Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,840 --> 00:00:34,831
(Church bells ringing)
2
00:00:42,040 --> 00:00:46,591
The damage, it seems,
is not too extensive, my lord, but...
3
00:00:46,640 --> 00:00:48,232
No buts, Bunter.
4
00:00:48,280 --> 00:00:51,431
Thank Providence we're in one piece
and so close to civilisation.
5
00:00:51,480 --> 00:00:55,519
- As you say, my lord.
- Nice and brisk, then, my old Sergeant.
6
00:00:55,560 --> 00:00:59,235
Left. Left. Left, right. Left.
7
00:01:07,240 --> 00:01:09,231
(Wind howling)
8
00:01:27,440 --> 00:01:30,955
- Sitting up, is he, Mrs Tebbutt?
- And taking notice.
9
00:01:31,000 --> 00:01:33,468
Thank the Lord. The Vicar's with him now.
10
00:01:37,800 --> 00:01:39,791
But he's been ever so bad.
11
00:01:40,960 --> 00:01:45,238
They do say Lady Thorpe's terrible bad.
Dr Baines has been up twice today, I hear.
12
00:01:45,280 --> 00:01:47,271
Spanish influenza!
13
00:01:47,320 --> 00:01:49,231
They can call it what they like.
14
00:01:49,280 --> 00:01:51,111
If you want my opinion, Ezra,
15
00:01:51,160 --> 00:01:53,674
that's a visitation for our sinful ways.
16
00:01:53,720 --> 00:01:55,711
Oh, I wouldn't go so far.
17
00:01:55,760 --> 00:01:59,150
Your Jack's no great sinner,
and Lady Thorpe's the kindest soul alive.
18
00:01:59,200 --> 00:02:01,998
He's doing splendidly, Mrs Tebbutt!
19
00:02:02,040 --> 00:02:04,076
He'll be up and about in no time.
20
00:02:04,120 --> 00:02:08,238
Ah, good evening, Ezra. I'm only sorry
that he won't be fit to ring for us tonight.
21
00:02:08,280 --> 00:02:09,918
(Door opens)
22
00:02:09,960 --> 00:02:11,996
Oh...what-ho!
23
00:02:12,920 --> 00:02:15,912
(Blows out)
Seasonable for the time of the year - what?
24
00:02:15,960 --> 00:02:19,669
- It's no weather to be walking abroad.
- Oh, not intentional, I assure you.
25
00:02:19,720 --> 00:02:23,998
Good evening. Could we have
two large whiskies, if you please, with hot water?
26
00:02:25,360 --> 00:02:29,069
- What about you, Vicar?
- That's extremely kind of you, sir, but...
27
00:02:29,120 --> 00:02:31,395
- To keep out the cold.
- Well, put like that,
28
00:02:31,440 --> 00:02:33,237
perhaps a small cherry brandy.
29
00:02:33,280 --> 00:02:38,479
Splendid! The old car decided
to run off the road about half a mile back.
30
00:02:38,520 --> 00:02:41,876
Oh, forgive me. My name is Wimsey, by the way.
Peter Wimsey.
31
00:02:42,760 --> 00:02:45,638
Venables. Theodore Venables.
I'm the incumbent here.
32
00:02:45,680 --> 00:02:47,910
- And this is my man, Bunter.
- Oh, how do you do?
33
00:02:47,960 --> 00:02:51,839
- How do you do, sir?
- And this is Ezra Wilderspin, our blacksmith.
34
00:02:51,880 --> 00:02:54,269
A valued and respected member
of the community.
35
00:02:54,320 --> 00:02:58,916
- Mr Wilderspin. What'll you have?
- Oh, a pint of bitter, if it's all the same to you, sir.
36
00:02:58,960 --> 00:03:01,952
And a cherry brandy, if you please,
and a pint of bitter.
37
00:03:03,240 --> 00:03:07,358
Well, I feel rather like Ulysses,
come to port after much storm and peril!
38
00:03:07,400 --> 00:03:10,597
Did you hear, Mrs Tebbutt?
The gentleman's car ran off the road.
39
00:03:10,640 --> 00:03:12,551
In this weather, I'm not surprised.
40
00:03:12,600 --> 00:03:16,718
Stuck nose-down in a snowdrift.
In fact, I was wondering, Mrs erm...
41
00:03:16,760 --> 00:03:20,150
- Tebbutt.
- ..if you could possibly put us up for the night.
42
00:03:20,200 --> 00:03:23,397
Oh, I'm that sorry, sir, but my husband's ill,
43
00:03:23,440 --> 00:03:25,431
and, not taking guests, anyway,
44
00:03:25,480 --> 00:03:27,789
I don't rightly think I could manage.
45
00:03:27,840 --> 00:03:32,311
No, no, no, of course not. Well, I'm sorry
about your husband. Nothing serious, I hope.
46
00:03:32,360 --> 00:03:35,113
- Spanish influenza.
- Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear.
47
00:03:35,160 --> 00:03:37,628
A lot of it about. Yes, a perfect curse.
48
00:03:37,680 --> 00:03:40,319
But he's over the worst.
He's making excellent progress.
49
00:03:40,360 --> 00:03:42,316
I'm delighted to hear it.
50
00:03:42,360 --> 00:03:44,635
Will you take something yourself, Mrs Tebbutt?
51
00:03:44,680 --> 00:03:46,796
No, thank you very much.
52
00:03:46,840 --> 00:03:51,118
Well, may I wish you all a very happy New Year?
53
00:03:51,160 --> 00:03:53,310
ALL: Happy New Year.
54
00:03:53,360 --> 00:03:55,351
That'll be three and elevenpence.
55
00:03:55,400 --> 00:03:57,391
Yes, of course.
56
00:03:58,520 --> 00:04:00,795
Yes, there we are. That'll be all right.
57
00:04:02,240 --> 00:04:04,879
I say! What a splendid fire!
58
00:04:05,720 --> 00:04:09,269
Excuse me. Well, that still leaves us
in a bit of a hole, Bunter - what?
59
00:04:09,320 --> 00:04:12,312
- It does indeed, my lord.
- (Gasps)
60
00:04:12,360 --> 00:04:15,432
Lord Peter Wimsey? I knew I knew the name.
61
00:04:15,480 --> 00:04:17,948
Mrs Tebbutt, we are entertaining a celebrity.
62
00:04:18,000 --> 00:04:20,468
- Is that so, Vicar?
- It is, indeed!
63
00:04:20,520 --> 00:04:23,512
Lord Peter
has written a most scholarly monograph.
64
00:04:23,560 --> 00:04:25,949
Notes On The Collection Of Incunabula.
65
00:04:26,000 --> 00:04:27,752
Now, don't tell me you've read it?
66
00:04:27,800 --> 00:04:30,030
- Indeed, indeed!
- Well, I'll be dashed!
67
00:04:30,080 --> 00:04:32,036
I'm a book collector myself.
68
00:04:32,080 --> 00:04:34,640
I fear that my library is rather limited,
69
00:04:34,680 --> 00:04:37,956
but I have an addition
of the Gospel of Nicodemus,
70
00:04:38,000 --> 00:04:39,752
which I think would interest you.
71
00:04:39,800 --> 00:04:42,155
Dear me! How delightful, meeting you like this!
72
00:04:42,200 --> 00:04:44,156
We shall be able to exchange impressions.
73
00:04:44,200 --> 00:04:46,350
Well, much as I would like to, I'm afraid...
74
00:04:46,400 --> 00:04:49,915
Ah, but you're staying at the rectory.
No question. There's nowhere else.
75
00:04:49,960 --> 00:04:53,270
And please, believe me -
I was going to invite you before.
76
00:04:53,320 --> 00:04:56,869
- Then we accept gratefully. Don't we, Bunter?
- Very much so, my lord.
77
00:04:56,920 --> 00:05:01,198
And don't worry about your car -
Mr Ashton's horses will pull it out in the morning.
78
00:05:01,240 --> 00:05:03,310
Ezra is quite the motor mechanic, too.
79
00:05:03,360 --> 00:05:05,828
Oh, I say! Well, that's no end civil of you.
80
00:05:05,880 --> 00:05:11,193
I don't imagine, Lord Peter, that you've
ever been to Fenchurch St Paul before.
81
00:05:11,240 --> 00:05:15,711
Yes, yes, once. Oh, about 20 years ago now.
I came here to a wedding, just before the war.
82
00:05:15,760 --> 00:05:17,398
Then you remember my church?
83
00:05:17,440 --> 00:05:20,830
Oh, clearly. One of the finest in the Fens.
All transitional, I think.
84
00:05:20,880 --> 00:05:23,838
Except one of the windows
at the end of the north aisle.
85
00:05:23,880 --> 00:05:27,395
That's late perpendicular.
And, though I say it myself,
86
00:05:27,440 --> 00:05:29,510
we have a really noble ring of bells.
87
00:05:29,560 --> 00:05:32,757
- Few finer in the county.
- Will you be ringing in the New Year?
88
00:05:32,800 --> 00:05:35,598
Not merely that, but we are aiming for a record.
89
00:05:35,640 --> 00:05:40,589
No less than 15,840 Kent Treble Bob Majors.
90
00:05:40,640 --> 00:05:44,110
- Bless my soul.
- Oh, I say! That'll take a bit of time.
91
00:05:44,160 --> 00:05:48,392
Nine hours. And what is more,
but for the little help that I can give,
92
00:05:48,440 --> 00:05:52,399
we shall be obliged to ring the whole peal
with only eight ringers.
93
00:05:52,440 --> 00:05:56,274
It's this terrible influenza.
Four of our best men are laid low.
94
00:05:56,320 --> 00:05:59,039
(Engine rumbling)
- There's the bus from Leamholt.
