386
00:32:42,197 --> 00:32:43,757
Get back!
All right! Whoa! Whoa! Whoa!
387
00:32:43,792 --> 00:32:45,165
Get the fuck back.
Gun on the floor.
388
00:32:45,200 --> 00:32:47,662
All right! All right!
Whoa! Whoa! Whoa!
389
00:32:47,697 --> 00:32:50,236
Whoa! Jesus! Fuck! Hey! Hey!
390
00:32:50,271 --> 00:32:52,436
- All right!
- Put the fucking gun down.
391
00:32:52,471 --> 00:32:53,965
I'm putting it down. Okay?
392
00:32:54,000 --> 00:32:56,209
Back up.
See? It's down.
393
00:32:56,244 --> 00:32:57,144
Come here.
394
00:32:57,579 --> 00:32:59,014
Look, this ain't
your business.
Get behind me.
395
00:32:59,316 --> 00:33:01,148
Hey.
Put the fucking gun down!
396
00:33:01,183 --> 00:33:02,512
Whoa! Whoa!
397
00:33:02,847 --> 00:33:04,679
Fuck me! Hold on.
398
00:33:05,649 --> 00:33:07,990
Get down! Get down!
399
00:33:09,389 --> 00:33:10,553
Fuck!
400
00:33:11,985 --> 00:33:13,589
Mason! Mason! I'm hit.
401
00:33:13,624 --> 00:33:14,590
Come on!
402
00:33:16,825 --> 00:33:17,692
Go, go, go, go!
403
00:33:18,194 --> 00:33:20,299
Where's the fucking gun?
Where is the gun?!
404
00:33:22,567 --> 00:33:24,897
Simms! Simms, get in here!
Shit!
405
00:33:24,932 --> 00:33:26,041
Who the fuck was that?
406
00:33:26,076 --> 00:33:27,966
South side! Take the stairs!
Go down, now!
407
00:33:29,772 --> 00:33:31,376
Sal! East side fire escape!
408
00:33:32,005 --> 00:33:33,180
Copy that. I'm on it.
409
00:33:33,215 --> 00:33:34,808
Got two of 'em coming down to you!
410
00:33:38,220 --> 00:33:39,681
Come on, come on, come on.
411
00:33:40,183 --> 00:33:41,782
Sal, we're coming down! Fire escape, east side!
412
00:33:41,817 --> 00:33:42,684
I got 'em.
413
00:33:43,258 --> 00:33:44,290
Fuck!
414
00:33:44,725 --> 00:33:45,687
Do not shoot.
415
00:33:45,722 --> 00:33:47,359
You understand me? Do not shoot.
416
00:33:51,134 --> 00:33:52,034
Shit.
417
00:33:53,565 --> 00:33:55,532
They're on six!
They're on six! Go to six!
418
00:33:55,567 --> 00:33:57,435
No, no, no, no! Come on!
No!
419
00:33:57,703 --> 00:33:59,239
Come on, we gotta go!
420
00:34:07,711 --> 00:34:08,611
Shit.
421
00:34:17,226 --> 00:34:18,819
All right, Sal,
get back to the lobby.
422
00:34:19,121 --> 00:34:20,161
- The lobby?
- Yeah.
423
00:34:20,429 --> 00:34:22,262
Cover the elevator
at the bottom of the stairs.
424
00:35:00,328 --> 00:35:01,697
They ain't on the stairs.
Shit.
425
00:35:01,732 --> 00:35:02,764
I didn't see 'em.
426
00:35:03,066 --> 00:35:04,029
All right, listen.
427
00:35:04,331 --> 00:35:05,932
They didn't have time
to make it to the lobby,
428
00:35:05,967 --> 00:35:07,307
so they're still
in this building.
429
00:35:07,876 --> 00:35:09,705
There's so many goddamn places
to hide in here.
430
00:35:09,740 --> 00:35:11,608
Look, they're in the building.
431
00:35:12,143 --> 00:35:13,874
I'm just saying,
if that dude has a phone,
432
00:35:13,909 --> 00:35:14,974
then we are fucked.
433
00:35:15,443 --> 00:35:16,712
We might need more guys.
434
00:35:17,319 --> 00:35:18,318
Okay.
435
00:35:18,753 --> 00:35:20,914
Just take that elevator down
to the lobby, all right?
436
00:35:21,316 --> 00:35:22,883
Go help Sal keep watch
or something.
437
00:35:22,918 --> 00:35:23,950
All right.
Go!
438
00:35:23,985 --> 00:35:25,193
All right.
439
00:35:27,890 --> 00:35:30,759
Hey, Angel,
I'm on my way up to you.
440
00:35:42,872 --> 00:35:44,773
Hey, hey. Shh.
441
00:36:08,304 --> 00:36:09,963
Hey. Hey. Hey.
442
00:36:23,484 --> 00:36:24,516
Okay?
443
00:36:24,751 --> 00:36:26,848
I don't give a shit.
I need both of you now.
444
00:36:27,584 --> 00:36:30,016
Yeah. Call me as soon
as you get here.
445
00:36:30,623 --> 00:36:31,622
Fuckers.
446
00:36:32,526 --> 00:36:33,855
How you hanging
in there, brother?
447
00:36:33,890 --> 00:36:36,088
I need
a hospital, Mase.
448
00:36:36,123 --> 00:36:38,464
Come on now,
you know that can't happen.
449
00:36:40,831 --> 00:36:42,930
- Yeah, I need the medic.
- You believe this shit?
450
00:36:43,532 --> 00:36:45,834
Both stairwells, fire escapes,
and a fucking elevator.
451
00:36:45,869 --> 00:36:47,308
How are we supposed
to cover all that?
452
00:36:47,343 --> 00:36:48,474
Sal's got a plan.
453
00:36:49,235 --> 00:36:50,674
Come check it out. Look.
454
00:36:51,243 --> 00:36:52,709
They got every exit point.
455
00:36:52,977 --> 00:36:55,041
The elevator,
what floor it's on,
456
00:36:55,076 --> 00:36:56,482
everything except
the fire escape.
457
00:36:56,517 --> 00:36:57,648
Okay, nice.
458
00:36:57,683 --> 00:36:59,045
Look, I'll stay here
and hold point.
459
00:36:59,080 --> 00:37:01,014
- No, no, no.
