Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Ever wonder what people are thinking?
2
00:00:04,001 --> 00:00:05,666
I don't. I know.
3
00:00:08,902 --> 00:00:11,602
The secret isn't in hearing people's thoughts.
4
00:00:13,203 --> 00:00:15,003
The secret is making it stop.
5
00:00:21,004 --> 00:00:23,604
I've been doing both for as
long as I can remember.
6
00:00:26,271 --> 00:00:28,532
Way before I ever heard the word telepath.
7
00:00:33,451 --> 00:00:35,931
Still, when God hooked you up with free Cable (television),
8
00:00:35,932 --> 00:00:38,371
You gotta think he expects
you to do a little service.
9
00:00:38,372 --> 00:00:41,165
Hmm... If he could only read my mind.
10
00:00:42,255 --> 00:00:43,720
I should've worn something else.
11
00:00:54,764 --> 00:00:55,909
I need another buck.
12
00:01:00,087 --> 00:01:02,823
This here is on the floor, is it yours?
13
00:01:06,898 --> 00:01:07,528
Hey.
14
00:01:08,212 --> 00:01:10,867
Hey. You're late. I had to eat.
15
00:01:10,889 --> 00:01:11,868
So what else is new?
16
00:01:11,869 --> 00:01:12,869
We gotta go.
17
00:01:12,870 --> 00:01:14,370
Can I get a cup of coffee?
18
00:01:13,871 --> 00:01:14,871
Have mine.
19
00:01:14,872 --> 00:01:16,800
So, were you with Olivia last night?
20
00:01:16,901 --> 00:01:18,201
For a while, yeah.
21
00:01:18,002 --> 00:01:21,648
Oh, that's why you slept in.
- No, my alarm didn�t' go off.
22
00:01:21,703 --> 00:01:24,924
You know, they say insomnia is a common ailment for first-year paramedics.
23
00:01:25,025 --> 00:01:26,325
I don't have insomnia.
24
00:01:26,334 --> 00:01:27,210
So it's girl troubles.
25
00:01:27,629 --> 00:01:28,689
I don't have girl troubles either.
26
00:01:28,690 --> 00:01:30,979
Come on, you and Olivia get in
another fight last night?
27
00:01:30,980 --> 00:01:31,980
I thought we were late.
28
00:01:31,981 --> 00:01:33,781
Oh, we're late.
29
00:01:34,128 --> 00:01:35,472
That's not bad.
30
00:01:35,624 --> 00:01:37,706
I don't tell many people about my gift.
31
00:01:38,530 --> 00:01:40,677
I'm not into being the freak show at the party.
32
00:01:40,901 --> 00:01:41,896
Have a good day.
33
00:01:44,777 --> 00:01:47,055
Besides, who's gonna believe me anyway?
34
00:01:50,730 --> 00:01:53,244
You got any plans tonight?
- No. You?
35
00:01:54,669 --> 00:01:55,639
No.
36
00:01:56,740 --> 00:02:00,188
Who are you texting over there?
You've got another fight with Olivia.
37
00:02:00,189 --> 00:02:01,189
No.
38
00:02:01,190 --> 00:02:03,543
Olivia and I, we don't fight. We ******
39
00:02:03,944 --> 00:02:06,649
Well, why don't you two just give it up?
40
00:02:06,650 --> 00:02:09,483
We like hanging out together. Okay?
41
00:02:09,784 --> 00:02:10,751
Did I say anything?
42
00:02:10,752 --> 00:02:14,274
Is that cool with you?
-Sure, it's your business, man.
43
00:02:18,176 --> 00:02:20,279
No!
44
00:02:20,887 --> 00:02:22,091
Toby, you okay?
45
00:02:26,594 --> 00:02:29,164
Toby, look at me! Hey, look at me.
46
00:02:30,188 --> 00:02:31,065
Is it a migraine?
47
00:02:31,066 --> 00:02:32,066
I don't get migraines.
48
00:02:33,041 --> 00:02:35,103
You could've been having a
brain aneurism, I don't know.
49
00:02:35,993 --> 00:02:38,615
You know, in the paper, that 22 year
old swimmer just had a brain tumor.
50
00:02:38,616 --> 00:02:40,359
Oz, stop. Please.
51
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
I'm okay.
52
00:02:41,361 --> 00:02:42,361
I'll be okay.
53
00:02:42,362 --> 00:02:43,362
Yeah?
-Yes.
54
00:02:43,363 --> 00:02:44,363
Okay.
55
00:02:44,364 --> 00:02:46,146
You gotta get yourself checked out.
56
00:02:46,147 --> 00:02:48,246
It's a little too intense for me.
57
00:02:48,247 --> 00:02:49,247
I know.
58
00:02:50,973 --> 00:02:52,221
Wow...
59
00:02:53,970 --> 00:02:54,917
What?
60
00:03:05,003 --> 00:03:07,649
Is someone in there?
- Yeah, I don't think she's conscious.
61
00:03:09,302 --> 00:03:10,279
Hey, get the door.
62
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
Ma'am!
63
00:03:12,582 --> 00:03:13,677
Hey, can you hear me?
64
00:03:13,678 --> 00:03:14,978
We'll get you out!
65
00:03:14,979 --> 00:03:15,979
She's conscious, Oz!
66
00:03:15,980 --> 00:03:17,815
What about those doors?
- No, they won't budge!
67
00:03:20,377 --> 00:03:21,141
Ah, Toby!
68
00:03:21,542 --> 00:03:22,642
We've gotta move!
69
00:03:22,043 --> 00:03:24,643
Look what I found.
-Toby, this car is on fire.
70
00:03:25,401 --> 00:03:27,265
Move your head! I need to break the window!
71
00:03:35,535 --> 00:03:37,613
Careful, Toby. Careful.
72
00:03:38,392 --> 00:03:40,596
We don't have much time, Toby, hurry.
73
00:03:43,098 --> 00:03:44,896
Are you okay?
74
00:03:44,897 --> 00:03:47,109
You've got her?