95
00:05:59,080 --> 00:06:01,310
It seems to me you'll have your work cut out.
96
00:06:01,360 --> 00:06:03,112
Oh, it will be exhausting!
97
00:06:03,160 --> 00:06:05,549
But what a triumph if we succeed!
98
00:06:06,520 --> 00:06:10,559
There are tablets in the belfry commemorating
all the famous peals of former times,
99
00:06:10,600 --> 00:06:13,831
but it's many years since we added a new one.
100
00:06:14,960 --> 00:06:16,552
Will.
101
00:06:19,000 --> 00:06:22,356
- What is it, Will?
MRS TEBBUTT: What is it, he asks!
102
00:06:22,400 --> 00:06:24,630
Spanish influenza - that's what.
103
00:06:24,680 --> 00:06:26,875
Same as my poor Jack.
104
00:06:26,920 --> 00:06:29,309
Come you on, Will. Get this inside you.
105
00:06:33,400 --> 00:06:35,516
(Sighs) I know I...
106
00:06:35,560 --> 00:06:38,472
I've been feeling a bit queer all day, but...
107
00:06:38,520 --> 00:06:42,991
on the bus just now, coming back from Leamholt,
I come over something terrible.
108
00:06:43,040 --> 00:06:45,031
So much for vaulting ambition.
109
00:06:46,480 --> 00:06:48,914
- One of your eight ringers?
- Yes.
110
00:06:50,120 --> 00:06:53,669
But we mustn't think about that.
We must get poor Will home to bed.
111
00:06:53,720 --> 00:06:55,597
Can I be of some assistance, Vicar?
112
00:06:55,640 --> 00:06:58,359
That's very good of you, Mr Bunter.
My car is outside.
113
00:06:58,400 --> 00:07:00,197
If we could just get him into it...
114
00:07:00,240 --> 00:07:03,676
WIMSEY:
Come on, old lad! We'll give you a hand.
115
00:07:03,720 --> 00:07:06,359
We can go on to the rectory
after we've got poor Will home.
116
00:07:06,400 --> 00:07:08,197
Splendid.
117
00:07:14,840 --> 00:07:17,513
We'll get him straight home to Mary, Mrs Tebbutt.
118
00:07:24,440 --> 00:07:26,874
- Over there, in my bunk.
- Are you sure, Jim?
119
00:07:26,920 --> 00:07:31,516
- It's the only warm room in the place.
- They're damp, these cottages, ever so damp.
120
00:07:34,160 --> 00:07:36,151
There we go.
121
00:07:38,680 --> 00:07:41,069
Down you go, Will, lad.
122
00:07:41,120 --> 00:07:44,590
By Jove! You've obviously had experience
heaving weights about - what?
123
00:07:44,640 --> 00:07:46,870
Aye. The sea's a hard master,
but a thorough one.
124
00:07:46,920 --> 00:07:50,037
Ah, yes, I should have known.
Royal Navy, are you, Mr...?
125
00:07:50,080 --> 00:07:51,798
- Nothing so grand.
- Forgive me.
126
00:07:51,840 --> 00:07:54,479
Jim Thoday, Will's brother.
Jim is a merchant seaman.
127
00:07:54,520 --> 00:07:56,397
Enjoying Christmas leave, Mr...
128
00:07:56,440 --> 00:07:58,715
- Wimsey.
VENABLES: Lord Peter Wimsey.
129
00:07:58,760 --> 00:08:00,876
And this is Mr Bunter.
130
00:08:00,920 --> 00:08:03,753
- How do you do?
- They've been very helpful with Will.
131
00:08:03,800 --> 00:08:07,031
- Very grateful.
- Lord Peter Wimsey?
132
00:08:07,080 --> 00:08:09,833
That's right. Er...Mrs Thoday, is it?
133
00:08:09,880 --> 00:08:12,553
I might forget a face,
but I never yet forgot a name.
134
00:08:12,600 --> 00:08:18,470
I'm sorry. With me, it's usually the other way
round, but this time, you'll have to forgive me.
135
00:08:18,520 --> 00:08:21,512
Oh, you wouldn't remember me.
I was parlour maid up the manor,
136
00:08:21,560 --> 00:08:24,757
when that lady's emeralds were taken -
the time Sir Henry got married.
137
00:08:24,800 --> 00:08:26,950
By Jove! That's quite a time ago.
138
00:08:27,000 --> 00:08:29,958
You were the gentleman had the fast motor.
Drove after Cranton.
139
00:08:30,000 --> 00:08:32,560
Perfectly correct. It didn't catch him, though.
140
00:08:32,600 --> 00:08:36,354
That was quite enough, my lord.
It brought Cranton to prison. And Geoff Deacon.
141
00:08:37,400 --> 00:08:41,279
- I managed to get the number of Cranton's car.
- (Sharply) That's what I mean.
142
00:08:41,320 --> 00:08:44,073
Astonishing coincidence. I had no idea.
143
00:08:45,320 --> 00:08:47,959
Jim, I think you'd better call Dr Baines.
144
00:08:48,000 --> 00:08:52,198
I will, Mr Venables. Don't you worry.
I'll go to the post office and knock up Miss Higgs.
145
00:08:52,240 --> 00:08:55,755
- I'm sure that's sensible.
- Are you staying long, my lord?
146
00:08:55,800 --> 00:08:57,677
No, no, no. Just for the night.
147
00:08:57,720 --> 00:09:01,315
Bunter and I are stranded wayfarers.
The Vicar's very kindly putting us up.
148
00:09:01,360 --> 00:09:06,229
Take good care of him, Mary, my dear.
It's the nursing that counts with this influenza.
149
00:09:06,280 --> 00:09:08,396
- Good night, Jim.
- Thank you, Vicar.
150
00:09:09,360 --> 00:09:12,352
And be sure to let me know
if there's anything I can do.
151
00:09:15,440 --> 00:09:17,431
Night, gentlemen.
152
00:09:23,560 --> 00:09:26,028
If you're going to the post office, you'd best go.
153
00:09:26,080 --> 00:09:27,479
Ah.
154
00:09:32,280 --> 00:09:34,748
The sooner the doctor gets here, the better.
155
00:09:38,960 --> 00:09:40,188
Mary...
156
00:09:41,920 --> 00:09:44,480
Is everything all right?
Between you and Will, I mean.
157
00:09:44,520 --> 00:09:47,273
All right? What do you mean?
Why shouldn't it be all right?
158
00:09:47,320 --> 00:09:51,074
In all these years, it's the first time
I've heard you say your husband's name.
159
00:09:51,120 --> 00:09:53,839
- Will's my husband.
- Will's your second husband.
160
00:09:53,880 --> 00:09:55,632
Geoff Deacon were first.
161
00:09:55,680 --> 00:09:57,671
Geoff Deacon's dead.
162
00:10:04,200 --> 00:10:06,668
That was a shock, like -
163
00:10:06,720 --> 00:10:08,790
seeing Lord Peter again.
164
00:10:08,840 --> 00:10:10,956
That brought it all back.
165
00:10:11,000 --> 00:10:13,070
(Tearfully) Wretched old business!
166
00:10:15,440 --> 00:10:18,273
- Mary...
- There's only one man that I care about,
167
00:10:18,320 --> 00:10:20,675
and he's too ill for you to be stood there gabbing.
168
00:10:20,720 --> 00:10:22,711
Now, will you go and get the doctor?
169
00:10:32,000 --> 00:10:33,991
(Will groans)
170
00:10:38,280 --> 00:10:41,556
I remember Deacon breaking out of Maidstone
and killing that warder.
171
00:10:41,600 --> 00:10:44,034
It was in all the papers when I was in hospital.
172
00:10:44,080 --> 00:10:48,153
There was quite a manhunt on at the time.
Looked as though he'd got clean away.
173
00:10:48,200 --> 00:10:50,316
Then erm...I believe a body was found.
174
00:10:51,360 --> 00:10:53,112
Two years later.
175
00:10:53,160 --> 00:10:54,673
In Kent.
176
00:10:54,720 --> 00:10:57,359
Some schoolboys exploring a dene hole.
177
00:10:58,280 --> 00:11:02,273
They found a skeleton,
still wearing remnants of convict clothing.
178
00:11:02,320 --> 00:11:05,198
The police were quite satisfied it was Deacon.
179
00:11:05,240 --> 00:11:08,516
That meant Mary was free to marry Will Thoday.
180
00:11:08,560 --> 00:11:12,348
It was 1920. It was the year we moved here.
181
00:11:12,400 --> 00:11:16,473
The very first ceremony that Theodore
ever performed in Fenchurch St Paul.
182
00:11:17,760 --> 00:11:19,955
It can't have been at all easy for the poor girl,
183
00:11:20,000 --> 00:11:22,958
what with the theft,
and then Deacon being sent to prison.
184
00:11:23,000 --> 00:11:27,516
Not much fun, I don't suppose, in a small village,
being married to a convicted criminal.
185
00:11:27,560 --> 00:11:31,473
Naturally, what we know is mostly
at second hand. There was a lot of gossip.
186
00:11:31,520 --> 00:11:34,080
It was hinted
that Mary had helped Deacon in the theft.
187
00:11:34,120 --> 00:11:39,035
All complete nonsense, of course.
She's a most respectable girl.
188
00:11:39,080 --> 00:11:42,072
Her only mistake
was falling in love with him in the first place.
189
00:11:42,120 --> 00:11:45,795
Deacon was a very personable young man.
I remember that quite clearly.
190
00:11:45,840 --> 00:11:49,515
- And pulled a very good rope, what's more.
- Pardon?
