Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,599 --> 00:00:22,320
hei, vino aici și uită-te, hei, am spus uite,
2
00:00:18,160 --> 00:00:23,119
uită-te la asta, ești arestat,
3
00:00:22,320 --> 00:00:25,720
pentru ce
4
00:00:23,119 --> 00:00:28,800
m-ai plictisit dis-de-
5
00:00:25,720 --> 00:00:28,800
dimineață, coboară din
6
00:00:28,960 --> 00:00:33,840
mașină, știi ce este cu adevărat
7
00:00:31,599 --> 00:00:35,920
uimitor este că ai ales această
8
00:00:33,840 --> 00:00:39,200
parcare pe jumătate. bloc de la
9
00:00:35,920 --> 00:00:41,600
secția de poliție ăla prost, te rog,
10
00:00:39,200 --> 00:00:43,960
ar trebui să-l vezi din
11
00:00:41,600 --> 00:00:45,600
față, hei Jean are deja un prieten azi
12
00:00:43,960 --> 00:00:47,800
dimineață, da, l-am prins expunându
13
00:00:45,600 --> 00:00:50,120
-se în parcarea noastră, ar trebui să
14
00:00:47,800 --> 00:00:52,559
fii arestat pentru prostie, l-ai prins
15
00:00:50,120 --> 00:00:54,199
cu mâna goală da și pot să spun a fost
16
00:00:52,559 --> 00:00:57,719
multă reclamă despre foarte
17
00:00:54,199 --> 00:01:00,280
puțin. hei je ce a spus uh ce i-a
18
00:00:57,719 --> 00:01:02,719
spus perversul sexului Detectiv Nu
19
00:01:00,280 --> 00:01:05,920
știu că mor de nerăbdare să aflu nu, nu,
20
00:01:02,719 --> 00:01:08,840
asta nu a spus el, el
21
00:01:05,920 --> 00:01:11,200
[Râsete]
22
00:01:08,840 --> 00:01:14,159
a spus nu nu nu nu nu, nu, nu asta
23
00:01:11,200 --> 00:01:16,720
a spus, a spus, ofițer, nu știam că
24
00:01:14,159 --> 00:01:16,720
aceasta este
25
00:01:16,920 --> 00:01:20,680
jurisdicția dvs., cinci dolari pentru oricine care
26
00:01:18,920 --> 00:01:23,360
poate stăpâni pe
27
00:01:20,680 --> 00:01:24,640
Jean, asta tocmai a venit într-un alt viol urât
28
00:01:23,360 --> 00:01:29,360
29
00:01:24,640 --> 00:01:29,360
aici, o altă zi bună
30
00:01:30,200 --> 00:01:33,360
14 25
31
00:01:42,320 --> 00:01:49,600
pe doamna Reed Sunt detectiv Martin, ai putea să
32
00:01:46,399 --> 00:01:52,119
ne spui ceva despre persoana care ți-
33
00:01:49,600 --> 00:01:52,119
a făcut asta. Ai
34
00:01:52,320 --> 00:02:00,840
35
00:01:55,399 --> 00:02:00,840
grijă de băiatul meu mai întâi,
36
00:02:01,880 --> 00:02:04,119
el este
37
00:02:10,319 --> 00:02:16,760
înăuntru.
