All language subtitles for The.Silent.Hour.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,950 --> 00:00:55,752 You can see the temperatures 2 00:00:55,787 --> 00:00:57,490 are chilly this morning, a lot of 20's... 3 00:01:54,582 --> 00:01:57,319 Hey, you! 4 00:01:57,587 --> 00:01:59,486 Of course I'm gonna be there. 5 00:01:59,521 --> 00:02:01,048 Have I ever missed one before? 6 00:02:03,151 --> 00:02:05,052 Well, if I told you, it wouldn't be a surprise, 7 00:02:05,087 --> 00:02:06,922 now would it? Hey, Sam, ask your mother 8 00:02:06,957 --> 00:02:08,198 if she needs me to bring anything 9 00:02:08,233 --> 00:02:09,661 wine, beer, whatever. 10 00:02:09,696 --> 00:02:13,137 Yeah, just... make sure she knows I asked. 11 00:02:14,129 --> 00:02:15,139 A hint? 12 00:02:16,637 --> 00:02:17,636 You want a hint? 13 00:02:18,071 --> 00:02:19,770 All right, here's a hint. 14 00:02:19,805 --> 00:02:20,969 You ready? 15 00:02:21,004 --> 00:02:23,807 It has a neck, but no arms or legs. 16 00:02:25,811 --> 00:02:28,416 Yeah, I got you a snake. Highly venomous, too. 17 00:02:28,451 --> 00:02:29,450 You crazy? 18 00:02:30,319 --> 00:02:31,782 Look, you're gonna be happy, I promise. 19 00:02:41,189 --> 00:02:42,760 You're gonna need to slow down, Shaw. 20 00:02:42,795 --> 00:02:44,333 You're gonna get us in trouble again. 21 00:02:44,835 --> 00:02:46,027 You got Barnett, right? 22 00:02:46,562 --> 00:02:48,128 Didn't even need a warrant for him. 23 00:02:48,363 --> 00:02:49,503 He's off the streets. 24 00:02:49,805 --> 00:02:51,934 Yeah, he is, but so were we, almost. 25 00:02:51,969 --> 00:02:55,003 For doing our job. Fuck IA. 26 00:02:55,271 --> 00:02:56,840 Hey, a job I can't afford to lose 27 00:02:56,875 --> 00:02:58,842 'cause you wanna go play fucking cowboy again. 28 00:02:59,277 --> 00:03:00,481 Think it's up there. 29 00:03:00,516 --> 00:03:01,878 I got the boat to pay off. Yeah. 30 00:03:01,913 --> 00:03:03,143 I got the twins in BU this fall. 31 00:03:03,178 --> 00:03:04,551 You got any idea how much that cost? 32 00:03:04,586 --> 00:03:05,981 No, I do. I know. I hear you. 33 00:03:06,016 --> 00:03:07,180 Do you? Yeah. 34 00:03:07,215 --> 00:03:08,687 I don't know that you do. No, I do. I just... 35 00:03:08,722 --> 00:03:11,019 I hope Dent's still there, that's all. 36 00:03:11,054 --> 00:03:12,427 He'll be here. Christ! 37 00:03:12,462 --> 00:03:13,923 Didn't the foreman just tell us that? 38 00:03:13,958 --> 00:03:16,299 Stop being Super Cop. Super Cop? 39 00:03:16,668 --> 00:03:18,400 Fuck me, 58 grand. 40 00:03:19,169 --> 00:03:21,469 That's just for tuition. What? They don't have, like, 41 00:03:21,504 --> 00:03:23,735 - a two-for-one deal or something? - That's funny. 42 00:03:23,770 --> 00:03:25,033 Just send them to the academy. 43 00:03:25,068 --> 00:03:26,540 It's like three grand, total. 44 00:03:26,575 --> 00:03:28,003 So, they can have a glorious career, 45 00:03:28,038 --> 00:03:29,136 chasing down the bad guys, 46 00:03:29,371 --> 00:03:31,809 while serving a community that hates their guts? 47 00:03:31,844 --> 00:03:33,250 Yeah, don't forget that gold watch. 48 00:03:33,619 --> 00:03:35,109 Forgot about the gold watch. 49 00:03:35,144 --> 00:03:37,386 Hey, if you need help, dude, you know I got your back. 50 00:03:38,355 --> 00:03:40,653 You're drowning in alimony, pal. What are you gonna do, 51 00:03:40,688 --> 00:03:42,017 sell your precious record collection? 52 00:03:42,052 --> 00:03:44,151 Fuck you. I'm serious, though, you know? 53 00:03:45,330 --> 00:03:46,362 I know you are. 54 00:03:46,797 --> 00:03:47,858 Thanks, but we're good. 55 00:03:51,402 --> 00:03:53,765 Foreman didn't say anything about him being on a break. 56 00:03:54,234 --> 00:03:55,668 Could've taken him alone at his spot, 57 00:03:55,703 --> 00:03:57,197 if that fucking warrant came in sooner. 58 00:03:57,232 --> 00:03:58,308 Should have brought back-up. 59 00:03:58,343 --> 00:04:00,101 Let's... let's just take it easy. 60 00:04:00,136 --> 00:04:01,839 Jimmy! 61 00:04:02,380 --> 00:04:03,511 There he is. 62 00:04:03,746 --> 00:04:05,876 Hey, I'm Frank Shaw. This is Dougie Slater. 63 00:04:05,911 --> 00:04:07,350 We're from Homicide. How are you? 64 00:04:08,914 --> 00:04:10,683 You mind taking a break from that ham sandwich 65 00:04:10,718 --> 00:04:12,388 and stepping over here for a sec? 66 00:04:12,423 --> 00:04:14,082 Sorry to interrupt your break, fellas. 67 00:04:14,117 --> 00:04:15,292 This will just take a minute. 68 00:04:15,822 --> 00:04:16,920 I'm eating my lunch. 69 00:04:20,530 --> 00:04:22,926 Come on Jimmy, jump to it. Let's go. Step over here. 70 00:04:33,642 --> 00:04:34,641 Weapon! 71 00:04:35,076 --> 00:04:36,511 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 72 00:04:36,546 --> 00:04:38,909 Get back! Move. Whoa! Whoa! Hey, hey, hey! 73 00:04:38,944 --> 00:04:40,944 I said put the gun down and get the fuck back! 74 00:04:41,379 --> 00:04:42,946 Glock 42, six rounds. 75 00:04:42,981 --> 00:04:45,388 Just take a breath! Shut up! Put it down! 76 00:04:45,623 --> 00:04:48,391 Just do it, Frank, put it down. I said put the gun down! 77 00:04:48,426 --> 00:04:49,755 - Put it down. - Get the fuck back! 78 00:04:49,790 --> 00:04:50,888 Let me take the shot. 79 00:04:50,923 --> 00:04:52,692 - Frank... - Fuck you, pig! 80 00:04:56,324 --> 00:04:57,466 Watch out! 81 00:04:57,501 --> 00:04:59,336 - Frank! - Move! 82 00:04:59,905 --> 00:05:02,735 Frank! 83 00:05:05,740 --> 00:05:06,739 That's four, Jimmy! 84 00:05:41,842 --> 00:05:44,744 Fuck. That'd be five. 85 00:06:21,849 --> 00:06:22,914 Hey, Jimmy! 86 00:06:25,787 --> 00:06:26,885 Nice shooting, Jimmy. 87 00:06:27,821 --> 00:06:30,152 But you're out, so get on your fucking knees. 88 00:06:57,885 --> 00:07:00,380 Frank! 89 00:07:00,415 --> 00:07:01,656 Frank! 90 00:09:06,618 --> 00:09:08,552 Hey, you! 91 00:09:12,855 --> 00:09:15,889 Sam... What are you doing? 92 00:09:18,322 --> 00:09:19,992 Hey, listen, you don't need to... 93 00:09:21,391 --> 00:09:23,765 Okay, all right, I'm reading. Yeah. 94 00:09:24,834 --> 00:09:26,801 "Eat my... 95 00:09:27,936 --> 00:09:30,101 shorts." Okay. 96 00:09:30,636 --> 00:09:33,368 Ha-ha, Dad, very funny. 97 00:09:34,003 --> 00:09:35,678 - I asked if you were-- - Yeah, I know, 98 00:09:35,713 --> 00:09:39,011 coming to the recital. Yeah, I got it, I got it. 99 00:09:39,713 --> 00:09:42,443 I got one for you. You ready? Okay. 100 00:09:50,123 --> 00:09:53,355 "Please, bear with me." 101 00:09:54,996 --> 00:10:00,802 "I'm an old dog learning new tricks." 102 00:10:01,304 --> 00:10:02,397 That was good, Dad. 103 00:10:02,632 --> 00:10:05,235 Yeah, you like that? I learned that one just for you. 104 00:10:05,503 --> 00:10:08,645 I'm happy you're practicing. It's good. You need to. 105 00:10:09,912 --> 00:10:11,615 So? 106 00:10:11,984 --> 00:10:13,914 You are coming, right? Next Friday. 107 00:10:14,950 --> 00:10:17,280 Come on, Dad. You never missed one before. 108 00:10:17,315 --> 00:10:18,446 So, Sam... 109 00:10:18,481 --> 00:10:19,755 You don't need to sit with Mom. 110 00:10:19,790 --> 00:10:21,724 Um... It's fine. I don't care anymore. 111 00:10:21,759 --> 00:10:23,385 - I'm so over that. - No, no. It's... it's... 112 00:10:23,420 --> 00:10:26,322 it's not about that. You know, I'm not... 113 00:10:27,589 --> 00:10:30,898 I'm not good in... in crowds, and... 114 00:10:32,132 --> 00:10:33,197 I just don't know how much 115 00:10:33,232 --> 00:10:34,561 I'd be able to really appreciate-- 116 00:10:34,596 --> 00:10:36,233 The school can arrange for a hearing assistant, 117 00:10:36,268 --> 00:10:37,267 it's not a problem. 