- Yeah, yeah. Come on!
75
00:03:47,915 --> 00:03:49,482
I was sure it was gonna blow.
76
00:03:49,257 --> 00:03:51,213
It's not a movie, Oz.
It doesn't happen that way.
77
00:04:16,332 --> 00:04:28,509
Season 01 Episode 01
"I Am An Adult"
78
00:04:36,189 --> 00:04:39,474
Hey, no no no, relax. Relax. It's okay,
these guys are gonna take good care of you.
79
00:04:40,897 --> 00:04:43,378
Ma'am, you were alone
in the car, is that right?
80
00:04:45,460 --> 00:04:47,266
Mommy!
81
00:04:51,371 --> 00:04:52,413
Thanks.
82
00:04:56,806 --> 00:04:58,583
We better get to work, eh?
83
00:05:09,391 --> 00:05:11,368
How's your head?
- It's fine, thank you.
84
00:05:11,369 --> 00:05:13,254
Alright, well, just in case, I'm driving today.
85
00:05:13,255 --> 00:05:16,351
Alright, let's see what Mr. silver dollar has
to say. What do you want, heads or tails?
86
00:05:16,352 --> 00:05:17,352
Tails.
87
00:05:18,860 --> 00:05:20,887
Tails. Drive or drive?
88
00:05:20,888 --> 00:05:23,075
Drive. And I'm driving till you get
your headache checked out.
89
00:05:23,076 --> 00:05:25,369
Mr. Logan, Mr. Bey.
90
00:05:28,943 --> 00:05:30,064
Listen up.
91
00:05:31,051 --> 00:05:34,672
Do not come to me, okay, requesting
overtime. It ain't gonna happen.
92
00:05:34,673 --> 00:05:36,522
I wouldn't do that. *******
93
00:05:36,472 --> 00:05:38,586
Yeah, I know your wouldn't. But he would.
94
00:05:39,255 --> 00:05:40,994
That little stop that you made before work?
95
00:05:44,187 --> 00:05:45,567
That was off the clock.
96
00:05:45,568 --> 00:05:47,459
****** overtime request form.
97
00:05:47,481 --> 00:05:49,351
Tuck in that shirt, Mr. Bey.
98
00:05:50,727 --> 00:05:53,035
God, I get grumpy when I can't watch wrestling.
99
00:05:53,045 --> 00:05:54,435
Mr. Ryder.
- Yeah?
100
00:05:54,436 --> 00:05:57,734
I TiVo'ed that Iron Man/Doctor Z match last night.
(TiVo=digital recorder)
101
00:05:57,735 --> 00:05:58,735
Are you serious?
102
00:05:58,736 --> 00:05:59,736
Yeah!
103
00:05:59,737 --> 00:06:01,142
You know, don't tell me who won.
104
00:06:01,142 --> 00:06:03,650
I'll burn it for you, bring it in
tomorrow. How does that sound?
105
00:06:03,653 --> 00:06:04,653
Thanks, man.
106
00:06:08,393 --> 00:06:10,971
Are you six years old? You forgot your fly.
107
00:06:35,994 --> 00:06:38,564
ID says her name is Anna Sokur.
108
00:06:39,206 --> 00:06:40,632
Good morning, Mr. Logan.
109
00:06:40,633 --> 00:06:42,033
Good morning, Dr. Fawcett.
110
00:06:42,240 --> 00:06:45,725
I hear you've had an interesting morning.
You wanna tell me your secret?
111
00:06:46,449 --> 00:06:48,183
You pull a woman from a burning wreck
112
00:06:48,184 --> 00:06:51,004
That's not worth sharing?
- Well, you know, just another day at work.
113
00:06:51,005 --> 00:06:53,707
Humble and handsome. Killer combination.
114
00:06:53,708 --> 00:06:55,157
Olivia, okay, wait. Alright.
115
00:06:55,665 --> 00:06:56,723
Hey, what does that mean?
116
00:06:57,100 --> 00:06:59,303
That I'm having second thoughts? No.
- You?
117
00:06:59,304 --> 00:07:01,704
Me? No.
118
00:07:02,452 --> 00:07:03,350
Good.
119
00:07:03,351 --> 00:07:04,351
Yeah.
120
00:07:04,838 --> 00:07:07,567
'Cause we obviously make better friends
than we do lovers anyway, right?
121
00:07:08,868 --> 00:07:09,768
Absolutely.
122
00:07:10,367 --> 00:07:13,642
So no reflections on anything?
- No, I agree.
123
00:07:14,604 --> 00:07:17,993
Listen, I have to go.
- So, are we on for drinks Friday?
124
00:07:18,462 --> 00:07:21,217
Uhm, I'll check my calendar.
- Right, okay.
125
00:07:22,549 --> 00:07:25,751
You know, I was gonna call you and tell you tonight, about...
126
00:07:26,410 --> 00:07:29,802
**** I've been so distracted lately.
127
00:07:29,803 --> 00:07:31,228
Right. Lately.
128
00:07:31,856 --> 00:07:34,069
Well, come on. You used to think
that was kinda charming.
129
00:07:37,484 --> 00:07:39,298
You really think this is gonna work?
130
00:07:39,299 --> 00:07:40,299
Yeah.
131
00:07:41,135 --> 00:07:42,560
If you want it to.
132
00:07:45,900 --> 00:07:47,478
If you want it to, I want it to.
133
00:07:48,491 --> 00:07:52,133
Why don't you just take Oz out?
He seems like your biggest fan anyway.
134
00:08:00,350 --> 00:08:02,839
Ma'am, you were alone in
the car. Is that right? Is that right?
135
00:08:08,026 --> 00:08:10,253
Not so easy being a hero, huh?
136
00:08:12,166 --> 00:08:13,736
I need to talk to you.
137
00:08:13,737 --> 00:08:16,507
So, detective Marks, you're here
to investigate the accident?
138
00:08:16,508 --> 00:08:19,239
Yeah, I came to get a statement from the victim, Anna Sokur.
