Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,770 --> 00:01:17,670
It's due tomorrow.
2
00:01:20,580 --> 00:01:22,300
- What's due tomorrow?
- My paper.
3
00:01:22,480 --> 00:01:25,910
What My Dad Does for a Living.
It's due tomorrow.
4
00:01:26,080 --> 00:01:27,310
Oh, yeah.
5
00:01:34,120 --> 00:01:38,350
I own a company
that owns a lot of other companies.
6
00:01:38,530 --> 00:01:41,650
- What kind of companies?
- Retail mostly.
7
00:01:41,830 --> 00:01:47,600
Clothes, shoes, pharmaceuticals,
some high-tech stuff.
8
00:01:47,770 --> 00:01:50,260
Okay, but what do you actually do?
9
00:01:50,440 --> 00:01:51,530
I make money.
10
00:01:51,810 --> 00:01:54,740
And it's difficult to explain
to someone your age.
11
00:02:38,450 --> 00:02:40,750
Despite everything...
12
00:02:42,220 --> 00:02:44,280
...I love you, Daddy.
13
00:03:00,170 --> 00:03:01,300
Up and at them.
14
00:03:01,480 --> 00:03:03,380
Hey, Jimmy.
15
00:03:03,810 --> 00:03:05,370
You're on your way, Dougie.
16
00:03:05,550 --> 00:03:07,240
Good luck.
17
00:03:10,050 --> 00:03:11,110
Steve.
18
00:03:11,290 --> 00:03:12,780
All right.
19
00:03:13,190 --> 00:03:14,450
My man.
20
00:03:14,620 --> 00:03:15,750
- Thanks.
- Right, man.
21
00:03:15,920 --> 00:03:18,050
- Good luck.
- Get up, get up. It's Dougie's day.
22
00:03:18,230 --> 00:03:22,090
He's getting out. Let's go. Get up.
Hey, Dougie's going. Come on, get up.
23
00:03:22,260 --> 00:03:23,790
Let's go, guys. One, two, three.
24
00:03:28,140 --> 00:03:29,430
Let's go.
25
00:03:39,850 --> 00:03:42,080
I don't know why, guys,
but I'm gonna miss you.
26
00:03:44,520 --> 00:03:45,990
For about five minutes.
27
00:03:52,690 --> 00:03:54,630
Dougie!
28
00:04:03,440 --> 00:04:05,030
Later, Dad.
29
00:04:38,940 --> 00:04:41,530
Well, you won't be seeing much more
of me anytime soon.
30
00:04:41,810 --> 00:04:44,000
- Are you sure?
- That's my girl, man.
31
00:04:44,180 --> 00:04:46,540
That karma will come back to you.
32
00:04:46,710 --> 00:04:48,080
- Baby.
- Baby.
33
00:04:48,250 --> 00:04:49,580
- Baby.
- Thank you.
34
00:04:49,750 --> 00:04:50,880
Hi.
35
00:04:55,390 --> 00:04:57,020
I missed you.
36
00:04:57,830 --> 00:05:02,160
Baby, before we wear the paint
off the hood of the car...
37
00:05:02,460 --> 00:05:04,930
...let's take this somewhere
with a mattress.
38
00:05:14,240 --> 00:05:15,830
Oh, baby, this came for you today.
39
00:05:17,140 --> 00:05:20,200
Registered mail. Looked important.
40
00:05:31,360 --> 00:05:33,330
Baby, what's the matter?
41
00:05:34,300 --> 00:05:36,290
- Hey...
- My father's dead.
42
00:05:37,800 --> 00:05:40,320
I thought you were an orphan.
43
00:05:42,670 --> 00:05:45,040
Even orphans have fathers somewhere.
44
00:05:45,210 --> 00:05:47,800
No, Ma,
I don't care what your landlady said.
45
00:05:47,980 --> 00:05:49,700
What did the...? Ma, what did the...?
46
00:05:49,880 --> 00:05:52,570
Ma, what did the doctor say?
47
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
Any chance I could talk you
out of a smoke?
48
00:05:56,650 --> 00:05:58,280
No chance in hell. Walk away.
49
00:05:58,450 --> 00:06:00,890
Look, I'm sorry. I'm sorry, Mommy.
I'm sorry.
50
00:06:01,220 --> 00:06:03,620
You're telling me
that you're going back to a guy...
51
00:06:03,790 --> 00:06:07,450
...who's idea of romance
is two-for-one night at the dog track?
52
00:06:07,630 --> 00:06:09,360
I'm right here, okay?
53
00:06:09,530 --> 00:06:12,620
And I treat you like a goddess.
54
00:06:13,100 --> 00:06:15,090
What do you mean,
"maybe that's my problem"?
55
00:06:15,270 --> 00:06:18,930
Hey, I can be a bad boy too
if that's what gets you off.
56
00:06:19,110 --> 00:06:21,130
Hold on, I'm getting another call!
57
00:06:21,540 --> 00:06:23,170
No, no, sweetheart, no, no, no.
58
00:06:23,340 --> 00:06:25,400
I'm just... I'm being a bad boy, okay?
59
00:06:25,580 --> 00:06:26,980
It was like the role play...
60
00:06:27,150 --> 00:06:29,670
Just hold on, I'm sorry. Hold on.
61
00:06:29,850 --> 00:06:32,080
Make it quick, okay?
62
00:06:33,990 --> 00:06:36,180
What do you mean Rodriguez is gone?
63
00:06:36,360 --> 00:06:38,480
Do you mean "gone" gone?
64
00:06:38,660 --> 00:06:41,130
Because if that's the "gone"
you're talking about...
65
00:06:41,300 --> 00:06:45,030
...I would appreciate it if you drove
down here and shot me in the face!
66
00:06:45,200 --> 00:06:48,330
Because it would be very comforting
for me to be dead right now!
67
00:06:48,500 --> 00:06:50,230
- Mikey.
- Hey, Leo, special delivery.
68
00:06:50,400 --> 00:06:51,800
Thanks. Look...
69
00:06:51,970 --> 00:06:55,100
...Rodriguez is the biggest bail
that I have ever laid out...
70
00:06:55,280 --> 00:06:59,040
...in my entire life-sucking,
miserable career and...
71
00:07:00,650 --> 00:07:02,510
Hold on a second.
72
00:07:05,850 --> 00:07:08,290
You know what? It's only money.
73
00:07:39,120 --> 00:07:40,420
Come on, buddy, what...?
74
00:07:41,260 --> 00:07:42,350
Son of a...
75
00:07:47,700 --> 00:07:49,990
Jimmy, it's a hit! Get on the floor!
76
00:08:10,520 --> 00:08:13,710
- All right, come on. Let's go.
- All right, all right. All right.
77
00:08:16,320 --> 00:08:18,690
- Get inside.
- Let's go.
78
00:08:24,060 --> 00:08:26,690
Nicely done, boys. Let's giddyup.
79
00:08:45,050 --> 00:08:48,580
My God, man.
But you did hit that son of a bitch sweet.
80
00:08:49,190 --> 00:08:51,420
But did you have to jack him up
on national TV?
81
00:08:52,860 --> 00:08:54,380
- I was frustrated.
- Frustrated?
82
00:08:54,560 --> 00:08:56,830
You look like the poster boy
for bipolar disorder.
83
00:08:57,000 --> 00:08:59,690
This guy rapes a 10-year-old
and gets off.
84
00:09:00,230 --> 00:09:01,600
I got a 10-year-old.
85
00:09:05,670 --> 00:09:10,110
How I wish you'd have killed him. It would
take the sting out of losing my best cop.
86
00:09:11,150 --> 00:09:14,050
I need your gun, et cetera.
87
00:09:14,210 --> 00:09:19,350
I will try to clean this up
and get you back on the job ASAP.
88
00:09:19,520 --> 00:09:21,680
- Sorry, cap.
- Sam, your sister called.
89
00:09:21,860 --> 00:09:23,980
She wanted you to call right back.
90
00:09:27,590 --> 00:09:29,430
They expect him to do a lot of reading?
91
00:09:29,600 --> 00:09:32,530
Leo, the undertaker thought
it made him look more natural.
92
00:09:40,040 --> 00:09:41,470
I can't read it when it's hot.
93
00:09:42,480 --> 00:09:44,970
By the pool on Vegas,
I don't know how they do it.
94
00:09:48,380 --> 00:09:51,110
We're talking Baghdad hot
where you're going, old man.
95
00:09:52,350 --> 00:09:56,150
- It's a dry heat.
- Will you please show some respect.
96
00:09:56,520 --> 00:09:59,290
I need quiet when I read.
He should have plenty of that.
97
00:10:02,630 --> 00:10:05,560
- That was funny, kid.
- It wasn't supposed to be funny.
98
00:10:09,270 --> 00:10:11,500
- What was your name again?
- Douglas.
99
00:10:11,670 --> 00:10:13,160
Listen to me, all of you.
100
00:10:13,340 --> 00:10:18,210
The man that lays here before us
was a very different man in his final days.
101
00:10:18,380 --> 00:10:21,010
He changed a great deal for the good.
102
00:10:21,180 --> 00:10:23,310
Yeah, you can tell by the sellout crowd.
103
00:10:23,480 --> 00:10:25,850
Then you're gonna have
to take my word for it, Sam.
104
00:10:26,020 --> 00:10:28,420
You'll all get your money
but we stand here quietly!
105
00:10:28,760 --> 00:10:31,220
- Okay, okay.
- Pay respect to our father as a family.
106
00:10:31,390 --> 00:10:32,980
Understood?
107
00:10:33,160 --> 00:10:34,220
- Yup.
- Yeah.
108
00:10:46,370 --> 00:10:48,900
I'm sorry. Okay?
109
00:10:49,080 --> 00:10:50,540
I'm sorry.
110
00:10:59,050 --> 00:11:00,380
Don't even think about it.
111
00:11:19,170 --> 00:11:21,510
Please.
How much money for you to help me?
112
00:11:21,680 --> 00:11:22,700
Do you understand?
113
00:11:25,410 --> 00:11:26,440
Anything you want.
114
00:11:26,950 --> 00:11:30,750
Anything in the world you want
if you help me.
115
00:11:30,920 --> 00:11:33,080
Can you buy me a place in heaven?
116
00:11:39,090 --> 00:11:41,560
Well, we... Wait, wait.
117
00:11:42,230 --> 00:11:45,390
Your father's will reads pretty standard.
118
00:11:47,270 --> 00:11:53,900
After a lot of legal mumbo jumbo,
it all boils down to about $3 million.
119
00:11:55,340 --> 00:11:56,400
A piece.
120
00:11:59,080 --> 00:12:01,450
- What?
- Three million each.
121
00:12:04,280 --> 00:12:07,780
Oh, my God, I'm free at last!
122
00:12:07,960 --> 00:12:11,150
Thank you, Lord almighty.
I'm free at last!
123
00:12:12,730 --> 00:12:16,160
Substantial estate. I thought he meant,
like, a two-bedroom condo in Boca.
124
00:12:16,330 --> 00:12:18,160
A family and money at the same time.
125
00:12:18,330 --> 00:12:19,420
What did the old man do?
126
00:12:19,600 --> 00:12:23,870
- Did he rob a bank or something?
- It turns out his fifth wife was well-off.
127
00:12:24,240 --> 00:12:27,000
Was she sucking on a tailpipe
when he proposed to her?
128
00:12:27,170 --> 00:12:29,730
Leo, please.
She loved him very much till she died.
129
00:12:29,910 --> 00:12:31,840
The old man's prints were all over that.
130
00:12:32,010 --> 00:12:33,210
Oh, good Lord, stop.
131
00:12:33,380 --> 00:12:37,510
Daddy left us his money, that's the bottom
line. But there are some contingencies.
132
00:12:37,680 --> 00:12:40,590
What contingencies? What are you
talking about? Is it in pesos?
133
00:12:40,750 --> 00:12:45,690
Why don't I go get a cup of Joe
and you kids...
134
00:12:45,860 --> 00:12:48,120
...sort this out.
- Okay.
135
00:12:48,830 --> 00:12:49,960
First of all...
136
00:12:50,460 --> 00:12:53,130
...Daddy left me the executor
of the estate.
137
00:12:53,300 --> 00:12:55,960
That seems to make a lot of sense.
Somebody we all trust.
138
00:12:56,140 --> 00:12:59,500
Yes, because if you give the money
to Leo, he'll piss it away.
139
00:13:00,110 --> 00:13:02,940
Look, I know you think
that you're this big, mature man...
140
00:13:03,110 --> 00:13:04,980
...but I run a business, okay?
- Stop it.
141
00:13:05,150 --> 00:13:06,510
- Stop.
- I'm a business man.
142
00:13:06,680 --> 00:13:08,310
There's more.
143
00:13:08,880 --> 00:13:11,580
- Okay.
- You will get the money...
144
00:13:11,750 --> 00:13:16,450
...if you work together in a family business
for two years.
145
00:13:16,890 --> 00:13:18,650
That's easy.
146
00:13:29,000 --> 00:13:30,400
Well.
147
00:13:31,470 --> 00:13:32,900
- Douglas, right?
- Yeah.
148
00:13:33,210 --> 00:13:36,230
- Nice knowing you, kid. Have a good life.
- Sam. Oh, Sam.
149
00:13:36,410 --> 00:13:37,500
- Nina.
- Sam.
150
00:13:37,680 --> 00:13:40,840
I love you very much, Nina,
but this is not funny!
151
00:13:41,350 --> 00:13:43,910
Hey, let's open a deli.
152
00:13:47,220 --> 00:13:51,280
It was his dying wish
to bring us back together as a family.
153
00:13:51,460 --> 00:13:52,980
His dying wish.
154
00:13:53,160 --> 00:13:55,460
Doesn't that mean anything to you,
Sam?
155
00:13:55,630 --> 00:13:58,260
What are we gonna do together
without killing each other?
156
00:13:58,430 --> 00:14:00,230
- You know your problem?
- I got ideas.
157
00:14:00,400 --> 00:14:04,600
You're not a glass-half-empty kind of guy.
You're a shove-the-glass-up-your-ass guy.