118 00:10:37,841 --> 00:10:39,170 I-- I'm not... 119 00:10:40,404 --> 00:10:42,140 - I would not want that. - Dad! 120 00:10:42,809 --> 00:10:45,308 This is important to me. You gave me that guitar. 121 00:10:45,343 --> 00:10:47,310 I want you to see how good I am. 122 00:10:47,345 --> 00:10:48,850 Fuck! 123 00:10:53,458 --> 00:10:54,988 Wait, wait, wait. I... 124 00:10:55,760 --> 00:10:57,419 I... I can't hear you. Um. 125 00:11:37,659 --> 00:11:39,428 There was a Wi-Fi connector loose 126 00:11:39,463 --> 00:11:41,034 in this one. I fixed it. 127 00:11:41,369 --> 00:11:42,904 I knew something was wrong. 128 00:11:43,840 --> 00:11:46,369 Yeah, but it's not just the hearing aids, Frank. 129 00:11:46,904 --> 00:11:49,405 The damage to your cochlea, it's becoming more progressive. 130 00:11:50,007 --> 00:11:52,012 Back in July, you got 50 percent, 131 00:11:52,047 --> 00:11:54,817 and now you're down to 30 percent. 132 00:11:55,686 --> 00:11:57,644 - Thirty? - It's been, what? 133 00:11:58,046 --> 00:11:59,514 Ten months since your accident? 134 00:11:59,549 --> 00:12:01,681 Eleven. Eleven. 135 00:12:01,949 --> 00:12:05,894 Well, in another eleven, I can't say with any certainty 136 00:12:05,929 --> 00:12:08,028 how much ability you'll have left. 137 00:12:36,058 --> 00:12:37,827 Very good. 138 00:12:37,862 --> 00:12:39,455 I have a very... 139 00:12:39,490 --> 00:12:40,764 ...insistent daughter. 140 00:12:41,099 --> 00:12:43,459 You should listen to her. She's smart. 141 00:12:44,759 --> 00:12:46,726 I don't see much point myself. 142 00:12:48,730 --> 00:12:50,873 Look, this isn't the first time I'm saying this, 143 00:12:50,908 --> 00:12:54,041 but... because of the nature of your injury, 144 00:12:54,076 --> 00:12:55,702 implants may not be an option. 145 00:12:56,304 --> 00:12:58,573 And more exposure to loud noises 146 00:12:58,608 --> 00:13:00,949 could lead to even further damage. 147 00:13:00,984 --> 00:13:03,116 You need to start preparing yourself 148 00:13:03,151 --> 00:13:06,119 for the possibility of a more profound loss in the future. 149 00:13:06,154 --> 00:13:08,418 Yeah. I hear you. 150 00:13:08,953 --> 00:13:11,421 "Hear you." Means I'm not deaf. 151 00:13:13,524 --> 00:13:14,754 All right, thank you. 152 00:13:59,438 --> 00:14:00,503 Frank! 153 00:14:01,407 --> 00:14:03,242 Frank! 154 00:14:04,509 --> 00:14:06,311 Hey, good to see you back, my man. Hey, hey, hey. 155 00:14:06,346 --> 00:14:07,708 Been too long. Yeah. 156 00:14:08,010 --> 00:14:09,248 What do we got? 157 00:14:09,283 --> 00:14:11,448 Two mid-level dealers-- 158 00:14:11,483 --> 00:14:14,088 Hey. You don't need to shout, all right? 159 00:14:14,123 --> 00:14:16,156 I'm sorry. I'm sorry. 160 00:14:16,491 --> 00:14:19,456 Okay, we got two mid-level dealers, late twenties, 161 00:14:19,891 --> 00:14:21,656 single shots to the head, execution style. 162 00:14:22,824 --> 00:14:23,900 Probably a hit. 163 00:14:25,431 --> 00:14:27,497 This guy stumbled upon 'em about an hour ago, 164 00:14:27,532 --> 00:14:29,532 but the medical examiner thinks that the hit happened 165 00:14:29,567 --> 00:14:30,599 sometime last night. 166 00:14:35,045 --> 00:14:36,737 Excuse me, sir. I got this. 167 00:14:36,772 --> 00:14:37,804 Sure. 168 00:14:38,139 --> 00:14:40,543 Frank Shaw. Homicide. How you doing? 169 00:14:40,578 --> 00:14:43,018 Okay. Good. Can you tell me what happened here? 170 00:14:43,053 --> 00:14:46,516 I was going, looking for a place to sleep... 171 00:14:46,551 --> 00:14:48,485 ...and I... I came across this guy. 172 00:14:48,520 --> 00:14:51,257 Sorry, sir, can you, um, speak up a little bit? 173 00:14:51,559 --> 00:14:53,853 They were in my spot, these guys were... 174 00:14:55,098 --> 00:14:56,427 I-- What? 175 00:15:06,043 --> 00:15:08,340 They're there, they shouldn't be there. 176 00:15:08,375 --> 00:15:11,574 This isn't-- It's my spot. That's where I have to be. 177 00:15:13,050 --> 00:15:15,116 Frank! Frank? 178 00:15:45,148 --> 00:15:47,280 You okay, buddy? 179 00:15:59,096 --> 00:16:00,095 Hey. 180 00:16:01,428 --> 00:16:02,427 Hey. 181 00:16:03,760 --> 00:16:04,968 This your new office? 182 00:16:07,929 --> 00:16:09,038 How did you find me? 183 00:16:09,634 --> 00:16:10,666 Well, I'm a detective. 184 00:16:11,273 --> 00:16:12,272 What? 185 00:16:12,507 --> 00:16:16,573 I'm a detective. I detect. Can I get a beer? 186 00:16:22,680 --> 00:16:25,681 So, how's the new beat with the narc squad? 187 00:16:27,685 --> 00:16:29,025 I don't know. 188 00:16:30,160 --> 00:16:31,588 Less bodies, more drugs. 189 00:16:34,362 --> 00:16:35,361 Can't complain. 190 00:16:36,464 --> 00:16:38,562 Kind of miss the view from the sixth floor, though. 191 00:16:38,597 --> 00:16:40,036 Come on up anytime. 192 00:16:40,896 --> 00:16:42,170 Or you could come down. 193 00:16:42,405 --> 00:16:44,007 It's on the house, Detective. 194 00:16:46,572 --> 00:16:47,670 How you doing? 195 00:16:50,807 --> 00:16:51,872 Wonderful. 196 00:16:54,151 --> 00:16:56,580 Come on, Frank, there's plenty of handicapped off-- 197 00:16:57,253 --> 00:16:58,681 disabled off-- 198 00:16:59,517 --> 00:17:01,849 I don't know. What the fuck do you call-- Deaf. 199 00:17:02,819 --> 00:17:04,093 Doug, deaf is good. 200 00:17:04,128 --> 00:17:05,160 You know what I'm trying to say. 201 00:17:05,195 --> 00:17:06,359 There's plenty of them on the force. 202 00:17:06,394 --> 00:17:07,393 Yeah. 203 00:17:07,989 --> 00:17:09,065 Hell, even like this, 204 00:17:09,333 --> 00:17:10,462 you're better than half the assholes out there. 205 00:17:10,497 --> 00:17:11,529 Just half? 206 00:17:12,697 --> 00:17:14,664 Why? What are you gonna do? You going to walk away? 207 00:17:17,108 --> 00:17:18,239 Shit, are you? 208 00:17:18,908 --> 00:17:21,341 The gold watch? Fuck that, that's not you. 209 00:17:21,376 --> 00:17:23,475 You'd go crazy. Police is in your blood. 210 00:17:26,909 --> 00:17:29,514 Fuck am I going to do? 211 00:17:29,549 --> 00:17:30,614 Fucking useless. 212 00:17:45,059 --> 00:17:47,565 Might have a lead on those Hyde Park hits. 213 00:17:48,271 --> 00:17:49,633 A witness. Yeah? 214 00:17:52,770 --> 00:17:53,934 What'd they see? 215 00:17:54,574 --> 00:17:55,573 We don't know yet. 216 00:17:57,973 --> 00:17:58,972 She's deaf. 217 00:17:59,541 --> 00:18:01,777 Official interpreter's off duty till next week. 218 00:18:04,914 --> 00:18:06,012 So, that's why you're here? 219 00:18:07,422 --> 00:18:09,092 I'm not a fucking interpreter, Doug. 220 00:18:09,861 --> 00:18:12,260 Brass says it can't wait. It'll only take half an hour. 221 00:18:12,295 --> 00:18:14,823 And look, this isn't me just looking for help on a case. 222 00:18:14,858 --> 00:18:16,792 This is a way for us to get you back out there, 223 00:18:16,827 --> 00:18:18,090 get you back on your feet, you know, 224 00:18:18,125 --> 00:18:19,267 so you get your feet wet again. 225 00:18:19,302 --> 00:18:20,664 I don't want your pity. 226 00:18:20,966 --> 00:18:21,995 I ain't giving you any. 227 00:18:23,438 --> 00:18:26,406 You help me, I help you. That's what partners do. 228 00:18:26,441 --> 00:18:28,309 We were partners once, right? 229 00:18:33,074 --> 00:18:34,513 I don't know, maybe I miss that. 230 00:18:38,981 --> 00:18:40,156 Maybe I miss you. 231 00:18:43,887 --> 00:18:46,327 I don't even have my weapon. I'm off-duty. 232 00:18:51,631 --> 00:18:54,126 My signing's a shit show. 233 00:18:55,932 --> 00:18:56,964 It's better than mine. 234 00:18:58,671 --> 00:18:59,670 Fuck. 235 00:19:02,279 --> 00:19:04,180 All right, you got me. 236 00:19:04,749 --> 00:19:06,941 So, what's... what's the deal? 237 00:19:07,243 --> 00:19:09,449 Okay. 238 00:19:09,484 --> 00:19:10,483 Ava Fremont, 239 00:19:11,185 --> 00:19:13,145 Thirty-three years old. 240 00:19:13,180 --> 00:19:15,048 She was in the alley that night. 