139
00:08:19,274 --> 00:08:23,128
But the docs have her on pain medicine.
So I think she's gonna be out for a while.
140
00:08:23,129 --> 00:08:24,977
She say anything to you
about what happened?
141
00:08:24,978 --> 00:08:28,589
No, no, she was really out
of it when we got there.
142
00:08:28,590 --> 00:08:32,724
That's it?
- Yeah, yeah. She's lucky to be alive.
143
00:08:33,306 --> 00:08:35,668
Okay, thanks.
- Yeah.
144
00:08:36,820 --> 00:08:42,756
Uhm, actually, you know... It was a bit weird.
- What was weird?
145
00:08:43,846 --> 00:08:47,550
When we got there she was jammed up on
the passenger�s side, like she wasn't driving.
146
00:08:47,957 --> 00:08:49,890
So, you're saying you don't think
she was alone in the car.
147
00:08:50,526 --> 00:08:52,686
Maybe she was tossed when
the car was flipped. I don't know.
148
00:08:53,719 --> 00:08:56,130
Guess that's what happens when
you don't wear a seatbelt, huh?
149
00:08:56,231 --> 00:08:57,431
It's true.
150
00:08:57,921 --> 00:08:59,830
If you think of anything else, please give me a call.
151
00:08:59,831 --> 00:09:00,831
Yeah.
- Thanks.
152
00:09:00,832 --> 00:09:01,832
My pleasure.
153
00:09:03,709 --> 00:09:06,775
We're only beginning to scratch the
surface in our understanding of the mind.
154
00:09:06,776 --> 00:09:09,574
Do you really think thoughts could
be turned into zeros and ones?
155
00:09:09,575 --> 00:09:16,220
Well, we know that neurons fire. That synapses communicate.
That memories have their own chemical signature.
156
00:09:16,228 --> 00:09:19,729
But you're implying that thought could
be recorded? Replicated and transmitted?
157
00:09:19,730 --> 00:09:21,831
Maybe one day we'll understand
the physics of thought
158
00:09:21,832 --> 00:09:23,731
the same way we do the
motions of the planets.
159
00:09:23,732 --> 00:09:26,896
Stop me if I'm getting too out
of it. Sometimes I can't tell.
160
00:09:28,957 --> 00:09:29,858
Excuse me a minute.
161
00:09:30,934 --> 00:09:34,449
I see the Ray show is up and running again.
- Standing and rolling. How have you been, Toby?
162
00:09:36,242 --> 00:09:37,586
I need to talk, Ray.
163
00:09:38,258 --> 00:09:40,240
Alright, come on.
164
00:09:42,379 --> 00:09:46,560
But I still don't understand what makes this so different?
- Well, I was shut down, Ray. I wasn't looking for contact.
165
00:09:46,561 --> 00:09:49,605
The thoughts and images, everything just hit me hard, Ray.
166
00:09:49,606 --> 00:09:50,606
I couldn't stop it.
167
00:09:50,607 --> 00:09:53,906
So, this woman? She was a block away?
- She might've been more when we first connected.
168
00:09:53,907 --> 00:09:56,088
So your range is increasing.
- That's not what this is about.
169
00:09:56,089 --> 00:09:57,645
No, I get it. It scares you.
170
00:09:57,646 --> 00:09:59,575
Yeah, the thoughts took over,
I couldn't control it.
171
00:09:59,576 --> 00:10:02,611
Well, from the sound of it,
you really helped this woman out.
172
00:10:03,607 --> 00:10:05,024
You probably saved her life.
173
00:10:05,025 --> 00:10:06,985
That's not the point.
- Maybe it is the point, Toby.
174
00:10:08,147 --> 00:10:10,063
Her cry for help was so intense...
175
00:10:10,071 --> 00:10:13,819
it broke down the natural barriers
between your mind and hers.
176
00:10:14,313 --> 00:10:15,895
You saying I'm a human fire alarm?
177
00:10:16,521 --> 00:10:19,524
Feature of the intensity of
the sender and the receiver.
178
00:10:19,525 --> 00:10:21,450
Do you remember how I was when
they first brought me to you?
179
00:10:21,451 --> 00:10:22,343
You were a child.
180
00:10:24,930 --> 00:10:28,099
There was no way you could cope with
that kind of assault on the senses.
181
00:10:28,775 --> 00:10:30,892
I always thought you'd reach
a certain threshold.
182
00:10:31,887 --> 00:10:33,879
I don't want to do one
of your experiments.
183
00:10:33,880 --> 00:10:35,532
This may be a very good thing, Toby.
184
00:10:35,533 --> 00:10:38,410
No, it isn't. It didn't
knock you on your ass.
185
00:10:40,205 --> 00:10:41,321
There's something else.
186
00:10:41,322 --> 00:10:42,322
No.
187
00:10:45,926 --> 00:10:50,456
I have to do something. I might be the only
one who can help this woman find her child.
188
00:10:50,457 --> 00:10:51,457
Be careful, Toby.
189
00:10:51,458 --> 00:10:53,210
No one can know about you.
190
00:11:04,092 --> 00:11:04,844
Thanks.
191
00:11:04,845 --> 00:11:06,045
Hey.
- Hey.
192
00:11:06,046 --> 00:11:07,146
How's she doing?
193
00:11:07,147 --> 00:11:11,566
She's better. She's a little groggy, but it looks
like she should be out of her in a couple of days.
194
00:11:11,567 --> 00:11:13,675
The police are here to take a statement,
but she won't talk to them.
195
00:11:13,676 --> 00:11:15,267
You don't mind if I try?
196
00:11:16,892 --> 00:11:18,121
I just wanna see if I can help her out.
197
00:11:18,122 --> 00:11:20,726
Right, and since when do
you do bedside service?
198
00:11:20,727 --> 00:11:23,629
Well, you see? Maybe I've
changed more than you thought.
199
00:11:26,760 --> 00:11:28,337
Hey, how are you doing?