38
00:02:13,520 --> 00:02:19,640
39
00:02:16,760 --> 00:02:22,640
40
00:02:19,640 --> 00:02:24,360
băiatul și mama lui
41
00:02:22,640 --> 00:02:26,360
au fost legați cu cablul electric timp de 2
42
00:02:24,360 --> 00:02:27,560
zile înainte ca vecinii să ne sune doar
43
00:02:26,360 --> 00:02:31,120
mâinile lui erau legate, deși ar fi putut
44
00:02:27,560 --> 00:02:31,120
ieși oricând,
45
00:02:34,720 --> 00:02:40,360
mami Trevor, mă numesc
46
00:02:38,040 --> 00:02:43,360
Jean, sunt
47
00:02:40,360 --> 00:02:45,599
doamnă de poliție, ai vrea să-mi spui ceva
48
00:02:43,360 --> 00:02:49,200
despre bărbatul care ți-a făcut asta,
49
00:02:45,599 --> 00:02:49,200
cum arăta
50
00:02:50,400 --> 00:02:57,200
de ce nu ai ieșit din casă și nu ai
51
00:02:54,040 --> 00:03:03,760
spus cuiva ce s-a întâmplat, bărbatul a spus
52
00:02:57,200 --> 00:03:07,440
să rămâi aici și el
53
00:03:03,760 --> 00:03:09,720
m-a băgat din greu și ar trebui să-mi spui cum
54
00:03:07,440 --> 00:03:11,840
arăta ca să-l putem găsi și du-
55
00:03:09,720 --> 00:03:14,599
l la închisoare și apoi nu mai poate răni pe
56
00:03:11,840 --> 00:03:17,080
nimeni. Vreau mami,
57
00:03:14,599 --> 00:03:19,760
te rog, mama ta a
58
00:03:17,080 --> 00:03:24,120
mers la doctor
59
00:03:19,760 --> 00:03:24,120
Trevor a fost rănită foarte
60
00:03:26,120 --> 00:03:34,000
rău era bărbatul era un bărbat mare era
61
00:03:30,040 --> 00:03:36,400
înalt era avea pielea albă sau
62
00:03:34,000 --> 00:03:38,840
pielea maronie
63
00:03:36,400 --> 00:03:41,159
iti mai amintesti ceva despre
64
00:03:38,840 --> 00:03:41,159
el
65
00:03:46,840 --> 00:03:52,309
ceva vânt
66
00:03:49,150 --> 00:03:52,309
[Muzică]
67
00:03:54,720 --> 00:04:01,720
Trevor e în regulă Trevor Am de gând să
68
00:03:56,760 --> 00:04:01,720
am grijă de tine bine mami
69
00:04:04,640 --> 00:04:08,640
fracturate coaste brațul drept mâna perforată
70
00:04:06,640 --> 00:04:10,640
leziuni pulmonare stângi rinichi drept
71
00:04:08,640 --> 00:04:12,879
lacerații interne ca să nu mai vorbim de
72
00:04:10,640 --> 00:04:15,479
deshidratare severă Am primit trusa de ra,
73
00:04:12,879 --> 00:04:17,919
deci vei avea
74
00:04:15,479 --> 00:04:19,759
dovezile tale că ea va trăi, nu
75
00:04:17,919 --> 00:04:24,479
știu că este o configurație perfectă pentru o
76
00:04:19,759 --> 00:04:28,479
boală oportunistă, salut Kim, mulțumesc
77
00:04:24,479 --> 00:04:28,479
sigur, mulțumesc
78
00:04:36,039 --> 00:04:39,560
doamnă
79
00:04:37,199 --> 00:04:41,639
eliberată. Sunt detectivul Martin, ne-am întâlnit la
80
00:04:39,560 --> 00:04:42,440
tine. Amintește-ți că sunt responsabil de
81
00:04:41,639 --> 00:04:46,280
82
00:04:42,440 --> 00:04:50,120
cazul tău hai să vorbim despre ce s-a întâmplat și
83
00:04:46,280 --> 00:04:51,960
dacă despre eu, fiul lui Trevor Trevor, amenda
84
00:04:50,120 --> 00:04:53,960
este jos, primește multă