241 00:19:15,083 --> 00:19:16,489 Apparently, she witnessed the hit. 242 00:19:16,824 --> 00:19:19,019 Called it in via the 911 relay this morning. 243 00:19:19,321 --> 00:19:20,625 - This morning? - Yeah. 244 00:19:20,660 --> 00:19:22,055 But the hit was on Wednesday night. 245 00:19:22,090 --> 00:19:23,122 Why'd she wait this long? 246 00:19:23,958 --> 00:19:25,696 Well, that's what we're going there to find out, partner. 247 00:19:35,708 --> 00:19:37,444 Jesus Christ, she's lucky she's deaf. 248 00:19:37,479 --> 00:19:38,478 Yeah. 249 00:19:38,847 --> 00:19:40,744 Doesn't have to listen to that noise all day long. 250 00:19:40,779 --> 00:19:41,844 What a fucking racket. 251 00:19:43,716 --> 00:19:45,650 This new clown they've saddled me with, 252 00:19:45,885 --> 00:19:47,619 she's a fucking millennial. 253 00:19:48,325 --> 00:19:49,687 Can't stay off her phone. 254 00:19:50,151 --> 00:19:51,183 Her? 255 00:19:51,218 --> 00:19:52,690 That's the only upside. 256 00:19:52,725 --> 00:19:54,054 Hey! Hold the elevator! 257 00:19:55,398 --> 00:19:56,958 Jesus. 258 00:19:56,993 --> 00:19:58,960 - Fucking asshole! - That's cute. 259 00:19:58,995 --> 00:20:00,467 It's a fucking death trap. 260 00:20:05,507 --> 00:20:06,836 How do you say "cute ass"? 261 00:20:07,575 --> 00:20:09,839 Come on, man, relax. 262 00:20:10,512 --> 00:20:11,907 I'm not an interpreter. 263 00:20:12,811 --> 00:20:13,909 Just do your best. 264 00:20:13,944 --> 00:20:15,713 You've been back in the field, what? A month? 265 00:20:15,748 --> 00:20:17,418 Fucking liability out here, D. 266 00:20:18,718 --> 00:20:20,916 Give it time. 267 00:20:20,951 --> 00:20:22,786 Didn't you always say half of what we do 268 00:20:22,821 --> 00:20:24,689 is like a sixth sense thing, anyhow? 269 00:20:24,724 --> 00:20:26,394 Like intuition? 270 00:20:28,365 --> 00:20:29,364 You got this. 271 00:20:31,060 --> 00:20:33,434 Apartment 10G. 272 00:21:18,305 --> 00:21:22,241 Hi. 273 00:21:23,717 --> 00:21:25,618 And, this is Detective... 274 00:21:26,984 --> 00:21:29,248 Yeah. Yeah. 275 00:21:29,283 --> 00:21:33,725 So, we, um, need to take your... 276 00:21:33,760 --> 00:21:35,595 No, wait. This is the-- 277 00:21:38,369 --> 00:21:41,667 Sorry. Slower. I don't understand. 278 00:21:44,507 --> 00:21:46,573 Bullshit? No, ma'am. 279 00:21:46,608 --> 00:21:48,938 He had an accident about a year ago. 280 00:21:48,973 --> 00:21:51,842 The official interpreter's not available. 281 00:21:52,311 --> 00:21:54,174 Hey. 282 00:22:16,704 --> 00:22:17,802 Thank you, ma'am. 283 00:22:22,545 --> 00:22:25,106 So, it... it looks like you're moving out. 284 00:22:31,719 --> 00:22:32,883 Sorry. 285 00:22:32,918 --> 00:22:36,216 I got, "fucking," that's it. 286 00:22:44,633 --> 00:22:47,634 Everyone got evicted. 287 00:22:48,164 --> 00:22:49,834 Sorry. 288 00:22:54,071 --> 00:22:56,005 So, Ms. Fremont? 289 00:22:57,514 --> 00:22:59,382 Um, Hyde Park? 290 00:23:00,341 --> 00:23:01,813 Do you... do you read lips? 291 00:23:02,081 --> 00:23:03,914 Does she... does she read lips? 292 00:23:04,411 --> 00:23:05,553 Yeah, I got it. 293 00:23:07,249 --> 00:23:08,985 Okay, so, what did you see? 294 00:23:15,796 --> 00:23:18,401 She was out, taking photos Wednesday night. 295 00:23:20,196 --> 00:23:21,393 She saw 296 00:23:21,428 --> 00:23:23,868 a... a fight, an argument. 297 00:23:26,543 --> 00:23:27,674 And she filmed it. 298 00:23:28,710 --> 00:23:30,578 Okay. 299 00:23:38,753 --> 00:23:41,688 Just a little more time. man 2: A little more time? 300 00:23:41,723 --> 00:23:42,689 man 1: That's it. 301 00:23:43,058 --> 00:23:44,526 man 2: Can we talk about this? man 1: All right. 302 00:23:44,561 --> 00:23:45,857 Just need a little more time, man. 303 00:23:45,892 --> 00:23:47,562 man 2: Let's give him some more time. 304 00:23:51,964 --> 00:23:53,799 man 3: Now, can we get the fuck out of here? 305 00:23:59,235 --> 00:24:01,675 You often out this late at night, taking photos? 306 00:24:07,980 --> 00:24:11,311 It was a full moon. It's... pretty. 307 00:24:13,321 --> 00:24:15,315 Ever seen these guys? 308 00:24:20,597 --> 00:24:21,596 No. 309 00:24:23,193 --> 00:24:25,259 Do you know any of these people? 310 00:24:26,163 --> 00:24:27,162 No. 311 00:24:36,778 --> 00:24:39,647 We, need to... 312 00:24:40,815 --> 00:24:42,650 take your statement. 313 00:24:48,119 --> 00:24:51,087 Sorry. Again. 314 00:24:56,457 --> 00:24:57,456 Yeah. 315 00:24:58,459 --> 00:24:59,458 Yeah. 316 00:25:00,703 --> 00:25:02,670 Now, we're going to need to take your phone. 317 00:25:04,201 --> 00:25:05,772 D, she can't see your fucking face. 318 00:25:05,807 --> 00:25:07,136 Yeah. Sorry. 319 00:25:07,171 --> 00:25:11,580 Ms. Fremont, we'll need to take your phone 320 00:25:12,149 --> 00:25:13,747 because that video file is evidence, 321 00:25:13,782 --> 00:25:15,111 but you'll get the phone back. 322 00:25:15,346 --> 00:25:19,181 It's evidence, but we'll get it back to you. 323 00:25:19,449 --> 00:25:21,150 Now, I'm going to write down 324 00:25:21,185 --> 00:25:23,086 everything you've told us here today, 325 00:25:23,121 --> 00:25:25,517 and then you can read through it and tell me 326 00:25:25,552 --> 00:25:28,256 whether it's exactly as you've described. Okay? 327 00:25:28,291 --> 00:25:29,356 Okay. 328 00:26:46,600 --> 00:26:48,875 I like them. 329 00:26:48,910 --> 00:26:50,910 It's... Dark. 330 00:26:56,148 --> 00:26:57,213 Yep. 331 00:27:04,753 --> 00:27:05,760 Yeah. 332 00:27:07,093 --> 00:27:09,126 I told you, you were great. 333 00:27:09,161 --> 00:27:11,293 While you were pissing, I had the boys run her file. 334 00:27:11,328 --> 00:27:12,327 She's got a record. 335 00:27:12,629 --> 00:27:14,593 A couple of minors for possession, stints in rehab. 336 00:27:15,395 --> 00:27:17,266 Found a Naloxone kit in her bathroom. 337 00:27:17,301 --> 00:27:18,366 No shit. Yeah. 338 00:27:18,634 --> 00:27:21,105 So, she was not out taking pretty photos that night. 339 00:27:21,140 --> 00:27:22,403 Not in this neighborhood. 340 00:27:22,738 --> 00:27:23,811 No, sir. 341 00:27:25,507 --> 00:27:27,276 This place must have been nice once. 342 00:27:28,477 --> 00:27:30,048 I wonder what these units will go for. 343 00:27:30,884 --> 00:27:33,117 When I hear about those perps, I'll hit you up, okay? 344 00:27:33,152 --> 00:27:35,119 Yeah. Teamwork. 345 00:27:35,488 --> 00:27:37,858 I missed this. Say again? 346 00:27:38,927 --> 00:27:39,992 You did good. 347 00:28:13,863 --> 00:28:15,962 You gotta be fucking kidding me. 348 00:28:29,571 --> 00:28:30,603 Wait right there. 349 00:29:44,448 --> 00:29:45,854 - 'Sup. - What's up, man? 350 00:30:33,464 --> 00:30:36,795 I do not want to hurt you. 351 00:30:38,040 --> 00:30:39,072 You understand? 352 00:30:40,042 --> 00:30:41,371 What is this? Fucking Charades? 353 00:30:42,374 --> 00:30:43,604 She saw us do it. 354 00:30:43,639 --> 00:30:44,737 - Let's just-- - Angel, 355 00:30:45,372 --> 00:30:47,773 shut up. All right? Be cool. 356 00:30:47,808 --> 00:30:49,511 Can't you see the lady is disabled? 357 00:30:50,151 --> 00:30:51,216 Give her a chance. 358 00:30:52,021 --> 00:30:53,119 Fuck. 359 00:31:05,496 --> 00:31:06,825 No, no, it's okay. 360 00:31:07,227 --> 00:31:09,696 We know that. It's okay. Just calm down. 361 00:31:10,465 --> 00:31:12,875 I just have a couple of questions for you. 362 00:31:13,768 --> 00:31:14,767 One... 363 00:31:20,346 --> 00:31:22,478 Any copies of the video? 364 00:31:24,119 --> 00:31:25,349 Any copies? 365 00:31:25,384 --> 00:31:27,450 No. No? No copies? 366 00:31:27,819 --> 00:31:31,388 Okay. Okay. Okay. Just one last question. 367 00:31:32,589 --> 00:31:35,524 Did anyone else see the video? 