200
00:11:34,869 --> 00:11:38,437
I'm Toby Logan. I was the guy
that got you out of the car, there.
201
00:11:38,438 --> 00:11:42,401
That was pretty close, huh?
How are you feeling?
202
00:11:43,598 --> 00:11:44,766
Should I tell him?
203
00:11:49,761 --> 00:11:53,454
Did you remember what happened
to you before the accident?
204
00:12:00,833 --> 00:12:02,510
My God, he shot him!
205
00:12:05,363 --> 00:12:06,577
Give me the keys!
206
00:12:08,652 --> 00:12:10,182
A man cut me off.
207
00:12:11,494 --> 00:12:12,601
I didn't see his face.
208
00:12:13,878 --> 00:12:17,290
You don't remember anything else?
209
00:12:19,104 --> 00:12:21,192
If you tell anyone, I'll kill the kid.
210
00:12:23,386 --> 00:12:24,362
Mommy!
211
00:12:26,053 --> 00:12:27,892
Someone took your son
from you, didn't they?
212
00:12:31,120 --> 00:12:33,642
You gotta tell the police what happened.
213
00:12:34,120 --> 00:12:36,094
Get out. Get out.
214
00:12:37,249 --> 00:12:38,142
Get out!
215
00:13:32,794 --> 00:13:33,414
I know what you're thinking.
216
00:13:33,805 --> 00:13:35,496
The car wreck. I hesitated.
217
00:13:36,900 --> 00:13:38,462
No you don't Oz, it's...
218
00:13:39,562 --> 00:13:43,457
Now, look. To the untrained eye it
might've seemed like I was scared.
219
00:13:45,305 --> 00:13:46,384
You never hesitated.
220
00:13:46,385 --> 00:13:49,000
What?
- Yeah, I saw you, man.
221
00:13:49,001 --> 00:13:52,601
You were assessing the situation.
You were sizing up a plan.
222
00:13:52,602 --> 00:13:53,602
Exactly.
223
00:13:53,603 --> 00:13:57,685
Yeah, absolutely. Now, had you not done that,
maybe we wouldn't have got her out,
224
00:13:57,686 --> 00:13:59,136
Maybe I would've been blown up too.
225
00:13:59,137 --> 00:14:01,395
I guess you could say that I saved all our lives.
226
00:14:01,396 --> 00:14:02,684
I guess you could kinda say that.
227
00:14:02,685 --> 00:14:06,605
Yeah, well, Toby, I just want you to
know that, uhm, I'm watching your back.
228
00:14:06,606 --> 00:14:07,842
I know you got my back, man.
229
00:14:08,663 --> 00:14:10,886
Hey, Toby. Watch your back.
- Alright.
230
00:14:10,887 --> 00:14:11,887
Toby.
231
00:14:13,448 --> 00:14:14,821
What exactly did you say to her?
232
00:14:14,822 --> 00:14:17,752
Who?
- Anna Sokur, that accident victim you brought in yesterday?
233
00:14:17,753 --> 00:14:20,125
Nothing, I just... Why, what's this about?
234
00:14:20,073 --> 00:14:22,965
She's gone. And she disappeared
sometime after you spoke to her.
235
00:14:22,966 --> 00:14:26,964
Are you kid... Liv, I didn't say anything to her...
- She's in bad shape. She's got a concussion...
236
00:14:26,965 --> 00:14:29,617
I tried to put in a phone call to
the cops to check up on her, but...
237
00:14:29,422 --> 00:14:30,694
they pretty much blew me off.
238
00:14:30,695 --> 00:14:35,089
Alright, so you want me to out there and find her?
- Yeah, she obviously doesn't realize how bad her condition is.
239
00:14:35,090 --> 00:14:38,446
Here's her address. Find her. Before she walks in front of a truck, okay?
240
00:14:42,403 --> 00:14:43,890
This it?
- Yeah.
241
00:14:49,660 --> 00:14:52,189
Alright, so, I'll be five minutes, is that cool?
- If she's there.
242
00:14:52,190 --> 00:14:53,490
You got a better place to look?
243
00:14:53,861 --> 00:14:55,560
I'm taking a cup of coffee.
244
00:14:55,561 --> 00:14:57,077
Can I get a double double?
- Shot of vanilla?
245
00:14:57,398 --> 00:14:59,936
How do you do that? It's like,
I don't know, you read my mind...
246
00:14:59,937 --> 00:15:00,937
Yeah, it's a gift.
247
00:15:01,715 --> 00:15:02,730
It's amazing, really.
248
00:15:24,743 --> 00:15:29,120
You don't know who you're dealing with.
I have your son. Someone will call.
249
00:15:34,253 --> 00:15:35,608
Anna, hello?
250
00:15:38,301 --> 00:15:39,638
Hello? Anna!
251
00:15:42,120 --> 00:15:44,854
Oh, hey. How are you doing? Do you know
the girl in this apartment? Anna Sokur?
252
00:15:44,855 --> 00:15:47,939
Off course.
- Okay, she been by today?
253
00:15:47,940 --> 00:15:48,940
No.
254
00:15:51,275 --> 00:15:53,275
Don't tell anybody you've seen me, okay?
255
00:15:54,249 --> 00:15:56,394
You know, she probably told
you not to tell anyone.
256
00:15:56,806 --> 00:15:58,498
Does Anna Sokur live here?
257
00:16:00,229 --> 00:16:01,454
I haven't seen her.
258
00:16:24,112 --> 00:16:24,867
Anna?
259
00:16:28,472 --> 00:16:30,419
Toby Logan from the hospital.
260
00:16:56,126 --> 00:16:58,574
"Early Rainbow Room Day Care".
261
00:17:04,552 --> 00:17:05,536
Logan?
262
00:17:06,575 --> 00:17:07,440
What are you doing here?
263
00:17:07,441 --> 00:17:09,495
Dr. Fawcett told me that Anna
took off from the hospital.
264
00:17:09,420 --> 00:17:12,255
And she wanted me to see if she was here.
