Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,240 --> 00:00:37,708
- Oliver Twist.
ROBERT: That's right.
2
00:00:37,760 --> 00:00:39,830
The gilt lettering caught the light.
3
00:00:39,880 --> 00:00:42,633
He looked up from his grandfather's body
and saw it.
4
00:00:42,680 --> 00:00:46,195
He had to invent a name, someone
for the old man to have spent the night with.
5
00:00:46,240 --> 00:00:48,231
He thought of Oliver.
6
00:00:48,280 --> 00:00:52,353
I may not be an intellectual chap - it's all the go
to sneer at the regular army these days -
7
00:00:52,400 --> 00:00:54,789
but I always said you can learn a lot from books.
8
00:00:54,840 --> 00:00:58,469
But Mr Oliver must exist.
He's had you chasing all over Europe.
9
00:00:58,520 --> 00:01:01,592
Yes, that's right. Paris to Rome,
Rome to Vienna, on to Berlin -
10
00:01:01,640 --> 00:01:04,950
there's a hell of a place -
and Oliver and the detective just in front of me.
11
00:01:05,000 --> 00:01:07,753
- I didn't know what was going on.
- No. That was my Mr Oliver.
12
00:01:07,800 --> 00:01:09,995
- Eh?
- He don't exist either.
13
00:01:10,040 --> 00:01:13,430
I thought it was time that someone else
was led up the garden.
14
00:01:13,480 --> 00:01:16,233
- I was paying the detective, after all.
- But why?
15
00:01:16,280 --> 00:01:20,034
I wanted you out of the country in case
you changed your mind about the exhumation.
16
00:01:20,080 --> 00:01:23,152
Well, joke on me. Damn good, Wimsey.
17
00:01:23,200 --> 00:01:26,272
You don't deny that you invented this Mr Oliver
in the first place?
18
00:01:26,320 --> 00:01:29,551
- I don't deny anything.
- Oh, I would deny something.
19
00:01:31,280 --> 00:01:34,716
I saw the old man that night, in here,
sitting in this chair.
20
00:01:34,760 --> 00:01:37,991
He told me about the money,
said he was worried about poor old George.
21
00:01:38,040 --> 00:01:40,873
I tried to persuade him
that George was a good sort of fellow.
22
00:01:40,920 --> 00:01:43,150
But he more or less threw me out.
23
00:01:43,200 --> 00:01:45,794
Said he wanted to work on some figures.
24
00:01:46,520 --> 00:01:48,829
Wanted peace and quiet.
25
00:01:48,880 --> 00:01:51,235
When I came back an hour later, he was dead.
26
00:01:51,280 --> 00:01:53,430
"Good God," I thought, "what rotten luck."
27
00:01:53,480 --> 00:01:56,358
I didn't see why that damn Dorland woman
should get the lot,
28
00:01:56,400 --> 00:01:58,436
so I popped him in the telephone cabinet.
29
00:01:58,480 --> 00:02:00,869
- Telephone cabinet?
- Yeah.
30
00:02:02,000 --> 00:02:04,389
This one, out here.
31
00:02:07,120 --> 00:02:10,237
I brought him out again in the morning
and nobody noticed a thing.
32
00:02:10,280 --> 00:02:12,236
It was a damned good stunt while it lasted.
33
00:02:12,280 --> 00:02:16,159
Fraud is a penal offence.
You could go to prison - and you should.
34
00:02:16,200 --> 00:02:19,033
Don't be silly. You're my solicitor.
You must keep me out.
35
00:02:19,080 --> 00:02:22,311
Anyway, there are more serious
penal offences than fraud.
36
00:02:22,360 --> 00:02:25,079
- What?
- Such as murder, for instance.
37
00:02:26,120 --> 00:02:28,759
I've had an advance copy
of the postmortem report.
38
00:02:28,800 --> 00:02:30,358
Your grandfather was poisoned.
39
00:02:31,160 --> 00:02:32,354
Poisoned?
40
00:02:32,400 --> 00:02:34,960
But Penberthy gave a certificate.
"Heart failure."
41
00:02:35,000 --> 00:02:37,355
The General's heart was weak, notoriously.
42
00:02:37,400 --> 00:02:40,949
Yes, one can't blame Penberthy.
The poison used was digitalis.
43
00:02:41,000 --> 00:02:42,752
It slows down the heart's actions.
44
00:02:42,800 --> 00:02:45,758
The symptoms of a heart attack
would have been there.
45
00:02:45,800 --> 00:02:49,236
- However, it alters Fentiman's position.
- Yes.
46
00:02:49,280 --> 00:02:50,599
How?
47
00:02:50,640 --> 00:02:52,790
- You ain't a suspect.
- What?
48
00:02:52,840 --> 00:02:56,230
It was in your interests
to keep the old man alive, not to kill him.
49
00:02:56,280 --> 00:02:58,635
So we must ask ourselves
in whose interest it was
50
00:02:58,680 --> 00:03:01,638
that the General should die before his sister.
51
00:03:02,520 --> 00:03:05,717
I knew there was something rotten
about that damned Dorland woman.
52
00:03:05,760 --> 00:03:07,318
Damned?
53
00:03:07,360 --> 00:03:09,351
One can't be sure about that.
54
00:03:09,400 --> 00:03:11,277
It's a possibility.
55
00:03:12,640 --> 00:03:16,235
# The Sheik of Araby
56
00:03:17,160 --> 00:03:20,994
# I'd give my heart to thee
57
00:03:21,680 --> 00:03:25,116
# At night when you're asleep
58
00:03:25,800 --> 00:03:29,270
# Into your tent I'll creep
59
00:03:30,080 --> 00:03:31,752
# And...
- What do you know...
60
00:03:31,800 --> 00:03:36,396
- Yes?
- ..about Ann Dorland?
61
00:03:37,440 --> 00:03:39,510
- She's unhappy.
- Yes?
62
00:03:39,560 --> 00:03:42,233
I don't think she cares for you.
I didn't know she knew you.
63
00:03:42,280 --> 00:03:45,033
She knows of me
and she don't care much for that, I imagine.
64
00:03:45,080 --> 00:03:46,991
What do you know of her?
65
00:03:47,040 --> 00:03:50,555
She's lonely, upset and probably in love.
66
00:03:50,600 --> 00:03:52,716
Not with you, obviously, if she only knows of.
67
00:03:52,760 --> 00:03:54,751
Certainly not with me.
68
00:03:54,800 --> 00:03:58,475
- In love?
- She's been in love once before - sort of in love.
69
00:03:58,520 --> 00:04:02,798
- It turned out rather badly.
- Mm-hm. Being in love usually does.
70
00:04:02,840 --> 00:04:06,549
- Does it?
- Consequently, I am rather careful to avoid it.
71
00:04:08,240 --> 00:04:12,358
You sounded, for a moment,
as if you hadn't always avoided it, Peter.
72
00:04:13,520 --> 00:04:16,318
Tell me some more about Ann Dorland.
73
00:04:17,040 --> 00:04:20,112
- Perhaps you should meet her.
- I want to, but she won't meet me.
74
00:04:20,160 --> 00:04:23,914
She'll probably be at the Rushworths on Friday.
I'll take you. It's some sort of do.
75
00:04:23,960 --> 00:04:27,396
Sounds rather odd.
More like a private view than just a party.
76
00:04:27,440 --> 00:04:30,318
- Except that it's glands.
- Somebody been sculpting glands?
77
00:04:30,360 --> 00:04:32,237
- Oh, Peter.
- Painting them, then.
78
00:04:32,280 --> 00:04:33,793
No, they're really glands.
79
00:04:33,840 --> 00:04:37,230
In bottles? I say, I shall certainly come.
Sounds just my sort of thing.
80
00:04:37,280 --> 00:04:40,113
Someone talking about glands.
A sort of lecture.
81
00:04:40,160 --> 00:04:42,799
- But it's new. It's the latest thing.
- Mm-hm.
82
00:04:44,080 --> 00:04:46,992
The Rushworths are frightfully keen
on the latest thing.
83
00:04:47,040 --> 00:04:50,350
So there'll be lots to eat
and almost certainly champagne,
84
00:04:50,400 --> 00:04:54,234
and consequently all the crowd
are...bound to be there.
85
00:04:55,160 --> 00:04:57,151
(Chuckles)
86
00:04:57,920 --> 00:05:00,593
There's another one in the cupboard
for your mother.
87
00:05:00,640 --> 00:05:03,200
- I thought she might like it.
- She will.
88
00:05:04,280 --> 00:05:06,510
How kind you are to me, Marjorie.
89
00:05:06,560 --> 00:05:09,552
I should come here much more often.
90
00:05:09,600 --> 00:05:12,398
Instead of just when you want some information,
do you mean?
91
00:05:12,440 --> 00:05:14,431
Yes, you should.
92
00:05:14,480 --> 00:05:17,517
So Ann Dorland has been in love before.
93
00:05:17,560 --> 00:05:19,551
About a year ago. It's long over.
94
00:05:19,600 --> 00:05:23,832
One of the crowd who particularly enjoyed
what he called "awakening" people.
95
00:05:23,880 --> 00:05:25,598
She took him seriously.
96
00:05:25,640 --> 00:05:28,916
Whoever it is she's pining for now,
it's nothing to do with that.
97
00:05:28,960 --> 00:05:33,033
"Men have died from time to time
and the worms have eaten them.
98
00:05:34,040 --> 00:05:36,270
- But not for love."
- What?
99
00:05:36,320 --> 00:05:38,356
- Shakespeare.