368 00:31:45,206 --> 00:31:46,370 No. 369 00:31:46,405 --> 00:31:47,404 No? 370 00:31:49,045 --> 00:31:51,705 Okay, okay, okay. 371 00:31:52,477 --> 00:31:53,542 I believe-- 372 00:31:58,989 --> 00:32:00,186 Move her to the couch. 373 00:32:02,425 --> 00:32:03,882 Come on, let's go. 374 00:32:07,591 --> 00:32:08,623 Get on there! 375 00:32:08,891 --> 00:32:11,967 - Lie down! - No! 376 00:32:12,636 --> 00:32:17,401 Leave me! 377 00:32:17,964 --> 00:32:19,601 No! Please! No! 378 00:32:19,869 --> 00:32:21,174 - Stop moving! - No! 379 00:32:21,935 --> 00:32:23,275 Please! Stop! 380 00:32:24,311 --> 00:32:26,245 - Hold her down! - Do it! 381 00:32:27,908 --> 00:32:30,447 I really am sorry about this. 382 00:32:32,514 --> 00:32:34,154 It'd be so much better for you... 383 00:32:34,189 --> 00:32:35,353 No! Please! 384 00:32:35,755 --> 00:32:36,959 ...if you were blind. 385 00:32:40,591 --> 00:32:42,162 What the fuck? 386 00:32:42,197 --> 00:32:43,757 Get back! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 387 00:32:43,792 --> 00:32:45,165 Get the fuck back. Gun on the floor. 388 00:32:45,200 --> 00:32:47,662 All right! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 389 00:32:47,697 --> 00:32:50,236 Whoa! Jesus! Fuck! Hey! Hey! 390 00:32:50,271 --> 00:32:52,436 - All right! - Put the fucking gun down. 391 00:32:52,471 --> 00:32:53,965 I'm putting it down. Okay? 392 00:32:54,000 --> 00:32:56,209 Back up. See? It's down. 393 00:32:56,244 --> 00:32:57,144 Come here. 394 00:32:57,579 --> 00:32:59,014 Look, this ain't your business. Get behind me. 395 00:32:59,316 --> 00:33:01,148 Hey. Put the fucking gun down! 396 00:33:01,183 --> 00:33:02,512 Whoa! Whoa! 397 00:33:02,847 --> 00:33:04,679 Fuck me! Hold on. 398 00:33:05,649 --> 00:33:07,990 Get down! Get down! 399 00:33:09,389 --> 00:33:10,553 Fuck! 400 00:33:11,985 --> 00:33:13,589 Mason! Mason! I'm hit. 401 00:33:13,624 --> 00:33:14,590 Come on! 402 00:33:16,825 --> 00:33:17,692 Go, go, go, go! 403 00:33:18,194 --> 00:33:20,299 Where's the fucking gun? Where is the gun?! 404 00:33:22,567 --> 00:33:24,897 Simms! Simms, get in here! Shit! 405 00:33:24,932 --> 00:33:26,041 Who the fuck was that? 406 00:33:26,076 --> 00:33:27,966 South side! Take the stairs! Go down, now! 407 00:33:29,772 --> 00:33:31,376 Sal! East side fire escape! 408 00:33:32,005 --> 00:33:33,180 Copy that. I'm on it. 409 00:33:33,215 --> 00:33:34,808 Got two of 'em coming down to you! 410 00:33:38,220 --> 00:33:39,681 Come on, come on, come on. 411 00:33:40,183 --> 00:33:41,782 Sal, we're coming down! Fire escape, east side! 412 00:33:41,817 --> 00:33:42,684 I got 'em. 413 00:33:43,258 --> 00:33:44,290 Fuck! 414 00:33:44,725 --> 00:33:45,687 Do not shoot. 415 00:33:45,722 --> 00:33:47,359 You understand me? Do not shoot. 416 00:33:51,134 --> 00:33:52,034 Shit. 417 00:33:53,565 --> 00:33:55,532 They're on six! They're on six! Go to six! 418 00:33:55,567 --> 00:33:57,435 No, no, no, no! Come on! No! 419 00:33:57,703 --> 00:33:59,239 Come on, we gotta go! 420 00:34:07,711 --> 00:34:08,611 Shit. 421 00:34:17,226 --> 00:34:18,819 All right, Sal, get back to the lobby. 422 00:34:19,121 --> 00:34:20,161 - The lobby? - Yeah. 423 00:34:20,429 --> 00:34:22,262 Cover the elevator at the bottom of the stairs. 424 00:35:00,328 --> 00:35:01,697 They ain't on the stairs. Shit. 425 00:35:01,732 --> 00:35:02,764 I didn't see 'em. 426 00:35:03,066 --> 00:35:04,029 All right, listen. 427 00:35:04,331 --> 00:35:05,932 They didn't have time to make it to the lobby, 428 00:35:05,967 --> 00:35:07,307 so they're still in this building. 429 00:35:07,876 --> 00:35:09,705 There's so many goddamn places to hide in here. 430 00:35:09,740 --> 00:35:11,608 Look, they're in the building. 431 00:35:12,143 --> 00:35:13,874 I'm just saying, if that dude has a phone, 432 00:35:13,909 --> 00:35:14,974 then we are fucked. 433 00:35:15,443 --> 00:35:16,712 We might need more guys. 434 00:35:17,319 --> 00:35:18,318 Okay. 435 00:35:18,753 --> 00:35:20,914 Just take that elevator down to the lobby, all right? 436 00:35:21,316 --> 00:35:22,883 Go help Sal keep watch or something. 437 00:35:22,918 --> 00:35:23,950 All right. Go! 438 00:35:23,985 --> 00:35:25,193 All right. 439 00:35:27,890 --> 00:35:30,759 Hey, Angel, I'm on my way up to you. 440 00:35:42,872 --> 00:35:44,773 Hey, hey. Shh. 441 00:36:08,304 --> 00:36:09,963 Hey. Hey. Hey. 442 00:36:23,484 --> 00:36:24,516 Okay? 443 00:36:24,751 --> 00:36:26,848 I don't give a shit. I need both of you now. 444 00:36:27,584 --> 00:36:30,016 Yeah. Call me as soon as you get here. 445 00:36:30,623 --> 00:36:31,622 Fuckers. 446 00:36:32,526 --> 00:36:33,855 How you hanging in there, brother? 447 00:36:33,890 --> 00:36:36,088 I need a hospital, Mase. 448 00:36:36,123 --> 00:36:38,464 Come on now, you know that can't happen. 449 00:36:40,831 --> 00:36:42,930 - Yeah, I need the medic. - You believe this shit? 450 00:36:43,532 --> 00:36:45,834 Both stairwells, fire escapes, and a fucking elevator. 451 00:36:45,869 --> 00:36:47,308 How are we supposed to cover all that? 452 00:36:47,343 --> 00:36:48,474 Sal's got a plan. 453 00:36:49,235 --> 00:36:50,674 Come check it out. Look. 454 00:36:51,243 --> 00:36:52,709 They got every exit point. 455 00:36:52,977 --> 00:36:55,041 The elevator, what floor it's on, 456 00:36:55,076 --> 00:36:56,482 everything except the fire escape. 457 00:36:56,517 --> 00:36:57,648 Okay, nice. 458 00:36:57,683 --> 00:36:59,045 Look, I'll stay here and hold point. 459 00:36:59,080 --> 00:37:01,014 - No, no, no. - Take the fire escapes outside. 460 00:37:01,049 --> 00:37:02,081 - Fuck off, dickhead. - The fuck? 461 00:37:02,416 --> 00:37:03,423 It's my plan. 462 00:37:03,920 --> 00:37:05,018 You fucking go. 463 00:37:06,893 --> 00:37:08,329 Greaseball fuck. 464 00:37:09,222 --> 00:37:10,760 Don't let 'em hear you coming. 465 00:37:22,741 --> 00:37:23,740 Hey! 466 00:37:28,010 --> 00:37:29,141 What? 467 00:37:33,983 --> 00:37:36,588 They have to have someone that's working for them 468 00:37:36,623 --> 00:37:37,853 on the inside. 469 00:37:41,661 --> 00:37:42,726 Yeah. 470 00:37:42,994 --> 00:37:44,189 Did you report it-- 471 00:37:44,624 --> 00:37:47,566 You called it in this morning, right? 472 00:37:48,899 --> 00:37:50,096 Yeah, they have someone there, 473 00:37:50,131 --> 00:37:51,196 a fucking mole. 474 00:37:51,565 --> 00:37:53,308 Probably in dispatch, just waiting to let them know 475 00:37:53,343 --> 00:37:55,475 if anyone reports anything about those murders. 476 00:37:58,205 --> 00:37:59,743 They knew about me. 477 00:38:04,112 --> 00:38:05,551 Yeah, because my partner 478 00:38:05,586 --> 00:38:07,718 ran your file, so they got a look at it too. 479 00:38:08,087 --> 00:38:09,324 They knew what you were into. 480 00:38:10,151 --> 00:38:11,150 Yeah. 481 00:38:12,285 --> 00:38:13,295 That night... 482 00:38:14,287 --> 00:38:16,155 you weren't out taking photos. 483 00:38:17,631 --> 00:38:19,092 You went out looking to score. 484 00:38:24,500 --> 00:38:27,133 I saw your overdose kit in your bathroom, 485 00:38:27,168 --> 00:38:28,310 so don't bullshit me. 486 00:38:31,671 --> 00:38:34,679 Hey, I'm risking my fucking ass here for you. 487 00:38:45,120 --> 00:38:46,955 Slow down. 488 00:38:51,830 --> 00:38:55,634 So, why did you wait two days before you called it in? 489 00:39:08,847 --> 00:39:10,946 Okay. 490 00:39:33,806 --> 00:39:35,366 All right. 491 00:39:40,549 --> 00:39:41,548 I know. 492 00:39:45,917 --> 00:39:47,455 We need to find a phone. 493 00:39:49,987 --> 00:39:50,887 Hey. 494 00:39:51,656 --> 00:39:56,431 How many people still in the building? 495 00:40:05,167 --> 00:40:06,408 "Dante." 496 00:40:11,514 --> 00:40:12,777 Yeah, yeah. I hear him. 497 00:40:13,439 --> 00:40:15,450 But I meant on this floor. 