- So how did you get in?
265
00:17:12,088 --> 00:17:13,189
The door was open.
266
00:17:14,625 --> 00:17:15,969
Can I see your keys?
- What?
267
00:17:15,970 --> 00:17:17,587
Your keys, can I have a look at them?
268
00:17:17,588 --> 00:17:18,588
Yeah.
269
00:17:21,125 --> 00:17:24,666
Here.
- Well, look at this.
270
00:17:24,667 --> 00:17:26,411
Those are the keys to my bike lock.
271
00:17:26,412 --> 00:17:30,549
Actually, it's a bump key. The only thing to get you through a tumble lock faster is a ****.
272
00:17:31,381 --> 00:17:34,439
So this how you do it? You drive them to the
hospital and you come back with a shopping list?
273
00:17:35,316 --> 00:17:37,178
No, that's not how I do it.
274
00:17:38,419 --> 00:17:41,827
Let's say we get a call from a
widow who's gone into cardiac arrest...
275
00:17:41,828 --> 00:17:45,597
we show up and the door is locked and
we have to wait for you guys to show up...
276
00:17:45,632 --> 00:17:46,629
to bust the door down.
277
00:17:47,279 --> 00:17:49,209
And while we're waiting, the patient dies.
278
00:17:49,210 --> 00:17:50,210
Excuse me.
279
00:17:52,387 --> 00:17:54,133
Oh, uh, a simple question for you.
280
00:17:54,622 --> 00:17:56,665
Who's taking care of Anna's son?
281
00:17:56,866 --> 00:17:57,766
What son?
282
00:17:57,767 --> 00:18:00,880
Well, while I was in there stealing
craft dinner and paper plates,
283
00:18:00,977 --> 00:18:03,722
I noticed a picture of her and a boy.
284
00:18:03,723 --> 00:18:05,301
And you assumed it was her son?
285
00:18:05,302 --> 00:18:08,003
Oh yeah, that's right. She said
she didn't have a family.
286
00:18:08,064 --> 00:18:09,380
Why would she lie?
287
00:18:09,381 --> 00:18:12,286
Well, maybe she's afraid Social
Services would come and take him.
288
00:18:12,287 --> 00:18:14,472
Might explain why she left
the hospital in such a hurry.
289
00:18:14,473 --> 00:18:18,692
So she's out there with a head injury.
Who's taking care of her kid?
290
00:18:42,850 --> 00:18:43,366
No!
291
00:18:47,170 --> 00:18:47,866
Oh God!
292
00:18:48,702 --> 00:18:50,722
Look, Anna. That's your name, isn't it?
293
00:18:51,562 --> 00:18:53,819
I told you to use the phone I left you.
294
00:18:53,820 --> 00:18:55,920
Don't play games with me. Call.
295
00:19:03,598 --> 00:19:04,239
Nicky?
296
00:19:07,487 --> 00:19:08,665
Hey kid.
297
00:19:10,509 --> 00:19:11,266
Nicky!
298
00:19:20,094 --> 00:19:21,194
What are you doing down there?
299
00:19:22,893 --> 00:19:23,728
I was scared.
300
00:19:23,729 --> 00:19:24,729
Scared of what?
301
00:19:25,063 --> 00:19:27,317
The people you said
would come and get me.
302
00:19:27,318 --> 00:19:29,865
Okay, listen, I told you.
You'd be safe here, alright?
303
00:19:29,866 --> 00:19:31,166
Nobody can find you.
304
00:19:31,167 --> 00:19:32,167
Get out of there.
305
00:19:33,225 --> 00:19:35,985
I'm sorry, Mister.
- Come here.
306
00:19:37,813 --> 00:19:39,831
Listen to me, okay?
307
00:19:39,866 --> 00:19:41,987
I told you to sit in there and watch TV.
308
00:19:43,558 --> 00:19:45,808
When is my mommy coming?
- I don't know.
309
00:19:46,809 --> 00:19:49,489
It's gonna be over real soon, okay.
We're gonna figure this out.
310
00:19:50,852 --> 00:19:52,745
We're gonna figure this out, and uhm...
311
00:19:54,364 --> 00:19:57,640
I'm just gonna get in touch with your mother.
312
00:19:57,641 --> 00:19:58,641
Yeah, let's call her.
313
00:20:06,537 --> 00:20:07,892
Hey, Anna.
314
00:20:10,002 --> 00:20:13,351
I'm getting really disappointed
that I keep hearing this machine.
315
00:20:15,553 --> 00:20:19,519
Nicky and I really need to see you.
316
00:20:20,637 --> 00:20:21,784
He's scared.
317
00:20:22,007 --> 00:20:24,991
Next time I call, I hope you're there.
318
00:20:27,043 --> 00:20:28,928
Just stay by the phone!
319
00:20:33,643 --> 00:20:35,026
You wanted to talk to your mother?
320
00:20:38,483 --> 00:20:44,287
Hi mommy. I miss you. And I wish you could get here.
321
00:20:46,039 --> 00:20:47,091
I love you, mommy.
322
00:20:51,023 --> 00:20:52,224
God.
323
00:21:34,034 --> 00:21:35,200
Mommy!
324
00:21:36,248 --> 00:21:38,030
If you tell anyone I'll kill the kid!
325
00:21:39,284 --> 00:21:40,116
Get out!
326
00:21:44,557 --> 00:21:46,245
Your name is Toby. Say it.
- Toby.
327
00:21:46,046 --> 00:21:48,749
Toby Logan. Say it again.
- Toby Logan.
328
00:21:48,750 --> 00:21:51,051
That's the only name
you've ever had, okay?
329
00:21:54,332 --> 00:21:57,368
Toby?
- Ray?
330
00:21:57,369 --> 00:21:59,478
I knocked. The door was open.
331
00:22:01,748 --> 00:22:03,801
I haven't heard from you.
I left you a couple of messages.
332
00:22:03,602 --> 00:22:06,494
Oh, no, I just uhm... I'm a little...