- Eurgh.
100
00:05:38,400 --> 00:05:40,391
You may be right she's pining.
101
00:05:40,440 --> 00:05:42,158
You may be wrong.
102
00:05:42,200 --> 00:05:44,430
- It's not for love.
- What, then?
103
00:05:44,480 --> 00:05:46,471
Remorse?
104
00:05:47,480 --> 00:05:49,630
Who is this gland man, anyway?
105
00:05:49,680 --> 00:05:53,275
Oh, Peter, you know what I am with names.
There's a card over there.
106
00:05:53,320 --> 00:05:57,313
What sort of remorse? She wasn't particularly
fond of her aunt, if that's what you mean.
107
00:05:57,360 --> 00:06:00,432
You don't have to feel fond of someone
to feel remorse when they die.
108
00:06:00,480 --> 00:06:03,677
- I say, how very odd.
- You do jump about.
109
00:06:03,720 --> 00:06:06,792
- The gland man - Dr Penberthy - I know him.
- Yes?
110
00:06:06,840 --> 00:06:09,149
I thought hearts were his interest, not glands.
111
00:06:09,960 --> 00:06:13,396
Peter, that's obvious. It's the same thing.
112
00:06:13,440 --> 00:06:17,035
If you keep people young with monkey glands,
they won't die of heart failure.
113
00:06:17,080 --> 00:06:20,629
Sometimes I think you're not half as clever
as you make out.
114
00:06:20,680 --> 00:06:22,910
Not half as clever.
115
00:06:29,520 --> 00:06:31,715
What shall we do next?
116
00:06:31,760 --> 00:06:33,751
There's no doubt it's murder.
117
00:06:34,680 --> 00:06:36,477
What's that to do with me?
118
00:06:36,520 --> 00:06:39,956
I am your solicitor, Miss Dorland.
I thought you should know.
119
00:06:41,600 --> 00:06:44,990
I imagine the police may wish to er...
120
00:06:45,040 --> 00:06:48,032
- Yes?
- ..question you... to ask you questions.
121
00:06:48,080 --> 00:06:50,116
What sort of questions?
122
00:06:50,160 --> 00:06:52,754
General Fentiman seems to have been murd...
123
00:06:53,600 --> 00:06:55,556
Poisoned.
124
00:06:55,600 --> 00:06:59,639
..to have died at some time
during the evening of November 10th.
125
00:06:59,680 --> 00:07:02,353
- Yes?
- He was here that afternoon.
126
00:07:02,400 --> 00:07:05,233
Well, not here, of course, but in the house.
127
00:07:05,280 --> 00:07:07,271
He came to the house.
128
00:07:07,320 --> 00:07:09,436
They think I killed him? You're saying that?
129
00:07:09,480 --> 00:07:12,790
- They have to investigate the circumstances.
- What circumstances?
130
00:07:12,840 --> 00:07:16,549
He came here to see my aunt, his sister.
He saw her, they talked, he left.
131
00:07:16,600 --> 00:07:17,919
What circumstances?
132
00:07:17,960 --> 00:07:22,078
Did he, for instance, have anything
to eat or drink while he was here?
133
00:07:22,120 --> 00:07:23,599
They would want to know.
134
00:07:24,320 --> 00:07:27,551
- They do think I killed him.
- They must think you have a motive.
135
00:07:27,600 --> 00:07:30,592
Because the General died before his sister.
136
00:07:31,520 --> 00:07:34,512
Yet when he saw her here,
she was already dying
137
00:07:34,560 --> 00:07:39,111
and he, though old, wasn't even ill,
Miss Dorland, and you...
138
00:07:39,160 --> 00:07:43,119
Inherit £600,000
because he died before her. Yes.
139
00:07:43,160 --> 00:07:48,314
The police are a mercenary class of person.
Money is a strong motive in their eyes.
140
00:07:48,360 --> 00:07:50,510
And in yours, I think, Mr Pritchard.
141
00:07:50,560 --> 00:07:53,074
Yes, it was convenient for me that he died.
142
00:07:53,120 --> 00:07:55,236
- And then...
- Oh, there's more?
143
00:07:55,280 --> 00:07:58,750
You were so very certain, so very determined
not to come to a settlement.
144
00:07:58,800 --> 00:08:01,360
Your instructions to me were so very precise.
145
00:08:02,320 --> 00:08:05,551
As if you knew already when the General died
146
00:08:05,600 --> 00:08:07,875
and that you were bound to inherit.
147
00:08:08,680 --> 00:08:10,432
Inside information.
148
00:08:11,240 --> 00:08:15,119
And the police, you see,
will wonder why you were so certain.
149
00:08:26,160 --> 00:08:28,390
I almost live in this place now.
150
00:08:29,160 --> 00:08:31,628
I hardly ever go into the rest of the house.
151
00:08:32,000 --> 00:08:35,959
One is bound to wonder why she was so certain.
152
00:08:36,000 --> 00:08:39,470
And I am bound to wonder why
you were so certain.
153
00:08:39,520 --> 00:08:43,957
Now that I'm on this case officially, Peter,
you will be my first suspect.
154
00:08:44,000 --> 00:08:47,436
You've acted all the way along
as if you knew it was murder. Why?
155
00:08:47,480 --> 00:08:50,438
It was too neat, Charles. Aristotle says...
156
00:08:50,480 --> 00:08:53,040
Oh, Lord. Why do I ask these questions?
157
00:08:53,080 --> 00:08:56,311
Aristotle says we should always prefer
the probable impossible
158
00:08:56,360 --> 00:08:58,112
to the improbable possible.
159
00:08:58,160 --> 00:09:02,119
It was possible that the General should have
died neatly at the most confusing moment
160
00:09:02,160 --> 00:09:04,151
but it wasn't very probable.
161
00:09:04,200 --> 00:09:07,749
So that, although we were told
that his death was due to natural causes,
162
00:09:07,800 --> 00:09:10,951
it just seemed to me that it might have been
stage-managed a bit.
163
00:09:11,000 --> 00:09:13,878
- A bit?
- Well, quite a lot, as it happens.
164
00:09:13,920 --> 00:09:17,037
All that Oliver business
and the hiding of the body and so on.
165
00:09:17,080 --> 00:09:21,312
But when we cleared that out of the way,
we were left with a curiously convenient death.
166
00:09:21,360 --> 00:09:25,194
And I don't believe death is convenient, Charles,
not usually.
167
00:09:25,240 --> 00:09:27,356
The Dorland woman and her solicitor
168
00:09:27,400 --> 00:09:31,279
were so dead against agreeing to a settlement,
they must have known something.
169
00:09:31,320 --> 00:09:34,073
They weren't against it
when the body was to be dug up.
170
00:09:34,120 --> 00:09:35,030
Exactly.
171
00:09:36,400 --> 00:09:38,391
All right, then.
172
00:09:38,440 --> 00:09:40,431
Let's make a list.
173
00:09:41,120 --> 00:09:44,669
Now, Robert Fentiman found the old man dead
174
00:09:44,720 --> 00:09:46,756
at approximately 9.00pm.
175
00:09:46,800 --> 00:09:51,715
But at 3.30 that afternoon, when he went round
to see his sister, he seemed as right as rain.
176
00:09:51,760 --> 00:09:54,513
So...poison administered, therefore,
177
00:09:55,240 --> 00:10:00,314
sometime between 3.30 and 9.00pm.
178
00:10:00,360 --> 00:10:02,157
No, too quick, Charles.
179
00:10:02,200 --> 00:10:06,273
The poison would have been taken between
those times but it could have been given earlier.
180
00:10:06,320 --> 00:10:10,598
Suppose someone dropped a poison pill into
his bottle of soda mints, or whatever he took.
181
00:10:10,640 --> 00:10:12,995
Peter, there are a lot of soda mints in a bottle.
182
00:10:13,040 --> 00:10:16,032
He might have died weeks later.
It's not very precise.
183
00:10:16,080 --> 00:10:18,594
However, by all means, let us not be too quick.
184
00:10:19,280 --> 00:10:22,431
Now, if he did take something like that
at all regularly,
185
00:10:22,480 --> 00:10:25,472
who would have had the opportunity
to drop the pill in?
186
00:10:25,520 --> 00:10:28,478
- There was his doctor or his manservant.
- Motive?
187
00:10:28,520 --> 00:10:31,557
Well, his doctor's Penberthy.
I can't think of a motive for him.
188
00:10:31,600 --> 00:10:34,068
His manservant stands to inherit
something small.
189
00:10:34,120 --> 00:10:36,475
He seemed rather a pleasant old johnny to me.
190
00:10:36,520 --> 00:10:39,159
However, you must certainly write him down
as a suspect.
191
00:10:39,200 --> 00:10:41,270
Sinister manservants are all the go.
192
00:10:41,320 --> 00:10:44,869
If you read detective stories,
it's always the butler who did it.
193
00:10:44,920 --> 00:10:47,639
(Groans) Dr Penberthy.
194
00:10:48,800 --> 00:10:51,030
Opportunity?
195
00:10:51,080 --> 00:10:52,798
Yes.
196
00:10:52,840 --> 00:10:54,478
Motive?
197
00:10:54,520 --> 00:10:56,158
No.
198
00:10:56,200 --> 00:10:59,431
Motive and opportunity?
199
00:10:59,480 --> 00:11:02,233
Sinister manservant.
200
00:11:05,520 --> 00:11:08,478
Now, let's get onto someone more likely.
201
00:11:08,520 --> 00:11:10,909
Ann Dorland.