498 00:40:22,118 --> 00:40:22,985 What? 499 00:40:30,665 --> 00:40:34,601 Hey, sweetheart. You here for the party? 500 00:40:35,036 --> 00:40:36,031 Which room? 501 00:40:37,100 --> 00:40:38,099 10G. 502 00:40:38,937 --> 00:40:39,837 Elevator's that way. 503 00:40:44,437 --> 00:40:46,778 - Mother Teresa's on her way up. - Good. 504 00:40:47,046 --> 00:40:48,076 Farrell's on his way, too. 505 00:40:48,111 --> 00:40:50,045 Have them sweep from the ground up, 506 00:40:50,080 --> 00:40:51,112 flush 'em out! 507 00:40:53,347 --> 00:40:55,347 Angel, enough already, all right? 508 00:40:55,382 --> 00:40:56,524 Help is on the way. 509 00:40:57,252 --> 00:40:59,153 Fuck this fucking guy, man. 510 00:41:09,264 --> 00:41:10,329 All right. 511 00:41:16,502 --> 00:41:18,337 I'll be back. But lock the door. 512 00:41:23,817 --> 00:41:25,146 Fuck. 513 00:41:40,966 --> 00:41:41,833 Lock. 514 00:41:48,369 --> 00:41:49,511 Right over there. 515 00:41:53,645 --> 00:41:55,473 Got a gunshot wound to the left-- 516 00:41:55,508 --> 00:41:57,519 First, three rules. 517 00:41:58,121 --> 00:42:01,886 No, I... I know the rules. One, no names. 518 00:42:02,388 --> 00:42:04,152 Two, no details 519 00:42:04,187 --> 00:42:06,451 of any illegal activities are to be discussed. 520 00:42:07,120 --> 00:42:09,025 Three. I would only participate in a job 521 00:42:09,060 --> 00:42:10,323 that was agreed through the broker. 522 00:42:10,358 --> 00:42:11,632 Yes, I understand that. 523 00:42:11,667 --> 00:42:14,327 In return, I will not reveal any details of the job 524 00:42:14,362 --> 00:42:17,495 to any third parties, including law enforcement. 525 00:42:17,830 --> 00:42:19,134 Do you agree to these rules? 526 00:42:19,169 --> 00:42:21,807 Yes, yes, I agree to your rules. 527 00:42:21,842 --> 00:42:23,468 Now, would you please help the man? 528 00:42:24,680 --> 00:42:25,877 Help me get him up. 529 00:42:50,530 --> 00:42:51,430 Hey! 530 00:42:55,942 --> 00:42:57,205 Hold this up. What? 531 00:42:57,540 --> 00:42:58,679 Up. Me? 532 00:43:07,547 --> 00:43:08,590 Hey! 533 00:43:09,857 --> 00:43:10,955 Look! 534 00:43:44,254 --> 00:43:46,056 Hey, the fucking infantry's arrived. 535 00:43:46,591 --> 00:43:47,860 They armed? Negative. 536 00:43:47,895 --> 00:43:49,224 Other tenants? Not many. 537 00:43:49,259 --> 00:43:50,456 You get the north stairwell. 538 00:44:16,022 --> 00:44:17,285 Yeah, that's good. 539 00:44:17,320 --> 00:44:18,451 Get me a wet towel. 540 00:44:19,421 --> 00:44:20,618 Yeah, sure thing. 541 00:44:30,872 --> 00:44:31,904 Holy shit. 542 00:44:33,105 --> 00:44:34,533 All right, everybody listen up. 543 00:44:34,835 --> 00:44:36,436 They got no phone, 544 00:44:36,471 --> 00:44:38,306 but you better believe they're looking for one 545 00:44:38,341 --> 00:44:39,439 or the internet. 546 00:44:40,275 --> 00:44:42,310 Find out which of these apartments are still occupied 547 00:44:42,345 --> 00:44:43,641 and you hit those first. 548 00:44:44,010 --> 00:44:46,017 Jake, Farrell, clear the building. 549 00:44:46,052 --> 00:44:48,349 Make this clean. We don't want any witnesses. 550 00:44:48,384 --> 00:44:49,757 BPD. Open up. 551 00:44:49,792 --> 00:44:51,385 Simms, you watch the back exit 552 00:44:51,420 --> 00:44:52,958 and those fire escapes. 553 00:44:52,993 --> 00:44:54,223 Yeah, yeah, I'm here. 554 00:44:54,858 --> 00:44:56,830 Sal, you contact dispatch. 555 00:44:56,865 --> 00:44:58,832 You make sure that any 911 call 556 00:44:58,867 --> 00:45:01,736 connected to this building is rerouted to us. 557 00:45:01,771 --> 00:45:02,803 Now, listen to me. 558 00:45:03,038 --> 00:45:05,300 If any of them get out, if they talk to anyone, 559 00:45:05,835 --> 00:45:08,743 then we are fucked. You understand that, right? 560 00:45:09,746 --> 00:45:11,669 Everyone's got everything on the line here, 561 00:45:11,704 --> 00:45:13,341 so do not fuck this up. 562 00:45:41,107 --> 00:45:42,667 Police? They here? 563 00:45:44,374 --> 00:45:45,703 Thank fucking God. 564 00:45:50,919 --> 00:45:52,380 I don't understand. Wha-- 565 00:45:55,451 --> 00:45:56,450 The police? 566 00:45:57,288 --> 00:45:58,287 Working with them? 567 00:45:59,455 --> 00:46:00,553 Fuck. 568 00:46:02,560 --> 00:46:04,590 That means they're police. 569 00:46:07,034 --> 00:46:09,067 That means they're gonna control every exit point, 570 00:46:09,903 --> 00:46:11,905 the lobby, stairwells, 571 00:46:12,633 --> 00:46:13,841 search every floor. 572 00:46:22,742 --> 00:46:24,214 Where does this connect? 573 00:46:32,422 --> 00:46:33,927 Elevator? No. 574 00:46:33,962 --> 00:46:36,259 They'll have someone down there. They'll see us. 575 00:46:36,294 --> 00:46:37,392 Just look. 576 00:46:56,743 --> 00:46:57,709 Batteries. 577 00:47:32,988 --> 00:47:34,152 Elevator's going up. 578 00:47:36,992 --> 00:47:38,156 Second. 579 00:47:40,325 --> 00:47:41,390 Third. 580 00:47:42,327 --> 00:47:43,392 Fourth. 581 00:47:44,626 --> 00:47:45,823 Fifth. 582 00:47:46,192 --> 00:47:47,968 Sixth. 583 00:47:50,203 --> 00:47:51,829 Sixth. They're on six. 584 00:47:52,403 --> 00:47:53,501 Let's go. 585 00:48:03,183 --> 00:48:04,545 My name-- 586 00:48:08,188 --> 00:48:10,584 Shit, he's on a phone. It's an intercom. 587 00:48:10,619 --> 00:48:11,684 He's calling out. 588 00:48:16,196 --> 00:48:17,657 Thank you for calling. 589 00:48:23,566 --> 00:48:26,006 ...hostage situation at the York Building in Roxbury. 590 00:48:26,041 --> 00:48:27,304 All our operators 591 00:48:27,339 --> 00:48:28,503 are busy at the moment, 592 00:48:28,872 --> 00:48:30,736 please, hold... I can't hear anything, so just listen. 593 00:48:31,205 --> 00:48:33,277 Please contact Detective Doug Slater, 594 00:48:33,312 --> 00:48:35,906 Department C6, and tell him to send units 595 00:48:35,941 --> 00:48:38,018 to the York Building in Roxbury, sixth floor. 596 00:48:38,053 --> 00:48:39,811 ...are busy at the moment. 597 00:48:43,850 --> 00:48:45,355 Thank you for call-- 598 00:48:45,390 --> 00:48:47,918 Bedford Security, how can we help you? Hello? 599 00:48:47,953 --> 00:48:49,062 Anyone there? 600 00:48:49,460 --> 00:48:50,525 Stop! 601 00:48:50,560 --> 00:48:51,757 Drop your weapon! 602 00:48:54,597 --> 00:48:55,761 Get the fuck down! 603 00:49:04,805 --> 00:49:05,804 Fuck. 604 00:49:08,644 --> 00:49:09,643 You okay? 605 00:49:10,012 --> 00:49:11,381 Elevator, they're going up. 606 00:49:11,416 --> 00:49:12,679 He's going up to seven. 607 00:49:20,656 --> 00:49:21,952 Fuck, he's got a weapon. 608 00:49:21,987 --> 00:49:23,195 He's got a gun. 609 00:49:23,230 --> 00:49:24,691 No, the mag is spent. 610 00:49:24,726 --> 00:49:25,725 That is my gun! 611 00:49:25,993 --> 00:49:27,925 Motherfucker, he took out the fucking camera. 612 00:49:29,665 --> 00:49:31,269 Okay, I got him on ten. 613 00:49:35,605 --> 00:49:36,637 What the fuck are you doing? 614 00:49:44,185 --> 00:49:45,877 Nine! They're getting off at nine! 615 00:49:45,912 --> 00:49:46,988 Everyone go to nine! 616 00:50:12,213 --> 00:50:13,641 I'm on nine. 617 00:50:31,826 --> 00:50:35,597 What the fuck? I said no gunfire. 618 00:50:35,632 --> 00:50:36,763 There's no one here. 619 00:50:36,798 --> 00:50:38,270 Yeah, but we don't know that yet. 620 00:50:38,672 --> 00:50:40,371 We're going to check every goddamn apartment 621 00:50:40,406 --> 00:50:42,703 on this floor. Now, go, go. 622 00:50:45,510 --> 00:50:47,114 Checking nine, checking nine. 623 00:50:47,149 --> 00:50:49,182 BPD. Anyone home? Open up. 624 00:51:05,662 --> 00:51:07,695 Shit. Don't fucking move. 625 00:51:07,730 --> 00:51:08,927 Don't fucking move. 626 00:51:11,734 --> 00:51:13,734 Don't fucking move. I'll blow your fucking brains out. 627 00:51:15,441 --> 00:51:16,671 All right. 628 00:51:26,914 --> 00:51:28,254 Just look everywhere. 