85
00:04:51,960 --> 00:04:56,520
atenție există vreo rudă cu care
86
00:04:53,960 --> 00:04:58,280
ar putea rămâne
87
00:04:56,520 --> 00:05:01,400
nu nu
88
00:04:58,280 --> 00:05:04,039
poate
89
00:05:01,400 --> 00:05:04,039
avea grijă de
90
00:05:04,440 --> 00:05:12,160
el însuși Am
91
00:05:08,479 --> 00:05:13,720
bani puțini, acesta este Reed, promit că voi
92
00:05:12,160 --> 00:05:15,120
avea grijă ca Trevor să meargă într-un loc în
93
00:05:13,720 --> 00:05:17,919
care este bine îngrijit,
94
00:05:15,120 --> 00:05:19,520
dar timpul este important, să ne concentrăm asupra
95
00:05:17,919 --> 00:05:22,319
omului care ți-a făcut asta,
96
00:05:19,520 --> 00:05:26,360
ce se va întâmpla cu
97
00:05:22,319 --> 00:05:31,170
el, ceea ce eu mor, nu se va întâmpla. să se
98
00:05:26,360 --> 00:05:33,880
întâmple, se întâmplă
99
00:05:31,170 --> 00:05:36,600
[Muzica]
100
00:05:33,880 --> 00:05:36,600
gata într-o jumătate de
101
00:05:38,039 --> 00:05:41,440
oră. Hei, vin în afara băncii,
102
00:05:40,120 --> 00:05:43,440
unde dacă cineva e acolo, jefuiindu-l,
103
00:05:41,440 --> 00:05:47,880
trebuie să iasă așa, nu
104
00:05:43,440 --> 00:05:49,560
ai o gură inteligentă J
105
00:05:47,880 --> 00:05:54,680
[Muzică]
106
00:05:49,560 --> 00:05:58,520
închideți toți sus, că
107
00:05:54,680 --> 00:06:01,319
mă împinge, o să greșești rău, așa că
108
00:05:58,520 --> 00:06:06,039
toți ajung pe podea
109
00:06:01,319 --> 00:06:06,039
acum pe podea cu fața în
110
00:06:07,599 --> 00:06:13,280
jos acum am atenția tuturor.
111
00:06:10,680 --> 00:06:16,160
Omul a spus: dă-te jos, nu-ți place,
112
00:06:13,280 --> 00:06:18,400
poți să te alături lui acum, treci mai departe pe podea,
113
00:06:16,160 --> 00:06:21,479
toată lumea pune-ți fața în jos pune-ți
114
00:06:18,400 --> 00:06:24,360
banii și evreii în fața ta
115
00:06:21,479 --> 00:06:27,240
acum treci
116
00:06:24,360 --> 00:06:29,120
aici pune banii în spate nu hai
117
00:06:27,240 --> 00:06:31,319
bani bani bani bani vin bani
118
00:06:29,120 --> 00:06:33,080
bătrâne mă joc cu tine ridică fundul
119
00:06:31,319 --> 00:06:36,280
și umple geanta cu banii tăi
120
00:06:33,080 --> 00:06:37,400
grăbește-te aici mergem tu unde e
121
00:06:36,280 --> 00:06:42,440
122
00:06:37,400 --> 00:06:42,440
mâna stângă dă-mi-o ia-o fă-te
123
00:06:45,960 --> 00:06:49,440
124
00:06:50,319 --> 00:06:56,000
grăbește-te ia-ți-mi place de tine Mă voi
125
00:06:53,360 --> 00:07:00,120
întoarce când am
126
00:06:56,000 --> 00:07:04,120
terminat am terminat
127
00:07:00,120 --> 00:07:04,120
asta e, oamenii au o
128
00:07:08,800 --> 00:07:12,520
o zi bună, sus,
129
00:07:13,240 --> 00:07:18,319
așteaptă ce se întâmplă gașca tocmai a lovit
130
00:07:16,080 --> 00:07:21,639
Fidelity of Beverly Hills downtown același
131
00:07:18,319 --> 00:07:21,639
Mo ca un jaf național certificat
132
00:07:24,599 --> 00:07:31,039