202
00:11:12,120 --> 00:11:15,317
Motive? Yes. Enormous.
203
00:11:16,080 --> 00:11:17,559
Opportunity? Yes.
204
00:11:17,600 --> 00:11:19,830
The old man was in that house that afternoon.
205
00:11:19,880 --> 00:11:21,871
Uh-uh-uh, you're rushing, Charles.
206
00:11:21,920 --> 00:11:24,593
It's we professionals. We like to get on with it.
207
00:11:24,640 --> 00:11:27,108
And we amateurs like to take our time.
208
00:11:27,160 --> 00:11:30,152
How did Ann Dorland get hold of digitalis?
209
00:11:30,200 --> 00:11:32,555
Well, some proprietary medicines contain it.
210
00:11:32,600 --> 00:11:36,309
Usually in combination with Nux vomica,
which is supposed to be an antidote.
211
00:11:36,360 --> 00:11:41,036
If the two things cancelled each other out,
there'd be no point in taking the medicine.
212
00:11:41,760 --> 00:11:45,639
But we can ask Dr Penberthy
about the effects and availability of digitalis.
213
00:11:45,680 --> 00:11:49,116
Secondly, why should Ann Dorland
have provided herself with digitalis
214
00:11:49,160 --> 00:11:53,039
if she had no reason to know that the General
was going round there that afternoon?
215
00:11:53,080 --> 00:11:55,071
Or any afternoon, for that matter,
216
00:11:55,120 --> 00:11:58,317
seeing he and his sister
hadn't been on speaking terms for years.
217
00:11:58,360 --> 00:11:59,679
Point taken.
218
00:12:00,520 --> 00:12:02,670
But Lady Dormer was dying.
219
00:12:02,720 --> 00:12:06,269
What medicines were already in the house
and to hand?
220
00:12:07,000 --> 00:12:10,390
So Ann Dorland had motive and opportunity.
221
00:12:10,440 --> 00:12:14,035
I'm going to put down "Means? Query."
222
00:12:16,080 --> 00:12:18,753
I suppose Lady Dormer's servants
had opportunity.
223
00:12:18,800 --> 00:12:20,791
I mean, if they were in collusion.
224
00:12:20,840 --> 00:12:24,913
There might have been a particularly
good-looking footman or something.
225
00:12:24,960 --> 00:12:27,394
So, who else have we got?
226
00:12:28,800 --> 00:12:29,915
Robert.
227
00:12:31,160 --> 00:12:33,628
Who is the one person
we can definitely cross off.
228
00:12:33,680 --> 00:12:35,159
- What?
- Peter, we've decided,
229
00:12:35,200 --> 00:12:37,919
he had everything to lose
by his grandfather dying first.
230
00:12:37,960 --> 00:12:39,996
Look at the pains he took to cover up the death.
231
00:12:40,040 --> 00:12:43,953
Exactly. He's the most unlikely person.
Sherlock Holmes would have suspected him.
232
00:12:44,880 --> 00:12:48,190
Means? Query. Motive? Unlikely.
Opportunity? Excellent.
233
00:12:48,240 --> 00:12:49,036
What?
234
00:12:49,080 --> 00:12:52,516
By his own admission, he was the last person
to see the old man alive.
235
00:12:52,560 --> 00:12:56,599
Supposing he'd had a row with him, killed him
and discovered later about the legacy.
236
00:12:56,640 --> 00:13:00,519
Peter, you are absolutely scintillating
with good plots today.
237
00:13:00,560 --> 00:13:02,551
Thank you, Charles.
238
00:13:02,600 --> 00:13:05,194
Now, what about George?
239
00:13:05,240 --> 00:13:07,071
Yes.
240
00:13:07,880 --> 00:13:10,838
You've got a weakness about George,
haven't you?
241
00:13:10,880 --> 00:13:13,075
Yes, I like old George.
242
00:13:13,120 --> 00:13:15,475
He's an awful pig in some ways, but...
243
00:13:16,320 --> 00:13:18,311
..one understands the ways.
244
00:13:19,760 --> 00:13:21,990
One even shares them.
245
00:13:22,720 --> 00:13:26,679
Yes, well... I don't know George,
so I'm going to firmly put him down.
246
00:13:26,720 --> 00:13:29,439
Opportunity? Yes.
247
00:13:29,480 --> 00:13:31,948
That ride around Regent's Park in a taxi.
248
00:13:32,640 --> 00:13:34,358
Means?
249
00:13:35,080 --> 00:13:37,275
Query.
250
00:13:37,320 --> 00:13:39,436
Yes, query.
251
00:13:39,480 --> 00:13:42,233
Motive? Weak.
252
00:13:44,000 --> 00:13:46,275
- No, strong!
- Hm?
253
00:13:46,320 --> 00:13:48,914
He may not have stood to benefit
from Lady Dormer's will,
254
00:13:48,960 --> 00:13:52,111
but he did know that his grandfather
was leaving him £2,000.
255
00:13:52,160 --> 00:13:54,958
And he needed the money badly. Damn!
256
00:13:56,040 --> 00:13:57,996
Too soft-hearted, you amateurs.
257
00:13:59,880 --> 00:14:01,438
Yes, it's a fault.
258
00:14:04,360 --> 00:14:07,477
Well...I gave him digitalis.
259
00:14:07,520 --> 00:14:09,351
Will that satisfy you?
260
00:14:10,080 --> 00:14:12,753
If that's a confession, it's surprisingly blunt.
261
00:14:12,800 --> 00:14:15,360
I take it you're not confessing to murder, Doctor.
262
00:14:15,400 --> 00:14:17,356
The word "murder" hasn't been mentioned.
263
00:14:17,400 --> 00:14:20,676
People can be poisoned
without being murdered and frequently are.
264
00:14:20,720 --> 00:14:23,518
Very good, Penberthy. Very true.
265
00:14:24,200 --> 00:14:26,998
Two grains were found in the body.
266
00:14:27,040 --> 00:14:28,758
Did you give him as much as that?
267
00:14:28,800 --> 00:14:31,314
No, I gave him a small quantity.
268
00:14:31,360 --> 00:14:34,113
My nurse has the book.
Your people can examine it.
269
00:14:34,160 --> 00:14:36,549
And then there are the chemist's receipts,
270
00:14:36,600 --> 00:14:39,831
records of what supplies
of poisonous drugs I hold.
271
00:14:40,560 --> 00:14:43,154
All that can be checked and should be.
272
00:14:43,200 --> 00:14:45,668
Do you hold a supply of digitalis?
273
00:14:46,840 --> 00:14:51,277
A high proportion of my patients are old men.
Heart conditions are common.
274
00:14:51,320 --> 00:14:55,916
I keep a preparation containing digitalis by me,
ready made up in case of need.
275
00:14:55,960 --> 00:14:58,838
And General Fentiman was a case of need?
276
00:14:58,880 --> 00:15:01,713
He came to see me
on the afternoon of November 10th.
277
00:15:01,760 --> 00:15:04,115
He'd been to see his sister and it had upset him.
278
00:15:04,160 --> 00:15:07,118
He was feeling dizzy
and had difficulty with his breathing.
279
00:15:07,160 --> 00:15:11,472
I gave him a small quantity of digitalis
to...relieve his condition.
280
00:15:12,320 --> 00:15:15,392
Would you explain the effect of digitalis to me,
Doctor?
281
00:15:16,120 --> 00:15:19,192
It strengthens the heart's action
by retarding the beat,
282
00:15:19,240 --> 00:15:23,870
so that the cavities can be completely emptied
and the pressure is relieved.
283
00:15:24,680 --> 00:15:29,959
You mean, to begin with, in small doses,
it stimulates the heart by relieving the pressure?
284
00:15:30,760 --> 00:15:35,595
But if continued with, or in larger doses -
say two grains...
285
00:15:35,640 --> 00:15:39,155
It would slow it down so much
that it would stop altogether.
286
00:15:39,200 --> 00:15:43,432
So, death from an overdose would look
very much like death from heart failure?
287
00:15:43,480 --> 00:15:46,916
It would be heart failure, Inspector Parker.
288
00:15:48,480 --> 00:15:50,914
(Telephone rings)
- Excuse me.
289
00:15:50,960 --> 00:15:54,077
- Patient?
- It shouldn't be. Surgery is over.
290
00:15:54,120 --> 00:15:57,795
Not that that makes much difference.
They treat you like a GP, these people.
291
00:15:57,840 --> 00:15:59,831
Dr Penberthy.
292
00:15:59,880 --> 00:16:01,632
Yes.
293
00:16:01,680 --> 00:16:05,036
No, I'm afraid I can't talk at the moment.
I have some people with me.
294
00:16:05,080 --> 00:16:06,798
Yes, it is.
295
00:16:06,840 --> 00:16:10,833
The surgery is over but I have
some people with me and I can't talk.
296
00:16:10,880 --> 00:16:13,838
No. No, I'm afraid I can't do Friday.
297
00:16:14,640 --> 00:16:18,599
Do help yourself to a drink, Wimsey.
The sherry's in the cupboard.
298
00:16:19,320 --> 00:16:22,232
Yes, I will. Thank you so much for ringing.
299
00:16:22,280 --> 00:16:26,831
I'm sorry. I should have offered you
a drink earlier. The sun is down.
300
00:16:26,880 --> 00:16:29,792
Unfortunately,
Charles ain't allowed to drink on duty.
301
00:16:29,840 --> 00:16:31,956
But I should like some sherry very much.
302
00:16:32,000 --> 00:16:35,310
How kind of you to think of it
during your telephone conversation.