158
00:14:04,770 --> 00:14:08,260
You figured that this wasn't working
before you even walked in that door.
159
00:14:08,440 --> 00:14:10,970
I love family. We haven't
seen each other in 10 years.
160
00:14:11,140 --> 00:14:13,770
- We hate each other like it was yesterday!
- Sam, stop it.
161
00:14:13,950 --> 00:14:18,610
That reminds me. Just because junior
here is supposedly the old man's seed...
162
00:14:18,790 --> 00:14:20,810
...doesn't mean he's earned a fair share.
163
00:14:20,990 --> 00:14:24,050
- He never met the bastard.
- He's Daddy's son, your half brother...
164
00:14:24,220 --> 00:14:26,090
...and I have the documents to prove it.
165
00:14:26,260 --> 00:14:28,390
Okay?
You all need this money desperately.
166
00:14:28,560 --> 00:14:31,260
You have alimony,
you have college tuitions up the road...
167
00:14:31,430 --> 00:14:35,090
...you are suspended without pay.
And you, you're a bail bondsman, really?
168
00:14:35,270 --> 00:14:38,300
What?
I provide a service to the community.
169
00:14:38,470 --> 00:14:41,240
Yeah, in hock up to your eyeballs.
And you, a thief.
170
00:14:41,410 --> 00:14:43,100
I'm a good thief.
171
00:14:43,280 --> 00:14:45,970
Like Brad Pitt in Ocean's Eleven.
Maybe you've seen it.
172
00:14:46,150 --> 00:14:48,080
I'll be sure to rent the DVD. Thank you.
173
00:14:48,250 --> 00:14:50,740
Now I'm not saying
you don't have good reason.
174
00:14:50,920 --> 00:14:54,080
But this is a blessing, a second chance
to become a family again.
175
00:14:54,250 --> 00:14:59,520
That was his dying wish
and you will honor it even if it kills you.
176
00:15:00,660 --> 00:15:02,960
We interrupt this broadcast
for a special report.
177
00:15:03,130 --> 00:15:05,960
Billionaire businessman, Kyle Wills,
was kidnapped today...
178
00:15:06,130 --> 00:15:07,600
... while en route to his office.
179
00:15:07,770 --> 00:15:09,830
Eyewitness reports
from shocked onlookers...
180
00:15:10,000 --> 00:15:14,240
... described a chaotic scene in which
as many as five armed and masked men...
181
00:15:14,410 --> 00:15:17,380
So, what was it like
growing up together, guys?
182
00:15:18,880 --> 00:15:22,940
Come on, I grew up in child facilities
and foster homes but had a good time.
183
00:15:25,220 --> 00:15:26,950
- You wanna know what it's like?
- Yeah.
184
00:15:27,120 --> 00:15:29,490
All right, I'll give you a little taste.
185
00:15:29,660 --> 00:15:32,650
You ever played the game
"Got you last"?
186
00:15:32,830 --> 00:15:35,230
- No.
- Oh, it's great, man.
187
00:15:35,400 --> 00:15:37,190
All right, what you do is...
188
00:15:37,500 --> 00:15:40,130
...you hit each other back and forth,
boom, boom, boom...
189
00:15:40,300 --> 00:15:42,830
...till one guy gets the other guy
really good.
190
00:15:44,270 --> 00:15:46,870
And then you run away
and you say, "Got you last."
191
00:15:47,040 --> 00:15:50,310
All right? Then the other guy
chases after you and try to get you back.
192
00:15:50,480 --> 00:15:52,910
It starts all over again. Good times.
A lot of fun.
193
00:15:53,210 --> 00:15:55,480
Except for when you play it with Sam.
194
00:15:57,780 --> 00:15:59,680
Because you know what Sam would do?
195
00:15:59,850 --> 00:16:02,620
I would finally get him once,
real good.
196
00:16:02,790 --> 00:16:04,620
And I'd run off.
197
00:16:05,290 --> 00:16:07,160
But he wouldn't chase after me.
198
00:16:08,030 --> 00:16:10,000
And then I would live in fear...
199
00:16:10,160 --> 00:16:12,190
...for hours, sometimes even days...
200
00:16:12,370 --> 00:16:15,820
...wondering when Big Bad Sam
was gonna attack me.
201
00:16:16,000 --> 00:16:18,840
And you know what your brother
from another mother would do?
202
00:16:21,680 --> 00:16:24,010
He would set his alarm...
203
00:16:24,210 --> 00:16:26,110
...for 3 a. M...
204
00:16:26,280 --> 00:16:27,800
...and walk into my room...
205
00:16:27,980 --> 00:16:31,110
...when I was still sleeping
and slap the shit out of me.
206
00:16:31,450 --> 00:16:34,390
And I'd be laying there
looking up at this monster...
207
00:16:34,550 --> 00:16:38,820
...and he'd lean down
and he'd say, "Got you last."
208
00:16:39,960 --> 00:16:41,660
That's the funniest game we played.
209
00:16:41,830 --> 00:16:44,960
The rest, I keep between myself
and my therapist.
210
00:16:45,130 --> 00:16:48,470
- Grow up.
- Kiss my ass, Sam.
211
00:16:52,240 --> 00:16:54,760
- Got you last.
- You all right?
212
00:16:54,940 --> 00:16:57,570
- inside the warehouse,
and then proceeded on their way.
213
00:16:57,740 --> 00:16:58,800
A homeless woman...
214
00:16:58,980 --> 00:17:00,000
I'm gonna kill you!
215
00:17:00,180 --> 00:17:03,010
... identified Edgar Rodriguez
as one of the Wills kidnappers.
216
00:17:04,380 --> 00:17:07,080
According to the FBI,
Rodriguez is an escaped fugitive...
217
00:17:07,250 --> 00:17:08,980
... facing charges for grand theft...
218
00:17:09,160 --> 00:17:10,780
That's my bail skip.
219
00:17:10,960 --> 00:17:13,720
The Wills family is offering
a 5 million-dollar reward...
220
00:17:13,890 --> 00:17:17,830
... for any information directly resulting
in the billionaire's safe return.
221
00:17:31,210 --> 00:17:32,800
Take this.
222
00:17:32,980 --> 00:17:36,380
Ten mils of Valium.
You'll think you're at Club Med.
223
00:17:36,550 --> 00:17:37,920
I don't need this.
224
00:17:38,080 --> 00:17:41,680
I'm doing you a favor. Now, take it
or I'll shove it down your throat.
225
00:17:41,860 --> 00:17:43,850
Okay.
226
00:17:44,020 --> 00:17:47,590
So all of our communications
with the FBI...
227
00:17:47,760 --> 00:17:50,200
...are done through computer.
228
00:17:50,630 --> 00:17:53,570
Very high-tech,
you wouldn't understand.
229
00:17:53,730 --> 00:17:56,130
You're only good
at destroying computer companies.
230
00:17:56,300 --> 00:17:58,460
Don't know jack shit
about how to use them.
231
00:17:58,640 --> 00:18:00,270
May I talk with my family, somehow?
232
00:18:00,440 --> 00:18:04,000
Will you please shut up?
You think I'm some kind of ogre?
233
00:18:04,340 --> 00:18:07,210
See the camera? What do you think
I bought that for, numbnuts?
234
00:18:07,580 --> 00:18:10,480
They see you, you see them,
everybody cries, beg for mercy...
235
00:18:10,650 --> 00:18:12,140
...et cetera, et cetera.
236
00:18:12,320 --> 00:18:15,780
Now, the feds are gonna wanna
make sure that you're alive.
237
00:18:15,960 --> 00:18:19,410
So I've rigged a live feed
of the Dow Jones stock ticker...
238
00:18:19,590 --> 00:18:21,120
...to run across the screen.
239
00:18:21,460 --> 00:18:23,760
That way,
you can read real time stock quotes...
240
00:18:23,930 --> 00:18:26,900
...and see just how far
your company's gone in the toilet...
241
00:18:27,070 --> 00:18:29,970
...because their leader
is about to die a horrible death...
242
00:18:30,140 --> 00:18:31,970
...unless they pay up.
243
00:18:32,140 --> 00:18:33,500
It's cool, huh?
244
00:18:35,310 --> 00:18:37,000
Okay.
245
00:18:40,680 --> 00:18:42,170
Leo needs a favor.
246
00:18:43,450 --> 00:18:44,470
Yeah.
247
00:18:44,650 --> 00:18:47,050
I was thinking,
until we figure out what it is...
248
00:18:47,220 --> 00:18:50,050
...that we could do
as a "family business," you know...
249
00:18:50,220 --> 00:18:53,090
...I've got a little situation
I could use a little help with.
250
00:18:53,260 --> 00:18:54,520
How can I help, bro?
251
00:18:55,830 --> 00:18:58,490
"Bro?" What are you, 12 years old?
252
00:18:58,670 --> 00:19:00,760
Next, you're gonna be asking me
to high-five.
253
00:19:00,930 --> 00:19:03,730
Leo, do you want help or not?
Beggars can't be choosers.
254
00:19:04,070 --> 00:19:05,830
Right. Sorry.
255
00:19:06,470 --> 00:19:12,000
Turns out, since I won't be getting
at the old man's cut for two years...
256
00:19:12,180 --> 00:19:14,580
...I'm in a little bit of a financial bind.
257
00:19:14,850 --> 00:19:19,110
See, I posted this bond
on this guy, Edgar Rodriguez...
258
00:19:19,290 --> 00:19:22,410
...for $250,000 and he skipped on me.
259
00:19:22,690 --> 00:19:25,020
If he doesn't show up
for his trial next week...
260
00:19:25,190 --> 00:19:26,950
...I'm on the hook for the $250,000.
261
00:19:27,130 --> 00:19:29,360
- This is a nightmare.
- I know. Tell me about it.
262
00:19:29,530 --> 00:19:31,000
But the good news is...
263
00:19:31,160 --> 00:19:33,830
...it seems Rodriguez is involved
with that kidnapping...
264
00:19:34,000 --> 00:19:37,030
...that's all over the news,
so we got that going for us.
265
00:19:37,200 --> 00:19:39,230
EcoSummit down 44.
266
00:19:39,410 --> 00:19:40,740
Smith & Yale down four.
267
00:19:40,910 --> 00:19:42,930
Solomon Gold up 16.
268
00:19:43,110 --> 00:19:46,640
Volume's light, 630 million shares.
269
00:19:46,810 --> 00:19:49,610
Susan, Janson, I'm okay.
270
00:19:49,780 --> 00:19:51,750
Janson. Janson, I want...
271
00:19:53,950 --> 00:19:57,450
He knows we can trace it.
We'll never get any more than that.
272
00:20:00,360 --> 00:20:02,920
The old man's probably laughing
his ass off.
273
00:20:03,100 --> 00:20:04,960
You know this was his plan all along.
274
00:20:05,130 --> 00:20:06,460
No, it wasn't, okay?
275
00:20:06,630 --> 00:20:09,600
He knew it would take that long.
Especially with you.
276
00:20:09,770 --> 00:20:12,600
Sammy the bullheaded,
you're just like him.
277
00:20:17,010 --> 00:20:19,040
You're the only one on this planet...
278
00:20:19,210 --> 00:20:22,110
...I would let compare me to him.
I want you to know that.
279
00:20:23,480 --> 00:20:25,510
What would you do?
280
00:20:25,690 --> 00:20:29,350
Slap me around like one of your perps,
huh?
281
00:20:29,520 --> 00:20:32,010
Now, wouldn't that bring down
the wrath of God?
282
00:20:33,130 --> 00:20:35,120
You should have been a nun.
283
00:20:35,460 --> 00:20:36,660
Yeah.
284
00:20:36,830 --> 00:20:38,820
Cheated on my husband,
ruined my marriage...
285
00:20:39,000 --> 00:20:40,970
...and ex-communicated from the church.
286
00:20:42,070 --> 00:20:43,540
I got two failed marriages.
287
00:20:43,700 --> 00:20:46,370
A kid who barely knows me.
I'm damned to hell for sure.
288
00:20:46,910 --> 00:20:48,870
Chips off the old block, huh?
289
00:20:49,040 --> 00:20:50,370
That's bogus, though.
290
00:20:50,540 --> 00:20:53,880
You know, it's time you grew up
and just stopped blaming him.
291
00:20:56,620 --> 00:20:58,740
Now, it's up to us.
292
00:21:00,150 --> 00:21:01,980
I love my brothers...
293
00:21:02,160 --> 00:21:05,850
...unconditionally, even you.
294
00:21:06,330 --> 00:21:07,660
Even the one I just met.
295
00:21:07,830 --> 00:21:10,130
Really? What's his name?
296
00:21:10,300 --> 00:21:11,890
Douglas.
297
00:21:12,070 --> 00:21:15,630
- He seems very sweet.
- For a juvenile delinquent.
298
00:21:15,800 --> 00:21:18,670
Well, you're no prince either
and I still love you.
299
00:21:18,840 --> 00:21:21,170
That's kind of how family works.
300
00:21:21,340 --> 00:21:24,900
- You're actually gonna help me out?
- FBI's gonna throw every agent at this.
301
00:21:25,080 --> 00:21:27,880
Wills is a huge contributor
to the Republican party.
302
00:21:28,050 --> 00:21:29,640
They're gonna find Rodriguez.
303
00:21:29,820 --> 00:21:33,050
No, but they're not gonna be looking
for Rodriguez, not just yet.
304
00:21:33,220 --> 00:21:36,780
They know this guy is not smart enough
to pull off something this big.
305
00:21:36,960 --> 00:21:39,650
He's nothing but a lieutenant
with the cartels in Mexico.
306
00:21:39,830 --> 00:21:43,090
So interfere with FBI investigation
and be killed by the cartels?
307
00:21:43,260 --> 00:21:46,290
Yeah,
but there's a 5 million dollar reward.
308
00:21:46,470 --> 00:21:49,230
But we're not looking for Wills
so there is no 5 million.
309
00:21:49,400 --> 00:21:50,990
So we split your bond.
310
00:21:51,170 --> 00:21:53,500
That's what, 10 percent on 250 grand?