- Take the fire escapes outside.
460
00:37:01,049 --> 00:37:02,081
- Fuck off, dickhead.
- The fuck?
461
00:37:02,416 --> 00:37:03,423
It's my plan.
462
00:37:03,920 --> 00:37:05,018
You fucking go.
463
00:37:06,893 --> 00:37:08,329
Greaseball fuck.
464
00:37:09,222 --> 00:37:10,760
Don't let 'em hear you coming.
465
00:37:22,741 --> 00:37:23,740
Hey!
466
00:37:28,010 --> 00:37:29,141
What?
467
00:37:33,983 --> 00:37:36,588
They have to have someone
that's working for them
468
00:37:36,623 --> 00:37:37,853
on the inside.
469
00:37:41,661 --> 00:37:42,726
Yeah.
470
00:37:42,994 --> 00:37:44,189
Did you report it--
471
00:37:44,624 --> 00:37:47,566
You called it in
this morning, right?
472
00:37:48,899 --> 00:37:50,096
Yeah, they have someone there,
473
00:37:50,131 --> 00:37:51,196
a fucking mole.
474
00:37:51,565 --> 00:37:53,308
Probably in dispatch,
just waiting to let them know
475
00:37:53,343 --> 00:37:55,475
if anyone reports anything
about those murders.
476
00:37:58,205 --> 00:37:59,743
They knew about me.
477
00:38:04,112 --> 00:38:05,551
Yeah, because my partner
478
00:38:05,586 --> 00:38:07,718
ran your file,
so they got a look at it too.
479
00:38:08,087 --> 00:38:09,324
They knew what you were into.
480
00:38:10,151 --> 00:38:11,150
Yeah.
481
00:38:12,285 --> 00:38:13,295
That night...
482
00:38:14,287 --> 00:38:16,155
you weren't out taking photos.
483
00:38:17,631 --> 00:38:19,092
You went out looking to score.
484
00:38:24,500 --> 00:38:27,133
I saw your overdose kit
in your bathroom,
485
00:38:27,168 --> 00:38:28,310
so don't bullshit me.
486
00:38:31,671 --> 00:38:34,679
Hey, I'm risking
my fucking ass here for you.
487
00:38:45,120 --> 00:38:46,955
Slow down.
488
00:38:51,830 --> 00:38:55,634
So, why did you wait two days
before you called it in?
489
00:39:08,847 --> 00:39:10,946
Okay.
490
00:39:33,806 --> 00:39:35,366
All right.
491
00:39:40,549 --> 00:39:41,548
I know.
492
00:39:45,917 --> 00:39:47,455
We need to find a phone.
493
00:39:49,987 --> 00:39:50,887
Hey.
494
00:39:51,656 --> 00:39:56,431
How many people
still in the building?
495
00:40:05,167 --> 00:40:06,408
"Dante."
496
00:40:11,514 --> 00:40:12,777
Yeah, yeah. I hear him.
497
00:40:13,439 --> 00:40:15,450
But I meant on this floor.
498
00:40:22,118 --> 00:40:22,985
What?
499
00:40:30,665 --> 00:40:34,601
Hey, sweetheart.
You here for the party?
500
00:40:35,036 --> 00:40:36,031
Which room?
501
00:40:37,100 --> 00:40:38,099
10G.
502
00:40:38,937 --> 00:40:39,837
Elevator's that way.
503
00:40:44,437 --> 00:40:46,778
- Mother Teresa's on her way up.
- Good.
504
00:40:47,046 --> 00:40:48,076
Farrell's on his way, too.
505
00:40:48,111 --> 00:40:50,045
Have them sweep
from the ground up,
506
00:40:50,080 --> 00:40:51,112
flush 'em out!
507
00:40:53,347 --> 00:40:55,347
Angel, enough already,
all right?
508
00:40:55,382 --> 00:40:56,524
Help is on the way.
509
00:40:57,252 --> 00:40:59,153
Fuck this fucking guy, man.
510
00:41:09,264 --> 00:41:10,329
All right.
511
00:41:16,502 --> 00:41:18,337
I'll be back. But lock the door.
512
00:41:23,817 --> 00:41:25,146
Fuck.
513
00:41:40,966 --> 00:41:41,833
Lock.
514
00:41:48,369 --> 00:41:49,511
Right over there.
515
00:41:53,645 --> 00:41:55,473
Got a gunshot wound
to the left--
516
00:41:55,508 --> 00:41:57,519
First, three rules.
517
00:41:58,121 --> 00:42:01,886
No, I... I know the rules.
One, no names.
518
00:42:02,388 --> 00:42:04,152
Two, no details
519
00:42:04,187 --> 00:42:06,451
of any illegal activities
are to be discussed.
520
00:42:07,120 --> 00:42:09,025
Three. I would
only participate in a job
521
00:42:09,060 --> 00:42:10,323
that was agreed
through the broker.
522
00:42:10,358 --> 00:42:11,632
Yes, I understand that.
523
00:42:11,667 --> 00:42:14,327
In return, I will not reveal
any details of the job
524
00:42:14,362 --> 00:42:17,495
to any third parties,
including law enforcement.
525
00:42:17,830 --> 00:42:19,134
Do you agree to these rules?
526
00:42:19,169 --> 00:42:21,807
Yes, yes, I agree to your rules.
527
00:42:21,842 --> 00:42:23,468
Now, would you please
help the man?
528
00:42:24,680 --> 00:42:25,877
Help me get him up.
529
00:42:50,530 --> 00:42:51,430
Hey!
530
00:42:55,942 --> 00:42:57,205
Hold this up.
What?
531
00:42:57,540 --> 00:42:58,679
Up.
Me?
532
00:43:07,547 --> 00:43:08,590
Hey!
533
00:43:09,857 --> 00:43:10,955
Look!
534
00:43:44,254 --> 00:43:46,056
Hey, the fucking
infantry's arrived.
535
00:43:46,591 --> 00:43:47,860
They armed?
Negative.
536
00:43:47,895 --> 00:43:49,224
Other tenants?
Not many.
537
00:43:49,259 --> 00:43:50,456
You get the north stairwell.
538
00:44:16,022 --> 00:44:17,285
Yeah, that's good.
539
00:44:17,320 --> 00:44:18,451
Get me a wet towel.
540
00:44:19,421 --> 00:44:20,618
Yeah, sure thing.