303
00:16:35,360 --> 00:16:38,238
One never knows how long
these people are going to be.
304
00:16:38,280 --> 00:16:42,910
Charles had an idea that there were some
patent medicines that contain digitalis.
305
00:16:42,960 --> 00:16:45,793
- Not many, I think.
- Hm? Thank you.
306
00:16:45,840 --> 00:16:48,912
Is it prescribed for anything
other than heart conditions?
307
00:16:48,960 --> 00:16:51,758
Not often - dropsy in certain circumstances.
308
00:16:52,520 --> 00:16:54,272
Aconite poisoning.
309
00:16:54,320 --> 00:16:57,312
I can't say I've ever come across
a case of aconite poisoning.
310
00:16:57,360 --> 00:16:58,873
I can't say I have, either.
311
00:16:58,920 --> 00:17:01,992
Epilepsy in its various forms, epileptic rages.
312
00:17:03,000 --> 00:17:06,879
And digitalis is used in these cases, is it?
Epilepsy?
313
00:17:06,920 --> 00:17:09,798
Maybe. As I say, it's not really my subject.
314
00:17:09,840 --> 00:17:14,834
Yes, but somebody suffering from a form of
epilepsy might have digitalis in his possession?
315
00:17:14,880 --> 00:17:17,474
Made up in some way, yes.
316
00:17:17,520 --> 00:17:19,670
But he mightn't know what it was.
317
00:17:19,720 --> 00:17:22,109
CHARLES: I'm sorry. I don't follow.
318
00:17:22,160 --> 00:17:25,675
The tablets, Charles.
Our old friend the tablets or the mixture.
319
00:17:25,720 --> 00:17:29,554
Chemists never put on the outside of the bottle
what is actually inside.
320
00:17:29,600 --> 00:17:34,037
So, as you say,
he...just simply mightn't have known.
321
00:17:42,800 --> 00:17:44,791
(Engine whines softly)
322
00:17:48,000 --> 00:17:49,991
(Hums sustained notes)
323
00:18:04,520 --> 00:18:08,195
Trouble is, you see, he erm...pops off.
324
00:18:08,240 --> 00:18:10,515
- Pops off?
- Always at it.
325
00:18:10,560 --> 00:18:13,791
You make an appointment for him,
with a client, to demonstrate a car...
326
00:18:13,840 --> 00:18:17,150
Well, it happened yesterday.
Some damn Midlands millionaire.
327
00:18:17,200 --> 00:18:20,237
Some war profiteer fellow
wanted to buy himself a bit of class.
328
00:18:20,280 --> 00:18:23,909
Said he was a diamond in the rough
and we mustn't mind his ways.
329
00:18:23,960 --> 00:18:26,997
Was just the fellow for Fentiman, I thought.
Poor old chap.
330
00:18:27,040 --> 00:18:29,634
Wouldn't notice rough ways
if he was a bit loopy.
331
00:18:30,440 --> 00:18:32,351
Peter, he is loopy.
332
00:18:32,400 --> 00:18:35,312
One doesn't like to speak ill of a fellow
but there it is.
333
00:18:35,360 --> 00:18:36,952
You know he was shell-shocked.
334
00:18:37,000 --> 00:18:39,195
I didn't know it would lead to popping off.
335
00:18:39,240 --> 00:18:42,277
Off he goes yesterday,
with a Barker Silver Ghost.
336
00:18:42,320 --> 00:18:47,189
Angry phone calls all day from rough-diamond
fellow in a hideous provincial accent.
337
00:18:47,240 --> 00:18:50,915
Fentiman comes back at six.
"Where have you been?" I say.
338
00:18:50,960 --> 00:18:54,032
"Driving," he says. He'd popped off.
339
00:18:54,080 --> 00:18:56,913
- How often has he popped off?
- Twice this week.
340
00:18:59,800 --> 00:19:01,279
I'll have a word with him.
341
00:19:01,320 --> 00:19:04,232
When he's not popping off,
he's talking to himself.
342
00:19:04,280 --> 00:19:07,477
Great, long speeches with nobody there.
It's worse than Shakespeare.
343
00:19:07,520 --> 00:19:09,556
Look, he needed a job, Gerald.
344
00:19:09,600 --> 00:19:12,433
When he mentioned seeing your advert,
I thought, "Bank ho!
345
00:19:12,480 --> 00:19:14,675
Demonstrating cars sounds just his ticket."
346
00:19:14,720 --> 00:19:18,235
He wasn't talking to himself or popping off
when I recommended him to you.
347
00:19:18,280 --> 00:19:21,272
I'm not blaming you, Peter.
He was right as rain at first.
348
00:19:21,320 --> 00:19:23,311
It's just lately he's been a bit odd.
349
00:19:23,360 --> 00:19:24,873
And it won't do, you know.
350
00:19:28,320 --> 00:19:30,390
I'll tell you what, though.
351
00:19:30,440 --> 00:19:33,034
I think something's bothering him.
352
00:19:33,080 --> 00:19:35,799
Yes, Mrs Mitcham,
but as Lady Dormer's housekeeper,
353
00:19:35,840 --> 00:19:38,400
you must have a pretty fair knowledge
of what goes on.
354
00:19:38,440 --> 00:19:39,668
"Goes on"?
355
00:19:40,640 --> 00:19:43,996
Well, I meant goes on generally.
I didn't mean "goings on", of course.
356
00:19:44,040 --> 00:19:46,679
If you would state your requirements exactly.
357
00:19:46,720 --> 00:19:50,190
- I'm sorry. I've got off on the wrong foot.
- It is of no consequence.
358
00:19:50,240 --> 00:19:52,674
Oh. Oh, good.
359
00:19:52,720 --> 00:19:58,636
Well, exactly, I'd like to know the details
of General Fentiman's visit on the day he died.
360
00:19:58,680 --> 00:20:00,511
Do you remember what time he arrived?
361
00:20:00,560 --> 00:20:03,199
At a quarter to four,
he was shown into the drawing room.
362
00:20:03,240 --> 00:20:06,550
I came down to him and took him upstairs
to Her Ladyship's bedroom.
363
00:20:06,600 --> 00:20:08,511
And this is the drawing room, is it?
364
00:20:08,560 --> 00:20:10,994
This is the morning room.
365
00:20:14,040 --> 00:20:16,031
So it is.
366
00:20:16,080 --> 00:20:18,469
Did the General seem in good health
when you saw him?
367
00:20:18,520 --> 00:20:20,397
So far as I could say.
368
00:20:20,440 --> 00:20:23,512
Always remembering
that he was a very old gentleman,
369
00:20:23,560 --> 00:20:26,438
and only that afternoon had been told
that Her Ladyship was...
370
00:20:26,480 --> 00:20:27,959
Dying. Yes.
371
00:20:28,000 --> 00:20:29,479
..passing away.
372
00:20:29,520 --> 00:20:33,035
He didn't seem bluish about the lips
or having difficulty with his breathing?
373
00:20:33,080 --> 00:20:34,559
Nothing of that kind.
374
00:20:34,600 --> 00:20:39,071
Going up the stairs tired him and I asked him
whether he would like some refreshment
375
00:20:39,120 --> 00:20:40,838
but he declined.
376
00:20:41,680 --> 00:20:44,558
Did you witness the meeting
between himself and Lady Dormer?
377
00:20:44,600 --> 00:20:49,276
I did not. Miss Dorland was in the bedroom
with Her Ladyship and rose to greet him.
378
00:20:49,320 --> 00:20:51,880
Then I left the room, as was my place to do.
379
00:20:51,920 --> 00:20:56,198
Ah, Miss Dorland. I shall need to speak to
Miss Dorland with her permission.
380
00:20:57,440 --> 00:20:59,476
She's the new mistress here, I understand?
381
00:21:00,800 --> 00:21:04,190
Did Miss Dorland remain with the General
and Her Ladyship?
382
00:21:04,240 --> 00:21:08,836
No, she left them to themselves -
with the nurse in attendance, of course.
383
00:21:08,880 --> 00:21:10,632
Oh, yes.
384
00:21:10,680 --> 00:21:13,478
Yes, the nurse. Now, when...
385
00:21:13,520 --> 00:21:17,752
Mason, will you please let Miss Dorland know
that Inspector...er...
386
00:21:17,800 --> 00:21:18,869
Parker.
387
00:21:18,920 --> 00:21:23,869
..is here in connection with General Fentiman's
death and would be grateful for her time.
388
00:21:23,920 --> 00:21:25,478
Very good, ma'am.
389
00:21:27,440 --> 00:21:29,556
I couldn't have expressed it better myself.
390
00:21:29,600 --> 00:21:31,670
You're not required to express it.
391
00:21:32,360 --> 00:21:34,351
No.
392
00:21:34,400 --> 00:21:38,234
- Miss Dorland, you say, left them...
- After about five minutes.
393
00:21:38,280 --> 00:21:41,955
She then came down to the housekeeper's
room to see me and we had a chat.
394
00:21:42,000 --> 00:21:45,276
As Her Ladyship's companion,
Miss Dorland considered it suitable
395
00:21:45,320 --> 00:21:48,551
to be on friendly terms with the senior staff.
396
00:21:48,600 --> 00:21:50,989
She spoke of her aunt and the General.
397
00:21:51,040 --> 00:21:54,555
"Poor, old dears," she said.
398
00:21:55,800 --> 00:21:59,588
Well, no doubt she is a young lady of feeling,
as few are nowadays.
399
00:22:00,880 --> 00:22:02,996
"Poor, old dears"?