311
00:21:53,670 --> 00:21:57,540
Twenty-five grand split three ways
is 8,333 and change.
312
00:21:57,710 --> 00:21:59,110
No, listen, Einstein.
313
00:21:59,280 --> 00:22:02,870
The deal was we work together, okay?
We split the old man's money.
314
00:22:03,050 --> 00:22:04,240
That bond is mine.
315
00:22:04,420 --> 00:22:06,850
No, no. This counts as part
of our two-year sentence.
316
00:22:07,020 --> 00:22:08,990
The deal was,
anything the company makes...
317
00:22:09,160 --> 00:22:11,850
...gets split three ways. That's the deal.
318
00:22:13,430 --> 00:22:14,590
Tell me what you know.
319
00:22:14,960 --> 00:22:18,520
Slow down, turbo.
I see the way things are going here.
320
00:22:18,700 --> 00:22:22,070
You're snapping out orders
and expecting the two of us to just eat shit.
321
00:22:22,240 --> 00:22:26,040
No. Nina said that we work together
as a team.
322
00:22:26,210 --> 00:22:28,200
Oh, well, thank you, John Wooden.
323
00:22:28,370 --> 00:22:30,210
I'm a cop. That's what I do.
324
00:22:30,380 --> 00:22:33,570
Along the way, I'll figure out what
contribution you make to the team.
325
00:22:33,750 --> 00:22:36,410
- Until then, I'm stumped.
- Please. Please.
326
00:22:36,780 --> 00:22:38,220
Listen.
327
00:22:38,550 --> 00:22:41,880
Rodriguez was running his mouth off
about this girl that he was dating.
328
00:22:42,060 --> 00:22:43,550
This famous stripper in Mexico.
329
00:22:43,720 --> 00:22:45,780
Know how many strip clubs
are in Mexico City?
330
00:22:45,960 --> 00:22:47,980
She's famous, right?
That narrows it down.
331
00:22:48,160 --> 00:22:50,820
Angelina. Angelina. That was her name.
332
00:22:51,000 --> 00:22:53,690
It was a singular name, like Madonna.
333
00:22:53,870 --> 00:22:57,270
Sam, just hear me out, okay?
Hear me out.
334
00:22:57,440 --> 00:22:59,060
If Rodriguez is involved...
335
00:22:59,240 --> 00:23:01,730
...he's involved
because of his connections...
336
00:23:01,910 --> 00:23:03,430
...to the cartel in Mexico.
337
00:23:03,610 --> 00:23:07,440
So it's my guess that
that's where they're hiding Wills.
338
00:23:14,790 --> 00:23:17,150
We're gonna need money to get started.
339
00:23:18,960 --> 00:23:20,260
So how much do you need?
340
00:23:20,890 --> 00:23:22,360
Fifteen thousand.
341
00:23:22,530 --> 00:23:25,760
That will get us started.
I'll call you when we need more.
342
00:23:27,170 --> 00:23:29,260
- Fifteen grand?
- Yeah.
343
00:23:29,440 --> 00:23:32,770
Well, you know,
I plan running a tight ship, Sam.
344
00:23:32,940 --> 00:23:37,430
I do not wanna dip into Daddy's funds
until you've all proven yourself a bit.
345
00:23:38,040 --> 00:23:42,170
So 10,000 will have to do, no more.
346
00:23:43,450 --> 00:23:46,420
You're being a little tight with 12 million,
don't you think?
347
00:23:46,990 --> 00:23:48,480
It's not our money yet.
348
00:23:48,660 --> 00:23:51,560
The company needs to prove itself,
it has to be successful.
349
00:23:51,720 --> 00:23:53,720
I think 10,000 is fair.
350
00:23:54,830 --> 00:23:58,130
Okay. You hold the purse strings.
We'll see how it goes.
351
00:23:58,300 --> 00:23:59,490
Okay.
352
00:23:59,670 --> 00:24:02,970
Well, you will be careful, won't you?
I mean, you'll look after them?
353
00:24:03,140 --> 00:24:04,500
They're grown-ups, Nina.
354
00:24:04,670 --> 00:24:08,400
- I'll do my job, I'm not a babysitter.
- No, I know, but they are your family.
355
00:24:08,580 --> 00:24:10,980
I'd keep pushing the money angle
if I were you, kid.
356
00:24:11,140 --> 00:24:12,200
I'll see you in a week.
357
00:24:15,150 --> 00:24:16,910
Yeah.
358
00:24:32,930 --> 00:24:34,490
So, Sam, what's first?
359
00:24:34,670 --> 00:24:37,190
We take a little nap
and then we hit the strip clubs.
360
00:24:37,370 --> 00:24:40,130
It's pretty much my normal routine
in every new town.
361
00:24:40,310 --> 00:24:42,470
No. We call every club in town...
362
00:24:42,640 --> 00:24:45,980
...and see if they've a famous
one-name stripper, Angelina.
363
00:24:46,150 --> 00:24:49,770
Should take about a lifetime. Moron.
364
00:24:53,790 --> 00:24:55,780
It might not take as long
as you guys think.
365
00:25:54,780 --> 00:25:57,550
Edgar is a very dangerous man.
366
00:25:57,950 --> 00:26:02,010
He would easily kill me
if he thought I was a help to you.
367
00:26:03,290 --> 00:26:06,660
I haven't seen him
since he left for America...
368
00:26:07,330 --> 00:26:08,420
...over a month ago.
369
00:26:08,590 --> 00:26:12,120
Listen, Angelina. You don't have
to be afraid of him anymore, okay?
370
00:26:12,300 --> 00:26:13,820
Because we can protect you.
371
00:26:14,000 --> 00:26:16,430
No, we can't.
Don't offer anything you can't deliver.
372
00:26:16,600 --> 00:26:20,040
It wouldn't matter. I can't help you.
I'm sorry.
373
00:26:37,520 --> 00:26:39,390
Yeah, get him, Little Joe!
374
00:26:40,360 --> 00:26:42,230
No, no, no. Come on.
375
00:26:42,400 --> 00:26:44,690
Listen, Angelina,
I wrote down my cell number.
376
00:26:44,860 --> 00:26:49,060
If you ever need anything at all,
don't hesitate to call.
377
00:26:52,470 --> 00:26:53,500
Oh, my God.
378
00:26:53,670 --> 00:26:55,700
That was like a bad Bonanza episode?
379
00:26:55,880 --> 00:26:57,430
What is a Bonanza episode?
380
00:26:57,610 --> 00:27:00,170
Oh, man, it's this great television show
about this guy.
381
00:27:00,350 --> 00:27:02,440
He had three sons,
all from different mothers.
382
00:27:02,620 --> 00:27:04,670
Very, very relatable to our situation.
383
00:27:04,850 --> 00:27:08,150
Sammy and I, we would sit and watch
the reruns when we were younger.
384
00:27:08,320 --> 00:27:12,280
And pretty much the only time when we
weren't beating each other up, right?
385
00:27:12,460 --> 00:27:14,430
- A stupid show.
- No, it was a great show.
386
00:27:14,590 --> 00:27:18,590
It was classic, iconic television.
I can't believe you've never seen Bonanza.
387
00:27:18,770 --> 00:27:20,730
- They didn't have Nick at Nite?
- No.
388
00:27:21,670 --> 00:27:23,430
You would be a perfect
Little Joe, man.
389
00:27:23,600 --> 00:27:24,760
- The youngest.
- Yeah.
390
00:27:24,940 --> 00:27:27,570
- Who would you be? Hoss?
- No, no. You're Hoss.
391
00:27:27,740 --> 00:27:29,610
Big pecs, Popeye forearms. Perfect.
392
00:27:29,780 --> 00:27:32,240
Hoss was defined by his stupidity
rather than size.
393
00:27:32,410 --> 00:27:33,880
And a middle child, you be Hoss.
394
00:27:34,050 --> 00:27:36,380
- Eat me.
- Thanks for helping me out in there, Sam.
395
00:27:36,550 --> 00:27:37,740
Like a big brother should.
396
00:27:38,220 --> 00:27:40,550
Brothers? I'm a cop.
I was stopping a homicide.
397
00:27:41,020 --> 00:27:42,950
Wow, you're a dick.
398
00:27:43,590 --> 00:27:45,580
It's cool. It's cool. I don't care.
399
00:27:47,160 --> 00:27:50,220
Look, the bottom line is,
we have nothing on Rodriguez.
400
00:27:50,400 --> 00:27:53,660
Not necessarily. She gave me
her apartment number, told me to stop by.
401
00:27:53,830 --> 00:27:55,860
She said she was having a party.
402
00:28:03,980 --> 00:28:06,410
Don't press too hard for information.
She's scared.
403
00:28:06,580 --> 00:28:07,670
Take it nice and easy.
404
00:28:07,850 --> 00:28:09,970
Look, you're sending a boy
to do a man's job.
405
00:28:10,150 --> 00:28:11,640
She asked for the kid. Not you.
406
00:28:11,820 --> 00:28:15,020
I know, but it's a party.
So I could go up there and I could mingle...
407
00:28:15,190 --> 00:28:17,050
Whatever. Anything in that apartment...
408
00:28:17,220 --> 00:28:19,280
...anything that gets us closer
to Rodriguez.
409
00:28:19,460 --> 00:28:20,480
Okay.
410
00:28:20,660 --> 00:28:23,420
All right, I'll do my best.
Wish me good luck.
411
00:28:23,600 --> 00:28:25,590
Yeah, right. Just go.
412
00:28:27,370 --> 00:28:31,300
She's gonna chew him up
and spit him out.
413
00:28:49,990 --> 00:28:51,750
- Hello.
- Hello.
414
00:28:52,530 --> 00:28:55,520
- I thought there was a party?
- There is.
415
00:28:55,700 --> 00:28:58,660
- Am I early?
- No.
416
00:28:58,930 --> 00:29:00,590
You are the party.
417
00:30:12,840 --> 00:30:14,360
Thank you.
418
00:30:14,540 --> 00:30:16,130
Thank you, Jesus...
419
00:30:16,310 --> 00:30:18,000
...for answering my prayers.
420
00:30:18,180 --> 00:30:19,740
Oh, you make too much of it.
421
00:30:19,910 --> 00:30:23,810
I've got a certain gift, for sure,
but, yeah, you know.
422
00:30:35,190 --> 00:30:36,390
Edgar.
423
00:30:37,060 --> 00:30:38,760
I will kill your young friend...
424
00:30:38,930 --> 00:30:41,200
...and make love one last time
before I kill you.
425
00:30:41,370 --> 00:30:42,560
Edgar, you said tomorrow!
426
00:30:42,740 --> 00:30:44,430
Because I'm early, this is okay?
427
00:30:44,600 --> 00:30:45,900
Edgar, please.
428
00:30:46,070 --> 00:30:47,730
Kill me, but not him.
429
00:30:47,910 --> 00:30:49,570
He's an innocent and blessed by God.
430
00:30:58,750 --> 00:31:00,280
Well, there goes Leo's 200 grand.
431
00:31:01,150 --> 00:31:03,450
Yeah, he's gonna be disappointed.
432
00:31:19,270 --> 00:31:20,900
What happened?
433
00:31:21,440 --> 00:31:23,430
- What's going on?
- What did you guys get?
434
00:31:23,610 --> 00:31:26,870
Rodriguez's mother lives in a small town
called Vista Del Fuego.
435
00:31:27,050 --> 00:31:28,710
Him and her are pretty close.
436
00:31:28,880 --> 00:31:31,510
He told Angelina he was going to America
for a big score.
437
00:31:31,680 --> 00:31:34,050
Wait. Who told you this?
Was somebody at the party?
438
00:31:34,220 --> 00:31:36,520
It's Angelina. She was pretty nice.
439
00:31:36,690 --> 00:31:39,620
Wait, I don't get it.
She was all buttoned up at the strip club.
440
00:31:39,790 --> 00:31:42,020
- What made her change her mind?
- She was...
441
00:31:42,190 --> 00:31:44,250
- Vulnerable.
- What's that supposed to mean?
442
00:31:44,430 --> 00:31:45,450
- Leo.
- What?
443
00:31:45,630 --> 00:31:47,190
Rodriguez is dead.
444
00:31:47,370 --> 00:31:48,700
What do you mean?
445
00:31:48,870 --> 00:31:50,860
The kid was in the sack
with his girlfriend.
446
00:31:51,040 --> 00:31:52,830
Rodriguez showed up,
I had to shoot him.
447
00:31:53,010 --> 00:31:56,200
You were sleeping with the famous strip...
What did you just say?
448
00:31:56,380 --> 00:31:59,870
Did you say you shot Rodriguez?
What about my $200,000?
449
00:32:00,050 --> 00:32:02,810
We're gonna go after Wills
for the 5-million-dollar reward.
450
00:32:02,980 --> 00:32:05,450
All we need is information
leading to his safe return.
451
00:32:05,620 --> 00:32:07,880
Rodriguez had to know
where they're hiding Wills.
452
00:32:08,050 --> 00:32:09,950
Unfortunately, you shot him.
453
00:32:10,120 --> 00:32:12,220
Pretty fortunate
from where I was standing.
454
00:32:12,560 --> 00:32:14,990
Laying. You were laying, Romeo.
455
00:32:15,160 --> 00:32:17,600
Here's his wallet.
See if you can find anything.
456
00:32:17,760 --> 00:32:19,860
We get a lead,
we call the American Embassy...
457
00:32:20,030 --> 00:32:23,470
...we cash in on the $5,000,000,
and we get on with our separate lives.
458
00:32:32,780 --> 00:32:35,540
I have no idea where we are.
459
00:32:35,920 --> 00:32:39,680
Headed northeast, this is the only road.
We're gonna make it there eventually.
460
00:32:42,790 --> 00:32:44,480
So, what do you think of the kid?
461
00:32:44,960 --> 00:32:46,890
No way he came
from the old man's loins.
462
00:32:47,390 --> 00:32:48,420
Why do you say that?
463
00:32:48,730 --> 00:32:50,200
He's not a big enough asshole.
464
00:32:51,430 --> 00:32:53,630
Are you actually admitting
you're an asshole?