191
00:11:49,560 --> 00:11:52,597
I remember
Hezekiah Lavender used to say that he, Deacon,
192
00:11:52,640 --> 00:11:55,916
was the quickest chap
at learning the Kent Treble Bob he'd ever met.
193
00:11:55,960 --> 00:11:59,589
Oh, I see! You could do with him tonight,
then, Padre - what?
194
00:11:59,640 --> 00:12:01,631
Oh, indeed, indeed.
195
00:12:03,520 --> 00:12:06,717
Well, you'll have to excuse me, Lord Peter.
196
00:12:06,760 --> 00:12:09,115
I must go and break the news to the lads.
197
00:12:09,160 --> 00:12:12,277
They'll be bitterly disappointed. I am myself.
198
00:12:12,320 --> 00:12:15,357
It means we shall be reduced to ringing minor.
199
00:12:15,400 --> 00:12:18,551
Look...I've been thinking about this, Padre.
200
00:12:18,600 --> 00:12:21,034
- Forgive me. About what?
- About tonight's peal.
201
00:12:21,080 --> 00:12:23,196
I used to pull quite a pretty rope, myself.
202
00:12:23,240 --> 00:12:25,071
You did, Lord Peter?
203
00:12:25,120 --> 00:12:28,032
Well, not wishing to boast and all that,
don't you know?
204
00:12:29,040 --> 00:12:32,669
- Not Treble Bob?
- Treble Bob. Mind you, it's a long time...
205
00:12:32,720 --> 00:12:35,712
It'll come back to you.
Half an hour with the handbells.
206
00:12:35,760 --> 00:12:38,957
Oh, no, Theodore.
Lord Peter has had a tiring enough day...
207
00:12:39,000 --> 00:12:41,355
No, look, look. It was my suggestion.
208
00:12:41,400 --> 00:12:44,995
If I can get a few hours' sleep before midnight,
I'll pull bells like billyo.
209
00:12:45,040 --> 00:12:49,556
Oh, but you shall! How splendid!
I must tell Hezekiah at once.
210
00:12:49,600 --> 00:12:52,990
He can call the lads together
for a practice ring on the handbells.
211
00:12:53,040 --> 00:12:57,591
You know, I cannot get over
the amazing coincidence of your arrival here.
212
00:12:57,640 --> 00:13:01,155
It's as though heaven itself
had intervened on our behalf!
213
00:13:04,480 --> 00:13:08,871
I can't tell you how grateful I am!
You can't guess what it means to him.
214
00:13:08,920 --> 00:13:12,117
Well, I just hope I can get through
without making a hash of things.
215
00:13:12,160 --> 00:13:14,549
Oh, I'm sure you'll manage very well.
216
00:13:14,600 --> 00:13:19,230
Tell me, Mrs Venables - how are the Thorpes?
Are they still living here?
217
00:13:19,280 --> 00:13:22,909
Oh, yes, but I'm afraid
things aren't at all easy for them.
218
00:13:22,960 --> 00:13:24,757
All that money gone,
219
00:13:24,800 --> 00:13:28,679
and then Sir Henry getting so badly wounded
during the fighting in the salient.
220
00:13:28,720 --> 00:13:30,711
He still has to use a wheelchair, you know.
221
00:13:30,760 --> 00:13:33,558
Oh, I say, I am sorry.
I had no idea it was as bad as that.
222
00:13:33,600 --> 00:13:36,512
- And now Lady Thorpe's very unwell.
- What, flu?
223
00:13:36,560 --> 00:13:38,835
Yes. Such a pretty woman...
224
00:13:38,880 --> 00:13:41,269
though not, I think, particularly strong.
225
00:13:42,280 --> 00:13:44,635
Must be a very anxious time for them.
226
00:13:50,320 --> 00:13:53,312
You really must stop worrying, Sir Henry.
227
00:13:53,360 --> 00:13:55,920
Lady Thorpe
is going to be as right as rain in no time.
228
00:13:55,960 --> 00:14:00,238
(Sharply) Yes! Yes.
Get me another whisky, Mrs Gates.
229
00:14:00,280 --> 00:14:03,477
- Do you think you really ought to?
- Yes, I do.
230
00:14:08,760 --> 00:14:10,352
A large one.
231
00:14:15,920 --> 00:14:18,229
Yes, and not too much soda.
232
00:14:18,280 --> 00:14:21,795
I'm not at all sure that Dr Baines would approve.
233
00:14:21,840 --> 00:14:25,799
(Sighs) Well, ask him, if you want to. Here he is.
234
00:14:25,840 --> 00:14:27,796
You know I was only teasing.
235
00:14:27,840 --> 00:14:31,515
Mrs Gates,
I want you to go and sit with Lady Thorpe.
236
00:14:31,560 --> 00:14:33,596
Yes, yes, of course, Doctor.
237
00:14:39,400 --> 00:14:41,277
I can't stand that woman.
238
00:14:41,320 --> 00:14:44,915
No, neither can I.
However, things being what they are,
239
00:14:44,960 --> 00:14:48,748
we learn to be grateful, my dear Alec,
even for the Mrs Gates of life.
240
00:14:48,800 --> 00:14:52,270
- Cannae be very easy for you, though.
- No, and nor for Mrs Gates.
241
00:14:52,320 --> 00:14:54,197
Let's not forget that.
242
00:14:54,240 --> 00:14:58,995
I mean to say - do you remember the staff
this house carried in the old days?
243
00:14:59,040 --> 00:15:03,113
My good heavens. With the under-gardeners,
it was up to 14 at one time.
244
00:15:03,160 --> 00:15:05,310
Now she manages almost alone.
245
00:15:05,360 --> 00:15:07,635
Is it any wonder the garden's a wilderness?
246
00:15:07,680 --> 00:15:11,992
Aye, well, you'd best get young Hilary
a pair of secateurs for Christmas.
247
00:15:12,040 --> 00:15:14,952
- Yeah, poor darling.
- What? Is she ailing?
248
00:15:15,000 --> 00:15:16,592
- No, no.
- Now...
249
00:15:16,640 --> 00:15:20,679
- Yes, I know. I know.
- I brought the child into the world, remember.
250
00:15:20,720 --> 00:15:22,597
There's spirit there.
251
00:15:22,640 --> 00:15:26,474
The fact remains she is an only child, Alec.
We are all she's got.
252
00:15:26,520 --> 00:15:28,590
And resilience she's got.
253
00:15:28,640 --> 00:15:31,677
Well, I can't help wishing I had more to leave her.
254
00:15:31,720 --> 00:15:34,632
Ah, bosh, man.
Your father left you precious little.
255
00:15:34,680 --> 00:15:38,070
My father had nothing to leave,
after what happened at my wedding.
256
00:15:38,120 --> 00:15:39,519
Aye.
257
00:15:40,560 --> 00:15:43,518
Aye, one forgets with the years.
258
00:15:43,560 --> 00:15:45,915
Yeah, �60,000, that cost him.
259
00:15:46,880 --> 00:15:49,075
That was the value of the stolen emeralds,
260
00:15:49,120 --> 00:15:52,237
and he insisted
on paying Lady Wilbraham every penny.
261
00:15:52,280 --> 00:15:54,111
But you know the story by heart.
262
00:15:54,160 --> 00:15:57,197
And I still say that was carrying chivalry too far.
263
00:15:57,240 --> 00:16:00,550
Chivalry, Alec? Honesty, if you must.
264
00:16:00,600 --> 00:16:03,034
Dignity, I think, is nearer the mark.
265
00:16:03,080 --> 00:16:06,390
A noble sentiment, Henry. Neatly phrased.
266
00:16:06,440 --> 00:16:11,912
But, define it how you will, I still maintain some
of the blame should have been laid at her door.
267
00:16:13,080 --> 00:16:18,074
I mean, to hide a valuable necklace like that
under the bed in a...
268
00:16:19,120 --> 00:16:21,395
Yes, yes, yes. Well, in any case, it's...
269
00:16:23,440 --> 00:16:25,032
What about Isabel?
270
00:16:26,720 --> 00:16:30,395
I've known you too long
to beat about the bush.
271
00:16:31,600 --> 00:16:33,670
She's bad. Damn bad.
272
00:16:33,720 --> 00:16:35,836
- There's pneumonia now...
(Door opens)
273
00:16:37,240 --> 00:16:39,629
- Hilary, dear. Hello.
- Dr Baines.
274
00:16:40,560 --> 00:16:43,154
I heard you leave Mummy's room. How is she?
275
00:16:43,200 --> 00:16:45,668
Not very well, I'm afraid.
276
00:16:45,720 --> 00:16:48,678
(Telephone rings)
277
00:16:50,480 --> 00:16:53,995
I daren't risk moving her to hospital.
278
00:16:54,040 --> 00:16:56,600
I'll ring Leamholt,
ask them to send round a nurse.
279
00:16:56,640 --> 00:16:59,108
You don't think she has much chance?
280
00:16:59,160 --> 00:17:01,151
She has a chance...
281
00:17:06,320 --> 00:17:09,198
That was Miss Higgs from the post office.
282
00:17:09,240 --> 00:17:11,879
Will Thoday's got it now.
283
00:17:11,920 --> 00:17:14,036
I'll look in there on my way back.
284
00:17:22,920 --> 00:17:24,512
Poor old darling.
285
00:17:25,560 --> 00:17:27,994
What a rotten New Year.
286
00:17:30,760 --> 00:17:32,751
WIMSEY: I said I remembered.
287
00:17:33,680 --> 00:17:35,716
That's not true.
288
00:17:35,760 --> 00:17:38,433
I'd forgotten how beautiful it was.
289
00:17:44,520 --> 00:17:47,751
"He rode upon the cherubims and did fly.