400
00:22:03,680 --> 00:22:06,353
- And you considered that to be...
- Unsuitable.
401
00:22:06,400 --> 00:22:07,879
Yes.
402
00:22:07,920 --> 00:22:10,070
- And then she went away?
- And...
403
00:22:10,120 --> 00:22:13,271
presently - perhaps half an hour later -
Mason came in...
404
00:22:13,320 --> 00:22:15,151
- The girl you saw just now.
- Yes.
405
00:22:15,200 --> 00:22:18,749
..to ask for some brandy for the General
as he was feeling badly.
406
00:22:18,800 --> 00:22:22,918
The spirits are kept in the housekeeper's room,
you see. I have the key.
407
00:22:23,680 --> 00:22:26,478
Did you see the General
when you took the brandy upstairs?
408
00:22:26,520 --> 00:22:29,432
I did not take it up, Mr Parker.
409
00:22:29,480 --> 00:22:31,710
Ah...no, of course not.
410
00:22:31,760 --> 00:22:33,591
- I sent Mason with it. Yes?
- (Knocking)
411
00:22:37,160 --> 00:22:40,835
Miss Dorland presents her compliments
to Inspector Parker
412
00:22:40,880 --> 00:22:43,394
and will be prepared to see him in the studio
413
00:22:43,440 --> 00:22:46,512
when he has finished cross-examining her staff.
414
00:22:46,560 --> 00:22:49,836
Well, no doubt that will be a cordial encounter.
415
00:22:49,880 --> 00:22:54,317
However, I would like to ask Mason some
questions, Mrs Mitcham, with your permission.
416
00:22:54,360 --> 00:22:55,998
By all means.
417
00:22:56,040 --> 00:22:57,871
Mason, remain.
418
00:22:59,240 --> 00:23:00,559
(Sighs)
419
00:23:02,600 --> 00:23:04,875
That woman frightens the life out of me.
420
00:23:04,920 --> 00:23:07,912
- She's one of the old-fashioned sort.
- Yes.
421
00:23:07,960 --> 00:23:10,030
Do people really call you Mason?
422
00:23:10,080 --> 00:23:11,638
They do in this house.
423
00:23:11,680 --> 00:23:14,035
- Do you have another name?
- Nelly.
424
00:23:14,080 --> 00:23:16,071
I'll call you that, if I may.
425
00:23:16,120 --> 00:23:17,951
You're welcome.
426
00:23:18,000 --> 00:23:19,991
Now, sit down, Nelly, please.
427
00:23:24,080 --> 00:23:27,959
- Now, on the day the General died...
- Yes?
428
00:23:28,000 --> 00:23:30,514
You took a glass of brandy upstairs, I believe.
429
00:23:30,560 --> 00:23:32,676
- That's right.
- Tell me what happened.
430
00:23:32,720 --> 00:23:37,077
On the way up, I passed the studio door
where Miss Dorland was.
431
00:23:37,120 --> 00:23:40,749
That's where she does her painting
and messing about with bottles.
432
00:23:40,800 --> 00:23:43,075
She spends most of her time there.
433
00:23:43,120 --> 00:23:44,997
It's her room, you see.
434
00:23:45,040 --> 00:23:47,838
Messing about with erm...bottles.
435
00:23:47,880 --> 00:23:50,235
Oh, chemistry.
436
00:23:50,280 --> 00:23:51,759
You know?
437
00:23:51,800 --> 00:23:53,870
Ladies have to have their hobbies,
438
00:23:53,920 --> 00:23:55,990
not having anything better to do.
439
00:23:56,040 --> 00:23:59,191
- It makes a lot to clear up.
- Yes, I'm sure it does.
440
00:23:59,240 --> 00:24:00,719
Go on, Nelly.
441
00:24:00,760 --> 00:24:03,957
I told Miss Dorland
the General was feeling poorly.
442
00:24:04,000 --> 00:24:06,230
He'd had this bit of a turn, you see.
443
00:24:06,280 --> 00:24:08,669
It was the nurse who'd rung for me.
444
00:24:08,720 --> 00:24:11,314
"A bit of a turn, Mason," she says.
445
00:24:11,360 --> 00:24:13,351
"Poor old dear," she says.
446
00:24:13,400 --> 00:24:17,837
"You'd better get Dr Penberthy on the phone.
I'll take the brandy up."
447
00:24:19,200 --> 00:24:21,475
- And?
- She did.
448
00:24:21,520 --> 00:24:24,910
I gave her the brandy, she took it up to him.
449
00:24:24,960 --> 00:24:26,632
Straight up?
450
00:24:26,680 --> 00:24:29,956
- Did she take it up immediately?
- Yes.
451
00:24:30,000 --> 00:24:31,638
He'd had this turn.
452
00:24:31,680 --> 00:24:34,194
I'm sorry, Nelly. I'm not making it very clear.
453
00:24:34,240 --> 00:24:38,916
What I meant was, did you see Miss Dorland
actually take the brandy upstairs?
454
00:24:38,960 --> 00:24:41,076
Well, I couldn't, could I?
455
00:24:41,120 --> 00:24:43,509
I was going downstairs to the telephone.
456
00:24:43,560 --> 00:24:45,755
Oh, I had ever such a job to get through.
457
00:24:45,800 --> 00:24:49,349
They don't answer on the exchange,
not when they're having their tea.
458
00:24:49,400 --> 00:24:53,439
Yes. Obviously you couldn't have seen her
if you'd been going downstairs. Stupid of me.
459
00:24:53,480 --> 00:24:56,313
Well, she did take it. He did have it.
460
00:24:56,360 --> 00:24:59,875
- And then he went off to the doctor.
- That's right. Course he did.
461
00:25:01,000 --> 00:25:02,991
You think she put something in it?
462
00:25:03,040 --> 00:25:04,678
From her chemistry?
463
00:25:04,720 --> 00:25:06,836
I don't think anything of the sort.
464
00:25:06,880 --> 00:25:10,634
Now, Nelly, please show me to the studio.
I'd like to talk to Miss Dorland.
465
00:25:10,680 --> 00:25:13,194
Oh, yes. It's just upstairs.
466
00:25:13,240 --> 00:25:16,038
Oh, they will be interested in the servants' hall,
467
00:25:16,080 --> 00:25:20,039
when I tell them that you think
she put something in the brandy.
468
00:25:26,640 --> 00:25:28,437
Er...I'm sorry.
469
00:25:29,240 --> 00:25:31,595
- It's not enough.
- What?
470
00:25:32,600 --> 00:25:34,591
It's not enough.
471
00:25:36,600 --> 00:25:39,751
She's made it out wrong.
That girl has made it out wrong.
472
00:25:39,800 --> 00:25:41,392
- We do ask...
- See for yourself.
473
00:25:41,440 --> 00:25:43,431
Seven pence. That is not right.
474
00:25:43,480 --> 00:25:45,550
We do ask customers to check...
475
00:25:45,600 --> 00:25:49,388
Poached egg on toast, with a pot of tea -
five pence halfpenny.
476
00:25:49,440 --> 00:25:52,113
That's on the menu
and that's what you should charge.
477
00:25:53,120 --> 00:25:54,599
You had one egg?
478
00:25:55,320 --> 00:25:57,515
I had poached egg on toast.
479
00:25:57,560 --> 00:26:00,074
Two eggs. That would make it right.
480
00:26:00,120 --> 00:26:02,076
I am not concerned with making it right.
481
00:26:02,120 --> 00:26:06,875
I had poached egg on toast - three pence,
with a pot of tea - two pence, halfpenny.
482
00:26:06,920 --> 00:26:09,992
- I'll ask the waitress.
- I am a very busy woman! I can't stand here.
483
00:26:10,040 --> 00:26:12,759
Perhaps you would allow me to buy you an egg.
484
00:26:13,560 --> 00:26:15,551
Hello, Sheila.
485
00:26:15,600 --> 00:26:18,797
- One poached egg.
- You will do nothing of the kind.
486
00:26:18,840 --> 00:26:20,478
The impertinence!
487
00:26:20,520 --> 00:26:23,910
I'm not accustomed to being bought eggs
by strange men.
488
00:26:23,960 --> 00:26:27,157
- I don't think Lord Peter often does it.
- Rarely.
489
00:26:27,200 --> 00:26:30,715
If I wasn't such a very busy woman,
I should complain to the...
490
00:26:32,440 --> 00:26:34,351
Did you say "Lord"?
491
00:26:34,400 --> 00:26:36,118
Lord Peter Wimsey.
492
00:26:36,160 --> 00:26:37,718
Oh, Lord.
493
00:26:37,760 --> 00:26:39,557
Oh, Lord. Oh, my lord.
494
00:26:39,600 --> 00:26:41,591
Oh, my lord.
495
00:26:41,640 --> 00:26:44,029
Oh, I...feel quite faint.
496
00:26:47,720 --> 00:26:51,030
You shouldn't have done it.
She tries that every week.
497
00:26:51,080 --> 00:26:54,152
You look tired.
It seemed the easiest way of getting rid of her.
498
00:26:54,200 --> 00:26:56,191
I am rather tired.
499
00:26:56,240 --> 00:26:58,071
Shall we lunch?
500
00:26:59,280 --> 00:27:02,192
You want to talk to me? What about?
501
00:27:02,960 --> 00:27:04,712
George.
502
00:27:05,760 --> 00:27:07,751
I've only got half an hour.
503
00:27:07,800 --> 00:27:09,916
We can lunch here.