333
00:22:06,495 --> 00:22:08,974
You don't have to read my mind to
know I'm worried about you.
334
00:22:10,598 --> 00:22:13,059
And I'm sure there's a lot more
going on than you want out there.
335
00:22:14,346 --> 00:22:20,166
Oh, Ray, it's just this change, somehow...
It's making me remember my past.
336
00:22:20,167 --> 00:22:22,074
How far back?
337
00:22:22,075 --> 00:22:24,464
I can't piece it together,
it's all fragmented.
338
00:22:25,319 --> 00:22:27,480
I'm not even sure it's things
I wanna remember.
339
00:22:27,481 --> 00:22:28,703
What are you afraid of, Toby?
340
00:22:30,528 --> 00:22:33,639
From what little I know about
my mother, she had the gift too.
341
00:22:33,602 --> 00:22:35,068
She was possessed by the voices.
342
00:22:36,147 --> 00:22:37,053
They drove her out of her mind.
343
00:22:37,054 --> 00:22:38,755
You afraid that's what's
gonna happen to you?
344
00:22:39,968 --> 00:22:41,330
Yeah, wouldn't you be?
345
00:22:41,654 --> 00:22:42,870
We'll get through this.
346
00:23:06,471 --> 00:23:08,335
That looked serious. Is everything okay?
347
00:23:08,336 --> 00:23:12,738
Yeah, it's alright. It's Jake King,
he's in undercover with the 35.
348
00:23:13,493 --> 00:23:16,896
He hasn't checked into his CO for a couple of days or
anyone on his team. I'm just keeping an eye on him. That's all.
349
00:23:17,416 --> 00:23:18,464
How's your case coming?
350
00:23:18,465 --> 00:23:19,865
A lot of dead ends.
351
00:23:19,866 --> 00:23:20,866
What you got?
352
00:23:20,867 --> 00:23:25,459
Anna Sokur, 28, single mom.
Works at a local diner.
353
00:23:25,460 --> 00:23:26,851
They haven't seen her in two days.
354
00:23:26,852 --> 00:23:27,852
Father?
355
00:23:27,853 --> 00:23:28,853
Not in the picture.
356
00:23:28,854 --> 00:23:29,854
Check out her place?
357
00:23:30,299 --> 00:23:33,241
Yes. Super says she pays her rent
on time and keeps out of trouble.
358
00:23:33,242 --> 00:23:33,850
How about the kid?
359
00:23:33,332 --> 00:23:35,522
What about him?
- How old is he?
360
00:23:35,257 --> 00:23:36,583
From the picture I got, maybe 5.
361
00:23:37,401 --> 00:23:38,935
I went to his day care,
they haven't seen her.
362
00:23:38,968 --> 00:23:40,277
I have a parent list.
363
00:23:40,278 --> 00:23:43,737
Parents mingle, so if she's in trouble or she's
scared, maybe she confided in someone.
364
00:23:44,477 --> 00:23:45,801
Alright, let me know what you find.
365
00:23:49,202 --> 00:23:52,205
It's odd. I saw her car pull up,
but they never came in.
366
00:23:52,206 --> 00:23:54,822
Sorry I can't be more help.
- I'm sure *****.
367
00:23:55,823 --> 00:23:57,123
Okay, good luck with that.
- Thank you.
368
00:24:10,513 --> 00:24:12,216
Oh my God! He's shot him!
369
00:25:00,581 --> 00:25:02,891
So you're so worried about this boy
370
00:25:02,892 --> 00:25:05,136
that you came all the way to a day
care to see if anyone knew anything?
371
00:25:05,137 --> 00:25:07,785
Yeah, yeah, and you were right.
No one knew anything.
372
00:25:07,932 --> 00:25:09,342
How'd you know about the car?
373
00:25:09,343 --> 00:25:12,980
Well, these little kids as I was walking came up to
me and said that I should check out this car.
374
00:25:12,441 --> 00:25:14,245
It's been here for a few days.
375
00:25:15,492 --> 00:25:19,142
And these kids just conveniently disappear
and you, out of idle curiosity, pop the trunk?
376
00:25:19,143 --> 00:25:20,143
Yeah, idle curiosity.
377
00:25:20,461 --> 00:25:23,170
Yeah, and then you decide to pick
up the phone and call me. Why me?
378
00:25:22,171 --> 00:25:25,295
Because you're the only detective I know.
379
00:25:26,122 --> 00:25:29,754
What is with this big turnout?
Is this guy important or something?
380
00:25:29,755 --> 00:25:31,377
He was a cop.
381
00:25:32,166 --> 00:25:33,247
No kidding?
382
00:25:34,841 --> 00:25:38,104
The entire force is gonna be over this. Especially his partner.
383
00:26:02,296 --> 00:26:03,873
You're the guy that found the body?
384
00:26:04,074 --> 00:26:05,074
Yeah, that's right.
385
00:26:06,409 --> 00:26:08,173
Every cop in the city was
out looking for my partner
386
00:26:08,219 --> 00:26:10,985
and some off duty paramedic
finds him. How does that happen?
387
00:26:10,986 --> 00:26:12,277
Mike, relax.
388
00:26:12,278 --> 00:26:15,424
**** somebody killed my partner. You better
believe I'm gonna be all over this.
389
00:26:19,390 --> 00:26:21,303
You have no idea who did this?
390
00:26:21,652 --> 00:26:23,429
No. Who is this guy?
391
00:26:23,430 --> 00:26:26,908
You understand, I have a partner.
I know where he is all the time.
392
00:26:26,909 --> 00:26:28,777
I mean, you gotta have some
idea why this happened.
393
00:26:28,778 --> 00:26:30,282
What are you trying to say?
- Mike!
394
00:26:30,283 --> 00:26:31,283
What are you trying to say to me?
395
00:26:31,805 --> 00:26:34,813
****. I'm turning myself in!
- Put the gun down!
396
00:26:35,014 --> 00:26:36,014
No!