465
00:32:53,800 --> 00:32:55,790
- We're both assholes.
- No.
466
00:32:55,970 --> 00:32:57,940
Don't drag me
into your personal nightmare.
467
00:32:58,100 --> 00:32:59,660
I happen to be a very decent guy.
468
00:33:02,510 --> 00:33:06,440
Just because a drunk admits he's a drunk
doesn't make him any more sober.
469
00:33:06,610 --> 00:33:09,550
Just trying to bond with you, Leo.
I heard misery loves company.
470
00:33:09,850 --> 00:33:14,880
It works the same with misery or without.
It just depends on the company, asshole.
471
00:33:23,500 --> 00:33:25,260
Leave all your valuables in the truck.
472
00:33:25,430 --> 00:33:28,260
One vacancy
in this entire pissant town?
473
00:33:28,430 --> 00:33:31,270
Come on, what is this?
A convention destination?
474
00:33:31,440 --> 00:33:34,570
I've slept on bathroom floors
that were bigger than that hotel room.
475
00:33:34,740 --> 00:33:37,400
I had a cell in juvie
that was, like, 6-by-6.
476
00:33:37,580 --> 00:33:39,810
You have to double up
in a place like that.
477
00:33:39,980 --> 00:33:43,110
It was a slow week, thank God.
I had the whole place to myself.
478
00:33:43,280 --> 00:33:46,410
- I'm pretty lucky like that.
- Yeah, a regular horseshoe up your ass.
479
00:33:46,590 --> 00:33:49,650
There's no way I'm sleeping in a bed
with either one of you guys.
480
00:33:49,820 --> 00:33:51,480
- Fine. Sleep in the truck.
- Come on.
481
00:33:51,660 --> 00:33:54,490
I'll take the floor,
you guys take the beds.
482
00:33:55,390 --> 00:33:57,490
Listen to him, man. He's a puppy dog.
483
00:33:57,660 --> 00:34:00,930
He's cute, cuddly, chicks dig him,
and he'll sleep on the floor.
484
00:34:05,340 --> 00:34:09,330
Guys, we gotta be careful.
We stick out like sore thumbs in this town.
485
00:34:09,510 --> 00:34:12,840
Man, it's beautiful here.
I wish I spoke Spanish.
486
00:34:13,010 --> 00:34:15,070
I wanna immerse myself
in the local culture.
487
00:34:20,150 --> 00:34:23,550
How's that for local culture? Dive in.
488
00:34:23,860 --> 00:34:25,590
Puppy dog.
489
00:34:45,980 --> 00:34:48,210
Se ñora Rodriguez?
490
00:34:49,110 --> 00:34:50,170
Habla English?
491
00:34:50,350 --> 00:34:51,820
You speak any English?
492
00:34:52,650 --> 00:34:54,680
- No.
- Se ñora Rodriguez.
493
00:34:59,660 --> 00:35:02,490
We got a bilingual brother.
That’s gonna come in handy here.
494
00:35:02,660 --> 00:35:04,630
Now he can get us killed
in two languages.
495
00:35:05,100 --> 00:35:06,220
Excuse me.
496
00:35:23,150 --> 00:35:24,240
No, no, no.
497
00:35:28,220 --> 00:35:29,240
See if that helps.
498
00:35:45,740 --> 00:35:48,610
Ask about the woman in the picture.
She may be in danger.
499
00:35:48,770 --> 00:35:50,670
- Mama.
- Hey, kid.
500
00:36:15,800 --> 00:36:17,390
Rodriguez is dead.
501
00:36:17,570 --> 00:36:19,090
They tracked him down here.
502
00:36:19,270 --> 00:36:21,740
You gonna sit there
and tell me you had this figured?
503
00:36:21,910 --> 00:36:24,310
Leave them little pieces of cheese
to find us with?
504
00:36:24,480 --> 00:36:25,880
Make it more interesting?
505
00:36:28,150 --> 00:36:34,020
An FBI agent was quoted in the article.
The bureau is claiming no responsibility.
506
00:36:34,190 --> 00:36:35,280
And you believe them?
507
00:36:36,290 --> 00:36:37,950
I worked for them 10 years.
508
00:36:38,690 --> 00:36:42,060
They'll consider it a huge failure
if they don't bring Wills back alive.
509
00:36:42,390 --> 00:36:45,120
Whoever killed Rodriguez
doesn't give a damn about Wills.
510
00:36:45,970 --> 00:36:47,760
Let me worry about it, will you?
511
00:36:48,030 --> 00:36:51,560
Okay. But while you're worrying,
get off my computer.
512
00:36:51,740 --> 00:36:53,930
It took me a month
to put in money transfers...
513
00:36:54,110 --> 00:36:57,670
...and you're gonna crash it playing cards.
- All right.
514
00:36:57,840 --> 00:36:59,780
If feds didn't kill Rodriguez, then who?
515
00:36:59,950 --> 00:37:04,010
In the world Rodriguez lives in,
I'm sure the list is endless.
516
00:37:04,220 --> 00:37:06,910
It doesn’t matter, it's not connected.
517
00:37:07,090 --> 00:37:10,820
Yeah. Except now Rodriguez is dead,
we're in the middle of Mexico.
518
00:37:10,990 --> 00:37:13,460
We don't have the Mexican
who brought us to the dance!
519
00:37:13,630 --> 00:37:17,190
We don't need him anymore.
It's all preset.
520
00:37:17,360 --> 00:37:20,700
But you know what? Why don't we send
Bertram and Bermutti into town.
521
00:37:20,870 --> 00:37:22,930
See if anyone
has been looking around.
522
00:37:39,990 --> 00:37:41,110
Hey.
523
00:37:41,290 --> 00:37:43,720
You speak Spanish, you do the talking.
524
00:37:45,620 --> 00:37:47,960
What, Sam?
You saying you need me all of a sudden?
525
00:37:48,130 --> 00:37:52,190
No. For some reason, you sound smarter
when I don't know what you're saying.
526
00:37:53,300 --> 00:37:55,270
Hey, could you teach me?
527
00:37:55,870 --> 00:37:58,230
- What?
- Spanish.
528
00:37:58,800 --> 00:38:00,700
Yeah, I'll loan you the tapes.
529
00:38:02,370 --> 00:38:04,870
I got it. Thanks.
530
00:38:07,380 --> 00:38:09,900
- Hello.
- Can I help you?
531
00:38:11,080 --> 00:38:13,450
Really? You speak English?
532
00:38:13,620 --> 00:38:15,880
Theresa,
we're friends with Edgar Rodriguez.
533
00:38:16,060 --> 00:38:18,850
- He said you may be able to help us.
- He's dead.
534
00:38:19,690 --> 00:38:22,350
Did you know
that about your friend Edgar?
535
00:38:23,230 --> 00:38:24,250
Are you police?
536
00:38:24,430 --> 00:38:28,200
Gee, everybody is just paranoid
about the cops around here, aren't they?
537
00:38:28,370 --> 00:38:31,600
- I guess it crosses all borders, right?
- We're not the police.
538
00:38:31,770 --> 00:38:34,330
You hear anything
about the kidnapping of the American?
539
00:38:34,510 --> 00:38:35,530
I can read.
540
00:38:36,540 --> 00:38:38,410
If you're not police, you should leave.
541
00:38:38,580 --> 00:38:41,910
Or my grandfather is going to blow
a hole through this door and ruin it.
542
00:38:42,080 --> 00:38:43,710
Yup, in that case, I lied.
543
00:38:45,220 --> 00:38:47,080
Just heard
Mexicans are friendly people.
544
00:38:47,250 --> 00:38:50,120
I'm half Indian. We're not so friendly.
545
00:38:55,130 --> 00:38:58,320
- I haven't seen Edgar in two years.
- Your picture was in his wallet.
546
00:38:58,500 --> 00:39:01,730
I assure you, you won't find
a picture of him in my wallet.
547
00:39:01,900 --> 00:39:04,370
- You can check.
- No, there's no need.
548
00:39:05,170 --> 00:39:07,930
- She's telling the truth.
- Got a crystal ball up your ass?
549
00:39:08,110 --> 00:39:10,410
- How's that fit with the horseshoe?
- I just know.
550
00:39:10,580 --> 00:39:13,100
- But I can only do it with women...
- You're not a cop.
551
00:39:13,280 --> 00:39:15,870
No, I'm not a cop.
I'm his brother and his brother too.
552
00:39:16,050 --> 00:39:18,540
- She doesn't need to know.
- How do you know Rodriguez?
553
00:39:18,720 --> 00:39:20,910
- We grew up together.
- We don't know anything...
554
00:39:21,090 --> 00:39:23,490
...about your country,
but we could use some help.
555
00:39:23,660 --> 00:39:27,060
There's a reward for information
leading to the return of the American.
556
00:39:27,230 --> 00:39:30,090
- We'll pay an equal share.
- An equal share? Are you crazy?
557
00:39:30,260 --> 00:39:32,890
- Ten percent, max.
- I want no part of it.
558
00:39:33,170 --> 00:39:36,460
When I found out Edgar died,
I felt nothing.
559
00:39:40,740 --> 00:39:43,230
- Lf she is lying, she's damn good.
- She's not lying.
560
00:39:44,740 --> 00:39:46,440
It's time for you to leave.
561
00:39:47,910 --> 00:39:51,110
See, that's great. Back to square one.
562
00:39:51,850 --> 00:39:52,940
Charmed.
563
00:39:53,120 --> 00:39:55,920
Sorry. We're just kind of
out of our place here.
564
00:39:56,090 --> 00:39:59,080
- You're very kind. Thank you.
- Thank you very much. Okay.
565
00:40:01,160 --> 00:40:03,390
Thought they take your badge
when they fire you.
566
00:40:03,560 --> 00:40:06,620
I wasn't fired, I was suspended.
I keep an old badge just in case.
567
00:40:06,800 --> 00:40:07,930
- Hey, kid.
- Yeah?
568
00:40:08,100 --> 00:40:12,200
Rule number one in team play:
Never tell anybody anything until we talk.
569
00:40:12,370 --> 00:40:14,600
Okay. Would you have
asked her for help?
570
00:40:14,770 --> 00:40:16,870
- No.
- Oh, but it's completely okay...
571
00:40:17,040 --> 00:40:19,810
...for you to offer a complete stranger
an equal share.
572
00:40:19,980 --> 00:40:22,740
What the hell is that?
You know, there’s no I in team, Sam.
573
00:40:22,920 --> 00:40:26,510
Yeah, but there's an I in family,
and I'm still the oldest, so shut up.
574
00:40:31,320 --> 00:40:33,720
You wanna know what's going on
in a neighborhood...
575
00:40:33,890 --> 00:40:35,120
...go to a local bar.
576
00:40:35,290 --> 00:40:39,030
This is the type of local bar that you go to
if you wanna get shot for no reason.
577
00:40:39,200 --> 00:40:41,930
You speak the language, Leo.
They'll respect that.
578
00:40:42,100 --> 00:40:45,900
You bet. How do I beg for my life in
Spanish? Just so... What are you doing?
579
00:40:46,070 --> 00:40:48,510
This is how you beg for your life
in Spanish.
580
00:40:48,670 --> 00:40:51,730
- Good God, Leo. You hunting a bear?
- You got a license for that?
581
00:40:51,910 --> 00:40:54,470
I'm a bail bondsman,
not a kindergarten teacher.
582
00:40:54,880 --> 00:40:57,820
Packing that little baby cop peashooters
of yours?
583
00:40:57,980 --> 00:40:59,810
- It will do.
- All right.
584
00:40:59,990 --> 00:41:01,480
You got anything you can use?
585
00:41:01,650 --> 00:41:04,710
- I don't care for guns, man.
- You'll make a fine-Iooking corpse.
586
00:41:04,890 --> 00:41:07,760
Tell you what, just stay here
and keep the engine running.
587
00:41:07,930 --> 00:41:09,290
Yeah.
588
00:41:11,360 --> 00:41:12,850
Be careful.
589
00:41:34,990 --> 00:41:37,680
Yeah, it's a grande mamón.
590
00:41:39,420 --> 00:41:40,980
What was that about?
591
00:41:41,330 --> 00:41:44,190
You know, see what me
speaking the language does?
592
00:41:44,460 --> 00:41:47,130
It turns the whole table around,
puts me in control.
593
00:41:47,300 --> 00:41:49,390
And I can see how much you hate it.
594
00:41:49,570 --> 00:41:52,230
It's not a competition.
You'll get your head blown off...
595
00:41:52,400 --> 00:41:55,270
...in a place like this.
- All right, fair enough.
596
00:41:55,640 --> 00:42:00,600
All right, basically, you want me to pretend
like you wanna buy drugs?
597
00:42:01,810 --> 00:42:03,780
- When in Rome.
- Okay.
598
00:42:03,950 --> 00:42:06,280
See if you can get something
from the bartender.
599
00:42:06,850 --> 00:42:07,910
Hey.
600
00:42:09,890 --> 00:42:11,080
Yeah.
601
00:42:31,810 --> 00:42:33,110
Right.
602
00:42:33,280 --> 00:42:34,870
Well...
603
00:42:41,350 --> 00:42:43,580
Right? You would.
604
00:42:52,000 --> 00:42:53,400
Okay.
605
00:43:08,950 --> 00:43:11,010
- Crap.
- Gentlemen.
606
00:43:11,180 --> 00:43:13,520
Your friend here was double-parked.
607
00:43:13,690 --> 00:43:15,980
- Put your weapons on the bar.
- You heard him.
608
00:43:32,040 --> 00:43:34,560
We think the American, Kyle Wills,
may be hidden here.
609
00:43:34,870 --> 00:43:38,570
- You assume I've something to do with it?
- No. You have no motive.
610
00:43:39,180 --> 00:43:41,540
Good.
At least you are not a stupid policeman.
611
00:43:44,150 --> 00:43:46,410
- What then?
- Lf Rodriguez was to bring him here...
612
00:43:46,590 --> 00:43:48,880
...he'd ask for your permission
out of respect.
613
00:43:49,050 --> 00:43:50,080
Maybe good sense.