541
00:44:30,872 --> 00:44:31,904
Holy shit.
542
00:44:33,105 --> 00:44:34,533
All right, everybody listen up.
543
00:44:34,835 --> 00:44:36,436
They got no phone,
544
00:44:36,471 --> 00:44:38,306
but you better believe they're looking for one
545
00:44:38,341 --> 00:44:39,439
or the internet.
546
00:44:40,275 --> 00:44:42,310
Find out which of these apartments are still occupied
547
00:44:42,345 --> 00:44:43,641
and you hit those first.
548
00:44:44,010 --> 00:44:46,017
Jake, Farrell, clear the building.
549
00:44:46,052 --> 00:44:48,349
Make this clean. We don't want any witnesses.
550
00:44:48,384 --> 00:44:49,757
BPD. Open up.
551
00:44:49,792 --> 00:44:51,385
Simms, you watch the back exit
552
00:44:51,420 --> 00:44:52,958
and those fire escapes.
553
00:44:52,993 --> 00:44:54,223
Yeah, yeah, I'm here.
554
00:44:54,858 --> 00:44:56,830
Sal, you contact dispatch.
555
00:44:56,865 --> 00:44:58,832
You make sure that any 911 call
556
00:44:58,867 --> 00:45:01,736
connected to this building is rerouted to us.
557
00:45:01,771 --> 00:45:02,803
Now, listen to me.
558
00:45:03,038 --> 00:45:05,300
If any of them get out,
if they talk to anyone,
559
00:45:05,835 --> 00:45:08,743
then we are fucked. You understand that, right?
560
00:45:09,746 --> 00:45:11,669
Everyone's got everything
on the line here,
561
00:45:11,704 --> 00:45:13,341
so do not fuck this up.
562
00:45:41,107 --> 00:45:42,667
Police? They here?
563
00:45:44,374 --> 00:45:45,703
Thank fucking God.
564
00:45:50,919 --> 00:45:52,380
I don't understand. Wha--
565
00:45:55,451 --> 00:45:56,450
The police?
566
00:45:57,288 --> 00:45:58,287
Working with them?
567
00:45:59,455 --> 00:46:00,553
Fuck.
568
00:46:02,560 --> 00:46:04,590
That means they're police.
569
00:46:07,034 --> 00:46:09,067
That means they're gonna
control every exit point,
570
00:46:09,903 --> 00:46:11,905
the lobby, stairwells,
571
00:46:12,633 --> 00:46:13,841
search every floor.
572
00:46:22,742 --> 00:46:24,214
Where does this connect?
573
00:46:32,422 --> 00:46:33,927
Elevator? No.
574
00:46:33,962 --> 00:46:36,259
They'll have someone down there.
They'll see us.
575
00:46:36,294 --> 00:46:37,392
Just look.
576
00:46:56,743 --> 00:46:57,709
Batteries.
577
00:47:32,988 --> 00:47:34,152
Elevator's going up.
578
00:47:36,992 --> 00:47:38,156
Second.
579
00:47:40,325 --> 00:47:41,390
Third.
580
00:47:42,327 --> 00:47:43,392
Fourth.
581
00:47:44,626 --> 00:47:45,823
Fifth.
582
00:47:46,192 --> 00:47:47,968
Sixth.
583
00:47:50,203 --> 00:47:51,829
Sixth. They're on six.
584
00:47:52,403 --> 00:47:53,501
Let's go.
585
00:48:03,183 --> 00:48:04,545
My name--
586
00:48:08,188 --> 00:48:10,584
Shit, he's on a phone.
It's an intercom.
587
00:48:10,619 --> 00:48:11,684
He's calling out.
588
00:48:16,196 --> 00:48:17,657
Thank you for calling.
589
00:48:23,566 --> 00:48:26,006
...hostage situation
at the York Building in Roxbury.
590
00:48:26,041 --> 00:48:27,304
All our operators
591
00:48:27,339 --> 00:48:28,503
are busy at the moment,
592
00:48:28,872 --> 00:48:30,736
please, hold...
I can't hear anything,
so just listen.
593
00:48:31,205 --> 00:48:33,277
Please contact Detective Doug Slater,
594
00:48:33,312 --> 00:48:35,906
Department C6,
and tell him to send units
595
00:48:35,941 --> 00:48:38,018
to the York Building
in Roxbury, sixth floor.
596
00:48:38,053 --> 00:48:39,811
...are busy at the moment.
597
00:48:43,850 --> 00:48:45,355
Thank you for call--
598
00:48:45,390 --> 00:48:47,918
Bedford Security, how can we help you? Hello?
599
00:48:47,953 --> 00:48:49,062
Anyone there?
600
00:48:49,460 --> 00:48:50,525
Stop!
601
00:48:50,560 --> 00:48:51,757
Drop your weapon!
602
00:48:54,597 --> 00:48:55,761
Get the fuck down!
603
00:49:04,805 --> 00:49:05,804
Fuck.
604
00:49:08,644 --> 00:49:09,643
You okay?
605
00:49:10,012 --> 00:49:11,381
Elevator, they're going up.
606
00:49:11,416 --> 00:49:12,679
He's going up to seven.
607
00:49:20,656 --> 00:49:21,952
Fuck, he's got a weapon.
608
00:49:21,987 --> 00:49:23,195
He's got a gun.
609
00:49:23,230 --> 00:49:24,691
No, the mag is spent.
610
00:49:24,726 --> 00:49:25,725
That is my gun!
611
00:49:25,993 --> 00:49:27,925
Motherfucker,
he took out the fucking camera.
612
00:49:29,665 --> 00:49:31,269
Okay, I got him on ten.
613
00:49:35,605 --> 00:49:36,637
What the fuck are you doing?
614
00:49:44,185 --> 00:49:45,877
Nine! They're getting off
at nine!
615
00:49:45,912 --> 00:49:46,988
Everyone go to nine!
616
00:50:12,213 --> 00:50:13,641
I'm on nine.
617
00:50:31,826 --> 00:50:35,597
What the fuck?
I said no gunfire.
618
00:50:35,632 --> 00:50:36,763
There's no one here.
619
00:50:36,798 --> 00:50:38,270
Yeah, but we don't
know that yet.
620
00:50:38,672 --> 00:50:40,371
We're going to check
every goddamn apartment
621
00:50:40,406 --> 00:50:42,703
on this floor. Now, go, go.