397
00:26:35,915 --> 00:26:37,015
What are you trying to say, huh?
398
00:26:42,123 --> 00:26:43,260
We'll handle this.
399
00:26:45,221 --> 00:26:47,251
What the hell was that about?
- I don't know.
400
00:26:47,252 --> 00:26:48,852
I don't know, I'm sorry.
401
00:26:48,853 --> 00:26:51,685
Well, you're still gonna have to come to
the station and give an official statement.
402
00:26:51,686 --> 00:26:52,686
Let's go.
403
00:26:54,148 --> 00:26:54,577
Let's go!
404
00:26:57,505 --> 00:27:00,530
Earlier today, the body of a
Police officer of the 35 division...
405
00:27:00,560 --> 00:27:04,679
was found in the trunk of a car parked outside the
Early Rainbow Room Day Care in downtown Toronto.
406
00:27:16,007 --> 00:27:17,007
You Anna?
407
00:27:20,935 --> 00:27:22,719
Gerry from the pawn shop told me to give you this.
408
00:27:22,720 --> 00:27:23,720
Yeah, yeah. Okay fine.
409
00:27:23,721 --> 00:27:25,555
We don't need any formal introductions.
410
00:27:26,246 --> 00:27:27,228
Do you have 200 bucks?
411
00:27:28,229 --> 00:27:29,229
Yeah.
412
00:27:35,385 --> 00:27:38,910
Okay. Look , you've got choices.
- I just want a gun.
413
00:27:38,911 --> 00:27:44,378
Okay. Automatic, semi-auto, revolver?
- I don't care.
414
00:27:47,175 --> 00:27:48,503
Yeah, okay.
415
00:27:51,519 --> 00:27:55,057
This is a .38 caliber. It's lightweight,
dependable on short range.
416
00:27:55,887 --> 00:27:56,920
You gonna get in close?
417
00:28:00,097 --> 00:28:01,921
I don't know.
418
00:28:01,922 --> 00:28:05,854
Okay, look. The serial number
is gone. It's untraceable.
419
00:28:09,843 --> 00:28:11,844
You do know how to hold
one of these, right?
420
00:28:11,845 --> 00:28:12,845
No.
421
00:28:16,071 --> 00:28:18,414
It's like you're shaking his hand.
422
00:28:28,420 --> 00:28:29,861
Thank you.
423
00:28:32,800 --> 00:28:36,615
Here you go. First time bonus on me.
424
00:28:51,253 --> 00:28:53,548
So how much do you know about
this dead guy's partner?
425
00:28:53,549 --> 00:28:54,649
Henderson?
426
00:28:55,866 --> 00:28:57,004
He's a guys guy.
427
00:28:57,521 --> 00:28:59,248
Probably came at you because
you stepped over the line.
428
00:29:00,034 --> 00:29:02,682
What if he had something to do with it?
- With what?
429
00:29:02,683 --> 00:29:03,523
His partner is dead.
430
00:29:04,655 --> 00:29:05,770
You think he killed his partner?
431
00:29:05,771 --> 00:29:07,406
A woman and a kid go missing for two days.
432
00:29:07,709 --> 00:29:10,899
A cop goes missing, the cop is found
in the trunk near the kid's day care.
433
00:29:12,486 --> 00:29:14,766
The day care worker says the woman
was there the morning of the accident.
434
00:29:14,719 --> 00:29:16,227
What if she witnessed the murder?
435
00:29:16,220 --> 00:29:17,298
Wrong place at the wrong time?
436
00:29:17,299 --> 00:29:18,935
If you need anything, call.
437
00:29:18,936 --> 00:29:19,936
Alright.
438
00:29:19,937 --> 00:29:20,937
Sorry, Mike.
439
00:29:23,165 --> 00:29:24,300
Who is this guy?
440
00:29:27,575 --> 00:29:29,431
But we still don't know where
the woman or her kid are.
441
00:29:29,432 --> 00:29:30,980
Unless off course you can enlighten me.
442
00:29:33,161 --> 00:29:34,575
I don't know where she is.
443
00:29:34,616 --> 00:29:37,984
She said she was scared of something
and that she couldn't go to the cops.
444
00:29:38,279 --> 00:29:40,134
And you just remembered this now?
Why didn't you say anything?
445
00:29:40,228 --> 00:29:42,065
Well, you told me to stay out of our business.
446
00:29:42,066 --> 00:29:43,066
Marks.
447
00:29:44,043 --> 00:29:45,855
I'll be right back.
448
00:31:26,121 --> 00:31:28,069
Nicky, Nicky!
449
00:31:28,814 --> 00:31:30,202
Mommy!
450
00:31:34,465 --> 00:31:36,244
You gotta open the door, okay?
451
00:31:37,141 --> 00:31:38,623
Just turn the lock.
452
00:31:44,220 --> 00:31:46,487
I was expecting a call,
but I'm glad you dropped by.
453
00:32:54,887 --> 00:32:56,400
You got a reason for going
through that stuff?
454
00:32:56,401 --> 00:32:58,301
Hey, how are you doing?
455
00:32:58,638 --> 00:33:00,315
I'm doing fine.
- Good.
456
00:33:00,608 --> 00:33:01,688
How'd you get in here?
457
00:33:01,689 --> 00:33:04,974
Mike left the door open for me, said he
was gonna be by in a few minutes.
458
00:33:04,975 --> 00:33:06,715
He left for his cabin a half hour ago.
459
00:33:08,139 --> 00:33:09,649
He hasn't left for the
cabin already, has he?
460
00:33:11,420 --> 00:33:14,299
Mike and I are pretty close,
being neighbors and all.
461
00:33:15,070 --> 00:33:17,029
I don't think I've seen you around before.
462
00:33:22,085 --> 00:33:23,123
So where's this place?
463
00:33:24,891 --> 00:33:25,756
Mike's cabin.
464
00:33:26,168 --> 00:33:28,428
Old Heart Lake ****.
465
00:33:28,429 --> 00:33:29,950
Oh, Heart Lake.