290
00:17:49,280 --> 00:17:51,999
He came flying upon the wings of the wind."
291
00:18:02,840 --> 00:18:04,637
I'm... I'm sorry...
292
00:18:05,560 --> 00:18:07,391
Who is this bloke that's gonna...
293
00:18:07,440 --> 00:18:09,431
Oh, I don't know nothing of him.
294
00:18:11,600 --> 00:18:13,397
Here comes the Reverend now.
295
00:18:14,840 --> 00:18:17,991
Ah, here you all are! Splendid.
296
00:18:19,600 --> 00:18:22,160
Now, this is Lord Peter Wimsey,
297
00:18:22,200 --> 00:18:25,112
sent to us by Providence, as you might say.
298
00:18:25,160 --> 00:18:27,310
Now, let me introduce you all.
299
00:18:27,360 --> 00:18:31,717
Hezekiah Lavender.
He has pulled Tailor Paul for 60 years.
300
00:18:31,760 --> 00:18:34,115
- Hello.
- Ezra Wilderspin.
301
00:18:34,160 --> 00:18:35,957
Of course, Ezra Wilderspin you know.
302
00:18:36,000 --> 00:18:38,639
- Yes, yes.
- Our biggest man pulls the smallest bell.
303
00:18:38,680 --> 00:18:41,035
But that's often the way of things, isn't it?
304
00:18:41,080 --> 00:18:42,798
- Jack Godfrey.
- Hello.
305
00:18:42,840 --> 00:18:45,638
Jack has the honour of ringing our oldest bell.
306
00:18:45,680 --> 00:18:48,592
Batty Thomas - cast in 1338.
307
00:18:48,640 --> 00:18:51,473
- I say!
- Mr Donnington.
308
00:18:51,520 --> 00:18:53,556
He takes charge of number six.
309
00:18:53,600 --> 00:18:56,160
Joe Hinkin, my gardener - number five.
310
00:18:56,200 --> 00:18:59,431
- How do you do?
- Harry Gotobed - number four.
311
00:18:59,480 --> 00:19:03,109
Our sexton, incidentally.
Rather a good name for a sexton!
312
00:19:03,160 --> 00:19:06,869
- (Laughter)
- And Walter Pratt, our youngest recruit.
313
00:19:06,920 --> 00:19:09,036
- Hello, Wally.
- He takes number three.
314
00:19:09,080 --> 00:19:11,435
Well, that's all of us, I think.
315
00:19:11,480 --> 00:19:14,517
You, Lord Peter, will take number two,
poor Will Thoday's bell.
316
00:19:14,560 --> 00:19:17,120
- Oh, righty-ho.
- Now, the object of this practice
317
00:19:17,160 --> 00:19:20,197
is to let Lord Peter
have a chance of getting his hand in again.
318
00:19:20,240 --> 00:19:22,879
30 minutes, I think, should be quite sufficient.
319
00:19:22,920 --> 00:19:25,150
So, er...Hezekiah...
320
00:19:37,920 --> 00:19:40,195
Right, boys. Now...
321
00:19:40,240 --> 00:19:46,156
If you be ready, we'll ring a little touch of 96,
just to put this gentleman in the way of it.
322
00:19:47,360 --> 00:19:52,229
And remember, my lord: you start
by making the first snap and lead with the treble.
323
00:19:52,280 --> 00:19:56,910
Then you go into the slow hunt,
till she comes down to snap with you again.
324
00:19:56,960 --> 00:20:00,396
- And after that I make the thirds and fourths?
- That's right, my lord.
325
00:20:00,440 --> 00:20:03,830
Then it's three steps forward, one step back,
326
00:20:03,880 --> 00:20:05,871
till you lie at the blows behind.
327
00:20:05,920 --> 00:20:07,194
Right.
328
00:20:07,240 --> 00:20:09,071
Well, carry on, Sergeant-Major.
329
00:20:09,120 --> 00:20:11,873
Ready, boys? Go.
330
00:20:11,920 --> 00:20:15,799
- Treble's going, treble's gone.
(Ringing starts)
331
00:20:17,520 --> 00:20:20,398
Church... I must go down to the church.
332
00:20:20,440 --> 00:20:22,317
- Take it easy, Will.
- The Vicar's...
333
00:20:22,360 --> 00:20:25,113
You're not doing any ringing tonight.
334
00:20:25,160 --> 00:20:27,594
- I must get down to the church.
- Ah, shhh, shhh.
335
00:20:28,680 --> 00:20:32,753
On and on about the blessed ringing.
Reckons he's let the Vicar down or something.
336
00:20:32,800 --> 00:20:35,598
That's fair preying on his mind, Doctor.
337
00:20:35,640 --> 00:20:37,915
Mr Venables is a very understanding man.
338
00:20:39,040 --> 00:20:41,998
Try and get it into his head
there's nothing to fret about.
339
00:20:42,040 --> 00:20:44,713
- We'll try.
- Keep him well covered, meantime.
340
00:20:44,760 --> 00:20:46,716
The more he sweats, the better.
341
00:20:46,760 --> 00:20:49,752
And a tablespoon of this every four hours.
342
00:20:49,800 --> 00:20:51,791
It'll help bring the fever down.
343
00:20:52,880 --> 00:20:55,394
Bad luck, this happening on your leave, Jim.
344
00:20:55,440 --> 00:20:57,431
Just so long as he gets better.
345
00:20:58,480 --> 00:21:00,550
Do what I said. I'll look in tomorrow.
346
00:21:02,320 --> 00:21:05,312
(Ringing finishes)
347
00:21:05,360 --> 00:21:08,397
Well rung, every one of you!
348
00:21:08,440 --> 00:21:11,352
Hezekiah, I think our new recruit will do us credit.
349
00:21:11,400 --> 00:21:13,630
Aye, he'll keep his place, all right.
350
00:21:13,680 --> 00:21:17,593
And after tonight,
we shall hope to be able to put up a new tablet.
351
00:21:17,640 --> 00:21:20,154
Well, I only hope I don't do anything to prevent it.
352
00:21:21,080 --> 00:21:23,071
Now, then, where's this bell of mine?
353
00:21:23,120 --> 00:21:24,758
Ah.
354
00:21:24,800 --> 00:21:27,268
- We'd better let you get the feel of it.
- Here, my lord.
355
00:21:27,320 --> 00:21:30,039
Better adjust them tuckings for His Lordship.
356
00:21:30,080 --> 00:21:33,390
Let him raise her first...
unless you'd like me to raise her for you.
357
00:21:33,440 --> 00:21:35,476
(Chuckles) Not on your life.
358
00:21:35,520 --> 00:21:38,193
It's a poor ringer that can't raise his own bell.
359
00:21:43,960 --> 00:21:46,872
(Bell ringing repeatedly)
360
00:21:57,240 --> 00:21:59,231
(Ringing continues)
361
00:22:09,000 --> 00:22:11,116
Splendid, Lord Peter.
362
00:22:11,160 --> 00:22:14,436
Right, boys. Now, listen. All of you.
363
00:22:15,960 --> 00:22:19,555
You comes here sharp at a quarter to eleven.
See?
364
00:22:19,600 --> 00:22:21,670
And you rings as usual for service.
365
00:22:22,640 --> 00:22:25,200
After Vicar's finished his sermon,
366
00:22:25,240 --> 00:22:30,314
then you comes up here again,
quiet and decent, like, and takes your places.
367
00:22:31,440 --> 00:22:34,000
Then, when they're a-singing their hymn,
368
00:22:34,040 --> 00:22:38,591
I ring the Nine Tailors and the half-minute
passing stroke for old year, see?
369
00:22:40,360 --> 00:22:42,874
Then you waits for the clock to strike.
370
00:22:42,920 --> 00:22:46,959
And when her's finished striking, I says, "Go."
371
00:22:48,400 --> 00:22:50,391
And mind as you're ready to go.
372
00:23:00,280 --> 00:23:02,271
(Bell chiming)
373
00:23:23,440 --> 00:23:25,431
(Chiming continues)
374
00:23:27,320 --> 00:23:29,914
That's the Nine Tailors they're ringing.
375
00:23:29,960 --> 00:23:33,475
Yeah. The death of the old year.
376
00:23:33,520 --> 00:23:35,112
(Will breathes raspingly)
377
00:23:36,520 --> 00:23:39,318
(Chiming continues)
378
00:23:39,360 --> 00:23:41,351
Or the death of a man.
379
00:23:45,560 --> 00:23:47,551
(Clock chiming)
380
00:24:03,440 --> 00:24:05,431
(12 chimes begin)
381
00:24:12,880 --> 00:24:14,871
(Clock chimes continue)
382
00:24:28,440 --> 00:24:30,032
(12th chime)
383
00:24:32,600 --> 00:24:35,034
Right, boys? Go.
384
00:24:35,080 --> 00:24:38,197
Treble's going, treble's gone.
385
00:24:38,240 --> 00:24:41,198
(Bells chiming descending notes)
386
00:24:59,640 --> 00:25:01,631
Go, Kent Treble Bob!
387
00:25:08,520 --> 00:25:10,511
(Chiming continues)
388
00:25:13,240 --> 00:25:15,117
Come in.
389
00:25:16,120 --> 00:25:18,236
Ah, Mr Bunter. Is everything all right?
390
00:25:18,280 --> 00:25:21,829
Yes, madam. I have the beer
and the nine tankards prepared.
391
00:25:23,520 --> 00:25:27,672
May I take this opportunity of wishing you
a very happy and prosperous New Year?
392
00:25:27,720 --> 00:25:30,393
Thank you, Mr Bunter. And I wish you the same.