622
00:50:45,510 --> 00:50:47,114
Checking nine, checking nine.
623
00:50:47,149 --> 00:50:49,182
BPD.
Anyone home? Open up.
624
00:51:05,662 --> 00:51:07,695
Shit. Don't fucking move.
625
00:51:07,730 --> 00:51:08,927
Don't fucking move.
626
00:51:11,734 --> 00:51:13,734
Don't fucking move. I'll blow
your fucking brains out.
627
00:51:15,441 --> 00:51:16,671
All right.
628
00:51:26,914 --> 00:51:28,254
Just look everywhere.
629
00:51:31,952 --> 00:51:33,017
Don't fucking move.
630
00:51:34,262 --> 00:51:35,426
Don't fucking move.
631
00:51:37,529 --> 00:51:39,298
Put the gun down.
632
00:51:40,730 --> 00:51:42,697
Put your fucking gun down!
633
00:51:42,932 --> 00:51:44,028
Put it down.
634
00:51:44,296 --> 00:51:45,535
Gun down!
635
00:51:45,570 --> 00:51:46,932
His gun is empty.
636
00:51:49,035 --> 00:51:50,870
Get on the floor or she's dead.
637
00:51:50,905 --> 00:51:52,278
Wait.
All right.
638
00:51:52,680 --> 00:51:53,741
His gun is empty.
639
00:51:53,776 --> 00:51:54,841
It's empty.
640
00:51:54,876 --> 00:51:56,645
Kick it away.
641
00:51:58,946 --> 00:52:02,123
You dumb, deaf fuck
with an empty gun.
642
00:52:03,115 --> 00:52:04,785
Shoot his fucking ass!
643
00:52:10,628 --> 00:52:11,957
Not part of the job.
644
00:52:12,795 --> 00:52:14,025
What? What do you mean?
645
00:52:14,060 --> 00:52:16,060
Where are you going?
Motherfucker.
646
00:52:16,766 --> 00:52:17,798
Hey! Hey!
647
00:52:18,167 --> 00:52:20,130
They're here right now!
Both of them are here right now!
648
00:52:20,165 --> 00:52:21,406
They're here now!
649
00:52:21,441 --> 00:52:23,243
Right now! Right--
650
00:52:24,642 --> 00:52:26,312
Angel, come in. What'd you say?
651
00:52:27,777 --> 00:52:28,776
Angel, repeat.
652
00:52:32,683 --> 00:52:35,189
Angel, can't hear you.
653
00:52:39,789 --> 00:52:41,019
Angel!
654
00:52:42,858 --> 00:52:44,055
Get his eyes.
655
00:52:46,829 --> 00:52:48,125
I'm coming to you!
656
00:52:51,669 --> 00:52:53,603
Got it.
657
00:53:09,654 --> 00:53:10,950
What the fuck?
658
00:53:11,619 --> 00:53:13,623
Hey,
where the hell are they?
659
00:53:13,858 --> 00:53:15,658
Where are they?
What?
660
00:53:16,060 --> 00:53:17,957
What happened?
Where are they?
661
00:53:18,828 --> 00:53:19,860
I don't know.
662
00:53:19,895 --> 00:53:21,664
You don't know?
663
00:53:21,699 --> 00:53:24,502
Fuck. They were here
and then they...
664
00:53:25,164 --> 00:53:26,669
I guess they're gone.
665
00:53:27,199 --> 00:53:28,539
Jesus Christ.
666
00:53:29,036 --> 00:53:31,069
Shit.
667
00:53:41,587 --> 00:53:43,015
Why'd they leave my gun?
668
00:53:44,084 --> 00:53:45,424
Why is my gun here?
669
00:53:45,859 --> 00:53:48,559
Hey, hey! What were
they doing in here?
670
00:53:48,594 --> 00:53:50,220
Why did they leave my gun?
671
00:53:52,895 --> 00:53:53,894
Hey, Angel,
672
00:53:54,596 --> 00:53:56,699
what the fuck
were they doing in here?
673
00:53:56,734 --> 00:53:58,305
I don't... I don't know.
674
00:54:02,608 --> 00:54:04,773
My phone.
675
00:54:05,542 --> 00:54:08,348
Fuck, man!
And I just bought that, too.
676
00:54:08,383 --> 00:54:10,614
- Here, take this fucking gun.
- All right.
677
00:54:18,921 --> 00:54:20,525
I'm gonna call your cell.
678
00:54:37,379 --> 00:54:39,742
No, no. Wait.
He can't hear anything.
679
00:54:40,177 --> 00:54:42,943
The medic was talking to him,
but he didn't hear a thing.
680
00:54:43,278 --> 00:54:45,077
The man wears
hearing aids, Angel.
681
00:54:49,919 --> 00:54:52,722
He's gonna call 911 and dispatch
is gonna lead us right to him.
682
00:54:52,757 --> 00:54:54,328
Well,
maybe he's smarter than that.
683
00:54:56,365 --> 00:54:57,496
You know what?
684
00:55:00,798 --> 00:55:03,436
Yes, this is Lynch. Narcotics.
685
00:55:03,938 --> 00:55:06,868
Yeah, I need you to run
a trace on a cell. Yes, now.
686
00:55:07,136 --> 00:55:08,133
Now!
687
00:55:14,108 --> 00:55:16,515
Shh! Shh!
688
00:55:19,146 --> 00:55:20,519
Did you hear that?
689
00:55:20,821 --> 00:55:22,488
All I hear is that music, man.
690
00:55:25,493 --> 00:55:26,855
Just go that way. Go, go.
691
00:55:26,890 --> 00:55:27,955
Really?
Go, go.
692
00:55:27,990 --> 00:55:29,022
Fuck. All right.
693
00:55:31,224 --> 00:55:32,289
Just...
694
00:55:35,635 --> 00:55:38,636
Fuck off,
will you?
695
00:55:43,037 --> 00:55:45,038
You want me to get the fuck
out of the way? Why don't you--
696
00:56:03,597 --> 00:56:06,290
Get the fuck out
of the truck, asshole.
697
00:56:16,643 --> 00:56:19,710
Come on, get out the truck.
Get this bullshit out of here.