466
00:33:32,581 --> 00:33:34,428
You know, maybe I'll just drive up there myself.
467
00:33:34,429 --> 00:33:36,909
Yeah, sounds like a good idea.
- Thank you.
468
00:33:44,106 --> 00:33:45,973
This is Charlie Marks, leave a message.
469
00:33:46,064 --> 00:33:48,162
Detective Marks, listen, it's Toby Logan.
470
00:33:48,173 --> 00:33:49,831
Henderson has Anna Sokur.
471
00:33:49,899 --> 00:33:53,330
His neighbor told me he's taking
them up to his lodge on Heart Lake.
472
00:33:53,189 --> 00:33:55,102
North on highway 47.
473
00:34:05,888 --> 00:34:07,844
I've played poker up there.
It's about an hour north of here.
474
00:34:07,845 --> 00:34:09,110
Let's just hope we have an hour.
475
00:34:09,111 --> 00:34:11,273
Logan, this is Detective Marks. Give me a call back now.
476
00:34:38,402 --> 00:34:42,802
Look, I won't say anything.
Please. Please just let us go.
477
00:34:42,803 --> 00:34:45,304
It's alright mommy. He's a
Policeman. He'll protect us.
478
00:34:47,162 --> 00:34:48,044
That's right, Nicky.
479
00:34:50,604 --> 00:34:51,972
That's all I want.
480
00:34:51,973 --> 00:34:54,322
It's to protect you and your mom.
481
00:34:56,121 --> 00:34:58,459
And everybody from all the bad people.
482
00:35:01,648 --> 00:35:03,430
I want you to sit here, Nicky.
483
00:35:03,886 --> 00:35:05,504
I wanna sit with my mommy.
484
00:35:05,505 --> 00:35:06,940
I want you to sit here.
485
00:35:08,262 --> 00:35:11,560
I'll have to do something now.
I'll have to take them into the woods.
486
00:35:14,442 --> 00:35:18,095
Please. Just let us go,
I won't say anything.
487
00:35:19,696 --> 00:35:20,596
I can't do that.
488
00:35:20,697 --> 00:35:21,688
I didn't see anything.
489
00:35:21,777 --> 00:35:23,302
Don't lie to me!
490
00:35:23,503 --> 00:35:24,511
You saw us that morning!
491
00:35:24,929 --> 00:35:26,803
We're gonna go for a walk.
492
00:35:26,804 --> 00:35:27,404
No!
493
00:35:27,405 --> 00:35:28,805
This has to end now.
494
00:35:29,867 --> 00:35:32,532
Just do whatever you want
to me, just let my baby go.
495
00:35:33,522 --> 00:35:35,027
We're going for a walk.
496
00:35:47,196 --> 00:35:48,246
Come on. Run, Nicky!
497
00:36:05,067 --> 00:36:06,367
Oh no!
498
00:36:07,531 --> 00:36:09,287
It's okay. It's okay.
499
00:36:14,007 --> 00:36:15,372
There's nowhere to run now.
500
00:36:16,105 --> 00:36:17,522
Henderson! Henderson!
501
00:36:18,937 --> 00:36:19,723
You don't have to do this.
502
00:36:19,724 --> 00:36:21,324
How the hell did you know?
503
00:36:21,673 --> 00:36:23,589
They have nothing to do
with this. They're innocent.
504
00:36:24,388 --> 00:36:26,792
Your partner's death,
I know it was an accident.
505
00:36:27,320 --> 00:36:28,310
I know you didn't mean to.
506
00:36:28,311 --> 00:36:29,311
You don't know anything.
507
00:36:29,312 --> 00:36:30,712
I know you are a good cop.
508
00:36:31,113 --> 00:36:32,213
You can stop it right now.
509
00:36:34,901 --> 00:36:37,010
Henderson, let them go, man.
510
00:36:37,019 --> 00:36:38,930
I have to finish this.
511
00:36:40,946 --> 00:36:42,004
No!
512
00:36:44,506 --> 00:36:47,186
Grab my hand! Come here, grab my hand!
513
00:36:47,187 --> 00:36:47,887
Grab his hand.
514
00:36:47,887 --> 00:36:48,891
Come here. Grab my hand.
515
00:36:48,916 --> 00:36:51,018
Nicky, look at me. You can trust me.
516
00:36:51,019 --> 00:36:52,019
Take my hand.
517
00:36:55,037 --> 00:36:57,527
Good boy. Come on.
518
00:37:39,924 --> 00:37:41,882
So, what is it with you?
- What do you mean?
519
00:37:41,883 --> 00:37:44,696
How'd you know Henderson was bad?
And don't say it was a hunch.
520
00:37:44,697 --> 00:37:46,886
Okay. I have a gift.
521
00:37:47,625 --> 00:37:48,634
You have a gift?
522
00:37:50,028 --> 00:37:51,984
Don't we all? Nice to meet you, Toby.
523
00:37:52,073 --> 00:37:53,473
You too, Detective.
524
00:37:57,127 --> 00:37:59,099
So, I hear you've had a
rough couple of days.
525
00:37:59,100 --> 00:38:00,300
Yeah, it's been interesting.
526
00:38:00,301 --> 00:38:02,581
You're not gonna tell me
about it, are you?
527
00:38:02,582 --> 00:38:04,930
Do you wanna grab a drink?
I could tell you all about it.
528
00:38:06,046 --> 00:38:08,138
I'm off in an hour.
529
00:38:09,212 --> 00:38:10,399
Sounds good.
530
00:38:11,092 --> 00:38:12,004
Great.
531
00:38:17,201 --> 00:38:22,074
All my life, I told myself: "Turn it off,
shut it down, make it go away".
532
00:38:24,210 --> 00:38:28,606
Today I broke the rule. I stopped looking
the other way and I saw the truth.
533
00:38:31,573 --> 00:38:34,532
This isn't a curse, it's a gift.
534
00:38:34,650 --> 00:38:47,741
*Subs by Maiden*
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.