393
00:25:32,000 --> 00:25:34,275
Well, they seem to have made a good start.
394
00:25:34,320 --> 00:25:37,551
Yes, indeed. A very cheerful sound.
395
00:25:37,600 --> 00:25:40,990
To tell you the truth,
I've never really cared for bell music.
396
00:25:41,040 --> 00:25:42,951
It's too clamorous for me.
397
00:25:43,000 --> 00:25:45,514
I should never dare to say so to my husband.
398
00:25:45,560 --> 00:25:47,551
He's quite passionate about it.
399
00:25:47,600 --> 00:25:49,670
I shall respect your confidence, madam.
400
00:25:49,720 --> 00:25:53,156
I'm sure. Now, let me fetch my coat,
and I'll take you over to the church.
401
00:25:53,200 --> 00:25:57,113
There's really no need, you know.
It's very cold outside. I can find my own way.
402
00:25:57,160 --> 00:25:59,196
Oh, it's no trouble. I'm going, anyway.
403
00:25:59,240 --> 00:26:02,312
Mr Venables
always expects me to put in an appearance.
404
00:26:05,640 --> 00:26:07,631
(Chiming continues)
405
00:26:32,400 --> 00:26:34,391
Thank you, Bunter.
406
00:26:38,480 --> 00:26:41,950
- Not too exhausted?
- Oh, good Lord, no! No.
407
00:26:42,000 --> 00:26:44,275
No, just feeling a bit thirsty.
408
00:26:44,320 --> 00:26:47,153
This goes down a treat.
How does it sound outside?
409
00:26:47,200 --> 00:26:52,433
Oh, beautiful. Surprising
how soft and mellow it sounds in here.
410
00:26:52,480 --> 00:26:56,155
But of course, there's another floor
between us and the bell chamber.
411
00:26:56,200 --> 00:26:58,350
Erm...look, I say...
412
00:26:58,400 --> 00:27:01,597
No shirking or anything,
but do you think he'd mind frightfully
413
00:27:01,640 --> 00:27:04,279
if I popped downstairs and listened to it outside?
414
00:27:04,320 --> 00:27:07,790
Oh, no, of course not. He loves it.
Don't be too long.
415
00:27:07,840 --> 00:27:09,831
No. (Chuckles)
416
00:27:21,280 --> 00:27:23,271
(Chiming continues)
417
00:28:33,120 --> 00:28:34,712
I'll take over now, Mary.
418
00:28:35,280 --> 00:28:37,271
You go get some sleep.
419
00:28:45,000 --> 00:28:47,992
- When's he due for his next medicine?
- Four o'clock.
420
00:28:49,200 --> 00:28:51,191
(Chiming continues)
421
00:28:53,240 --> 00:28:55,231
WILL: Them bells...
422
00:28:55,280 --> 00:28:58,875
They... They've got to stop ringing them bells.
423
00:28:58,920 --> 00:29:00,911
Steady, Will, lad. Take it easy.
424
00:29:04,240 --> 00:29:06,708
I ought to go down to the church...
425
00:29:06,760 --> 00:29:09,228
There, there, there...
426
00:29:10,240 --> 00:29:12,310
They've got to stop ringing them bells!
427
00:29:12,360 --> 00:29:16,558
They... They... They've got to stop...
stop ringing...
428
00:29:16,600 --> 00:29:18,591
That's better, now.
429
00:29:19,840 --> 00:29:21,831
JIM: Yes, they'll stop soon.
430
00:29:30,400 --> 00:29:33,073
- Jim...
- What is it, girl?
431
00:29:35,000 --> 00:29:36,991
It's money, Jim. Look.
432
00:29:38,400 --> 00:29:41,073
I've never seen so much money in my life.
433
00:29:48,280 --> 00:29:50,271
(Chiming continues)
434
00:29:54,960 --> 00:29:57,474
Stand next time.
435
00:30:03,120 --> 00:30:04,712
(Ringing stops)
436
00:30:04,760 --> 00:30:06,432
Very good.
437
00:30:06,480 --> 00:30:11,235
Magnificent! You've done it, lads,
and it couldn't have been better done.
438
00:30:11,280 --> 00:30:14,829
It weren't bad. We done it!
439
00:30:14,880 --> 00:30:16,598
(Laughter)
440
00:30:16,640 --> 00:30:18,756
Well done, Wally!
441
00:30:18,800 --> 00:30:21,917
You can call yourself a real ringer now.
442
00:30:21,960 --> 00:30:26,317
And you, Lord Peter - we owe you
a great debt of gratitude. Every one of us.
443
00:30:26,360 --> 00:30:28,351
(Murmurs of congratulations)
444
00:30:29,520 --> 00:30:32,080
Perhaps now I can get your old car repaired,
my lord.
445
00:30:32,120 --> 00:30:35,874
- Oh, take at least ten minutes' rest, old chap!
- (Laughter)
446
00:30:35,920 --> 00:30:38,639
We shall be able to put up that new tablet now,
lads - what?
447
00:30:38,680 --> 00:30:41,672
- (Murmurs of approval)
- Yes, but first things first,
448
00:30:41,720 --> 00:30:43,597
and I think breakfast.
449
00:30:43,640 --> 00:30:47,269
- Delicious thought.
- It's all waiting for us at the rectory.
450
00:30:47,320 --> 00:30:50,756
Come along, then.
Sausages, bacon, hot coffee...
451
00:30:53,360 --> 00:30:57,069
If that's Batty Thomas you're looking for,
you'll find him up the loft!
452
00:30:57,120 --> 00:31:01,477
No, I...
I appear to have mislaid my keys to the belfry.
453
00:31:01,520 --> 00:31:04,398
Oh, well, never mind.
Jack, you've got the other set.
454
00:31:04,440 --> 00:31:06,396
- Aye, Vicar.
- Are you all ready?
455
00:31:06,440 --> 00:31:08,635
Personally, I've never felt readier.
456
00:31:08,680 --> 00:31:12,593
- Agnes, my dear. What...?
- A message from the Manor House, Theodore.
457
00:31:12,640 --> 00:31:14,835
It's Lady Thorpe. She...
458
00:31:14,880 --> 00:31:18,793
Sir Henry is anxious
that she should receive the sacrament.
459
00:31:21,880 --> 00:31:23,836
(Door opens)
460
00:31:26,000 --> 00:31:27,991
BAINES: Oh, you're too late.
461
00:31:29,040 --> 00:31:31,270
I gathered as much from Mrs Gates.
462
00:31:31,320 --> 00:31:33,709
It was very sudden. Not ten minutes ago.
463
00:31:35,400 --> 00:31:37,231
She died peacefully.
464
00:31:37,280 --> 00:31:39,271
God rest her soul.
465
00:31:41,320 --> 00:31:42,958
She was a good woman.
466
00:31:43,000 --> 00:31:45,468
Aye, you can say that again.
467
00:31:45,520 --> 00:31:48,910
It's her that's kept poor Henry going
all these years, not my medicine.
468
00:31:48,960 --> 00:31:50,951
She and young Hilary.
469
00:31:52,120 --> 00:31:54,634
- How is he?
- Shocked, I'm afraid.
470
00:31:54,680 --> 00:31:58,309
Oh, I've given him a strong sedative.
He ought to sleep for a few hours.
471
00:31:58,360 --> 00:32:01,432
- And Hilary?
- Very composed.
472
00:32:01,480 --> 00:32:04,631
Too composed by half. It'll hit her later, no doubt.
473
00:32:11,320 --> 00:32:14,949
BUNTER: It does, as you say, my lord,
afford a desolate aspect.
474
00:32:15,000 --> 00:32:19,118
WIMSEY: (Chuckles) You should see it
when the floods are out, old lad.
475
00:32:25,960 --> 00:32:30,033
All this higher ground, you see,
is cross-dyked and drained,
476
00:32:30,080 --> 00:32:33,356
and the drain water is fed into the river.
477
00:32:36,360 --> 00:32:38,476
Well, Mr Venables did try to explain.
478
00:32:38,520 --> 00:32:42,593
The waters meet at different levels - does it not?
479
00:32:42,640 --> 00:32:45,154
Hence the need for this - Van Leyden's Sluice.
480
00:32:46,240 --> 00:32:49,516
You see, if it wasn't for those,
the river being tidal,
481
00:32:49,560 --> 00:32:53,599
the drain water would run back
and flood the whole bally area.
482
00:32:53,640 --> 00:32:57,155
BUNTER: That accounts for his concern...
(Church bell chiming)
483
00:33:03,960 --> 00:33:05,951
(Chiming continues)
484
00:33:14,320 --> 00:33:16,311
Six.
485
00:33:17,360 --> 00:33:19,794
Six Tailors for the death of a woman.
486
00:33:19,840 --> 00:33:22,638
Lady Thorpe? Rest her soul.
487
00:33:23,720 --> 00:33:25,711
As you say.
488
00:33:26,720 --> 00:33:28,711
Time we were moving on, Bunter.
489
00:33:33,800 --> 00:33:37,554
I think this is one New Year
Your Lordship is not likely to forget.
490
00:33:37,600 --> 00:33:39,591
For more reasons than one, old lad.
491
00:33:41,880 --> 00:33:43,916
We appear to have some company, my lord.
492
00:33:43,960 --> 00:33:46,155
WIMSEY:
Oh, good egg. Let's wave our hats.
493
00:33:46,200 --> 00:33:48,998
I'm all for scattering sunshine as we pass.
494
00:33:57,280 --> 00:33:59,669
Morning. Happy New Year to you.
495
00:33:59,720 --> 00:34:01,517
Excuse me for stopping you, sir.
496
00:34:01,560 --> 00:34:03,437
Am I right for Fenchurch St Paul?