504
00:27:09,960 --> 00:27:12,030
We're rather short-staffed.
505
00:27:12,080 --> 00:27:15,914
I shall have an egg. One poached egg on toast.
506
00:27:15,960 --> 00:27:17,951
What sort of chemicals?
507
00:27:19,000 --> 00:27:20,991
Just a hobby.
508
00:27:21,720 --> 00:27:23,711
Do you make chemical experiments?
509
00:27:23,760 --> 00:27:27,196
For fun. I mess about with chemicals for fun.
Schoolboys do it.
510
00:27:27,240 --> 00:27:31,074
Did you make chemical experiments for fun
while your aunt was dying?
511
00:27:31,120 --> 00:27:33,111
Just to occupy my mind.
512
00:27:33,160 --> 00:27:35,515
She took a long time dying - like King Charles II.
513
00:27:35,560 --> 00:27:38,597
At least a week from the beginning
to the end of her illness.
514
00:27:38,640 --> 00:27:41,393
It's difficult to keep up a pitch of grief.
515
00:27:41,440 --> 00:27:43,715
- What sort of experiments?
- I don't remember.
516
00:27:43,760 --> 00:27:45,079
- Not at all?
- No.
517
00:27:45,120 --> 00:27:48,317
- Do you have the residue of the experiments?
- Mason clears them up.
518
00:27:48,360 --> 00:27:50,510
- How very convenient.
- Yes.
519
00:27:51,400 --> 00:27:55,359
Would you like to see my chemicals, Inspector?
They're very ordinary.
520
00:27:55,400 --> 00:27:57,391
First steps in chemistry.
521
00:27:57,440 --> 00:27:59,431
Rather simple compounds.
522
00:28:00,280 --> 00:28:02,032
Growing a crystal.
523
00:28:02,080 --> 00:28:04,435
Testing for acid with litmus paper.
524
00:28:05,120 --> 00:28:07,190
You won't find digitalis among them.
525
00:28:08,640 --> 00:28:11,598
How did you know General Fentiman
was poisoned with digitalis?
526
00:28:11,640 --> 00:28:14,757
- It was not in the newspapers, Miss Dorland.
- My solicitor told me.
527
00:28:14,800 --> 00:28:16,119
What?
528
00:28:16,160 --> 00:28:18,833
Mr Pritchard, my solicitor,
was present at the exhumation
529
00:28:18,880 --> 00:28:22,077
- and received a copy of the analyst's report.
- I see.
530
00:28:22,120 --> 00:28:24,111
I'm sorry you're disappointed.
531
00:28:25,360 --> 00:28:29,114
Tell me what happened
when you took the brandy upstairs.
532
00:28:30,040 --> 00:28:32,634
I met Nurse Armstrong at the door.
533
00:28:32,680 --> 00:28:34,477
She said, "He's better now."
534
00:28:34,520 --> 00:28:38,718
So I went in
and I saw General Fentiman looking...
535
00:28:38,760 --> 00:28:41,035
very odd and grey.
536
00:28:41,080 --> 00:28:44,914
The nurse said, "I've given him his drops.
A little brandy will put him right again."
537
00:28:44,960 --> 00:28:46,473
What drops?
538
00:28:46,520 --> 00:28:50,149
His own drops, I suppose. He was old.
He carried medicine around with him.
539
00:28:50,200 --> 00:28:53,510
- You can ask the nurse. I have her address.
- Please go on.
540
00:28:53,560 --> 00:28:58,475
Anyway, we gave him the brandy
and after a while he got less deathly looking.
541
00:28:58,520 --> 00:29:03,036
I told him that Mason was ringing for the doctor
but he said he'd rather go round to Harley St.
542
00:29:03,080 --> 00:29:06,868
I thought it rash but Nurse Armstrong
said it was better not to cross him.
543
00:29:06,920 --> 00:29:09,957
So the footman found him a taxi and off he went.
544
00:29:10,000 --> 00:29:11,433
Thank you.
545
00:29:11,480 --> 00:29:13,471
A very clear account.
546
00:29:15,080 --> 00:29:17,071
Are these your paintings?
547
00:29:17,840 --> 00:29:19,592
Yes.
548
00:29:19,640 --> 00:29:21,631
Do you mind if I have a look?
549
00:29:25,200 --> 00:29:27,634
I don't think
you're really interested in my painting.
550
00:29:27,680 --> 00:29:29,671
No, I think they're very good.
551
00:29:35,960 --> 00:29:36,836
Ah.
552
00:29:36,880 --> 00:29:39,075
Now, that's um...
553
00:29:39,120 --> 00:29:41,111
interesting.
554
00:29:52,480 --> 00:29:54,198
And medicine too.
555
00:29:54,240 --> 00:29:55,434
What?
556
00:29:55,480 --> 00:29:58,313
You're interested in medicine
as well as chemistry?
557
00:29:58,360 --> 00:29:59,952
And painting.
558
00:30:00,000 --> 00:30:02,309
Quain's Dictionary Of Medicine.
559
00:30:02,360 --> 00:30:03,998
You've left it open at a page.
560
00:30:05,000 --> 00:30:06,831
"The Action Of Certain Poisons".
561
00:30:06,880 --> 00:30:08,757
You're very persistent.
562
00:30:08,800 --> 00:30:10,597
Will you put the book back, please?
563
00:30:11,920 --> 00:30:16,118
May I ask you what first gave you
your interest in chemistry, Miss Dorland?
564
00:30:16,160 --> 00:30:17,878
In chemistry and medicine.
565
00:30:17,920 --> 00:30:20,036
No, I'm sorry, you may not. Now, if you...
566
00:30:20,080 --> 00:30:22,071
There is just one more question.
567
00:30:24,320 --> 00:30:26,038
Before Lady Dormer died,
568
00:30:26,080 --> 00:30:28,753
before General Fentiman came to visit her,
569
00:30:28,800 --> 00:30:32,110
did you know what provision
she had made for you in her will?
570
00:30:34,720 --> 00:30:36,199
Well?
571
00:30:36,240 --> 00:30:37,229
No.
572
00:30:37,280 --> 00:30:38,998
Of course not. How could I?
573
00:30:39,680 --> 00:30:41,477
Oh, will you go away? You make me sick!
574
00:30:43,760 --> 00:30:45,557
He'd better give up the job, I suppose.
575
00:30:45,600 --> 00:30:48,353
We can manage on my wages.
We've done it before.
576
00:30:48,400 --> 00:30:50,789
Look, it's not a question of money, Sheila.
577
00:30:50,840 --> 00:30:52,239
You'll get money.
578
00:30:52,280 --> 00:30:54,111
Bound to, I think. Some.
579
00:30:54,160 --> 00:30:56,674
It's more a question of self-respect.
580
00:30:56,720 --> 00:31:00,679
If he gets money, I don't think he's going to be
too bothered about self-respect.
581
00:31:00,720 --> 00:31:03,951
George doesn't mind being idle.
He thinks a gentleman should be.
582
00:31:04,000 --> 00:31:06,275
It's just my keeping him he doesn't like.
583
00:31:06,320 --> 00:31:09,118
He's not as selfish as he seems, you know.
584
00:31:09,160 --> 00:31:11,151
He can be generous, loving...
585
00:31:12,840 --> 00:31:14,592
..and brave.
586
00:31:15,840 --> 00:31:17,831
I know that, Peter.
587
00:31:18,640 --> 00:31:20,471
I'm his wife.
588
00:31:21,760 --> 00:31:23,512
Look, tell me...
589
00:31:23,560 --> 00:31:25,198
Tell me about this muttering.
590
00:31:26,120 --> 00:31:30,989
Well, I wouldn't worry so much.
I mean, people do talk to themselves. It's...
591
00:31:31,720 --> 00:31:35,508
It's just that whenever it's happened before,
it's always ended in some kind of...
592
00:31:35,560 --> 00:31:38,233
I don't know, some kind of brainstorm.
593
00:31:38,280 --> 00:31:41,397
He wanders off. He can be gone for days.
594
00:31:41,440 --> 00:31:46,639
There was the time he was found dancing
naked amid a flock of sheep, singing to them.
595
00:31:48,200 --> 00:31:51,795
- (Stifles a laugh)
- Well, it sounds comic, doesn't it?
596
00:31:51,840 --> 00:31:54,115
Especially since George is tone-deaf.
597
00:31:55,480 --> 00:32:00,429
You see, he can never remember afterwards
exactly what he's done.
598
00:32:03,680 --> 00:32:05,750
What about his pills?
599
00:32:05,800 --> 00:32:07,358
Doesn't like taking them.
600
00:32:07,400 --> 00:32:09,197
Get him to take them.
601
00:32:09,240 --> 00:32:11,117
Do you have the prescription, by the way?
602
00:32:12,560 --> 00:32:13,959
Why do you ask?
603
00:32:14,000 --> 00:32:15,752
Just wondered what was in them.
604
00:32:15,800 --> 00:32:17,756
Well, you don't expect us to know.
605
00:32:17,800 --> 00:32:19,950
The chemist makes them up.
606
00:32:20,000 --> 00:32:22,560
People don't know what are in their pills.
607
00:32:24,400 --> 00:32:25,799
No, of course.
608
00:32:30,280 --> 00:32:32,874
I thought you never fetched and carried.
609
00:32:32,920 --> 00:32:36,754
Mason carried the tray to the door
and I have brought it in.
610
00:32:36,800 --> 00:32:38,074
As you see.
611
00:32:39,000 --> 00:32:40,991
Thank you.
612
00:32:53,360 --> 00:32:55,191
Chops.