698
00:56:19,745 --> 00:56:22,515
Simms, stop playing
goddamn traffic cop
699
00:56:22,550 --> 00:56:24,484
and do your goddamn job.
700
00:56:24,719 --> 00:56:27,014
Where in the fuck
are these people?
701
00:56:27,649 --> 00:56:30,050
Does anyone have
anything at all?
702
00:56:30,085 --> 00:56:31,755
One through three are clear.
703
00:56:31,790 --> 00:56:33,790
Heading up to four.
Good.
704
00:56:34,526 --> 00:56:36,496
And can someone
please find the asshole
705
00:56:36,531 --> 00:56:37,992
who keeps blasting that music
706
00:56:38,027 --> 00:56:39,829
and clear him
the fuck out of here?
707
00:57:29,408 --> 00:57:30,407
Okay.
708
00:57:44,764 --> 00:57:46,731
Frank, what the hell?
709
00:57:46,766 --> 00:57:49,096
What the hell is going on?
Doug, wait, listen.
710
00:57:49,131 --> 00:57:51,296
I... I can't hear shit.
My hearing aids are toast.
711
00:57:51,331 --> 00:57:52,473
Wait.
712
00:57:53,575 --> 00:57:55,674
Listen, Doug,
I'm with Ava Fremont,
713
00:57:55,709 --> 00:57:57,401
the witness, in her building.
714
00:57:57,436 --> 00:57:59,975
Look, she's in danger.
And I am too.
715
00:58:00,010 --> 00:58:02,813
I can't hear a fucking thing,
so I need you to put your face
716
00:58:02,848 --> 00:58:04,848
close to the screen
when you're talking,
717
00:58:04,883 --> 00:58:06,685
Ava's gonna try
to... to read your lips
718
00:58:06,720 --> 00:58:08,412
and tell me what you're saying.
719
00:58:08,447 --> 00:58:09,479
Okay.
720
00:58:12,992 --> 00:58:14,319
What the fuck, man?
721
00:58:16,664 --> 00:58:18,356
This shit's
falling apart, man.
722
00:58:20,096 --> 00:58:21,535
What if someone
reports gunshots?
723
00:58:21,570 --> 00:58:23,295
What if they send units?
No, no, no.
724
00:58:23,330 --> 00:58:25,066
Farrell and Potter,
they'll pull rank,
725
00:58:25,101 --> 00:58:27,134
let everybody know that
we have it all under control,
726
00:58:27,169 --> 00:58:29,136
which we do, okay?
727
00:58:29,805 --> 00:58:31,468
The overdose story
don't work no more.
728
00:58:31,503 --> 00:58:32,744
Angel,
we're gonna be the ones
729
00:58:32,779 --> 00:58:34,273
that do the investigation.
730
00:58:34,508 --> 00:58:37,716
Whatever we say is
the story is the story.
731
00:58:37,751 --> 00:58:40,213
Yeah, well, what if we just
threaten them instead?
732
00:58:40,515 --> 00:58:42,314
What if, you know, we tell them,
733
00:58:42,349 --> 00:58:44,184
if they talk, we'll come
after them and their family?
734
00:58:44,219 --> 00:58:48,826
You really think that this guy
is intimidated by us?
735
00:58:48,861 --> 00:58:50,564
- I don't know.
- If someone here talks,
736
00:58:50,599 --> 00:58:51,664
we are done.
737
00:58:51,932 --> 00:58:54,392
And someone will break,
you better believe that.
738
00:58:54,427 --> 00:58:56,031
Someone will cut a deal.
739
00:58:56,566 --> 00:58:59,298
You really think that Simms
is gonna keep his mouth shut,
740
00:58:59,700 --> 00:59:00,970
if it means covering
his own ass?
741
00:59:01,005 --> 00:59:02,972
What about Potter?
742
00:59:03,007 --> 00:59:05,777
You really wanna bet
your future on some patrol cop?
743
00:59:05,812 --> 00:59:06,778
No.
744
00:59:07,947 --> 00:59:10,012
All right, then, look, brother,
listen to me, listen to me.
745
00:59:10,047 --> 00:59:11,046
Yeah.
746
00:59:11,281 --> 00:59:13,510
We all got our reasons
for being here, right?
747
00:59:14,546 --> 00:59:17,481
Sal, he's got that...
that house on the Cape, right?
748
00:59:17,516 --> 00:59:19,857
Yeah.
You got those Ducatis.
749
00:59:22,521 --> 00:59:23,861
And me, I got Gemma.
750
00:59:26,701 --> 00:59:28,998
All those medical bills,
her therapy...
751
00:59:30,364 --> 00:59:32,738
So, you really think,
for one second,
752
00:59:33,307 --> 00:59:35,268
that I would give up
on my daughter
753
00:59:36,170 --> 00:59:39,074
because of this...
this fucking hiccup? Do you?
754
00:59:40,572 --> 00:59:42,682
No. No, I don't.
755
00:59:43,344 --> 00:59:44,508
All right.
756
00:59:46,952 --> 00:59:48,512
Then let's go get this prick.
757
00:59:54,858 --> 00:59:56,520
Names? No, I didn't get
their fucking names.
758
00:59:56,555 --> 00:59:59,094
They were shooting at us.
Gotta be some undercover unit
759
00:59:59,129 --> 01:00:00,227
from a different district.
760
01:00:00,262 --> 01:00:01,459
Frank, you got your piece?
761
01:00:06,004 --> 01:00:09,742
No. And they're all armed.
Six of them, two unis.
762
01:00:09,777 --> 01:00:11,238
Dougie, bring backup.
763
01:00:11,473 --> 01:00:12,503
Hold on.
764
01:00:13,038 --> 01:00:14,978
I'm coming to you right fucking now.
765
01:00:25,353 --> 01:00:26,550
I'm trying.
766
01:00:31,590 --> 01:00:32,831
We got a ping.
767
01:00:33,658 --> 01:00:34,668
Holy shit.
768
01:00:35,137 --> 01:00:37,264
Farrell, Potter,
get your asses up to ten.
769
01:00:37,299 --> 01:00:39,398
Grab your coat. Let's roll.
Yeah.
770
01:00:39,433 --> 01:00:40,938
We got him now.
771
01:00:51,379 --> 01:00:53,214
Money. It's always money.
772
01:00:53,983 --> 01:00:57,416
They take a cut of every deal
that goes down on their turf.