614
00:43:50,260 --> 00:43:52,350
Rodriguez had no respect,
very little sense.
615
00:43:52,620 --> 00:43:56,890
He worked for me. He wanted to be me.
Can you blame him?
616
00:43:57,060 --> 00:43:59,390
Will the kidnappers be here
without you knowing it?
617
00:43:59,560 --> 00:44:02,560
If they are here, it's because
Rodriguez knew where to hide them.
618
00:44:02,730 --> 00:44:06,030
- Where I would have no concern.
- Does that place exist?
619
00:44:06,200 --> 00:44:09,700
- Where people aren't afraid of you?
- To know me is to be afraid.
620
00:44:09,880 --> 00:44:12,740
If within a thousand miles in any direction,
they know me.
621
00:44:12,910 --> 00:44:15,710
- Is there a place of no concern to you?
- Simple.
622
00:44:15,880 --> 00:44:18,410
A places where the soil is not fertile.
623
00:44:18,580 --> 00:44:20,110
I am a farmer, remember?
624
00:44:21,220 --> 00:44:22,910
- What about Indian land?
- Doubtful.
625
00:44:23,290 --> 00:44:25,090
They have their holy places.
626
00:44:25,260 --> 00:44:27,730
But there, the Indians
would have killed them by now.
627
00:44:27,890 --> 00:44:29,290
Maybe the canyons.
628
00:44:29,460 --> 00:44:32,790
If Wills is here, the U.S. Government
is gonna bring more heat on you...
629
00:44:32,960 --> 00:44:36,020
...than you can afford.
I wanna find him first. I need your help.
630
00:44:36,200 --> 00:44:39,690
Even if I had something to do with it,
your government cannot prove it.
631
00:44:39,870 --> 00:44:41,810
You'll be dropped off back at your hotel.
632
00:44:41,970 --> 00:44:45,140
If you're not gone in 24 hours,
you will die here.
633
00:44:50,050 --> 00:44:51,570
Hey, hey.
634
00:44:59,120 --> 00:45:01,590
- Who were they?
- I don't know, you pig!
635
00:45:06,000 --> 00:45:08,430
You're gonna tell me,
you're gonna tell me right now.
636
00:45:16,210 --> 00:45:18,010
Father, no!
637
00:45:25,580 --> 00:45:27,950
I'm not getting out of this truck
without my hat.
638
00:45:28,120 --> 00:45:30,020
I'm not getting out without it.
639
00:45:30,190 --> 00:45:32,320
Hey! Hey! Is that necessary?
640
00:45:35,530 --> 00:45:37,690
I want my hat!
641
00:45:39,260 --> 00:45:40,960
- What do we do now?
- Get out of here.
642
00:45:41,130 --> 00:45:44,230
Are you kidding me?
What about my money, huh?
643
00:45:44,400 --> 00:45:48,270
I go back to work in three weeks.
This is ridiculous.
644
00:45:48,440 --> 00:45:49,670
No. No.
645
00:45:49,840 --> 00:45:52,280
Are you really gonna walk away
on this whole thing?
646
00:45:52,440 --> 00:45:54,280
Three million dollars for each of us...
647
00:45:54,450 --> 00:45:59,980
...but I don't get my piece without you.
- It ain't worth getting killed over.
648
00:46:00,990 --> 00:46:04,350
- It is for me.
- Give it up, Leo.
649
00:46:04,520 --> 00:46:06,490
- I've got nothing left!
- Hey.
650
00:46:06,660 --> 00:46:08,850
Hey. Sam.
651
00:46:10,930 --> 00:46:13,400
Sam, at least think about it
on your way home, man.
652
00:46:13,570 --> 00:46:15,560
Getting a chance to meet my family
meant...
653
00:46:15,730 --> 00:46:18,070
We ain't family!
654
00:46:18,240 --> 00:46:22,200
If there's no money involved in this,
we never meet.
655
00:46:22,370 --> 00:46:24,100
What does that tell you?
656
00:46:24,540 --> 00:46:28,310
I don't care about the money.
I'm just glad to meet you guys.
657
00:46:28,480 --> 00:46:31,450
I just wish I could've met my dad too,
man.
658
00:46:31,620 --> 00:46:33,610
Let me bring you up to speed
on your family.
659
00:46:33,790 --> 00:46:35,120
Your dad?
660
00:46:35,290 --> 00:46:38,050
An abusive drunk and a sex addict.
Four kids, four mothers.
661
00:46:38,990 --> 00:46:40,420
All right.
662
00:46:40,860 --> 00:46:43,050
Did you at least get a chance
to meet your mom?
663
00:46:43,230 --> 00:46:44,890
Yeah. Stripper.
664
00:46:45,060 --> 00:46:48,330
Raised me for three years,
put me on a doorstep. See you, bye.
665
00:46:49,200 --> 00:46:50,600
All right.
666
00:46:51,100 --> 00:46:52,130
What about Leo's mom?
667
00:46:52,300 --> 00:46:56,040
Cleaning lady for dad's bookie.
Died during childbirth.
668
00:46:56,210 --> 00:46:59,110
Don't worry, him and Nina's mom
had a pretty good run.
669
00:46:59,280 --> 00:47:00,940
Three, four years.
670
00:47:01,110 --> 00:47:02,940
They were drunk the whole time.
671
00:47:11,290 --> 00:47:12,590
Hey.
672
00:47:20,870 --> 00:47:22,860
- He must have had good qualities.
- Sure.
673
00:47:23,030 --> 00:47:26,470
He'd only beat up Leo because he
wouldn't hit a girl and was afraid of me.
674
00:47:26,640 --> 00:47:28,130
Wait.
675
00:47:31,210 --> 00:47:32,770
I rigged the door.
676
00:47:32,940 --> 00:47:35,610
Kids were always sneaking
into your rooms in juvie.
677
00:47:37,380 --> 00:47:39,540
Could be somebody still there,
wired the room.
678
00:47:39,720 --> 00:47:42,780
You gave him a key and told the room
because it's not broken into.
679
00:47:42,950 --> 00:47:46,820
Please. Please, a man was here
looking for you, but he's gone.
680
00:47:46,990 --> 00:47:51,450
- Verdugo's men?
- No. No. American. I did not know him.
681
00:48:00,640 --> 00:48:02,130
Open it.
682
00:48:14,350 --> 00:48:15,410
You see?
683
00:48:15,590 --> 00:48:16,750
Nothing.
684
00:48:20,690 --> 00:48:22,020
Wait. Get down!
685
00:48:35,910 --> 00:48:39,500
This your idea of an express checkout,
asshole?
686
00:48:40,310 --> 00:48:42,110
It's the same guys
who kidnapped Wills.
687
00:48:42,280 --> 00:48:45,080
They know Rodriguez is dead
and somehow made the connection.
688
00:48:45,250 --> 00:48:46,650
How did they know it was us?
689
00:48:46,820 --> 00:48:50,480
Because we're the only morons
with bull's-eyes on our foreheads.
690
00:48:50,660 --> 00:48:52,280
Do you still need help?
691
00:48:54,890 --> 00:48:56,220
What are you doing here?
692
00:48:58,000 --> 00:49:01,330
These men that worked with Edgar,
Americans...
693
00:49:01,500 --> 00:49:04,960
...they came looking for you.
They killed my grandfather.
694
00:49:05,440 --> 00:49:08,530
- Man, oh, man.
- I know every trail, road and canyon...
695
00:49:08,710 --> 00:49:10,330
...for a hundred miles.
696
00:49:23,790 --> 00:49:25,480
We're gonna need guns.
697
00:49:34,970 --> 00:49:36,090
Leo, get in the back.
698
00:49:39,400 --> 00:49:41,530
Stop here. We're close.
699
00:49:53,050 --> 00:49:55,420
It used to be a weapons depot
for the military.
700
00:49:55,590 --> 00:49:56,710
Now Verdugo uses it.
701
00:49:56,890 --> 00:49:59,650
- He's gonna kill us anyway.
- How are we gonna get in there?
702
00:49:59,820 --> 00:50:03,560
They gotta have some sort of, like,
security system, or fancy locks...
703
00:50:03,730 --> 00:50:07,460
No. Don't worry about it.
You take care of the guards, I'll get you in.
704
00:50:22,510 --> 00:50:23,950
Se ñor.
705
00:50:48,240 --> 00:50:50,260
Don't know why we don't just shoot
the lock.
706
00:50:50,440 --> 00:50:52,710
It's gonna be a lot faster
if I just shoot it off.
707
00:50:52,880 --> 00:50:55,510
Yeah. If the gunshot
doesn't bring the whole town down...
708
00:50:55,680 --> 00:50:57,610
...your big mouth is going to. Shut up.
709
00:50:59,480 --> 00:51:01,510
Hey, guys,
you mind giving me some room?
710
00:51:01,690 --> 00:51:04,180
- Yeah. Oh, sorry. Yeah.
- Yeah.
711
00:51:05,160 --> 00:51:07,920
- Where did you learn that?
- I met a guy when I was a kid.
712
00:51:08,090 --> 00:51:09,320
We called him Uncle Jimmy.
713
00:51:09,890 --> 00:51:11,760
He's the best B & E man in the country.
714
00:51:12,930 --> 00:51:16,090
He taught me
how to get in and out of anything.
715
00:51:31,920 --> 00:51:33,710
Hey, guys, come in.
716
00:51:33,890 --> 00:51:35,150
Oh, my God.
717
00:51:35,320 --> 00:51:38,980
This must be what Charlton Heston's
first wet dream looked like.
718
00:51:39,160 --> 00:51:42,320
This will definitely do.
719
00:51:42,960 --> 00:51:45,590
Someone is gonna have to show me
how to use one of these.
720
00:51:45,760 --> 00:51:49,200
You know what, kid?
I have absolutely no idea.
721
00:51:49,370 --> 00:51:52,000
But I bet big bad Sammy the cop
will show you.
722
00:51:52,170 --> 00:51:54,000
No, sir, only the bad guys get these.
723
00:51:54,170 --> 00:51:56,700
Grab a high-powered automatic rifle,
some grenades.
724
00:51:56,880 --> 00:51:59,400
Leo, don't blow yourself up.
725
00:52:09,320 --> 00:52:10,910
How do you feel, boss?
726
00:52:13,260 --> 00:52:14,690
Sorry.
727
00:52:15,290 --> 00:52:16,390
Well.
728
00:52:16,560 --> 00:52:19,830
Well, listen to you.
729
00:52:20,060 --> 00:52:23,230
I do believe that apology is sincere.
730
00:52:23,400 --> 00:52:25,890
I mean, there's nothing
like a peek at mortality...
731
00:52:26,070 --> 00:52:28,230
...to sharpen hindsight, huh?
732
00:52:31,680 --> 00:52:34,080
My life has been about money.
733
00:52:36,510 --> 00:52:38,640
I have trouble seeing past it.
734
00:52:38,820 --> 00:52:40,080
Don't tell me.
735
00:52:40,250 --> 00:52:45,120
And now you're wondering
if money is what life is all about, huh?
736
00:52:48,330 --> 00:52:50,560
That's clichéd, man.
737
00:52:51,800 --> 00:52:53,290
But I'm with you.
738
00:52:54,330 --> 00:52:56,230
Because that is the question.
739
00:52:56,870 --> 00:52:59,060
Is the money enough?
740
00:53:02,240 --> 00:53:05,210
I mean, is anything less
than blowing your head off enough?
741
00:53:06,710 --> 00:53:09,410
Because that's the thing
about blowing somebody's head off.
742
00:53:09,580 --> 00:53:12,240
Oh, boy, it is definitely enough.
743
00:53:17,360 --> 00:53:21,450
If you're gonna kill me,
could I say goodbye to my family first?
744
00:53:21,630 --> 00:53:24,090
What? Tell them you love them,
that sort of nonsense?
745
00:53:27,430 --> 00:53:29,900
Yes. Please.
746
00:53:30,400 --> 00:53:31,430
Wow, that is touching.
747
00:53:33,370 --> 00:53:34,400
Yes.
748
00:53:39,210 --> 00:53:40,440
Relax, will you?
749
00:53:41,580 --> 00:53:44,100
I couldn't even figure out how to load it.
750
00:53:44,280 --> 00:53:46,980
I'm not really a gun kind of guy.
751
00:53:56,890 --> 00:53:59,160
Only one road takes us close
to the canyons...
752
00:53:59,330 --> 00:54:02,460
...and they'll see us coming for miles.
We'll need horses.
753
00:54:02,630 --> 00:54:06,130
Wait... No, no. Horses?
No, I don't do horses, guys. Okay?
754
00:54:06,640 --> 00:54:07,970
You any good on a horse, kid?
755
00:54:08,140 --> 00:54:11,170
Yeah. I spent a few years
on a work ranch for delinquents.
756
00:54:11,340 --> 00:54:13,240
Heigh-ho, Silver.
757
00:54:13,410 --> 00:54:16,710
The Mennonites have the best horses.
Supplies, clothing also.
758
00:54:17,120 --> 00:54:18,170
Mennonites?
759
00:54:18,350 --> 00:54:20,610
My ass hurts already.
760
00:54:31,960 --> 00:54:32,990
Over here.
761
00:54:33,160 --> 00:54:34,560
Sir?
762
00:54:36,500 --> 00:54:38,700
I'm gonna need a real gentle one.
763
00:54:38,870 --> 00:54:40,340
Like...
764
00:54:40,770 --> 00:54:42,300
I'd like to smell the glue.
765
00:54:43,470 --> 00:54:45,870
- Okay.
- The roan is beautiful.
766
00:54:46,040 --> 00:54:48,410
An excellent choice. You know horses.
767
00:54:48,580 --> 00:54:51,880
You got one
where my feet can still touch the ground?
768
00:54:58,120 --> 00:54:59,520
She won't take a saddle.
769
00:55:02,790 --> 00:55:05,350
- Yeah. She's been abused.
- Abused?
770
00:55:06,100 --> 00:55:07,330
No.
771
00:55:07,500 --> 00:55:09,490
Some require a firm hand.
772
00:55:13,240 --> 00:55:15,030
Yeah, she's been burnt by the hobbles.