613
00:32:55,240 --> 00:33:00,075
A chop and a grilled tomato, as you requested.
614
00:33:00,120 --> 00:33:01,109
Water?
615
00:33:01,160 --> 00:33:03,230
Thank you.
616
00:33:03,280 --> 00:33:05,350
I have very little appetite, I'm afraid.
617
00:33:05,400 --> 00:33:07,391
It's dispiriting for Cook.
618
00:33:08,320 --> 00:33:10,311
Yes. Yes, it must be.
619
00:33:12,920 --> 00:33:17,596
Please don't stand over me, Mrs Mitcham.
I'm quite capable of cutting up my own meat.
620
00:33:17,640 --> 00:33:20,200
If Cook is dissatisfied with my appetite,
she may leave.
621
00:33:20,240 --> 00:33:22,470
Anyone who is dissatisfied may leave.
622
00:33:22,520 --> 00:33:24,556
Cook has already given notice.
623
00:33:24,600 --> 00:33:27,194
I thought it my duty to inform you myself.
624
00:33:28,040 --> 00:33:30,031
Because of my poor appetite?
625
00:33:30,080 --> 00:33:32,310
Because of what is being said.
626
00:33:32,360 --> 00:33:36,478
- Said?
- In the servants' hall and elsewhere.
627
00:33:37,160 --> 00:33:38,798
What is being said?
628
00:33:38,840 --> 00:33:40,831
I think you know.
629
00:33:40,880 --> 00:33:42,677
I can guess.
630
00:33:43,440 --> 00:33:45,032
Do you believe it?
631
00:33:46,000 --> 00:33:47,672
It's not my place.
632
00:33:47,720 --> 00:33:49,950
Or Cook's either, so she is leaving.
633
00:33:51,400 --> 00:33:53,789
You've never approved of me, I think.
634
00:33:53,840 --> 00:33:57,037
Artistic notions are not suitable
in someone of my situation.
635
00:33:57,080 --> 00:33:59,878
- But your situation has changed.
- Yes, in every way.
636
00:33:59,920 --> 00:34:02,195
I think you should go out more.
637
00:34:02,240 --> 00:34:04,800
- What?
- Show your face, Miss Dorland.
638
00:34:04,840 --> 00:34:07,718
You are the mistress here now.
You should behave with courage.
639
00:34:07,760 --> 00:34:12,231
People may say what they will. We cannot
prevent that. But we may give it the lie.
640
00:34:14,640 --> 00:34:16,596
I... I hope you enjoy your dinner.
641
00:34:19,400 --> 00:34:21,391
Mrs Mitcham, I asked you...
642
00:34:23,280 --> 00:34:25,157
..do you believe what's being said?
643
00:34:25,200 --> 00:34:27,191
It is not important what I believe.
644
00:34:27,920 --> 00:34:32,232
What is important is that you should
fill your place as the new mistress here.
645
00:34:40,720 --> 00:34:41,789
(Chatter)
646
00:34:41,840 --> 00:34:43,831
Thank you, thank you.
647
00:34:44,560 --> 00:34:46,676
I didn't know it was monkey glands.
648
00:34:46,720 --> 00:34:48,711
Nor did I.
649
00:34:54,680 --> 00:34:56,477
She's not here.
650
00:34:56,520 --> 00:34:59,432
- Are you sure?
- I'm not as interested in glands as you are.
651
00:34:59,480 --> 00:35:01,914
I had a good look at the audience
during the lecture.
652
00:35:01,960 --> 00:35:03,871
- Was she invited?
- Mm. Bound to have been.
653
00:35:03,920 --> 00:35:06,434
She and Naomi Rushworth
were quite chummy at one time.
654
00:35:06,480 --> 00:35:09,074
Thank you so much. Would you excuse me?
655
00:35:09,120 --> 00:35:11,634
Would you excuse me, Naomi?
656
00:35:11,680 --> 00:35:14,319
Claret cup? But I'm a journalist.
657
00:35:14,360 --> 00:35:15,759
Where's the whisky?
658
00:35:15,800 --> 00:35:18,075
I could see it across the room.
659
00:35:18,120 --> 00:35:20,554
A great bowl filled with fruit.
660
00:35:20,600 --> 00:35:21,919
My heart sank.
661
00:35:21,960 --> 00:35:24,793
Good claret cup's better than poor champagne.
662
00:35:24,840 --> 00:35:27,115
I have never known good claret cup.
663
00:35:27,160 --> 00:35:29,276
However, since we're both thirsty...
664
00:35:30,320 --> 00:35:33,039
Excuse me, would you? Thank you.
665
00:35:33,080 --> 00:35:35,150
(Sneezes)
666
00:35:35,200 --> 00:35:37,839
Oh, hello, Sally, what are you doing here?
667
00:35:37,880 --> 00:35:40,440
I might ask you the same question.
668
00:35:40,480 --> 00:35:43,552
It's very kind of you,
and thank you so much for coming.
669
00:35:43,600 --> 00:35:45,352
- Will you excuse me?
- I'm so sorry.
670
00:35:46,440 --> 00:35:48,510
I have just met... Ah.
671
00:35:48,560 --> 00:35:52,394
Marjorie, this is Salcombe Hardy, a journalist.
Miss Marjorie Phelps.
672
00:35:52,440 --> 00:35:54,795
- Are you writing about the lecture?
- Up to a point.
673
00:35:55,760 --> 00:35:57,512
Up to what point, Sally?
674
00:35:57,560 --> 00:35:59,755
What is your interest in glands?
675
00:35:59,800 --> 00:36:02,314
Hm? Oh, I'm just a guest.
Miss Phelps brought me here.
676
00:36:02,360 --> 00:36:04,112
She's a friend of the Rushworths.
677
00:36:04,160 --> 00:36:06,390
- I don't understand.
- Murder.
678
00:36:08,480 --> 00:36:10,948
- Explain, Sally.
- It's quite simple.
679
00:36:11,000 --> 00:36:12,638
An old man dies.
680
00:36:12,680 --> 00:36:16,036
Dr Penberthy certifies natural causes.
681
00:36:16,080 --> 00:36:18,310
It isn't natural causes. It's murder.
682
00:36:18,360 --> 00:36:21,432
Therefore my newspaper's
interested in the doctor,
683
00:36:21,480 --> 00:36:23,596
no matter what he says or does.
684
00:36:23,640 --> 00:36:25,710
But that's ridiculous.
685
00:36:25,760 --> 00:36:26,909
Of course it is.
686
00:36:26,960 --> 00:36:28,916
Any doctor would have said natural causes.
687
00:36:28,960 --> 00:36:30,473
Any doctor didn't.
688
00:36:30,520 --> 00:36:31,794
This one did.
689
00:36:32,640 --> 00:36:34,631
You're backing the wrong horse, Sally.
690
00:36:35,440 --> 00:36:36,953
You think the niece did it?
691
00:36:37,000 --> 00:36:39,992
- I didn't say so.- No, I dare say you're right.
692
00:36:40,040 --> 00:36:42,474
My paper's interested in the niece too.
693
00:36:42,520 --> 00:36:44,192
We tip all the horses.
694
00:36:44,240 --> 00:36:45,719
That way you can't lose.
695
00:36:45,760 --> 00:36:47,830
Oh, you can, you know. You can.
696
00:36:47,880 --> 00:36:49,677
(Sneezes)
697
00:36:51,000 --> 00:36:55,391
It was you in the cemetery, I take it,
on the night of the exhumation.
698
00:36:56,280 --> 00:36:58,999
Salcombe Hardy, recording angel.
699
00:36:59,760 --> 00:37:01,113
I thought I heard a sneeze.
700
00:37:01,160 --> 00:37:03,515
Well, I was cold.
701
00:37:03,560 --> 00:37:05,516
The way we see it,
702
00:37:05,560 --> 00:37:09,678
if you touch murder, you become interesting.
703
00:37:09,720 --> 00:37:11,711
You look at tonight.
704
00:37:11,760 --> 00:37:14,991
Murder Doctor Talks Of Monkey Glands.
705
00:37:15,040 --> 00:37:16,473
No.
706
00:37:16,520 --> 00:37:19,273
It's not a wasted evening.
707
00:37:24,440 --> 00:37:26,192
Oh, nasty.
708
00:37:26,240 --> 00:37:28,356
I'd better have another. Back in a sec.
709
00:37:29,880 --> 00:37:30,995
Ah, Wimsey.
710
00:37:31,040 --> 00:37:34,191
I saw you across the room.
I wonder if I might have a quiet word with you.
711
00:37:34,240 --> 00:37:36,117
Of course. Would you excuse me, Marjorie?
712
00:37:36,160 --> 00:37:37,752
Certainly.
713
00:37:38,800 --> 00:37:40,597
I'll take care of your friend.
714
00:37:40,640 --> 00:37:43,837
I'm sorry about that. Back in a jiffy. Excuse me.
715
00:37:43,880 --> 00:37:45,472
Shall we go in here?
716
00:37:45,520 --> 00:37:49,035
- You haven't got a drink.
- I should think not. It's claret cup.
717
00:37:51,720 --> 00:37:54,075
I'm surprised to see you here.
718
00:37:54,120 --> 00:37:55,394
Hm?
719
00:37:55,440 --> 00:37:57,954
Well, I actually came hoping that...
720
00:37:58,000 --> 00:37:59,718
Oh, no, dash it. That sounds rude.
721
00:37:59,760 --> 00:38:01,716
No, do go on.