773
01:00:57,451 --> 01:00:58,890
He probably got greedy.
774
01:01:00,685 --> 01:01:02,663
It sends a message
that they're in charge.
775
01:01:03,632 --> 01:01:06,799
They justify it by saying that they're underpaid,
776
01:01:07,234 --> 01:01:10,561
that it's a necessary perk of the job.
777
01:01:11,297 --> 01:01:14,708
They say that they're actuallykeeping the crime levels down.
778
01:01:15,077 --> 01:01:16,138
Hey, hey.
779
01:01:16,173 --> 01:01:17,337
They're just brothers in blue,
780
01:01:17,372 --> 01:01:18,778
keeping the streets safe.
781
01:01:19,280 --> 01:01:21,176
Let's make it look amateur.
782
01:01:21,211 --> 01:01:23,816
These guys, they aren't cops.
783
01:01:24,618 --> 01:01:27,116
They're just gangsters
with badges.
784
01:01:28,856 --> 01:01:30,350
Door.
785
01:01:40,230 --> 01:01:41,229
Clear!
786
01:01:43,838 --> 01:01:45,233
Goddamn it!
787
01:01:48,073 --> 01:01:49,072
Fuck!
788
01:01:50,504 --> 01:01:52,944
All right, move, goddamn it!
Move out the fucking way!
789
01:01:52,979 --> 01:01:54,374
They're going for the stairs!
790
01:01:58,149 --> 01:01:59,478
Yeah, I need another ping.
791
01:02:12,064 --> 01:02:13,063
Fuck.
792
01:02:22,976 --> 01:02:24,844
Sal, got a ping in the north stairwell.
793
01:02:24,879 --> 01:02:26,780
They're coming down. Get in there.
794
01:02:37,287 --> 01:02:39,122
Sal, you got 'em?
795
01:02:39,624 --> 01:02:41,586
Sal! You got 'em?
796
01:02:46,626 --> 01:02:49,099
Hey, sweet. It still works.
797
01:02:49,134 --> 01:02:51,596
Fucking phone!
Hey, fuck!
798
01:02:51,631 --> 01:02:53,037
They dropped it
from up there,
799
01:02:53,072 --> 01:02:55,534
so they're still
in the goddamn building!
800
01:02:56,405 --> 01:02:58,779
All right, look.
801
01:02:59,314 --> 01:03:02,046
Angel and me, we're gonna start
from the top and come down.
802
01:03:02,081 --> 01:03:05,445
You two, you start down here
and go all the way up,
803
01:03:05,480 --> 01:03:08,052
kicking every goddamn door
until you find 'em.
804
01:03:08,087 --> 01:03:09,152
You got it?
805
01:03:09,721 --> 01:03:11,154
The fuck you still standing
here for?
806
01:03:11,189 --> 01:03:12,452
Go!
Move! Move!
807
01:04:07,146 --> 01:04:10,642
I... I can't
do what I used to.
808
01:04:13,086 --> 01:04:16,549
I... I can't be a cop anymore.
809
01:06:39,325 --> 01:06:41,364
It's Doug.
810
01:06:42,169 --> 01:06:43,861
What? He's alone?
811
01:06:44,600 --> 01:06:45,698
He didn't bring backup.
812
01:06:46,200 --> 01:06:47,898
He's walking into
a fucking ambush.
813
01:06:48,433 --> 01:06:50,307
We... we need to get down there.
814
01:07:35,849 --> 01:07:36,914
Okay.
815
01:07:37,917 --> 01:07:41,721
Grab there. Grab there.
Grab there. Climb down.
816
01:07:45,298 --> 01:07:47,199
Or we can jump.
817
01:08:06,616 --> 01:08:08,418
Hands up, motherfucker.
818
01:08:09,784 --> 01:08:12,752
I got both of them.
The elevator on the sixth floor.
819
01:08:12,787 --> 01:08:14,919
Keep 'em right there. I'm coming to you now.
820
01:08:14,954 --> 01:08:16,723
Put your hands up now.
821
01:08:17,825 --> 01:08:19,957
Hands up! Now!
822
01:08:19,992 --> 01:08:21,167
Jump.
823
01:08:21,202 --> 01:08:22,960
Hey, I said step back
and put--
824
01:09:38,378 --> 01:09:39,839
What the fuck was that?
825
01:10:06,538 --> 01:10:08,098
All right, go ahead, hit six.
826
01:10:50,813 --> 01:10:52,142
Where the fuck are they?
827
01:10:52,511 --> 01:10:54,144
Well, not here, fuck stick.
828
01:10:54,179 --> 01:10:55,915
The stairwell's clear.
829
01:10:56,751 --> 01:10:59,391
Farrell, where the fuck are you?
830
01:11:05,298 --> 01:11:07,223
Farrell?
831
01:11:11,768 --> 01:11:14,263
They're in the shaft,
832
01:11:14,298 --> 01:11:16,474
going down to the fucking lobby.
833
01:12:21,970 --> 01:12:25,268
Gun, put it down,
slow, slow, slow.
834
01:12:26,238 --> 01:12:27,512
Your gun, slow.
835
01:12:27,547 --> 01:12:29,448
I'm doing it now.
I'm doing it slow.
836
01:12:37,084 --> 01:12:40,316
Where the fuck
is your partner?
I'm unarmed. I got no--
837
01:12:40,351 --> 01:12:41,317
! Drop the gun!
838
01:12:41,786 --> 01:12:43,286
Drop the fuckin' gun,
asshole. I will fucking--
839
01:12:47,566 --> 01:12:49,732
- Drop the fuckin' gun!
- Fuck. All right.
840
01:12:50,234 --> 01:12:51,294
Frank, do it.
841
01:12:56,873 --> 01:12:57,872
Kick it over.
842
01:13:02,406 --> 01:13:03,416
Don't fucking move.
843
01:13:22,162 --> 01:13:23,502
I'm so sorry, Frank.
844
01:13:37,375 --> 01:13:38,913
You weren't
supposed to come back.
845
01:13:41,313 --> 01:13:43,115
Why the fuck did you come back?
846
01:13:45,350 --> 01:13:47,922
You had to go cowboy,
didn't you?
847
01:13:47,957 --> 01:13:51,024
Well, this is on you, Frank.
All of this is on you!