629 00:51:31,952 --> 00:51:33,017 Don't fucking move. 630 00:51:34,262 --> 00:51:35,426 Don't fucking move. 631 00:51:37,529 --> 00:51:39,298 Put the gun down. 632 00:51:40,730 --> 00:51:42,697 Put your fucking gun down! 633 00:51:42,932 --> 00:51:44,028 Put it down. 634 00:51:44,296 --> 00:51:45,535 Gun down! 635 00:51:45,570 --> 00:51:46,932 His gun is empty. 636 00:51:49,035 --> 00:51:50,870 Get on the floor or she's dead. 637 00:51:50,905 --> 00:51:52,278 Wait. All right. 638 00:51:52,680 --> 00:51:53,741 His gun is empty. 639 00:51:53,776 --> 00:51:54,841 It's empty. 640 00:51:54,876 --> 00:51:56,645 Kick it away. 641 00:51:58,946 --> 00:52:02,123 You dumb, deaf fuck with an empty gun. 642 00:52:03,115 --> 00:52:04,785 Shoot his fucking ass! 643 00:52:10,628 --> 00:52:11,957 Not part of the job. 644 00:52:12,795 --> 00:52:14,025 What? What do you mean? 645 00:52:14,060 --> 00:52:16,060 Where are you going? Motherfucker. 646 00:52:16,766 --> 00:52:17,798 Hey! Hey! 647 00:52:18,167 --> 00:52:20,130 They're here right now! Both of them are here right now! 648 00:52:20,165 --> 00:52:21,406 They're here now! 649 00:52:21,441 --> 00:52:23,243 Right now! Right-- 650 00:52:24,642 --> 00:52:26,312 Angel, come in. What'd you say? 651 00:52:27,777 --> 00:52:28,776 Angel, repeat. 652 00:52:32,683 --> 00:52:35,189 Angel, can't hear you. 653 00:52:39,789 --> 00:52:41,019 Angel! 654 00:52:42,858 --> 00:52:44,055 Get his eyes. 655 00:52:46,829 --> 00:52:48,125 I'm coming to you! 656 00:52:51,669 --> 00:52:53,603 Got it. 657 00:53:09,654 --> 00:53:10,950 What the fuck? 658 00:53:11,619 --> 00:53:13,623 Hey, where the hell are they? 659 00:53:13,858 --> 00:53:15,658 Where are they? What? 660 00:53:16,060 --> 00:53:17,957 What happened? Where are they? 661 00:53:18,828 --> 00:53:19,860 I don't know. 662 00:53:19,895 --> 00:53:21,664 You don't know? 663 00:53:21,699 --> 00:53:24,502 Fuck. They were here and then they... 664 00:53:25,164 --> 00:53:26,669 I guess they're gone. 665 00:53:27,199 --> 00:53:28,539 Jesus Christ. 666 00:53:29,036 --> 00:53:31,069 Shit. 667 00:53:41,587 --> 00:53:43,015 Why'd they leave my gun? 668 00:53:44,084 --> 00:53:45,424 Why is my gun here? 669 00:53:45,859 --> 00:53:48,559 Hey, hey! What were they doing in here? 670 00:53:48,594 --> 00:53:50,220 Why did they leave my gun? 671 00:53:52,895 --> 00:53:53,894 Hey, Angel, 672 00:53:54,596 --> 00:53:56,699 what the fuck were they doing in here? 673 00:53:56,734 --> 00:53:58,305 I don't... I don't know. 674 00:54:02,608 --> 00:54:04,773 My phone. 675 00:54:05,542 --> 00:54:08,348 Fuck, man! And I just bought that, too. 676 00:54:08,383 --> 00:54:10,614 - Here, take this fucking gun. - All right. 677 00:54:18,921 --> 00:54:20,525 I'm gonna call your cell. 678 00:54:37,379 --> 00:54:39,742 No, no. Wait. He can't hear anything. 679 00:54:40,177 --> 00:54:42,943 The medic was talking to him, but he didn't hear a thing. 680 00:54:43,278 --> 00:54:45,077 The man wears hearing aids, Angel. 681 00:54:49,919 --> 00:54:52,722 He's gonna call 911 and dispatch is gonna lead us right to him. 682 00:54:52,757 --> 00:54:54,328 Well, maybe he's smarter than that. 683 00:54:56,365 --> 00:54:57,496 You know what? 684 00:55:00,798 --> 00:55:03,436 Yes, this is Lynch. Narcotics. 685 00:55:03,938 --> 00:55:06,868 Yeah, I need you to run a trace on a cell. Yes, now. 686 00:55:07,136 --> 00:55:08,133 Now! 687 00:55:14,108 --> 00:55:16,515 Shh! Shh! 688 00:55:19,146 --> 00:55:20,519 Did you hear that? 689 00:55:20,821 --> 00:55:22,488 All I hear is that music, man. 690 00:55:25,493 --> 00:55:26,855 Just go that way. Go, go. 691 00:55:26,890 --> 00:55:27,955 Really? Go, go. 692 00:55:27,990 --> 00:55:29,022 Fuck. All right. 693 00:55:31,224 --> 00:55:32,289 Just... 694 00:55:35,635 --> 00:55:38,636 Fuck off, will you? 695 00:55:43,037 --> 00:55:45,038 You want me to get the fuck out of the way? Why don't you-- 696 00:56:03,597 --> 00:56:06,290 Get the fuck out of the truck, asshole. 697 00:56:16,643 --> 00:56:19,710 Come on, get out the truck. Get this bullshit out of here. 698 00:56:19,745 --> 00:56:22,515 Simms, stop playing goddamn traffic cop 699 00:56:22,550 --> 00:56:24,484 and do your goddamn job. 700 00:56:24,719 --> 00:56:27,014 Where in the fuck are these people? 701 00:56:27,649 --> 00:56:30,050 Does anyone have anything at all? 702 00:56:30,085 --> 00:56:31,755 One through three are clear. 703 00:56:31,790 --> 00:56:33,790 Heading up to four. Good. 704 00:56:34,526 --> 00:56:36,496 And can someone please find the asshole 705 00:56:36,531 --> 00:56:37,992 who keeps blasting that music 706 00:56:38,027 --> 00:56:39,829 and clear him the fuck out of here? 707 00:57:29,408 --> 00:57:30,407 Okay. 708 00:57:44,764 --> 00:57:46,731 Frank, what the hell? 709 00:57:46,766 --> 00:57:49,096 What the hell is going on? Doug, wait, listen. 710 00:57:49,131 --> 00:57:51,296 I... I can't hear shit. My hearing aids are toast. 711 00:57:51,331 --> 00:57:52,473 Wait. 712 00:57:53,575 --> 00:57:55,674 Listen, Doug, I'm with Ava Fremont, 713 00:57:55,709 --> 00:57:57,401 the witness, in her building. 714 00:57:57,436 --> 00:57:59,975 Look, she's in danger. And I am too. 715 00:58:00,010 --> 00:58:02,813 I can't hear a fucking thing, so I need you to put your face 716 00:58:02,848 --> 00:58:04,848 close to the screen when you're talking, 717 00:58:04,883 --> 00:58:06,685 Ava's gonna try to... to read your lips 718 00:58:06,720 --> 00:58:08,412 and tell me what you're saying. 719 00:58:08,447 --> 00:58:09,479 Okay. 720 00:58:12,992 --> 00:58:14,319 What the fuck, man? 721 00:58:16,664 --> 00:58:18,356 This shit's falling apart, man. 722 00:58:20,096 --> 00:58:21,535 What if someone reports gunshots? 723 00:58:21,570 --> 00:58:23,295 What if they send units? No, no, no. 724 00:58:23,330 --> 00:58:25,066 Farrell and Potter, they'll pull rank, 725 00:58:25,101 --> 00:58:27,134 let everybody know that we have it all under control, 726 00:58:27,169 --> 00:58:29,136 which we do, okay? 727 00:58:29,805 --> 00:58:31,468 The overdose story don't work no more. 728 00:58:31,503 --> 00:58:32,744 Angel, we're gonna be the ones 729 00:58:32,779 --> 00:58:34,273 that do the investigation. 730 00:58:34,508 --> 00:58:37,716 Whatever we say is the story is the story. 731 00:58:37,751 --> 00:58:40,213 Yeah, well, what if we just threaten them instead? 732 00:58:40,515 --> 00:58:42,314 What if, you know, we tell them, 733 00:58:42,349 --> 00:58:44,184 if they talk, we'll come after them and their family? 734 00:58:44,219 --> 00:58:48,826 You really think that this guy is intimidated by us? 735 00:58:48,861 --> 00:58:50,564 - I don't know. - If someone here talks, 736 00:58:50,599 --> 00:58:51,664 we are done. 737 00:58:51,932 --> 00:58:54,392 And someone will break, you better believe that. 738 00:58:54,427 --> 00:58:56,031 Someone will cut a deal. 739 00:58:56,566 --> 00:58:59,298 You really think that Simms is gonna keep his mouth shut, 740 00:58:59,700 --> 00:59:00,970 if it means covering his own ass? 741 00:59:01,005 --> 00:59:02,972 What about Potter? 742 00:59:03,007 --> 00:59:05,777 You really wanna bet your future on some patrol cop? 743 00:59:05,812 --> 00:59:06,778 No. 744 00:59:07,947 --> 00:59:10,012 All right, then, look, brother, listen to me, listen to me. 745 00:59:10,047 --> 00:59:11,046 Yeah. 746 00:59:11,281 --> 00:59:13,510 We all got our reasons for being here, right? 747 00:59:14,546 --> 00:59:17,481 Sal, he's got that... that house on the Cape, right? 748 00:59:17,516 --> 00:59:19,857 Yeah. You got those Ducatis. 749 00:59:22,521 --> 00:59:23,861 And me, I got Gemma. 750 00:59:26,701 --> 00:59:28,998 All those medical bills, her therapy... 