722
00:38:01,760 --> 00:38:04,911
Well, I actually came
hoping to meet Ann Dorland.
723
00:38:04,960 --> 00:38:06,632
Of Fentiman fame.
724
00:38:06,680 --> 00:38:08,238
But she doesn't appear to be here.
725
00:38:08,280 --> 00:38:10,669
Miss Dorland? No, I don't think she's here.
726
00:38:10,720 --> 00:38:13,678
- Do you know her?
- Slightly. She's a friend of Naomi's.
727
00:38:13,720 --> 00:38:15,039
Naomi Rushworth?
728
00:38:15,080 --> 00:38:16,559
My fiancée.
729
00:38:16,600 --> 00:38:18,238
Didn't you know?
730
00:38:18,280 --> 00:38:20,748
It was announced in the Times
and the Morning Post.
731
00:38:20,800 --> 00:38:22,199
Really?
732
00:38:22,240 --> 00:38:24,515
Oh, well, congratulations.
733
00:38:24,560 --> 00:38:28,712
No, I'm afraid I'm usually more interested
in the deaths than the births and marriages.
734
00:38:28,760 --> 00:38:31,911
- I enjoyed your lecture.
- Oh. Did you?
735
00:38:31,960 --> 00:38:33,837
Thank you.
736
00:38:33,880 --> 00:38:36,519
Straw in the wind, I think one might say.
737
00:38:36,560 --> 00:38:38,073
If that's the right expression.
738
00:38:38,120 --> 00:38:40,111
A kite. Flying a kite.
739
00:38:41,160 --> 00:38:45,950
One wanted to see how the whole scheme
would be regarded by intelligent people.
740
00:38:46,000 --> 00:38:50,551
I think we have a sample of intelligent,
forward-thinking people here tonight.
741
00:38:50,600 --> 00:38:54,752
- A fairly representative sample.
- I'm sure we have.
742
00:38:54,800 --> 00:38:58,918
If only one can get the idea across that most
crime is the result of glandular malfunction,
743
00:38:58,960 --> 00:39:01,474
I don't think it'll be too difficult
to raise the money.
744
00:39:01,520 --> 00:39:04,159
Divine. It really was divine.
745
00:39:04,200 --> 00:39:06,156
What a clever little thing Naomi is.
746
00:39:06,200 --> 00:39:09,510
- To have caught such a clever man.
- Thank you. Thank you.
747
00:39:09,560 --> 00:39:12,313
Oh, am I interrupting something?
748
00:39:12,360 --> 00:39:14,032
Divine.
749
00:39:14,080 --> 00:39:17,038
- Raise the money?
- For research.
750
00:39:17,080 --> 00:39:20,117
Oh. You mean you find a lot of people
with disordered glands
751
00:39:20,160 --> 00:39:22,958
and then watch them
to see if they start breaking into houses.
752
00:39:23,000 --> 00:39:27,312
Or I suppose you could start off with people
who've already broken into houses and then...
753
00:39:27,360 --> 00:39:31,114
Please don't be flippant. At any other time,
I'd find it amusing but at the moment...
754
00:39:31,160 --> 00:39:32,957
I'm sorry.
755
00:39:33,000 --> 00:39:34,638
I am about to be married.
756
00:39:34,680 --> 00:39:36,750
I am about to launch an appeal for funds
757
00:39:36,800 --> 00:39:41,669
to start a clinic for research into the effect of
glandular malfunction on social maladjustment.
758
00:39:41,720 --> 00:39:44,109
It is important. It is worthwhile.
759
00:39:44,800 --> 00:39:46,995
I should give up my practice and become...
760
00:39:47,040 --> 00:39:50,828
- A public figure?
- It's not an unworthy ambition.
761
00:39:50,880 --> 00:39:52,154
No.
762
00:39:52,200 --> 00:39:56,113
But if I am pilloried in the newspapers,
it will never happen.
763
00:39:56,920 --> 00:39:58,990
So that is why you wanted to talk to me.
764
00:39:59,920 --> 00:40:02,229
You seem to be friendly with reporters.
765
00:40:02,280 --> 00:40:06,717
Good heavens. You'd been expecting
the old boy to pop off of a heart attack for ages.
766
00:40:06,760 --> 00:40:08,910
Nobody could possibly blame you.
767
00:40:08,960 --> 00:40:10,518
He was poisoned.
768
00:40:10,560 --> 00:40:12,835
I couldn't know it. You couldn't. Nobody could.
769
00:40:12,880 --> 00:40:15,030
But it happened and now everybody knows it.
770
00:40:15,080 --> 00:40:17,196
And I signed the death certificate.
771
00:40:17,240 --> 00:40:19,549
I don't know anything
about newspaper practice
772
00:40:19,600 --> 00:40:22,637
but suddenly I've become interesting
and it's not my fault.
773
00:40:22,680 --> 00:40:25,990
Naomi and I
had planned to have a quiet wedding.
774
00:40:26,040 --> 00:40:27,268
Imagine it...
775
00:40:27,320 --> 00:40:28,833
Reporters, photographers!
776
00:40:28,880 --> 00:40:30,632
But most important of all is the clinic.
777
00:40:30,680 --> 00:40:35,151
And if it is once suggested in the newspapers
that I have been incompetent or ignorant...
778
00:40:35,200 --> 00:40:37,839
Well, damn it, Wimsey, it isn't fair!
779
00:40:38,800 --> 00:40:40,791
What do you want me to do?
780
00:40:41,680 --> 00:40:44,069
- Tell them.
- But they already know.
781
00:40:44,920 --> 00:40:47,832
Unfortunately the press
ain't interested in what's fair.
782
00:40:47,880 --> 00:40:49,108
That don't sell copies.
783
00:40:49,160 --> 00:40:51,151
Yes, but they would believe you.
784
00:40:51,200 --> 00:40:53,191
It's nothing to do with belief.
785
00:40:53,960 --> 00:40:56,793
I mean, look at him. That's the press.
786
00:40:56,840 --> 00:41:00,674
Now, what do you think he's got to do
with the truth or what's worthwhile
787
00:41:00,720 --> 00:41:04,918
or anything else except getting a story and
keeping on just the right side of the libel laws?
788
00:41:04,960 --> 00:41:08,669
Newspapers are only something
in which to wrap fish and chips.
789
00:41:08,720 --> 00:41:15,751
You can't believe that they'd affect the outlook
of, well, "intelligent, forward-looking people"?
790
00:41:16,440 --> 00:41:18,317
Oh, damn.
791
00:41:23,720 --> 00:41:25,597
Poor man.
792
00:41:25,640 --> 00:41:27,596
Quarrel?
793
00:41:27,640 --> 00:41:30,029
I've been teaching him the facts of life.
794
00:41:30,080 --> 00:41:32,640
I thought as a doctor, he ought to know.
795
00:41:32,680 --> 00:41:37,276
What a nasty girl his fiancée is.
I can't bear those pudding-face people.
796
00:41:37,320 --> 00:41:40,676
- Why nasty?
- Hinting. I've just left her.
797
00:41:40,720 --> 00:41:42,119
Hinting at what?
798
00:41:42,160 --> 00:41:45,152
Oh, it's too beastly.
799
00:41:46,360 --> 00:41:49,557
Apparently, Ann Dorland was asked for tonight.
800
00:41:49,600 --> 00:41:51,591
But she hasn't come.
801
00:41:53,480 --> 00:41:57,189
The sum of the hints was, she hasn't come
because she poisoned the old general
802
00:41:57,240 --> 00:41:59,834
to get her aunt's money and everybody knows it.
803
00:42:00,760 --> 00:42:02,113
Your logic escapes me.
804
00:42:02,160 --> 00:42:06,836
Since everybody knows it and she knows that,
she's embarrassed to appear in public.
805
00:42:06,880 --> 00:42:08,791
Does everybody know it?
806
00:42:08,840 --> 00:42:10,831
Naomi Rushworth seems to know it.
807
00:42:15,080 --> 00:42:16,638
And you know it, don't you?
808
00:42:16,680 --> 00:42:19,558
I don't know it. I think it may be likely.
809
00:42:19,600 --> 00:42:21,318
That's the same as knowing it.
810
00:42:21,360 --> 00:42:23,078
It's disgusting.
811
00:42:24,520 --> 00:42:26,511
I think we might as well go.
812
00:42:29,440 --> 00:42:32,750
I feel rather as if I've been used, Peter.
813
00:42:32,800 --> 00:42:34,631
- By me?
- Yes.
814
00:42:34,680 --> 00:42:36,272
"What do you know of Ann Dorland?
815
00:42:36,320 --> 00:42:37,799
Will you take me to meet her?"
816
00:42:37,840 --> 00:42:40,434
I don't care if she poisoned 50 old generals.
817
00:42:40,480 --> 00:42:41,674
So you know it, too.
818
00:42:41,720 --> 00:42:42,948
- What?
- That Ann...
819
00:42:43,000 --> 00:42:45,514
- I don't know anything of the sort!
(Clatter)
820
00:42:52,720 --> 00:42:55,632
Only, if she didn't, who did?
821
00:42:55,680 --> 00:42:57,398
Precisely. Who did?
822
00:42:58,080 --> 00:43:00,355
Because I don't know it, Marjorie.
823
00:43:00,400 --> 00:43:05,155
I think perhaps she may have done it but if
she did, where did she get hold of the digitalis -
824
00:43:05,200 --> 00:43:06,872
the poison?
825
00:43:06,920 --> 00:43:11,596
And if you don't want to believe her guilty,
just keep asking yourself that.
64020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.