848
01:13:53,934 --> 01:13:55,831
Grab her. Get her!
849
01:13:57,571 --> 01:14:02,068
Don't! No! Please!
850
01:14:02,103 --> 01:14:04,642
Show me her arm.
Let me see her arm.
851
01:14:05,311 --> 01:14:07,579
Motherfucker.
852
01:14:20,660 --> 01:14:23,595
All right, you two,
you get out of here, all right?
853
01:14:23,630 --> 01:14:27,225
The less of us here,
the better. Go, go, go.
854
01:14:28,833 --> 01:14:30,129
Let's finish this shit.
855
01:14:41,978 --> 01:14:43,340
Don't look at me like that.
856
01:14:46,213 --> 01:14:48,686
I saw an opportunity
to help my family...
857
01:14:50,448 --> 01:14:51,656
the boys.
858
01:14:52,593 --> 01:14:53,889
So, I took it.
859
01:14:55,156 --> 01:14:56,155
And I'd do it again--
860
01:14:56,457 --> 01:14:58,927
Why are you talking to him?
He can't hear you.
861
01:15:01,833 --> 01:15:03,129
He knows what I'm saying.
862
01:15:04,671 --> 01:15:06,330
Go ahead, put her
in the bedroom.
863
01:15:09,368 --> 01:15:10,609
This way.
864
01:15:12,371 --> 01:15:15,306
Sit. Sit!
865
01:15:15,341 --> 01:15:16,373
Hey, Angel.
866
01:15:16,947 --> 01:15:17,946
Here.
867
01:15:18,982 --> 01:15:20,685
You know what to do with this.
Spread this around.
868
01:15:20,720 --> 01:15:22,148
- Make it look real.
- I know what to do.
869
01:15:22,183 --> 01:15:24,480
All right.
870
01:15:30,554 --> 01:15:32,059
Two dead bodies?
871
01:15:32,897 --> 01:15:34,490
How are you going
to explain that?
872
01:15:36,901 --> 01:15:38,296
It doesn't have to be two.
873
01:15:44,843 --> 01:15:45,842
This...
874
01:15:47,043 --> 01:15:48,471
is for your silence.
875
01:15:49,408 --> 01:15:52,244
You understand? Silence.
876
01:15:54,622 --> 01:15:57,414
Think of it as compensation
for your injury.
877
01:15:58,549 --> 01:16:01,022
- You deserve this.
- Yeah, the fuck he does.
878
01:16:01,057 --> 01:16:03,123
Listen, I'm done
with this asshole.
879
01:16:03,391 --> 01:16:06,258
Hey, hey. Read my lips, okay?
880
01:16:06,727 --> 01:16:10,196
It's either this or it's this.
881
01:16:10,731 --> 01:16:12,198
You do understand that, right?
882
01:16:12,233 --> 01:16:14,035
Come on, Frank,
do it for Sam.
883
01:16:14,737 --> 01:16:16,972
If anyone, do it for Sam,
give her a better life.
884
01:16:17,007 --> 01:16:18,237
You know
that's all that matters.
885
01:16:18,272 --> 01:16:21,075
You know what?
You got five seconds.
886
01:16:21,710 --> 01:16:27,477
Five, four, three, two...
887
01:16:27,912 --> 01:16:30,117
...one!
All right, I'm in. I'm in.
888
01:16:33,221 --> 01:16:35,485
- Yeah?
- But...
889
01:16:37,423 --> 01:16:38,796
I want 50K up front.
890
01:16:39,623 --> 01:16:40,699
Fifty?
891
01:16:41,101 --> 01:16:42,932
What the fuck
is he talking about, 50?
892
01:16:42,967 --> 01:16:44,428
You must be out
of your fucking mind!
893
01:16:44,463 --> 01:16:45,594
Hey, hey, come on,
come on, come on.
894
01:16:45,629 --> 01:16:46,705
Hey, let me tell you something,
if you think
895
01:16:47,107 --> 01:16:48,839
I'm giving this piece of shit
my cut, you're out of your--
896
01:16:56,376 --> 01:16:57,782
Go ahead, deal with him.
897
01:17:01,689 --> 01:17:02,754
Okay. Okay.
898
01:17:02,989 --> 01:17:06,153
Okay.
But you got some balls, Frank.
899
01:17:06,655 --> 01:17:08,551
Let's go.
Let's get
the fuck out of here.
900
01:17:08,586 --> 01:17:09,585
Yeah.
901
01:17:10,896 --> 01:17:14,425
You did the right thing.
You did what you could for her.
902
01:17:14,460 --> 01:17:17,131
One less junkie makes
the world a better place.
903
01:17:58,702 --> 01:18:01,846
Hey, hey, hey, hey!
Hey! Hey! Shit!
904
01:18:06,347 --> 01:18:08,820
Fuck!
This fucking guy.
905
01:18:15,994 --> 01:18:18,588
Hey! Hey.
906
01:18:24,904 --> 01:18:26,629
You said he wasn't going
to be a problem!
907
01:18:26,664 --> 01:18:29,104
That he was going to help us
find out what this bitch knew.
908
01:18:29,139 --> 01:18:30,501
Yeah, well, just...
just let me deal with him, okay?
909
01:18:30,536 --> 01:18:32,536
No! Get your ass to the lobby
910
01:18:32,571 --> 01:18:34,307
and make sure no one else
comes in the building.
911
01:18:34,342 --> 01:18:35,748
Now, get the fuck out of here!
912
01:18:37,741 --> 01:18:39,719
What do you want to do, Mase?
What do you want to do?
913
01:18:43,153 --> 01:18:44,713
- Hey, Sal, he got away.
- What?
914
01:18:44,748 --> 01:18:47,155
Yeah, I want you to get
to that fire escape now!
915
01:18:53,900 --> 01:18:55,031
Shit.
916
01:19:01,105 --> 01:19:02,500
Hey. Hey!
917
01:19:04,075 --> 01:19:05,074
Come on.
918
01:19:09,344 --> 01:19:10,310
Come on.
919
01:19:12,886 --> 01:19:14,446
Hey. Hey.
920
01:19:26,295 --> 01:19:27,294
It's okay.
921
01:19:28,429 --> 01:19:29,868
All right, everyone, listen up.
922
01:19:29,903 --> 01:19:32,530
He is going to go back to her.