773
00:55:18,410 --> 00:55:20,240
Her ribs are bruised.
774
00:55:20,410 --> 00:55:23,110
Whipped pretty hard on the backside,
and maybe kicked even.
775
00:55:24,320 --> 00:55:28,180
- Is that your idea of a firm hand?
- This horse almost killed a man once.
776
00:55:28,650 --> 00:55:30,380
I don't doubt that.
777
00:55:32,090 --> 00:55:33,280
Maybe you can do better.
778
00:55:33,460 --> 00:55:34,650
Yeah.
779
00:55:34,830 --> 00:55:37,730
Well, you don't deserve this horse
or any other. We'll take it.
780
00:55:39,060 --> 00:55:41,090
Come here. You stay there.
781
00:55:43,100 --> 00:55:45,930
Yeah. Yeah.
782
00:55:48,140 --> 00:55:49,230
Listen, I got it.
783
00:55:49,410 --> 00:55:52,400
I'll let you take care of that, Sam.
Go right ahead.
784
00:55:58,850 --> 00:56:00,440
That's my brother, you know.
785
00:56:02,920 --> 00:56:07,950
- You don't seem like brothers.
- Yeah. Tell me about it.
786
00:56:09,630 --> 00:56:12,120
He's pretty good with that horse, though,
ain't he?
787
00:56:12,300 --> 00:56:14,820
I've seen that kind of training before.
788
00:56:15,000 --> 00:56:16,830
Very gentle.
789
00:56:17,700 --> 00:56:18,760
Thattagirl.
790
00:56:19,540 --> 00:56:21,270
Are you a policeman too?
791
00:56:21,440 --> 00:56:22,570
No.
792
00:56:22,740 --> 00:56:23,970
No, no, no.
793
00:56:24,140 --> 00:56:27,080
Not me. Just Sam.
794
00:56:28,750 --> 00:56:30,710
Is he a good one?
795
00:56:32,280 --> 00:56:34,010
I'm sure he is.
796
00:56:34,720 --> 00:56:37,090
He's good at everything he does.
797
00:56:38,060 --> 00:56:39,850
Except people.
798
00:56:47,400 --> 00:56:49,490
Sorry about your grandfather.
799
00:57:04,980 --> 00:57:07,140
What do you think of Little Joe now,
huh?
800
00:57:13,620 --> 00:57:15,790
The kidnappers gotta be talking
to the FBI.
801
00:57:15,960 --> 00:57:18,520
There's no phone lines,
no cell phones to trace.
802
00:57:18,700 --> 00:57:22,290
Unless scrambled through a computer.
Wireless phone modems and cell phone.
803
00:57:22,470 --> 00:57:24,960
- E-mails.
- Hold up. Hold up.
804
00:57:25,140 --> 00:57:27,970
They're gonna need a generator.
Generators powered by gas.
805
00:57:28,640 --> 00:57:31,070
Only one gas depot
between here and the canyons.
806
00:57:31,240 --> 00:57:33,400
- Can you find it?
- I'm Indian, remember?
807
00:57:33,580 --> 00:57:34,910
Like your cowboy movies.
808
00:57:35,080 --> 00:57:38,710
I get down, put my ear to the ground,
smell the horse dung, sniff the wind.
809
00:57:38,880 --> 00:57:40,410
That's all we're good for, right?
810
00:57:42,650 --> 00:57:46,350
What's wrong with Hiawatha?
Wake up on the wrong side of the bedroll?
811
00:57:46,860 --> 00:57:50,420
Considering what she's been through,
maybe we could cut her some slack, huh?
812
00:57:50,730 --> 00:57:52,750
Come on. Come on.
813
00:57:52,930 --> 00:57:57,370
Yeah, I guess Little Joe is right.
That was kind of stupid.
814
00:57:57,540 --> 00:57:59,900
You know what's stupid?
The whole Bonanza thing.
815
00:58:00,070 --> 00:58:01,470
That's stupid.
816
00:58:04,340 --> 00:58:07,870
You must have cared about him once.
A long time ago.
817
00:58:08,550 --> 00:58:10,710
Edgar was like my father.
818
00:58:10,880 --> 00:58:14,840
He protected me from the things
he knew I would not tolerate.
819
00:58:15,320 --> 00:58:16,450
You mean he lied to you?
820
00:58:16,750 --> 00:58:18,690
That's what I mean.
821
00:58:19,520 --> 00:58:22,620
When I found out the true nature
of what he did, I left.
822
00:58:22,790 --> 00:58:24,020
Again, like my father.
823
00:58:24,200 --> 00:58:26,250
What is it that your father did?
824
00:58:27,430 --> 00:58:29,400
Verdugo worked for him.
825
00:58:29,570 --> 00:58:31,000
Hey!
826
00:58:31,640 --> 00:58:35,300
How do you get these things to go
if they don't want to?
827
00:58:35,970 --> 00:58:39,430
The gas depot is over the next rise.
About a mile.
828
00:58:39,610 --> 00:58:42,200
All right, we'll rest near here
and we wait for dark.
829
00:58:54,030 --> 00:58:56,080
That is one gorgeous woman, ain't it?
830
00:58:56,730 --> 00:58:58,460
Definitely.
831
00:59:00,200 --> 00:59:04,430
Hey, tell me, little brother,
how do you do it, huh?
832
00:59:04,600 --> 00:59:06,160
With the ladies, I mean.
833
00:59:07,770 --> 00:59:11,730
I'm not asking
because I need pointers or anything...
834
00:59:11,910 --> 00:59:15,350
...but good Lord knows
that I do just fine on my own but...
835
00:59:15,510 --> 00:59:18,680
I'm just asking artist to artist, like...
836
00:59:19,420 --> 00:59:20,750
What's your technique?
837
00:59:21,120 --> 00:59:24,250
Well, Leo, I really don't like to talk
about stuff like that.
838
00:59:24,420 --> 00:59:26,480
It kind of kills the magic.
839
00:59:28,960 --> 00:59:32,520
Wow,
I wasn't meaning locker room B.S.
840
00:59:32,700 --> 00:59:34,760
I was trying to bond, brother to brother.
841
00:59:36,130 --> 00:59:37,330
Apparently, never mind.
842
00:59:41,010 --> 00:59:42,670
All right, well...
843
00:59:42,840 --> 00:59:45,240
- You wanna know what the thing is?
- Yeah.
844
00:59:45,410 --> 00:59:48,400
The way I get my joy, my satisfaction...
845
00:59:48,710 --> 00:59:52,010
...is how intense and complete
the woman's joy is.
846
00:59:52,350 --> 00:59:54,980
If the woman seems very giving...
847
00:59:55,150 --> 00:59:59,520
...it's because I'm acutely attuned
into her every need.
848
01:00:00,390 --> 01:00:01,980
But in reality...
849
01:00:02,290 --> 01:00:04,520
...it's selfishly motivated.
850
01:00:13,840 --> 01:00:15,640
I guess that could work.
851
01:00:28,620 --> 01:00:31,680
Leo, stay here with Theresa.
Me and the kid are gonna look around.
852
01:00:31,860 --> 01:00:34,590
Wait. Why do I have to stay here?
853
01:00:35,490 --> 01:00:37,390
- She'll protect you.
- Oh, come on.
854
01:00:37,560 --> 01:00:41,190
- I'm the one that speaks Spanish.
- Not gonna talk to them, just look around.
855
01:00:41,370 --> 01:00:43,600
Hey, go, Leo, I could stay with Theresa.
856
01:00:43,770 --> 01:00:46,790
- I think we all know where that's going.
- Don't be an idiot, Leo.
857
01:00:46,970 --> 01:00:49,240
Listen to the kid.
Starting to sound like family.
858
01:00:49,410 --> 01:00:50,470
We could all go.
859
01:00:50,640 --> 01:00:53,770
No. I'm gonna go alone.
Less of a change I can get spotted.
860
01:00:53,940 --> 01:00:56,340
No offense, Sam,
but you're pretty easy to spot.
861
01:00:56,510 --> 01:00:57,910
I don't want you getting shot.
862
01:00:58,080 --> 01:01:01,540
And that neon cowboy hat on your fat head
isn't helping either.
863
01:01:01,720 --> 01:01:04,020
- What, you're worried about me, Leo?
- No.
864
01:01:04,190 --> 01:01:06,880
I just don't the shot
giving away our position.
865
01:01:56,640 --> 01:01:57,940
Well, if you'll excuse me.
866
01:01:58,110 --> 01:02:01,840
I think this might be a good time for me
to freshen up.
867
01:02:02,080 --> 01:02:07,520
Be careful
because human feces is an aphrodisiac...
868
01:02:07,690 --> 01:02:10,680
...for the great brown Mexican grizzly.
869
01:02:11,990 --> 01:02:14,010
Thanks for the tip.
870
01:02:24,600 --> 01:02:27,040
He doesn't have the arrogance
of most men I've known.
871
01:02:29,370 --> 01:02:30,770
Well...
872
01:02:31,240 --> 01:02:32,830
...he can be pretty selfish.
873
01:02:33,010 --> 01:02:34,770
You know, he's just a kid, remember?
874
01:02:38,580 --> 01:02:42,580
Your brother, Sam?
He seems hardened.
875
01:02:42,750 --> 01:02:43,780
Yeah.
876
01:02:44,960 --> 01:02:46,320
Yeah. It's because he is.
877
01:02:47,190 --> 01:02:50,320
Hard-nosed, hardheaded...
878
01:02:50,930 --> 01:02:52,230
...hard to get along with.
879
01:02:52,400 --> 01:02:55,160
But you, you are none of those things?
880
01:02:55,330 --> 01:02:58,130
Hardened, selfish? Nothing like that?
881
01:02:58,570 --> 01:03:00,630
No. No, it's because I'm a giver.
882
01:03:01,570 --> 01:03:04,130
Give, give, give, always give,
never take.
883
01:03:04,840 --> 01:03:06,400
You seem very insecure.
884
01:03:08,150 --> 01:03:10,640
What?
Where did you pick that up, huh?
885
01:03:10,810 --> 01:03:13,650
Some psych class at the local Jaycee
or is that all Dr. Phil?
886
01:03:14,020 --> 01:03:15,380
Who is Dr. Phil?
887
01:03:17,150 --> 01:03:20,150
You need a satellite
to get Dr. Phil out here.
888
01:03:20,890 --> 01:03:24,850
No, no, no. Hey, it's okay.
Look, it's okay, all right? Just relax.
889
01:03:26,230 --> 01:03:28,160
- Your friends, where they at?
- Yeah?
890
01:03:28,330 --> 01:03:29,660
What friends?
891
01:03:32,070 --> 01:03:35,370
The ones riding the other horses.
892
01:03:35,540 --> 01:03:37,100
I'm a cowboy.
893
01:03:40,180 --> 01:03:41,270
Those are my horses.
894
01:03:41,450 --> 01:03:44,350
I ride one son of a bitch to death
and then I got a backup.
895
01:03:46,350 --> 01:03:49,550
Tell me or Bernardo
is going to have to cut your girlfriend.
896
01:03:50,050 --> 01:03:52,550
No, no, no. I'm taking her to Verdugo.
897
01:03:52,720 --> 01:03:54,710
If you hurt her, he'll kill all of us.
898
01:03:54,890 --> 01:03:57,290
Verdugo is the one that sent us.
899
01:04:00,400 --> 01:04:01,860
Last chance.
900
01:04:02,030 --> 01:04:04,730
I mean, if I kill her,
she can't have my kids.
901
01:04:06,300 --> 01:04:07,360
No, no, no, okay.
902
01:04:08,740 --> 01:04:09,930
Okay.
903
01:04:10,110 --> 01:04:11,870
I gave it my best shot.
904
01:04:12,240 --> 01:04:14,230
Wait, I'll be honest now, okay?
905
01:04:14,750 --> 01:04:18,150
One of my friends
is right behind your partner.
906
01:04:23,220 --> 01:04:24,880
Theresa, you okay?
907
01:04:25,060 --> 01:04:27,110
Leo. Leo, you all right?
908
01:04:28,530 --> 01:04:30,650
I lost a tooth.
909
01:04:30,830 --> 01:04:32,090
I definitely broke a rib.
910
01:04:32,260 --> 01:04:34,420
And my ass really hurts
from that damn horse.
911
01:04:34,600 --> 01:04:36,960
But you were cool, man.
You were definitely cool.
912
01:04:37,230 --> 01:04:38,390
- Yeah?
- Yeah.
913
01:04:38,570 --> 01:04:39,930
- You think so.
- Yeah.
914
01:04:40,440 --> 01:04:43,170
- You were cool too, brother.
- Who the hell are these guys?
915
01:04:43,340 --> 01:04:45,540
You should've seen Leo.
He wouldn't give us up.
916
01:04:45,710 --> 01:04:47,640
- No.
- Verdugo sent them.
917
01:04:47,810 --> 01:04:51,980
I bet there's more after them. Listen,
I saw a map, a town called Platzcurro?
918
01:04:52,150 --> 01:04:53,620
I got the coordinates.
919
01:04:53,780 --> 01:04:57,620
Patzcurro is half a day's ride
on horseback. Maybe an hour by truck.
920
01:04:57,790 --> 01:05:00,260
Then we go now.
Listen, you keep my horse with you.
921
01:05:00,420 --> 01:05:02,150
If that truck is leaving, I'm on it.
922
01:05:02,330 --> 01:05:05,090
What if we run into where they keep
Wills? They'll kill him.
923
01:05:05,260 --> 01:05:09,160
The money, only way they get it
is if they keep him alive. They'll kill us first.
924
01:05:09,330 --> 01:05:13,770
- What if they think we're the FBI?
- The FBI won't come in on horseback.
925
01:05:13,940 --> 01:05:17,770
That's a good point. All right,
so we stick to the plan. We find Wills.
926
01:05:17,940 --> 01:05:22,780
We call the American Embassy,
go home, and wait for our check.
927
01:05:23,580 --> 01:05:26,980
Is that all this is about for you?
The money?
928
01:05:27,380 --> 01:05:31,180
I didn't mean it like... As long as
we're here, the money is not a bad thing.