497
00:34:03,480 --> 00:34:06,119
Quite right.
Straight on, till you come to the bridge.
498
00:34:06,160 --> 00:34:08,674
Cross over, turn left, until you reach a signpost.
499
00:34:08,720 --> 00:34:12,918
- About how far, sir?
- Er...ooh, about five miles.
500
00:34:12,960 --> 00:34:15,520
You've got a cold walk, I'm afraid.
501
00:34:15,560 --> 00:34:18,199
Yes, sir. Not a very nice part of the country.
502
00:34:18,240 --> 00:34:20,754
(Chuckles) No, no. No, indeed, no.
503
00:34:21,680 --> 00:34:23,716
- Like a fag?
- Yes, please, sir.
504
00:34:26,680 --> 00:34:29,353
Here we are. Look...have a handful.
505
00:34:29,400 --> 00:34:31,630
Thank you very much.
506
00:34:31,680 --> 00:34:33,750
There we are.
507
00:34:33,800 --> 00:34:36,394
You er...don't belong to these parts?
508
00:34:36,440 --> 00:34:37,793
No, sir.
509
00:34:37,840 --> 00:34:39,717
- Looking for work?
- Yes, sir.
510
00:34:39,760 --> 00:34:43,116
- Labourer?
- No, sir. Motor mechanic.
511
00:34:43,160 --> 00:34:45,833
I see. Well, good luck to ye.
512
00:34:45,880 --> 00:34:48,553
Thank you. Good day to you, sir.
513
00:34:48,600 --> 00:34:50,591
Toodle-oo.
514
00:34:52,240 --> 00:34:54,231
(Engine starts)
515
00:35:04,320 --> 00:35:06,709
Motor mechanic, my lord?
516
00:35:06,760 --> 00:35:09,274
Possibly, Bunter, but not recently, I think.
517
00:35:10,200 --> 00:35:12,395
Hard labour's more about the size of it.
518
00:35:20,040 --> 00:35:22,190
The daffs are fantastic this year.
519
00:35:22,240 --> 00:35:24,834
I've got practically a carload
to take to the church.
520
00:35:24,880 --> 00:35:26,711
- Hilary, my dear...
- Yes?
521
00:35:26,760 --> 00:35:28,751
Come here a minute.
522
00:35:29,920 --> 00:35:32,832
It was a lovely day.
I don't want to cast a blight on Easter...
523
00:35:32,880 --> 00:35:36,236
- Well, then, don't.
- But there is something that I must say.
524
00:35:36,280 --> 00:35:38,555
Now, if I should go west this time...
525
00:35:38,600 --> 00:35:42,195
- Oh, darling...
- We must face the facts.
526
00:35:42,240 --> 00:35:44,390
Is that why you...
527
00:35:44,440 --> 00:35:46,590
- Why I what?
- Nothing.
528
00:35:46,640 --> 00:35:49,757
Please... please.
529
00:35:52,440 --> 00:35:54,749
It's three months since Mummy was buried.
530
00:35:56,680 --> 00:35:59,752
There's still no headstone on the grave, and I...
Oh, Daddy...
531
00:35:59,800 --> 00:36:02,758
Let's be sensible, now.
532
00:36:02,800 --> 00:36:06,110
When I do go,
I'm afraid I'm going to leave you pretty badly off.
533
00:36:06,160 --> 00:36:09,755
Don't talk such rot. Please.
534
00:36:09,800 --> 00:36:11,995
You're not going west, and even if you did...
535
00:36:12,040 --> 00:36:15,999
Oh, there'll be enough to send you to Oxford.
Girls don't seem to cost much there.
536
00:36:18,240 --> 00:36:20,913
And I'm bound to get a scholarship, anyway.
537
00:36:20,960 --> 00:36:23,155
Miss Bowler says.
538
00:36:23,200 --> 00:36:26,351
Then, when I've taken my degree,
I'm going to be a writer, so...
539
00:36:26,400 --> 00:36:28,277
Oh, what are you going to write? Poetry?
540
00:36:28,320 --> 00:36:31,118
No. Bestsellers.
541
00:36:31,160 --> 00:36:34,869
Not just bosh, but stuff like The Constant Nymph.
542
00:36:34,920 --> 00:36:36,831
Miss Bowler says I have heaps of talent.
543
00:36:36,880 --> 00:36:40,190
I'm delighted to hear it.
Nevertheless, we must face the facts...
544
00:36:40,240 --> 00:36:44,438
Golly! Look at the time.
I'll miss my date if I don't hurry.
545
00:36:44,480 --> 00:36:48,189
I'll be back in time for tea.
Just try and be good while I'm gone.
546
00:36:48,240 --> 00:36:50,435
I'll try.
547
00:36:50,480 --> 00:36:52,118
Bye, Daddy.
548
00:36:53,280 --> 00:36:55,271
(Door closes)
549
00:37:00,640 --> 00:37:05,077
- Hello, Mrs Venables.
- Oh, they're glorious. Do thank your father.
550
00:37:05,120 --> 00:37:07,031
Yes, of course. Is Jack Godfrey here?
551
00:37:07,080 --> 00:37:09,116
Yes, he's in the tower, greasing the bells.
552
00:37:09,160 --> 00:37:11,879
Super. He said he would be.
I'm going up to have a look.
553
00:37:11,920 --> 00:37:13,911
Do mind those dreadful stairs.
554
00:37:23,440 --> 00:37:25,431
(Approaching footsteps)
555
00:37:31,040 --> 00:37:33,600
- Hello, Mr Godfrey.
- Hello, Miss Hilary.
556
00:37:33,640 --> 00:37:37,315
Can I pop up and have a look?
I've never seen any of them really close to.
557
00:37:37,360 --> 00:37:39,430
(Chuckles) All right.
558
00:37:40,400 --> 00:37:42,994
Wait a minute.
559
00:37:43,040 --> 00:37:45,395
Now, up you come.
560
00:37:45,440 --> 00:37:47,431
That's it.
561
00:37:48,520 --> 00:37:50,317
Steady on.
562
00:37:50,360 --> 00:37:52,555
There we are.
563
00:37:52,600 --> 00:37:54,989
- This is Tailor Paul?
- That's right, miss.
564
00:37:55,040 --> 00:37:57,679
- Isn't she a monster?
- Aye, pretty fair.
565
00:37:57,720 --> 00:37:59,676
She's done her bit in her time.
566
00:37:59,720 --> 00:38:02,518
Mr Venables told me there was an inscription.
567
00:38:03,720 --> 00:38:05,995
Oh, here it is.
568
00:38:06,040 --> 00:38:10,716
"Nine tailors make a man. In Christ...
569
00:38:12,040 --> 00:38:16,113
..is death at end in Adam yet began.
570
00:38:16,160 --> 00:38:18,151
1614."
571
00:38:20,320 --> 00:38:22,959
I find that rather a complicated sentiment.
572
00:38:23,000 --> 00:38:24,991
But I don't suppose it was to them.
573
00:38:25,920 --> 00:38:28,559
- Which are the others?
- Well...
574
00:38:28,600 --> 00:38:33,993
Gaude, Sabaoth, John, Jericho,
575
00:38:34,040 --> 00:38:36,679
Jubilee,
576
00:38:36,720 --> 00:38:39,188
and Dimity.
577
00:38:39,240 --> 00:38:43,233
And this here is Batty Thomas -
578
00:38:43,280 --> 00:38:45,271
what Abbot Thomas once put up.
579
00:38:46,400 --> 00:38:49,676
No, don't come no closer, miss.
No, she's an unlucky bell.
580
00:38:49,720 --> 00:38:52,837
She have her fancies,
and I wouldn't care to risk it.
581
00:38:52,880 --> 00:38:54,711
What do you mean?
582
00:38:54,760 --> 00:38:56,751
Well, you see, she's my own bell.
583
00:38:56,800 --> 00:38:59,394
I've rung her close on 15 year.
584
00:38:59,440 --> 00:39:03,911
She's no quarrel with me,
but she have killed two men in her time.
585
00:39:03,960 --> 00:39:06,679
She come down on the head
of one of Cromwell's soldiers.
586
00:39:06,720 --> 00:39:09,109
And then there was a lad in the old rector's time.
587
00:39:09,160 --> 00:39:12,869
Well, he tried to raise her,
and he got himself hanged in the rope.
588
00:39:12,920 --> 00:39:15,036
So, if you don't mind, miss,
589
00:39:15,080 --> 00:39:17,674
I don't fear to take no chances
with Batty Thomas.
590
00:39:18,640 --> 00:39:22,997
All right, Mr Godfrey.
If she's a killer, she's all yours.
591
00:39:50,360 --> 00:39:53,272
- Mr Godfrey...
- What is it, Miss Hilary?
592
00:39:53,320 --> 00:39:56,039
I've found something funny. Come and see.
593
00:39:56,080 --> 00:39:58,230
Hold on a minute. I'm right with you.
594
00:39:58,280 --> 00:40:00,919
"I thought to see the fairies in the fields,
595
00:40:00,960 --> 00:40:03,679
but I saw only the elephants
with their black backs."
596
00:40:03,720 --> 00:40:06,109
- Eh?
- I found this on the floor.
597
00:40:06,160 --> 00:40:08,799
It's absolutely loony.
598
00:40:08,840 --> 00:40:10,876
"The elves danced all around..."
599
00:40:10,920 --> 00:40:14,595
GODFREY: "..while I heard voices calling clearly.
600
00:40:14,640 --> 00:40:19,430
I tried to see, but no blind eye of mortal
601
00:40:19,480 --> 00:40:21,471
was permitted to spy them."
602
00:40:24,160 --> 00:40:26,355
Do you think it could be Potty Peake?