nu, nu ai dreptate, nu
133
00:07:27,280 --> 00:07:31,039
vrei să fii acolo unde se duc,
134
00:07:32,199 --> 00:07:37,199
cu excepția mea
135
00:07:33,639 --> 00:07:39,240
Jan Oh, da, vreau să o pun pe doamna eliberată pe
136
00:07:37,199 --> 00:07:42,400
casetă video să ia o
137
00:07:39,240 --> 00:07:44,080
declarație că e pe moarte dacă nu
138
00:07:42,400 --> 00:07:46,800
o înregistrăm acum, nu suntem nicăieri cu acest
139
00:07:44,080 --> 00:07:47,919
caz, bine puneți-o pe casetă și să mențineți
140
00:07:46,800 --> 00:07:51,440
costurile
141
00:07:47,919 --> 00:07:54,240
mai mici, ei o mulțime
142
00:07:51,440 --> 00:07:56,520
de locotenent, ce zici de transferul meu avem
143
00:07:54,240 --> 00:07:58,680
nevoie tu Jean, ești bărbați buni, nu se
144
00:07:56,520 --> 00:08:01,680
descurcă prea bine cu crimele sexuale. Am
145
00:07:58,680 --> 00:08:02,840
așteptat de un an, cred că merit asta, e
146
00:08:01,680 --> 00:08:06,720
afară chiar
147
00:08:02,840 --> 00:08:06,720
acum, nici eu nu mă pot descurca.
148
00:08:07,520 --> 00:08:11,639
Vreau să-l cunoști pe Freddy Trevor,
149
00:08:09,879 --> 00:08:13,479
dar este un bărbat tânăr ca tu care
150
00:08:11,639 --> 00:08:17,840
ai căutat pe cineva cu care să te joci,
151
00:08:13,479 --> 00:08:19,560
bine vino acasă, te rog, știu că ți-ar
152
00:08:17,840 --> 00:08:24,159
plăcea să mergi acasă, dar mama ta a vrut
153
00:08:19,560 --> 00:08:26,479
să fii aici, haide Kevin Trevor, acesta
154
00:08:24,159 --> 00:08:30,479
este Freddy Freddy, ai un nou
155
00:08:26,479 --> 00:08:30,479
prieten. Bună, haide,
156
00:08:40,080 --> 00:08:42,800
haide
157
00:08:45,519 --> 00:08:49,800
la securitate gardianul George Haley ucis în
158
00:08:48,120 --> 00:08:51,640
Rampage a fost un fost ofițer de poliție
159
00:08:49,800 --> 00:08:53,440
care s-a pensionat după 25 de ani de serviciu
160
00:08:51,640 --> 00:08:56,600
la Departamentul de Poliție din Los Angeles
161
00:08:53,440 --> 00:08:59,600
D timp liber din noul său loc de muncă duce-
162
00:08:56,600 --> 00:09:01,720
mă la
163
00:08:59,600 --> 00:09:05,399
sunetele înalte, dragă, da, are
164
00:09:01,720 --> 00:09:05,399
idei grozave, știi că vrea să le păstreze
165
00:09:06,760 --> 00:09:11,800
promisiunile lui Jack Jack nu vreau să aud
166
00:09:10,120 --> 00:09:14,399
asta, urmează același model ca un
167
00:09:11,800 --> 00:09:16,399
jaf național certificat. Cele două bănci
168
00:09:14,399 --> 00:09:17,800
oferă o recompensă de 45.000 USD pentru orice
169
00:09:16,399 --> 00:09:19,399
informație care duce la restul acestor
170
00:09:17,800 --> 00:09:21,200
oameni în cursul jafurilor pe care le-au
171
00:09:19,399 --> 00:09:23,519
ucis doi pază pazeste unul un
172
00:09:21,200 --> 00:09:25,240
ofiter de politie pensionat au tras si o vama
173
00:09:23,519 --> 00:09:27,920
vaza Mama nu este sigur nici macar atunci cand
174
00:09:25,240 --> 00:09:29,680