929
01:05:31,360 --> 01:05:32,520
We should get ready.
930
01:05:32,690 --> 01:05:35,220
I didn't mean it like that, Theresa.
931
01:05:35,630 --> 01:05:36,990
Come on. You meant well.
932
01:05:41,330 --> 01:05:43,130
I had a dream last night...
933
01:05:43,300 --> 01:05:46,330
...the guys who killed Rodriguez,
whoever they are...
934
01:05:47,000 --> 01:05:49,030
...were just a myth
935
01:05:52,180 --> 01:05:53,840
Yeah.
936
01:05:54,010 --> 01:05:58,540
I dreamed you orchestrated the thing,
so we wouldn't have to split the money.
937
01:06:00,980 --> 01:06:02,470
I'm not that clever.
938
01:06:03,650 --> 01:06:05,090
Don't underestimate yourself.
939
01:06:50,170 --> 01:06:51,400
Not much.
940
01:06:52,400 --> 01:06:54,700
You understand you habla too much,
I kill you?
941
01:06:56,870 --> 01:06:58,210
Good.
942
01:07:09,890 --> 01:07:12,690
Rise and shine, pumpkin head.
943
01:07:13,190 --> 01:07:14,990
That's what my mother used to say.
944
01:07:15,160 --> 01:07:18,960
If all goes as planned, you should be back
with your pseudo loved ones...
945
01:07:19,130 --> 01:07:20,650
...by happy hour tomorrow night.
946
01:07:20,830 --> 01:07:23,160
At which point,
I will be halfway to handsome.
947
01:07:23,330 --> 01:07:25,430
Before you do
whatever it is you've planned...
948
01:07:25,600 --> 01:07:27,830
...will I be able to talk to my son?
949
01:07:28,170 --> 01:07:30,110
You're sure we're gonna kill you, huh?
950
01:07:30,570 --> 01:07:33,070
- Crossed my mind.
- Well, you're wrong...
951
01:07:33,240 --> 01:07:37,810
...again. You took 50 million from me,
I take 500 million from you.
952
01:07:37,980 --> 01:07:41,250
Which I would've had
if I invested the 50 mil in the first place.
953
01:07:41,420 --> 01:07:43,650
Swear to God. It's an eye for an eye.
954
01:07:43,950 --> 01:07:45,290
Biblical, man.
955
01:07:48,460 --> 01:07:52,290
- Move in right now!
- Don't let it go!
956
01:08:03,370 --> 01:08:06,070
- No.
- No, no, no.
957
01:08:07,510 --> 01:08:09,210
To relax.
958
01:08:13,350 --> 01:08:14,750
Hello.
959
01:08:14,920 --> 01:08:20,550
I'd like to speak to the agent in charge
of the Lyle Wills kidnapping investigation.
960
01:08:22,660 --> 01:08:25,360
Yes, I think I can be of help.
961
01:08:26,760 --> 01:08:28,060
Thank you.
962
01:08:38,280 --> 01:08:41,400
- You said a few minutes, goddamn it.
- It's only been a few minutes.
963
01:08:41,880 --> 01:08:44,870
What's the matter?
Is the Iceman having a meltdown?
964
01:08:47,150 --> 01:08:52,140
Got it. I got it, baby.
I'm all set up for the transfer.
965
01:08:52,320 --> 01:08:55,020
Now, we just gotta put our buddy here
online...
966
01:08:57,460 --> 01:08:59,260
...and the party gets started.
967
01:08:59,630 --> 01:09:02,190
Get out of the way.
Move out of the way. Here we go.
968
01:09:06,140 --> 01:09:08,570
I think Sam just pulled up
with the gas truck.
969
01:09:08,940 --> 01:09:11,270
Just look for the guy
with the dorky cowboy hat...
970
01:09:11,440 --> 01:09:14,570
...and with the King Kong shoulders.
971
01:09:14,750 --> 01:09:16,270
- See him.
- Yup.
972
01:09:35,530 --> 01:09:38,260
Strato Entertainment,
down four and an eighth.
973
01:09:38,940 --> 01:09:41,560
CoreCell, down a half.
974
01:09:42,070 --> 01:09:44,440
SoloNET, down two and change.
975
01:09:44,610 --> 01:09:48,840
Can you back the hell off please?
I can't even hear myself think here.
976
01:09:53,850 --> 01:09:54,870
Janson.
977
01:09:55,350 --> 01:09:56,440
Yeah, Dad?
978
01:09:57,650 --> 01:10:01,720
I wanted to tell you what I do for a living.
For your report.
979
01:10:02,830 --> 01:10:04,660
I turned it in, Dad.
980
01:10:04,830 --> 01:10:06,060
I made some stuff up.
981
01:10:08,000 --> 01:10:09,160
I'm sorry.
982
01:10:10,300 --> 01:10:12,230
But I'd still like to know.
983
01:10:12,600 --> 01:10:13,630
Got it.
984
01:10:14,340 --> 01:10:15,740
Here we go.
985
01:10:15,910 --> 01:10:18,470
All we gotta do is split it up
and we're out of here.
986
01:10:50,270 --> 01:10:51,640
You're insane, Sam.
987
01:10:51,810 --> 01:10:53,170
My God, what just happened?
988
01:10:53,340 --> 01:10:54,370
What was that?
989
01:10:54,680 --> 01:10:56,910
Get out of the way! Get out there!
990
01:10:57,350 --> 01:10:59,780
We split up.
Make them think that there's more of us.
991
01:11:00,080 --> 01:11:02,350
Where...?
My husband, what happened to him?
992
01:11:02,790 --> 01:11:05,810
Jeez, it's not us.
993
01:11:05,990 --> 01:11:08,010
We're headed there now.
994
01:11:08,190 --> 01:11:10,520
The Black Hawks
the Mexican military promised us...
995
01:11:10,690 --> 01:11:13,190
...are both down
with mechanical problems so...
996
01:11:13,560 --> 01:11:16,620
Commercial helicopters are at least
two hours out from Mexico City.
997
01:11:16,800 --> 01:11:18,430
Copy that.
998
01:11:20,470 --> 01:11:22,900
It all starts with an idea, right?
999
01:11:23,070 --> 01:11:25,630
These people come up with ideas.
1000
01:11:26,140 --> 01:11:28,630
Good people, good ideas.
1001
01:11:28,810 --> 01:11:30,340
That's how you start a business.
1002
01:11:48,300 --> 01:11:50,390
Anybody see anything?
1003
01:11:50,970 --> 01:11:54,100
I can see the future. You're not in it.
1004
01:11:54,500 --> 01:11:55,940
Drop it.
1005
01:11:57,670 --> 01:11:58,700
Where's Wills?
1006
01:11:58,980 --> 01:12:00,000
Dead.
1007
01:12:00,640 --> 01:12:01,670
You're late.
1008
01:12:01,850 --> 01:12:03,970
If he was dead,
you would've moved on by now.
1009
01:12:07,580 --> 01:12:09,450
The one with Sam
killed my grandfather.
1010
01:12:23,530 --> 01:12:25,430
You must be the guy
that killed Rodriguez.
1011
01:12:25,600 --> 01:12:27,900
You picked the wrong horse, bubba.
1012
01:12:39,220 --> 01:12:40,240
Kill them both.
1013
01:13:19,590 --> 01:13:20,950
Got it. Done.
1014
01:13:21,590 --> 01:13:23,320
- That's what my company does.
- Done.
1015
01:13:23,490 --> 01:13:26,160
You make it sound like charity work,
you puke.
1016
01:13:26,330 --> 01:13:28,090
- Janson...
- Hey, look, kid.
1017
01:13:28,270 --> 01:13:30,290
Then your old man fires all the people...
1018
01:13:30,570 --> 01:13:33,590
... then brings in teams of lawyers
and private investigators...
1019
01:13:33,770 --> 01:13:35,100
... to ruin everybody's lives.
1020
01:13:35,270 --> 01:13:38,110
Trust me,
I know from firsthand experience.
1021
01:13:38,280 --> 01:13:41,840
- That's what your old man does.
- We have to go now!
1022
01:13:43,080 --> 01:13:45,450
- Janson, l...
- Do you do that, Dad?
1023
01:13:49,150 --> 01:13:51,180
Yes. Yes.
1024
01:13:53,620 --> 01:13:55,490
That's what I do.
1025
01:14:08,410 --> 01:14:09,840
Go, go, go!
1026
01:14:24,390 --> 01:14:26,980
Theresa and Leo check the grounds.
I go after the Bronco.
1027
01:14:27,160 --> 01:14:29,280
- Through the mountains.
- Bronco doesn't matter.
1028
01:14:29,460 --> 01:14:32,220
It matters to Theresa.
That guy killed her grandfather.
1029
01:14:33,300 --> 01:14:34,700
Just don't get hurt.
1030
01:14:44,040 --> 01:14:45,170
Hey...
1031
01:14:51,010 --> 01:14:52,450
What?
1032
01:15:11,400 --> 01:15:12,890
Verdugo.
1033
01:15:13,540 --> 01:15:15,130
Crap.
1034
01:15:50,410 --> 01:15:51,500
Se ñor Wills?
1035
01:15:57,910 --> 01:15:59,970
This. This is unacceptable.
1036
01:16:00,680 --> 01:16:02,080
Are you with the FBI?
1037
01:16:02,490 --> 01:16:06,790
No, no. I'm here to escort you to them.
1038
01:16:09,260 --> 01:16:10,450
You are safe now.
1039
01:16:10,930 --> 01:16:12,090
You are in safe hands.
1040
01:16:24,340 --> 01:16:27,280
All right, before they beat you,
I know you had it in you, okay?
1041
01:16:27,440 --> 01:16:29,500
Now, you show me. Come on! Let's go!
1042
01:18:09,510 --> 01:18:11,000
Hey.
1043
01:18:12,350 --> 01:18:15,040
- Lost a lot of blood there, Little Joe.
- You okay, kid?
1044
01:18:15,720 --> 01:18:17,650
Hey, Sam.
1045
01:18:18,560 --> 01:18:19,820
You find Wills?
1046
01:18:23,560 --> 01:18:27,860
Verdugo came and turned him over
to the FBI like a good Samaritan.
1047
01:18:29,130 --> 01:18:31,100
Okay, so, what does that mean for us?
1048
01:18:31,270 --> 01:18:32,330
It means we're broke.
1049
01:18:33,770 --> 01:18:35,000
I got to admit, though.
1050
01:18:35,170 --> 01:18:39,630
Seeing that asshole tits up,
that was worth a million bucks, right?
1051
01:18:42,150 --> 01:18:45,510
Unfortunately, it doesn't bring
my grandfather back, does it?
1052
01:18:54,790 --> 01:18:58,960
I can't... I just can't catch a break
with this broad, can I?
1053
01:19:00,400 --> 01:19:02,460
Try keeping your mouth shut.
1054
01:19:14,880 --> 01:19:19,110
Hey, hey. Wait! Wait!
1055
01:19:19,280 --> 01:19:20,440
Wait a minute.
1056
01:19:21,080 --> 01:19:24,320
I didn't come all this way
to die of exhaustion, okay?
1057
01:19:24,750 --> 01:19:27,660
Give me five minutes, okay?
1058
01:19:31,760 --> 01:19:36,560
Well, I guess
this is as good a place as any.
1059
01:19:42,840 --> 01:19:44,140
Hey, get out of my stuff.
1060
01:19:44,610 --> 01:19:46,910
- Sit down!
- What? Hey!
1061
01:19:47,080 --> 01:19:50,340
What are you doing? What...?
Oh, come on, guys.
1062
01:19:50,810 --> 01:19:53,300
Put those down. Come on.
1063
01:19:54,820 --> 01:19:56,010
Is this the backup?
1064
01:19:57,850 --> 01:19:59,450
The backup flash drive, this is?
1065
01:19:59,620 --> 01:20:02,560
That's it. That's all we need.
Come on. Let's get going.
1066
01:20:02,730 --> 01:20:04,660
I don't have to... I don't have to sit.
1067
01:20:06,200 --> 01:20:08,930
Hey, what are you, insane?
What's the matter...?
1068
01:20:09,100 --> 01:20:10,930
- Sit down, you pathetic...
- Wait, wait.
1069
01:20:11,330 --> 01:20:12,890
- Okay.
- You were right.
1070
01:20:13,070 --> 01:20:16,530
- Oh, wait.
- I underestimated myself.
1071
01:20:16,910 --> 01:20:19,530
Oh, come on.
1072
01:20:19,940 --> 01:20:21,340
Why didn't I see this?
1073
01:20:21,510 --> 01:20:22,910
Stop talking.
1074
01:20:24,710 --> 01:20:26,240
Please tell my mother...
1075
01:20:28,690 --> 01:20:30,380
That's them.
1076
01:20:31,250 --> 01:20:34,880
I saw them meet-up at the canyon.
It was just too dark to bring them down.
1077
01:20:35,590 --> 01:20:37,620
Only an Indian
could guide them through.
1078
01:20:39,100 --> 01:20:42,620
They must have some plan of getting
picked up or transported from there.
1079
01:20:43,070 --> 01:20:44,800
Unless we can get him before sunrise.
1080
01:20:44,970 --> 01:20:48,460
We have maybe four hours before dawn.
After that, they're gone.
1081
01:20:48,640 --> 01:20:49,660
No, what? What?
1082
01:20:49,840 --> 01:20:52,000
What are you guys talking about?
1083
01:20:52,710 --> 01:20:57,700
No, no, no. The guy that killed
your grandfather is already dead, okay?
1084
01:20:57,880 --> 01:21:01,680
We're... I'm not gonna get my money back.
We have no shot at the reward money.
1085
01:21:01,850 --> 01:21:05,720
Wills is back with his family.
Our job is done here.
1086
01:21:07,060 --> 01:21:10,120
Do you see anybody else out here
that's gonna go after him, Leo?
1087
01:21:10,490 --> 01:21:12,460
What's that got to do with anything,
Sam?
1088
01:21:12,630 --> 01:21:16,590
- I'm a cop. I don't get to walk away.