923
01:19:33,199 --> 01:19:35,434
So, Simms, you get to the fire escape at 11,
924
01:19:35,469 --> 01:19:37,337
in case they try to climb to the roof or something.
925
01:19:38,538 --> 01:19:41,209
Angel, you get to ten, wait outside her door.
926
01:19:42,740 --> 01:19:45,114
No more fucking second chances
for this guy.
927
01:19:54,026 --> 01:19:55,190
Ten minutes?
928
01:20:10,504 --> 01:20:12,240
Sal, you there?
I'm in position.
929
01:20:17,742 --> 01:20:19,511
Just going to point it
right at that window.
930
01:20:19,846 --> 01:20:21,744
Okay.
Gonna point it there.
931
01:20:21,779 --> 01:20:22,646
Okay?
932
01:20:26,355 --> 01:20:28,388
Simms, what's your 20?
933
01:20:28,423 --> 01:20:29,785
I'm on the 11th floor.
934
01:20:30,454 --> 01:20:32,689
Slater?
Yeah, I'm here too...
935
01:20:33,560 --> 01:20:34,625
asshole.
936
01:20:35,127 --> 01:20:36,363
Angel?
I'm in position.
937
01:20:36,965 --> 01:20:38,662
That means they have nowhere to go.
938
01:20:43,867 --> 01:20:47,440
Nobody move!
I'm gonna finish this myself.
939
01:21:07,627 --> 01:21:09,198
Hey. Matches.
940
01:21:12,566 --> 01:21:14,269
Shit!
941
01:21:22,741 --> 01:21:24,642
Okay.
942
01:21:25,077 --> 01:21:27,546
Hey, man, the bitch
is still alive, man!
943
01:21:27,581 --> 01:21:29,581
- Angel, push in!- Really?
944
01:21:30,216 --> 01:21:32,518
I need a distraction. Push in!
945
01:21:35,853 --> 01:21:37,193
The door's not opening.
946
01:21:37,428 --> 01:21:39,360
Then fucking shoot through it!
947
01:21:43,861 --> 01:21:44,860
Fuck!
948
01:21:45,764 --> 01:21:47,731
He just set the place on fire.
949
01:22:02,121 --> 01:22:04,418
Mase! Mase!
950
01:22:04,453 --> 01:22:06,222
Hey, man, you got
a plan here or what?
951
01:22:07,191 --> 01:22:08,917
Just stay put. They're trapped.
Fuck.
952
01:22:08,952 --> 01:22:10,721
The smoke is gonna
push 'em right to me.
953
01:22:16,036 --> 01:22:16,936
Shit.
954
01:22:20,073 --> 01:22:21,798
Hey, man, what's going on?
Fuckin' audience here.
955
01:22:26,706 --> 01:22:27,804
Fuck.
956
01:22:29,148 --> 01:22:31,478
Shit. What are
we doing here, Mase?
957
01:22:37,453 --> 01:22:39,156
Fuck this. I'm out of here.
958
01:22:41,391 --> 01:22:44,326
Mason, the fuck are you--
Fuck it.
959
01:22:49,661 --> 01:22:51,498
Mase, get the fuck out
of there, man.
960
01:23:01,114 --> 01:23:02,608
Enjoy the show, folks.
961
01:23:06,779 --> 01:23:09,087
Mase, what do you
want to do, man?
962
01:23:12,521 --> 01:23:13,784
Mase!
963
01:23:20,958 --> 01:23:22,364
Fuck it.
964
01:23:31,969 --> 01:23:33,177
What the fuck?
965
01:23:45,719 --> 01:23:47,026
Hey, motherfucker!
966
01:23:58,369 --> 01:24:01,304
You okay? Okay, come on.
967
01:24:09,215 --> 01:24:10,676
What the fuck is going on?
968
01:24:10,711 --> 01:24:12,249
This is a shit show.
We're out of here.
969
01:24:12,684 --> 01:24:13,844
It's fallen the fuck apart.
970
01:24:16,717 --> 01:24:18,156
Hey! Hey!
971
01:24:18,191 --> 01:24:20,389
Hey. Just let him go.
Let's get out of here.
972
01:24:50,113 --> 01:24:51,453
Frank!
973
01:24:54,161 --> 01:24:56,194
Holy Christ!
What the fuck are you doing?
974
01:24:56,229 --> 01:24:58,757
Hey! I can't fucking see!
975
01:24:59,059 --> 01:25:00,462
Now, where'd they go?
976
01:25:00,497 --> 01:25:02,024
They're down there,
last door!
977
01:25:44,343 --> 01:25:47,707
All right,
all right, finish him.
978
01:25:48,479 --> 01:25:49,676
Fuck you. Why me?
979
01:25:49,944 --> 01:25:53,977
Hey, you got him into this,
so you fucking finish him!
980
01:26:01,228 --> 01:26:02,293
Fuck.
981
01:26:29,817 --> 01:26:30,717
Frank?
982
01:27:09,252 --> 01:27:10,691
You stupid fuck.
983
01:28:11,215 --> 01:28:13,050
Ava! Ava!
984
01:29:11,550 --> 01:29:14,012
Help! Help!
985
01:29:17,424 --> 01:29:18,687
She's OD'ing!
986
01:29:18,722 --> 01:29:20,491
Watch her head!
Watch her head!
987
01:29:26,532 --> 01:29:29,126
Pupils are pinpoint.
Start bagging her right now.
988
01:29:37,972 --> 01:29:38,839
Clear!
989
01:29:44,649 --> 01:29:45,582
Clear!
990
01:30:01,226 --> 01:30:05,327
โช Ooh-ooh-ooh-ooh โช
991
01:30:07,870 --> 01:30:11,773
โช Ooh โช
992
01:30:14,943 --> 01:30:18,274
โช I feel it all, I feel it all โช
993
01:30:20,850 --> 01:30:23,851
โช I feel it all, I feel it all โช
994
01:30:26,526 --> 01:30:30,055
โช I know more Than I knew before โช
995
01:30:32,664 --> 01:30:35,797
โช I know more Than I knew before โช
996
01:30:38,296 --> 01:30:42,034
โช Ooh, I'll be the one โช
997
01:30:42,069 --> 01:30:45,004
โช Who'll break my heart โช
998
01:30:45,039 --> 01:30:49,613
โช I'll be the one To hold the gun โช
68688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.