603
00:40:26,400 --> 00:40:28,709
What's this 'ere Erebus mean?
604
00:40:28,760 --> 00:40:31,228
I think it's kind of an old name for hell.
605
00:40:31,280 --> 00:40:33,077
Well, Potty ain't no scholar.
606
00:40:33,120 --> 00:40:37,033
He wouldn't know names like that,
and he couldn't write so pretty, neither.
607
00:40:37,080 --> 00:40:39,753
But...that's mad enough for him.
608
00:40:39,800 --> 00:40:41,950
- Jolly weird, isn't it?
- Yeah, that is.
609
00:40:42,000 --> 00:40:45,356
- Quite creepy.
AGNES: Hilary? Hilary, dear, come quickly!
610
00:40:53,680 --> 00:40:55,910
Sir Henry Thorpe, Bunter -
611
00:40:55,960 --> 00:40:57,951
he's dead.
612
00:40:58,000 --> 00:41:01,879
"After a long illness.
At the Manor House, Fenchurch St Paul."
613
00:41:01,920 --> 00:41:03,911
I am sorry, my lord.
614
00:41:04,920 --> 00:41:07,195
Will you be attending the funeral?
615
00:41:07,240 --> 00:41:10,232
Well, I deputised for my brother at his wedding,
20 years ago,
616
00:41:10,280 --> 00:41:12,510
but I haven't seen the fella since.
617
00:41:12,560 --> 00:41:14,755
To turn up now at his funeral...
618
00:41:15,960 --> 00:41:18,758
Not quite the thing, I think, Bunter.
619
00:41:26,880 --> 00:41:29,110
Aye, it's always the same, Wally.
620
00:41:30,080 --> 00:41:32,389
When a man wants to be buried with his wife,
621
00:41:32,440 --> 00:41:34,715
you can't do a decent job.
622
00:41:34,760 --> 00:41:37,035
- (Chuckles)
- If I'd had my way,
623
00:41:37,080 --> 00:41:39,071
I'd have dug a new grave alongside.
624
00:41:40,280 --> 00:41:44,796
This way, it doesn't give a chap a chance
for measuring and shaping up.
625
00:41:46,280 --> 00:41:48,589
Still, there it is.
626
00:41:48,640 --> 00:41:51,757
It was Sir Henry's last wish - so Vicar said.
627
00:41:56,800 --> 00:41:57,869
(Thud)
628
00:42:02,440 --> 00:42:04,237
Oh, my good Lord!
629
00:42:04,280 --> 00:42:06,157
What is it, Wally?
630
00:42:06,200 --> 00:42:08,316
I don't know.
631
00:42:08,360 --> 00:42:12,239
But it didn't ought to be there, Mr Gotobed.
Something horrid.
632
00:42:13,520 --> 00:42:14,794
Yeah...
633
00:42:16,520 --> 00:42:20,957
You're right, boy. It didn't ought to.
634
00:42:28,120 --> 00:42:31,874
- You rang, my lord?
- I certainly did, Bunter.
635
00:42:31,920 --> 00:42:35,117
Pack our bags and cancel my engagements.
We're going to an inquest.
636
00:42:35,160 --> 00:42:38,709
Certainly, my lord. May I enquire where?
637
00:42:38,760 --> 00:42:41,991
Well, Fenchurch St Paul, of course. Where else?
638
00:42:42,040 --> 00:42:44,190
"Wally," I says.
639
00:42:44,240 --> 00:42:46,276
"That's a sleeve.
640
00:42:46,320 --> 00:42:48,959
And what's more, there's an arm inside it."
641
00:42:49,920 --> 00:42:54,072
So, we gets to shovelling away again,
642
00:42:54,120 --> 00:42:56,759
going very careful.
643
00:42:56,800 --> 00:43:00,156
And after a while, we sees a leg.
644
00:43:01,200 --> 00:43:05,910
So, I tells him to get rid of the shovel
and use his hands.
645
00:43:06,920 --> 00:43:09,514
He says he doesn't like to.
646
00:43:09,560 --> 00:43:11,790
But I told him not to be a fool...
647
00:43:12,760 --> 00:43:15,752
..cos he can always wash his hands
when he's done.
648
00:43:15,800 --> 00:43:17,153
(Chuckling)
649
00:43:17,200 --> 00:43:19,509
So, we clears away...
650
00:43:19,560 --> 00:43:21,551
very careful.
651
00:43:22,400 --> 00:43:25,358
And then at last we sees him plain.
652
00:43:25,400 --> 00:43:27,436
What precisely did you see?
653
00:43:27,480 --> 00:43:29,391
A man's corpus.
654
00:43:29,440 --> 00:43:31,396
Go on.
655
00:43:31,440 --> 00:43:36,230
Well, he were wearing
an ordinary suit of clothes,
656
00:43:36,280 --> 00:43:40,512
and it looked to me as though
he'd been a-lying there a goodish while.
657
00:43:40,560 --> 00:43:42,949
Did you notice anything else, Harry?
658
00:43:43,000 --> 00:43:46,436
Yes. He... He ain't got no hands.
659
00:43:46,480 --> 00:43:48,755
And his face...
660
00:43:49,720 --> 00:43:51,995
Well, it's my belief his own mother wouldn't...
661
00:43:52,040 --> 00:43:55,157
But you can't say for certain
you recognised the deceased?
662
00:43:55,200 --> 00:43:58,272
If I did, I should be telling a lie.
663
00:43:59,280 --> 00:44:03,876
But it's a fact: he ain't unlike the chap that come
to me New Year's Day, looking for a job.
664
00:44:04,800 --> 00:44:07,598
Said he was a motor mechanic, out of work.
665
00:44:07,640 --> 00:44:09,870
I give him a trial, and he done his work well...
666
00:44:10,840 --> 00:44:12,512
..for three days.
667
00:44:12,560 --> 00:44:16,109
- Where was he living during this time?
- My house.
668
00:44:16,160 --> 00:44:20,472
And all of a sudden, off he goes in the middle
of the night. Never seen him no more.
669
00:44:21,400 --> 00:44:24,676
- What day was that?
- Same day as they buried Her Ladyship.
670
00:44:24,720 --> 00:44:27,188
Saturday, 4th January.
671
00:44:27,240 --> 00:44:29,629
Hm. What was the name of this man?
672
00:44:29,680 --> 00:44:31,716
Called himself Stephen Driver.
673
00:44:33,040 --> 00:44:36,589
Is there anything more
you can tell us about this man?
674
00:44:36,640 --> 00:44:38,358
I don't know as there is, sir.
675
00:44:38,400 --> 00:44:40,356
Ezra, don't you remember?
676
00:44:40,400 --> 00:44:44,632
What about all them funny questions
you told me he asked you?
677
00:44:45,520 --> 00:44:47,556
Oh, arr.
678
00:44:47,600 --> 00:44:49,670
I was clean forgetting.
679
00:44:49,720 --> 00:44:53,679
Yeah. He said he hadn't ever been
to this here village before,
680
00:44:53,720 --> 00:44:55,597
but he knew a friend as had.
681
00:44:55,640 --> 00:45:00,236
And this friend told him
to ask after a Mr Thomas and a Mr Paul.
682
00:45:00,280 --> 00:45:05,832
Said Mr Thomas wasn't quite right in the head,
and Mr Paul was a tailor or something like that.
683
00:45:05,880 --> 00:45:09,429
Well, it come to me straightaway.
I said, "They're having a game with you.
684
00:45:09,480 --> 00:45:12,119
They ain't men's names.
They're bells in the church.
685
00:45:12,160 --> 00:45:14,071
Batty Thomas, Tailor Paul."
686
00:45:15,000 --> 00:45:19,755
After that, he asked a sight of questions.
Did the bells have writing on them? And so on.
687
00:45:19,800 --> 00:45:23,998
I said, well, some of them did,
but if he wanted to know more, to ask the Vicar...
688
00:45:24,040 --> 00:45:27,316
Did this man Stephen Driver
ask you about the bells, Mr Venables?
689
00:45:27,360 --> 00:45:29,999
- On no occasion.
- Did you meet him?
690
00:45:31,040 --> 00:45:33,600
I think I saw him once, at the forge.
691
00:45:33,640 --> 00:45:37,872
I was delivering the parish magazine.
But I didn't speak to him.
692
00:45:37,920 --> 00:45:42,755
I see. Now, your own keys of the church -
they're always in your possession?
693
00:45:42,800 --> 00:45:45,234
Well, erm...yes...
694
00:45:45,280 --> 00:45:47,271
You seem not quite certain.
695
00:45:47,320 --> 00:45:49,709
Well, it's merely that I'm very absent-minded.
696
00:45:49,760 --> 00:45:52,638
I do mislay things from time to time.
697
00:45:52,680 --> 00:45:55,513
- Have you ever mislaid the keys?
- Yes.
698
00:45:55,560 --> 00:45:59,109
I did at New Year. I remember very clearly.
699
00:45:59,160 --> 00:46:03,233
We had just rung
15,840 Kent Treble Bob Majors.
700
00:46:03,280 --> 00:46:05,271
Nine hours' ringing.
701
00:46:05,320 --> 00:46:09,916
And I realised it
when I wanted to lock up the belfry.
702
00:46:09,960 --> 00:46:12,155
But as Jack Godfrey had the other set,
703
00:46:12,200 --> 00:46:14,316
I didn't really bother.
704
00:46:14,360 --> 00:46:17,113
But you found them,
your own keys, subsequently?
705
00:46:17,160 --> 00:46:19,435
Well, I did not, but Emily did.
706
00:46:19,480 --> 00:46:21,835
She's our maid.