751 00:59:30,364 --> 00:59:32,738 So, you really think, for one second, 752 00:59:33,307 --> 00:59:35,268 that I would give up on my daughter 753 00:59:36,170 --> 00:59:39,074 because of this... this fucking hiccup? Do you? 754 00:59:40,572 --> 00:59:42,682 No. No, I don't. 755 00:59:43,344 --> 00:59:44,508 All right. 756 00:59:46,952 --> 00:59:48,512 Then let's go get this prick. 757 00:59:54,858 --> 00:59:56,520 Names? No, I didn't get their fucking names. 758 00:59:56,555 --> 00:59:59,094 They were shooting at us. Gotta be some undercover unit 759 00:59:59,129 --> 01:00:00,227 from a different district. 760 01:00:00,262 --> 01:00:01,459 Frank, you got your piece? 761 01:00:06,004 --> 01:00:09,742 No. And they're all armed. Six of them, two unis. 762 01:00:09,777 --> 01:00:11,238 Dougie, bring backup. 763 01:00:11,473 --> 01:00:12,503 Hold on. 764 01:00:13,038 --> 01:00:14,978 I'm coming to you right fucking now. 765 01:00:25,353 --> 01:00:26,550 I'm trying. 766 01:00:31,590 --> 01:00:32,831 We got a ping. 767 01:00:33,658 --> 01:00:34,668 Holy shit. 768 01:00:35,137 --> 01:00:37,264 Farrell, Potter, get your asses up to ten. 769 01:00:37,299 --> 01:00:39,398 Grab your coat. Let's roll. Yeah. 770 01:00:39,433 --> 01:00:40,938 We got him now. 771 01:00:51,379 --> 01:00:53,214 Money. It's always money. 772 01:00:53,983 --> 01:00:57,416 They take a cut of every deal that goes down on their turf. 773 01:00:57,451 --> 01:00:58,890 He probably got greedy. 774 01:01:00,685 --> 01:01:02,663 It sends a message that they're in charge. 775 01:01:03,632 --> 01:01:06,799 They justify it by saying that they're underpaid, 776 01:01:07,234 --> 01:01:10,561 that it's a necessary perk of the job. 777 01:01:11,297 --> 01:01:14,708 They say that they're actually keeping the crime levels down. 778 01:01:15,077 --> 01:01:16,138 Hey, hey. 779 01:01:16,173 --> 01:01:17,337 They're just brothers in blue, 780 01:01:17,372 --> 01:01:18,778 keeping the streets safe. 781 01:01:19,280 --> 01:01:21,176 Let's make it look amateur. 782 01:01:21,211 --> 01:01:23,816 These guys, they aren't cops. 783 01:01:24,618 --> 01:01:27,116 They're just gangsters with badges. 784 01:01:28,856 --> 01:01:30,350 Door. 785 01:01:40,230 --> 01:01:41,229 Clear! 786 01:01:43,838 --> 01:01:45,233 Goddamn it! 787 01:01:48,073 --> 01:01:49,072 Fuck! 788 01:01:50,504 --> 01:01:52,944 All right, move, goddamn it! Move out the fucking way! 789 01:01:52,979 --> 01:01:54,374 They're going for the stairs! 790 01:01:58,149 --> 01:01:59,478 Yeah, I need another ping. 791 01:02:12,064 --> 01:02:13,063 Fuck. 792 01:02:22,976 --> 01:02:24,844 Sal, got a ping in the north stairwell. 793 01:02:24,879 --> 01:02:26,780 They're coming down. Get in there. 794 01:02:37,287 --> 01:02:39,122 Sal, you got 'em? 795 01:02:39,624 --> 01:02:41,586 Sal! You got 'em? 796 01:02:46,626 --> 01:02:49,099 Hey, sweet. It still works. 797 01:02:49,134 --> 01:02:51,596 Fucking phone! Hey, fuck! 798 01:02:51,631 --> 01:02:53,037 They dropped it from up there, 799 01:02:53,072 --> 01:02:55,534 so they're still in the goddamn building! 800 01:02:56,405 --> 01:02:58,779 All right, look. 801 01:02:59,314 --> 01:03:02,046 Angel and me, we're gonna start from the top and come down. 802 01:03:02,081 --> 01:03:05,445 You two, you start down here and go all the way up, 803 01:03:05,480 --> 01:03:08,052 kicking every goddamn door until you find 'em. 804 01:03:08,087 --> 01:03:09,152 You got it? 805 01:03:09,721 --> 01:03:11,154 The fuck you still standing here for? 806 01:03:11,189 --> 01:03:12,452 Go! Move! Move! 807 01:04:07,146 --> 01:04:10,642 I... I can't do what I used to. 808 01:04:13,086 --> 01:04:16,549 I... I can't be a cop anymore. 809 01:06:39,325 --> 01:06:41,364 It's Doug. 810 01:06:42,169 --> 01:06:43,861 What? He's alone? 811 01:06:44,600 --> 01:06:45,698 He didn't bring backup. 812 01:06:46,200 --> 01:06:47,898 He's walking into a fucking ambush. 813 01:06:48,433 --> 01:06:50,307 We... we need to get down there. 814 01:07:35,849 --> 01:07:36,914 Okay. 815 01:07:37,917 --> 01:07:41,721 Grab there. Grab there. Grab there. Climb down. 816 01:07:45,298 --> 01:07:47,199 Or we can jump. 817 01:08:06,616 --> 01:08:08,418 Hands up, motherfucker. 818 01:08:09,784 --> 01:08:12,752 I got both of them. The elevator on the sixth floor. 819 01:08:12,787 --> 01:08:14,919 Keep 'em right there. I'm coming to you now. 820 01:08:14,954 --> 01:08:16,723 Put your hands up now. 821 01:08:17,825 --> 01:08:19,957 Hands up! Now! 822 01:08:19,992 --> 01:08:21,167 Jump. 823 01:08:21,202 --> 01:08:22,960 Hey, I said step back and put-- 824 01:09:38,378 --> 01:09:39,839 What the fuck was that? 825 01:10:06,538 --> 01:10:08,098 All right, go ahead, hit six. 826 01:10:50,813 --> 01:10:52,142 Where the fuck are they? 827 01:10:52,511 --> 01:10:54,144 Well, not here, fuck stick. 828 01:10:54,179 --> 01:10:55,915 The stairwell's clear. 829 01:10:56,751 --> 01:10:59,391 Farrell, where the fuck are you? 830 01:11:05,298 --> 01:11:07,223 Farrell? 831 01:11:11,768 --> 01:11:14,263 They're in the shaft, 832 01:11:14,298 --> 01:11:16,474 going down to the fucking lobby. 833 01:12:21,970 --> 01:12:25,268 Gun, put it down, slow, slow, slow. 834 01:12:26,238 --> 01:12:27,512 Your gun, slow. 835 01:12:27,547 --> 01:12:29,448 I'm doing it now. I'm doing it slow. 836 01:12:37,084 --> 01:12:40,316 Where the fuck is your partner? I'm unarmed. I got no-- 837 01:12:40,351 --> 01:12:41,317 ! Drop the gun! 838 01:12:41,786 --> 01:12:43,286 Drop the fuckin' gun, asshole. I will fucking-- 839 01:12:47,566 --> 01:12:49,732 - Drop the fuckin' gun! - Fuck. All right. 840 01:12:50,234 --> 01:12:51,294 Frank, do it. 841 01:12:56,873 --> 01:12:57,872 Kick it over. 842 01:13:02,406 --> 01:13:03,416 Don't fucking move. 843 01:13:22,162 --> 01:13:23,502 I'm so sorry, Frank. 844 01:13:37,375 --> 01:13:38,913 You weren't supposed to come back. 845 01:13:41,313 --> 01:13:43,115 Why the fuck did you come back? 846 01:13:45,350 --> 01:13:47,922 You had to go cowboy, didn't you? 847 01:13:47,957 --> 01:13:51,024 Well, this is on you, Frank. All of this is on you! 848 01:13:53,934 --> 01:13:55,831 Grab her. Get her! 849 01:13:57,571 --> 01:14:02,068 Don't! No! Please! 850 01:14:02,103 --> 01:14:04,642 Show me her arm. Let me see her arm. 851 01:14:05,311 --> 01:14:07,579 Motherfucker. 852 01:14:20,660 --> 01:14:23,595 All right, you two, you get out of here, all right? 853 01:14:23,630 --> 01:14:27,225 The less of us here, the better. Go, go, go. 854 01:14:28,833 --> 01:14:30,129 Let's finish this shit. 855 01:14:41,978 --> 01:14:43,340 Don't look at me like that. 856 01:14:46,213 --> 01:14:48,686 I saw an opportunity to help my family... 857 01:14:50,448 --> 01:14:51,656 the boys. 858 01:14:52,593 --> 01:14:53,889 So, I took it. 859 01:14:55,156 --> 01:14:56,155 And I'd do it again-- 860 01:14:56,457 --> 01:14:58,927 Why are you talking to him? He can't hear you. 861 01:15:01,833 --> 01:15:03,129 He knows what I'm saying. 862 01:15:04,671 --> 01:15:06,330 Go ahead, put her in the bedroom. 863 01:15:09,368 --> 01:15:10,609 This way. 864 01:15:12,371 --> 01:15:15,306 Sit. Sit! 865 01:15:15,341 --> 01:15:16,373 Hey, Angel. 866 01:15:16,947 --> 01:15:17,946 Here. 867 01:15:18,982 --> 01:15:20,685 You know what to do with this. Spread this around. 868 01:15:20,720 --> 01:15:22,148 - Make it look real. - I know what to do. 869 01:15:22,183 --> 01:15:24,480 All right. 870 01:15:30,554 --> 01:15:32,059 Two dead bodies? 871 01:15:32,897 --> 01:15:34,490 How are you going to explain that? 872 01:15:36,901 --> 01:15:38,296 It doesn't have to be two. 873 01:15:44,843 --> 01:15:45,842 This... 874 01:15:47,043 --> 01:15:48,471 is for your silence. 875 01:15:49,408 --> 01:15:52,244 You understand? Silence. 