- You're not a cop. You got suspended.
1089
01:21:16,770 --> 01:21:18,930
I'm not asking you to go.
Stay with the kid.
1090
01:21:19,100 --> 01:21:21,300
- Fine.
- I told you I'm fine. I can go.
1091
01:21:21,640 --> 01:21:24,570
Oh, that's just great.
Now, you're gonna get the kid killed too.
1092
01:21:24,740 --> 01:21:27,680
You know, just when I was starting
to like your dumb ass.
1093
01:21:27,840 --> 01:21:30,400
No, I'm not letting you take him
with you.
1094
01:21:30,580 --> 01:21:33,740
His leg, it's about to fall off.
What are you gonna do? Carry him?
1095
01:21:33,920 --> 01:21:36,180
- Jeez, Leo, shut up!
- No, I won't shut up!
1096
01:21:36,350 --> 01:21:38,510
It's crazy, Sam!
1097
01:21:40,990 --> 01:21:42,890
- You know what, Sam?
- What?
1098
01:21:43,060 --> 01:21:47,930
It baffles me that you're not capable
of walking away from being a cop...
1099
01:21:48,100 --> 01:21:50,960
...yet you're completely fine
with walking out on me...
1100
01:21:51,130 --> 01:21:53,000
...and your little sister.
1101
01:21:56,210 --> 01:22:00,300
- So that's what this is all about, Leo?
- You left us alone with him.
1102
01:22:00,840 --> 01:22:06,010
You have absolutely no idea
how bad it got when you were gone.
1103
01:22:06,180 --> 01:22:10,210
Now, now, Nina, you know her.
She probably forgave you by now...
1104
01:22:10,390 --> 01:22:11,940
...but me?
1105
01:22:14,220 --> 01:22:18,680
You were the one
that was taking care of us, not him!
1106
01:22:20,160 --> 01:22:23,220
I expected nothing from him, but you?
1107
01:22:26,700 --> 01:22:28,830
You know the funny thing?
1108
01:22:30,510 --> 01:22:32,870
Eventually, he sobered up.
1109
01:22:36,510 --> 01:22:39,070
You never came back, Sam.
1110
01:22:39,380 --> 01:22:43,340
It's crazy how much you resent the guy
because...
1111
01:22:44,750 --> 01:22:47,050
...you're just like him, Sam!
1112
01:22:47,220 --> 01:22:48,850
Hey!
1113
01:22:49,530 --> 01:22:50,550
Come on.
1114
01:22:52,100 --> 01:22:54,030
I got you last!
1115
01:22:54,200 --> 01:22:57,560
What are you gonna do, huh? Do it!
1116
01:22:57,730 --> 01:22:59,460
Do it!
1117
01:23:01,470 --> 01:23:03,340
Come on!
1118
01:23:10,210 --> 01:23:12,370
I was 17 years old.
1119
01:23:13,880 --> 01:23:15,940
If I'd have stayed, I'd have killed him.
1120
01:23:17,450 --> 01:23:18,920
Sorry.
1121
01:23:49,290 --> 01:23:50,840
Marcus Canton.
1122
01:23:51,020 --> 01:23:53,550
We're going to have to move faster.
1123
01:23:54,120 --> 01:23:57,350
- How's the leg, kid?
- It's good enough.
1124
01:24:11,440 --> 01:24:15,100
It will be difficult for the horses
the rest of the way in the canyons.
1125
01:24:15,280 --> 01:24:18,740
- You think they're looking for him?
- I don't know. It's not military.
1126
01:24:22,590 --> 01:24:23,750
Maybe that's his way out.
1127
01:24:23,920 --> 01:24:25,620
Head down in case he doubles back.
1128
01:24:25,790 --> 01:24:28,450
They won't be able to land
at the bottom of the canyons.
1129
01:24:28,620 --> 01:24:30,680
- They're gonna pull him out.
- Right.
1130
01:25:55,110 --> 01:25:58,170
- You okay?
- I'm fine. Go.
1131
01:26:23,570 --> 01:26:24,730
Morning.
1132
01:26:25,170 --> 01:26:27,470
What brings you
to this neck of the woods?
1133
01:26:29,310 --> 01:26:30,540
You're under arrest.
1134
01:26:44,590 --> 01:26:47,430
Never walk out on family, Sam.
1135
01:26:49,730 --> 01:26:51,560
You're absolutely right.
1136
01:26:54,140 --> 01:26:58,070
Nice going. What is it? Horse?
1137
01:26:58,410 --> 01:26:59,970
No, it's Hoss.
1138
01:27:01,140 --> 01:27:04,600
- And I'm not Hoss.
- I can't be Hoss, I'm the oldest.
1139
01:27:05,250 --> 01:27:07,080
By process of elimination, you're Hoss.
1140
01:27:07,250 --> 01:27:12,980
Fine, if only by process of elimination,
then I can live with that.
1141
01:27:25,640 --> 01:27:28,700
- Are you sure there's nothing we can do?
- Yeah, I mean, the FBI...
1142
01:27:28,870 --> 01:27:32,330
...they said that we're good
for at least $250,000 of the reward money.
1143
01:27:32,510 --> 01:27:35,240
And in my opinion,
I think you more than earned your share.
1144
01:27:35,410 --> 01:27:37,640
That's 25 percent.
1145
01:27:37,810 --> 01:27:40,340
I mean, I'm assuming
that's okay with you guys.
1146
01:27:40,520 --> 01:27:41,680
- Absolutely.
- Seems fair.
1147
01:27:41,850 --> 01:27:43,150
- Yeah.
- No, please, I'm fine.
1148
01:27:43,920 --> 01:27:45,390
Come on.
1149
01:27:46,860 --> 01:27:48,290
All right, come here.
1150
01:27:49,060 --> 01:27:50,390
- Careful.
- Thank you.
1151
01:27:50,560 --> 01:27:52,990
I'm sorry,
I know it's been a couple of days.
1152
01:27:53,160 --> 01:27:54,720
All right, take care.
1153
01:27:54,900 --> 01:27:57,160
- Thank you.
- Get her, cowboy.
1154
01:27:57,330 --> 01:27:58,730
Take care.
1155
01:28:00,870 --> 01:28:02,060
I'll miss you.
1156
01:28:05,170 --> 01:28:07,570
I'd like to come back to visit
if that's okay.
1157
01:28:07,740 --> 01:28:11,440
Leo is gonna lend me his Spanish tapes,
he says.
1158
01:28:11,610 --> 01:28:13,880
I think I'd like that very much.
1159
01:28:15,350 --> 01:28:16,880
Take care.
1160
01:28:17,820 --> 01:28:19,380
Bye.
1161
01:28:35,270 --> 01:28:38,540
Oh, it was amazing. And this guy,
he's probably going back there.
1162
01:28:38,710 --> 01:28:41,140
- Shut up.
- There was a special girl I might go see.
1163
01:28:41,310 --> 01:28:43,240
I can't believe we made it through alive.
1164
01:28:43,410 --> 01:28:45,740
- Without him, I don't think we would have.
- Yeah.
1165
01:28:45,920 --> 01:28:48,110
I wasn't there but you were...
You, walking in...
1166
01:28:48,280 --> 01:28:50,510
...and you noticed the cliff.
- Yeah.
1167
01:28:50,690 --> 01:28:52,850
Let's go, let's go.
You're going down there.
1168
01:28:53,020 --> 01:28:54,610
Yeah.
1169
01:28:56,530 --> 01:28:57,920
I wish you could've seen him.
1170
01:28:58,090 --> 01:29:00,360
You gotta give me those tapes.
1171
01:29:04,630 --> 01:29:06,290
There is no money.
1172
01:29:11,770 --> 01:29:13,770
There never was.
1173
01:29:13,940 --> 01:29:16,840
It was the only way
to bring you all together.
1174
01:29:20,020 --> 01:29:21,950
Daddy really was a changed man.
1175
01:29:22,820 --> 01:29:26,020
It was his final wish
to bring you all together.
1176
01:29:26,190 --> 01:29:27,710
That much was true.
1177
01:29:32,130 --> 01:29:35,290
There was no other way. I'm sorry.
1178
01:29:35,560 --> 01:29:37,260
You lied?
1179
01:29:38,400 --> 01:29:40,770
You never told a lie in your entire life.
1180
01:29:41,600 --> 01:29:45,170
I mean, me, I lie all the time, and Sam...
1181
01:29:45,610 --> 01:29:47,100
...he's a huge liar.
1182
01:29:47,280 --> 01:29:50,250
Then Douglas, the kid's a thief.
But you?
1183
01:29:50,980 --> 01:29:52,240
I believed you, Nina.
1184
01:29:52,410 --> 01:29:55,320
I'm sorry. I'm so sorry.
I will go to confession.
1185
01:29:55,480 --> 01:29:59,650
Oh, yeah. "Okay, I'll go to confession.
It's all fine now." Are you kidding me?
1186
01:29:59,820 --> 01:30:02,760
- What are you gonna do about us?
- Leo, I'm sorry you're angry.
1187
01:30:03,090 --> 01:30:05,030
But the real question is...
1188
01:30:06,130 --> 01:30:09,430
...does the end justify the means?
1189
01:30:12,640 --> 01:30:14,690
I mean, look at you all.
1190
01:30:22,610 --> 01:30:25,600
What about
a private investigation agency?
1191
01:30:26,620 --> 01:30:28,550
I don't follow.
1192
01:30:28,920 --> 01:30:33,150
I'm a cop. Leo, bail bondsman.
We know criminals.
1193
01:30:33,320 --> 01:30:35,950
- The kid is a criminal.
- No. Absolutely not.
1194
01:30:36,130 --> 01:30:38,720
No, I'm not bringing you together
so you can get killed.
1195
01:30:38,890 --> 01:30:40,950
Wait a second.
Are you actually suggesting...
1196
01:30:41,130 --> 01:30:43,390
...that we still go into business together
anyway?
1197
01:30:43,570 --> 01:30:46,500
If you're gonna do something,
you might as well be good at it.
1198
01:30:46,670 --> 01:30:47,690
Yeah, I like it.
1199
01:30:47,870 --> 01:30:49,000
- No.
- I'm in.
1200
01:30:49,170 --> 01:30:52,330
- That is not what Daddy wanted.
- The old man wanted us together.
1201
01:30:52,510 --> 01:30:56,040
Hope that sorry son of a bitch
is rolling over in his grave right now.
1202
01:30:57,210 --> 01:30:58,340
We got him last.
1203
01:31:09,590 --> 01:31:13,390
- Marker.
- Molly, Molly, Molly.
1204
01:31:14,230 --> 01:31:15,750
Grow up.
1205
01:31:16,070 --> 01:31:18,360
Kiss my ****, Sam.
1206
01:31:18,600 --> 01:31:20,630
- Kid.
- My bad.
1207
01:31:20,800 --> 01:31:22,170
It's all right.
1208
01:31:22,340 --> 01:31:25,900
For some reason,
he was really scary-Iooking that time.
1209
01:31:26,710 --> 01:31:29,110
That way,
you can read real-time stock quotes...
1210
01:31:29,280 --> 01:31:31,800
...and see how far
your company's gone in the toilet...
1211
01:31:31,980 --> 01:31:34,880
...because their leader
is about to die a horrible death.
1212
01:31:35,050 --> 01:31:37,880
Sorry, don't have my glasses on.
1213
01:31:38,450 --> 01:31:39,680
****, close your eyes.
1214
01:31:41,290 --> 01:31:44,660
F-bomb. What the fudge and mustard?
1215
01:31:49,160 --> 01:31:51,500
You don't seem like brothers.
1216
01:31:51,700 --> 01:31:53,960
You ever seen Wild at Heart?
1217
01:31:55,540 --> 01:31:59,100
The two Black Hawks promised us
are both down with mechanical problems.
1218
01:32:01,110 --> 01:32:02,540
You got egg on your face.
1219
01:32:02,710 --> 01:32:04,700
- And cut it.
- I always...
1220
01:32:04,880 --> 01:32:09,610
It seems that my Rodriguez guy
is involved with that Kyle Wills...
1221
01:32:09,790 --> 01:32:12,910
- It seems that that...
- Now you have egg on your face.
1222
01:32:13,890 --> 01:32:16,220
We're gonna need some money
to get started.
1223
01:32:19,030 --> 01:32:20,930
How do you look in heels?
1224
01:32:21,930 --> 01:32:24,300
You, me, a faraway getaway place...
1225
01:32:24,470 --> 01:32:27,490
...some deli meats and a gallon of brandy.
That's fine with me.
1226
01:32:30,070 --> 01:32:31,440
Sam.
1227
01:32:31,610 --> 01:32:34,240
Oh, my God,
he can't hold a straight face over here.
1228
01:32:39,110 --> 01:32:41,950
Did wholesome Amy Smart
just say what I think she said?
1229
01:32:42,120 --> 01:32:44,310
Yeah, I did. I said, ****.
1230
01:32:44,490 --> 01:32:46,150
And cut it.
1231
01:32:48,320 --> 01:32:52,660
Okay, trust me, trust me. I was a...
Trust me. Son of a *****.
1232
01:32:52,830 --> 01:32:54,960
- Why am I having...?
- Don't trust him.
1233
01:32:55,130 --> 01:32:58,000
Don't trust him. Don't trust him.
1234
01:32:58,630 --> 01:33:00,690
John, I gotta save my voice a little bit.
1235
01:33:00,870 --> 01:33:02,230
Do it. That's okay. No, no.
1236
01:33:02,400 --> 01:33:05,840
I just like having you there
because you're fun to be with.
1237
01:33:23,730 --> 01:33:25,060
- It's for the gag reel.
- Yeah.
1238
01:33:25,230 --> 01:33:26,490
Just for the gag reel.
1239
01:33:31,570 --> 01:33:32,800
Come on.
1240
01:33:32,970 --> 01:33:35,160
- Spit it out, woman!
- Cut. Great, cut.
1241
01:33:49,820 --> 01:33:54,020
I know every trail, road and canyon
for a hundred miles.
1242
01:33:56,160 --> 01:33:58,490
We're gonna need guns.
98388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.