707
00:46:21,880 --> 00:46:23,996
They were on the shelf in our scullery.
708
00:46:25,400 --> 00:46:28,517
The deceased
was wearing a suit of navy-blue serge.
709
00:46:28,560 --> 00:46:32,155
It was of poor quality and much deteriorated
from its burial in the earth.
710
00:46:32,200 --> 00:46:34,191
On the other hand, sir, it wasn't old.
711
00:46:34,240 --> 00:46:36,117
Could you say where it was purchased?
712
00:46:36,160 --> 00:46:39,789
Yes, sir. Max Brothers of London,
a big firm of cheap outfitters.
713
00:46:39,840 --> 00:46:42,149
I've been onto them, but they weren't much help.
714
00:46:42,200 --> 00:46:45,636
They sell hundreds of suits like this.
Same goes for the shirt and tie.
715
00:46:45,680 --> 00:46:48,558
- Anything else?
- Er...the deceased was also wearing
716
00:46:48,600 --> 00:46:51,717
a pair of working men's boots, almost new.
717
00:46:51,760 --> 00:46:53,830
And this may strike you as curious.
718
00:46:53,880 --> 00:46:57,998
The vest and the underpants -
well, they were very worn and darned.
719
00:46:58,040 --> 00:47:01,396
But the labels were still on them -
they were manufactured in France.
720
00:47:02,320 --> 00:47:05,710
You examined the body of the deceased
and made an autopsy.
721
00:47:05,760 --> 00:47:08,228
What were your findings, Dr Baines?
722
00:47:08,280 --> 00:47:10,953
I should judge the subject to be...
723
00:47:11,000 --> 00:47:14,470
an Englishman between 45 and 50.
724
00:47:14,520 --> 00:47:18,229
He appears to have been well nourished,
healthy.
725
00:47:19,360 --> 00:47:23,990
The extent of decomposition suggests
that the body had been lying in the grave
726
00:47:24,040 --> 00:47:26,315
between three and four months.
727
00:47:27,240 --> 00:47:31,153
The internal organs and soft tissue generally
728
00:47:31,200 --> 00:47:33,475
were fairly well preserved.
729
00:47:33,520 --> 00:47:37,274
I could discover no signs of any external injury,
730
00:47:37,320 --> 00:47:40,118
except upon the head, arms,
731
00:47:40,160 --> 00:47:42,913
wrists and ankles.
732
00:47:42,960 --> 00:47:48,114
The...face appeared to have been battered inwith some blunt instrument,
733
00:47:48,160 --> 00:47:50,879
with the result that the whole of the anterior -
734
00:47:50,920 --> 00:47:54,037
that is, the front portion of the skull -
735
00:47:54,080 --> 00:47:56,435
had been reduced to splinters.
736
00:47:56,480 --> 00:47:59,836
I could form no exact estimate
of the number of blows,
737
00:47:59,880 --> 00:48:03,475
but they must have been numerous and heavy.
738
00:48:03,520 --> 00:48:05,158
Er...on opening the abdomen...
739
00:48:05,200 --> 00:48:08,636
One moment, Doctor.
I take it that we may assume
740
00:48:08,680 --> 00:48:11,114
the deceased died
in consequence of these blows.
741
00:48:11,160 --> 00:48:15,915
No. No, I do not think
they were the cause of death.
742
00:48:15,960 --> 00:48:19,077
- Why do you say that?
- Because, to the best of my knowledge,
743
00:48:19,120 --> 00:48:21,350
all the blows were inflicted after death.
744
00:48:21,400 --> 00:48:24,710
The hands also were removed after death,
745
00:48:24,760 --> 00:48:28,673
apparently, with a short, heavy knife -
probably a jackknife.
746
00:48:28,720 --> 00:48:32,918
CORONER: Why on earth should anybodyinflict such severe injuries on a dead body?
747
00:48:32,960 --> 00:48:35,793
That is outside my province.
I'm not a specialist in lunacy.
748
00:48:35,840 --> 00:48:38,035
No, quite so. Quite so.
749
00:48:38,080 --> 00:48:42,039
Well, in your opinion, Doctor,
what was the cause of death?
750
00:48:42,080 --> 00:48:44,230
I do not know.
751
00:48:44,280 --> 00:48:46,840
On opening the abdomen...
752
00:48:46,880 --> 00:48:52,193
the stomach showed no signs of any disease
or injury by poison.
753
00:48:52,240 --> 00:48:54,470
I did, however, remove certain organs,
754
00:48:54,520 --> 00:48:58,035
and these I sent on to Sir James Lubbock
for expert examination.
755
00:48:58,080 --> 00:49:01,390
I hope to receive his report
in about ten days' time.
756
00:49:01,440 --> 00:49:04,238
You spoke of injuries to the arms and ankles.
757
00:49:04,280 --> 00:49:09,559
The skin round the ankles
seemed to be very much broken and abraded,
758
00:49:09,600 --> 00:49:12,672
as if they had been tightly bound
with a cord or rope.
759
00:49:13,600 --> 00:49:16,672
The arms bore similar injuries above the elbows.
760
00:49:16,720 --> 00:49:19,996
These injurieswere undoubtedly inflicted before death.
761
00:49:20,040 --> 00:49:24,033
CORONER: You are suggesting that someonetied up the deceased and then, by some means,
762
00:49:24,080 --> 00:49:25,957
brought about his death?
763
00:49:26,000 --> 00:49:30,596
He was certainly tied up before death.
I won't go further than that.
764
00:49:30,640 --> 00:49:32,835
Thank you very much, Dr Baines.
765
00:49:32,880 --> 00:49:36,395
Well, under the circumstances,Superintendent Blundell,
766
00:49:36,440 --> 00:49:40,911
I think we will adjourn this inquest for a fortnight.
767
00:49:40,960 --> 00:49:44,430
That will give you a chance
to continue with your investigations,
768
00:49:44,480 --> 00:49:47,950
and by then we shall have received
Sir James Lubbock's report.
769
00:49:48,000 --> 00:49:49,956
- Does that suit you?
- Yes, sir...
770
00:49:50,000 --> 00:49:51,797
Oh, one further point.
771
00:49:51,840 --> 00:49:55,389
Is there any reason
to delay the burial of this unfortunate man?
772
00:49:55,440 --> 00:49:56,953
None, sir. The sooner the better.
773
00:49:57,000 --> 00:50:01,755
A beautiful case. Quite charming.
I wouldn't have missed it for the world.
774
00:50:01,800 --> 00:50:03,791
Uncommonly good of you to tell me about it.
775
00:50:03,840 --> 00:50:08,470
It was uncommonly foolish of me not to know
of your reputation as a detective, Lord Peter.
776
00:50:08,520 --> 00:50:11,318
I only heard about it after you had left us,
quite by chance,
777
00:50:11,360 --> 00:50:13,476
and when I told the Superintendent...
778
00:50:13,520 --> 00:50:15,476
And you don't mind me sticking my nose in?
779
00:50:15,520 --> 00:50:20,036
Oh, quite the contrary, my lord.
I know all about you from Chief Inspector Parker.
780
00:50:20,080 --> 00:50:22,071
- Cheers.
- Good health.
781
00:50:24,080 --> 00:50:26,071
Well, let's sit down.
782
00:50:27,200 --> 00:50:29,509
- Thank you.
- Now, my lord...
783
00:50:29,560 --> 00:50:32,916
Tell me all about this fellow
you met on the road on New Year's Day.
784
00:50:32,960 --> 00:50:36,316
He's the chappie Ezra Wilderspin took on.
No doubt about it.
785
00:50:36,360 --> 00:50:38,635
Could that be the chap?
786
00:50:39,560 --> 00:50:42,597
- Yes, it could. Quite easily.
- Nobby Cranton.
787
00:50:42,640 --> 00:50:46,189
Cranton?
Do you mean the Wilbraham emeralds?
788
00:50:46,240 --> 00:50:48,515
Mm-hm. He came out of prison
at the end of summer.
789
00:50:48,560 --> 00:50:51,233
Just done four years for receiving stolen goods.
790
00:50:51,280 --> 00:50:54,556
Failed to report in September,
and we haven't seen him since.
791
00:50:54,600 --> 00:50:57,751
Taking a recuperative holiday abroad, perhaps.
792
00:50:57,800 --> 00:50:59,916
France can be most pleasant in September.
793
00:50:59,960 --> 00:51:02,679
At the moment, my lord,
that is mere speculation.
794
00:51:02,720 --> 00:51:04,995
As you say, Superintendent.
795
00:51:05,040 --> 00:51:07,190
What we now know is that, by December,
796
00:51:07,240 --> 00:51:10,949
friend Cranton
was back here in Fenchurch St Paul.
797
00:51:11,000 --> 00:51:12,797
Looking for the emeralds?
798
00:51:12,840 --> 00:51:14,796
Why not? They've never been discovered.
799
00:51:14,840 --> 00:51:17,308
Loud cheers! I'm all in favour of a treasure hunt.
800
00:51:17,360 --> 00:51:19,828
So, you think that the body was that of Cranton?
801
00:51:19,880 --> 00:51:21,632
Could be, Mr Venables.
802
00:51:21,680 --> 00:51:25,275
And if it was,
and if somebody thought it worthwhile to kill him,
803
00:51:25,320 --> 00:51:27,595
smash him up, bury him,
804
00:51:27,640 --> 00:51:31,349
and cut off his hands,
where he keeps his fingerprints...
805
00:51:31,400 --> 00:51:34,312
there is somebody in this village
who knows something.
806
00:51:34,360 --> 00:51:36,555
Dear me!
807
00:51:36,600 --> 00:51:38,591
What a very distressing thought!
67518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.