876 01:15:54,622 --> 01:15:57,414 Think of it as compensation for your injury. 877 01:15:58,549 --> 01:16:01,022 - You deserve this. - Yeah, the fuck he does. 878 01:16:01,057 --> 01:16:03,123 Listen, I'm done with this asshole. 879 01:16:03,391 --> 01:16:06,258 Hey, hey. Read my lips, okay? 880 01:16:06,727 --> 01:16:10,196 It's either this or it's this. 881 01:16:10,731 --> 01:16:12,198 You do understand that, right? 882 01:16:12,233 --> 01:16:14,035 Come on, Frank, do it for Sam. 883 01:16:14,737 --> 01:16:16,972 If anyone, do it for Sam, give her a better life. 884 01:16:17,007 --> 01:16:18,237 You know that's all that matters. 885 01:16:18,272 --> 01:16:21,075 You know what? You got five seconds. 886 01:16:21,710 --> 01:16:27,477 Five, four, three, two... 887 01:16:27,912 --> 01:16:30,117 ...one! All right, I'm in. I'm in. 888 01:16:33,221 --> 01:16:35,485 - Yeah? - But... 889 01:16:37,423 --> 01:16:38,796 I want 50K up front. 890 01:16:39,623 --> 01:16:40,699 Fifty? 891 01:16:41,101 --> 01:16:42,932 What the fuck is he talking about, 50? 892 01:16:42,967 --> 01:16:44,428 You must be out of your fucking mind! 893 01:16:44,463 --> 01:16:45,594 Hey, hey, come on, come on, come on. 894 01:16:45,629 --> 01:16:46,705 Hey, let me tell you something, if you think 895 01:16:47,107 --> 01:16:48,839 I'm giving this piece of shit my cut, you're out of your-- 896 01:16:56,376 --> 01:16:57,782 Go ahead, deal with him. 897 01:17:01,689 --> 01:17:02,754 Okay. Okay. 898 01:17:02,989 --> 01:17:06,153 Okay. But you got some balls, Frank. 899 01:17:06,655 --> 01:17:08,551 Let's go. Let's get the fuck out of here. 900 01:17:08,586 --> 01:17:09,585 Yeah. 901 01:17:10,896 --> 01:17:14,425 You did the right thing. You did what you could for her. 902 01:17:14,460 --> 01:17:17,131 One less junkie makes the world a better place. 903 01:17:58,702 --> 01:18:01,846 Hey, hey, hey, hey! Hey! Hey! Shit! 904 01:18:06,347 --> 01:18:08,820 Fuck! This fucking guy. 905 01:18:15,994 --> 01:18:18,588 Hey! Hey. 906 01:18:24,904 --> 01:18:26,629 You said he wasn't going to be a problem! 907 01:18:26,664 --> 01:18:29,104 That he was going to help us find out what this bitch knew. 908 01:18:29,139 --> 01:18:30,501 Yeah, well, just... just let me deal with him, okay? 909 01:18:30,536 --> 01:18:32,536 No! Get your ass to the lobby 910 01:18:32,571 --> 01:18:34,307 and make sure no one else comes in the building. 911 01:18:34,342 --> 01:18:35,748 Now, get the fuck out of here! 912 01:18:37,741 --> 01:18:39,719 What do you want to do, Mase? What do you want to do? 913 01:18:43,153 --> 01:18:44,713 - Hey, Sal, he got away. - What? 914 01:18:44,748 --> 01:18:47,155 Yeah, I want you to get to that fire escape now! 915 01:18:53,900 --> 01:18:55,031 Shit. 916 01:19:01,105 --> 01:19:02,500 Hey. Hey! 917 01:19:04,075 --> 01:19:05,074 Come on. 918 01:19:09,344 --> 01:19:10,310 Come on. 919 01:19:12,886 --> 01:19:14,446 Hey. Hey. 920 01:19:26,295 --> 01:19:27,294 It's okay. 921 01:19:28,429 --> 01:19:29,868 All right, everyone, listen up. 922 01:19:29,903 --> 01:19:32,530 He is going to go back to her. 923 01:19:33,199 --> 01:19:35,434 So, Simms, you get to the fire escape at 11, 924 01:19:35,469 --> 01:19:37,337 in case they try to climb to the roof or something. 925 01:19:38,538 --> 01:19:41,209 Angel, you get to ten, wait outside her door. 926 01:19:42,740 --> 01:19:45,114 No more fucking second chances for this guy. 927 01:19:54,026 --> 01:19:55,190 Ten minutes? 928 01:20:10,504 --> 01:20:12,240 Sal, you there? I'm in position. 929 01:20:17,742 --> 01:20:19,511 Just going to point it right at that window. 930 01:20:19,846 --> 01:20:21,744 Okay. Gonna point it there. 931 01:20:21,779 --> 01:20:22,646 Okay? 932 01:20:26,355 --> 01:20:28,388 Simms, what's your 20? 933 01:20:28,423 --> 01:20:29,785 I'm on the 11th floor. 934 01:20:30,454 --> 01:20:32,689 Slater? Yeah, I'm here too... 935 01:20:33,560 --> 01:20:34,625 asshole. 936 01:20:35,127 --> 01:20:36,363 Angel? I'm in position. 937 01:20:36,965 --> 01:20:38,662 That means they have nowhere to go. 938 01:20:43,867 --> 01:20:47,440 Nobody move! I'm gonna finish this myself. 939 01:21:07,627 --> 01:21:09,198 Hey. Matches. 940 01:21:12,566 --> 01:21:14,269 Shit! 941 01:21:22,741 --> 01:21:24,642 Okay. 942 01:21:25,077 --> 01:21:27,546 Hey, man, the bitch is still alive, man! 943 01:21:27,581 --> 01:21:29,581 - Angel, push in! - Really? 944 01:21:30,216 --> 01:21:32,518 I need a distraction. Push in! 945 01:21:35,853 --> 01:21:37,193 The door's not opening. 946 01:21:37,428 --> 01:21:39,360 Then fucking shoot through it! 947 01:21:43,861 --> 01:21:44,860 Fuck! 948 01:21:45,764 --> 01:21:47,731 He just set the place on fire. 949 01:22:02,121 --> 01:22:04,418 Mase! Mase! 950 01:22:04,453 --> 01:22:06,222 Hey, man, you got a plan here or what? 951 01:22:07,191 --> 01:22:08,917 Just stay put. They're trapped. Fuck. 952 01:22:08,952 --> 01:22:10,721 The smoke is gonna push 'em right to me. 953 01:22:16,036 --> 01:22:16,936 Shit. 954 01:22:20,073 --> 01:22:21,798 Hey, man, what's going on? Fuckin' audience here. 955 01:22:26,706 --> 01:22:27,804 Fuck. 956 01:22:29,148 --> 01:22:31,478 Shit. What are we doing here, Mase? 957 01:22:37,453 --> 01:22:39,156 Fuck this. I'm out of here. 958 01:22:41,391 --> 01:22:44,326 Mason, the fuck are you-- Fuck it. 959 01:22:49,661 --> 01:22:51,498 Mase, get the fuck out of there, man. 960 01:23:01,114 --> 01:23:02,608 Enjoy the show, folks. 961 01:23:06,779 --> 01:23:09,087 Mase, what do you want to do, man? 962 01:23:12,521 --> 01:23:13,784 Mase! 963 01:23:20,958 --> 01:23:22,364 Fuck it. 964 01:23:31,969 --> 01:23:33,177 What the fuck? 965 01:23:45,719 --> 01:23:47,026 Hey, motherfucker! 966 01:23:58,369 --> 01:24:01,304 You okay? Okay, come on. 967 01:24:09,215 --> 01:24:10,676 What the fuck is going on? 968 01:24:10,711 --> 01:24:12,249 This is a shit show. We're out of here. 969 01:24:12,684 --> 01:24:13,844 It's fallen the fuck apart. 970 01:24:16,717 --> 01:24:18,156 Hey! Hey! 971 01:24:18,191 --> 01:24:20,389 Hey. Just let him go. Let's get out of here. 972 01:24:50,113 --> 01:24:51,453 Frank! 973 01:24:54,161 --> 01:24:56,194 Holy Christ! What the fuck are you doing? 974 01:24:56,229 --> 01:24:58,757 Hey! I can't fucking see! 975 01:24:59,059 --> 01:25:00,462 Now, where'd they go? 976 01:25:00,497 --> 01:25:02,024 They're down there, last door! 977 01:25:44,343 --> 01:25:47,707 All right, all right, finish him. 978 01:25:48,479 --> 01:25:49,676 Fuck you. Why me? 979 01:25:49,944 --> 01:25:53,977 Hey, you got him into this, so you fucking finish him! 980 01:26:01,228 --> 01:26:02,293 Fuck. 981 01:26:29,817 --> 01:26:30,717 Frank? 982 01:27:09,252 --> 01:27:10,691 You stupid fuck. 983 01:28:11,215 --> 01:28:13,050 Ava! Ava! 984 01:29:11,550 --> 01:29:14,012 Help! Help! 985 01:29:17,424 --> 01:29:18,687 She's OD'ing! 986 01:29:18,722 --> 01:29:20,491 Watch her head! Watch her head! 987 01:29:26,532 --> 01:29:29,126 Pupils are pinpoint. Start bagging her right now. 988 01:29:37,972 --> 01:29:38,839 Clear! 989 01:29:44,649 --> 01:29:45,582 Clear! 990 01:30:01,226 --> 01:30:05,327 โ™ช Ooh-ooh-ooh-ooh โ™ช 991 01:30:07,870 --> 01:30:11,773 โ™ช Ooh โ™ช 992 01:30:14,943 --> 01:30:18,274 โ™ช I feel it all, I feel it all โ™ช 993 01:30:20,850 --> 01:30:23,851 โ™ช I feel it all, I feel it all โ™ช 994 01:30:26,526 --> 01:30:30,055 โ™ช I know more Than I knew before โ™ช 995 01:30:32,664 --> 01:30:35,797 โ™ช I know more Than I knew before โ™ช 996 01:30:38,296 --> 01:30:42,034 โ™ช Ooh, I'll be the one โ™ช 997 01:30:42,069 --> 01:30:45,004 โ™ช Who'll break my heart โ™ช 998 01:30:45,039 --> 01:30:49,613 โ™ช I'll be the one To hold the gun โ™ช 68688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.