te pensionezi bine avem nevoie de politisti sa-i puna
175
00:09:27,920 --> 00:09:32,720
deoparte, da, dar de ce
176
00:09:29,680 --> 00:09:33,959
trebuie sa fii tu. Nu stiu Jack, poate
177
00:09:32,720 --> 00:09:35,560
pentru ca am vrut sa fac fi unul dintre
178
00:09:33,959 --> 00:09:38,120
băieții buni, alungând
179
00:09:35,560 --> 00:09:39,079
băieții răi pe care îi protejez pentru a te servi, știi că
180
00:09:38,120 --> 00:09:42,800
înseamnă
181
00:09:39,079 --> 00:09:45,200
ceva, știai că tipul ăla nu, este
182
00:09:42,800 --> 00:09:45,200
o
183
00:09:47,920 --> 00:09:54,640
Forță mare, avea
184
00:09:51,720 --> 00:09:56,360
părul roșu, avea
185
00:09:54,640 --> 00:10:00,000
186
00:09:56,360 --> 00:10:02,640
ochi albaștri bombați, da,
187
00:10:00,000 --> 00:10:06,320
am ciobit
188
00:10:02,640 --> 00:10:10,320
dintele din față pe care îl faci bine doamnă liberă spune-ne
189
00:10:06,320 --> 00:10:14,560
ce s-a întâmplat apoi
190
00:10:10,320 --> 00:10:18,160
m-a târât prin casă de
191
00:10:14,560 --> 00:10:21,360
ureche ne poți spune despre
192
00:10:18,160 --> 00:10:21,360
viol
193
00:10:21,480 --> 00:10:25,760
violul m-a violat
194
00:10:24,020 --> 00:10:30,200
[muzică]
195
00:10:25,760 --> 00:10:30,200
nu-mi amintesc
196
00:10:41,600 --> 00:10:45,860
corect
197
00:10:42,760 --> 00:10:45,860
[muzică]
198
00:10:48,079 --> 00:10:52,600
bine ochii tăi înainte
199
00:11:03,320 --> 00:11:08,120
vreau transferul meu în Robbery Omucidere
200
00:11:05,639 --> 00:11:10,320
acum este un loc singuratic pentru femei. Jean,
201
00:11:08,120 --> 00:11:11,600
sunt doar șapte locotenent în tot orașul
202
00:11:10,320 --> 00:11:13,680
dacă nu aș fi fost o femeie, aș fi fost acolo cu
203
00:11:11,600 --> 00:11:15,639
mult timp în urmă, ai ieșit din tigaie,
204
00:11:13,680 --> 00:11:17,760
crezi că Rob ho este într-un incendiu în care ai fost vreodată
205
00:11:15,639 --> 00:11:20,040
Am văzut ce poate face un AK-47 cărnii umane,
206
00:11:17,760 --> 00:11:23,040
cel puțin face ceea ce este conceput pentru a
207
00:11:20,040 --> 00:11:25,240
face. Nu mai pot face față tâmpiților care își
208
00:11:23,040 --> 00:11:27,600
folosesc penisul ca arme pentru a provoca
209
00:11:25,240 --> 00:11:29,800
durere. Încep să confund ceea ce
210
00:11:27,600 --> 00:11:31,839
iubesc la bărbați cu ceea ce am urăsc chiar mă
211
00:11:29,800 --> 00:11:34,959
supăr pe fiul meu că a
212
00:11:31,839 --> 00:11:38,440
crescut, așa că, dacă nu mă transferi din
213
00:11:34,959 --> 00:11:38,440
acest departament, voi renunța la
214
00:11:42,639 --> 00:11:50,760
forță. Ar
215
00:11:47,639 --> 00:11:52,279
216
00:11:50,760 --> 00:11:54,880
217
00:11:52,279 --> 00:11:58,120
218
00:11:54,880 --> 00:12:00,160
trebui
219
00:11:58,120 --> 00:12:02,680
să-ți arăt frânghiile cât să
220
00:12:00,160 --> 00:12:04,720
mă spânzur, nu ne place să fim
221
00:12:02,680 --> 00:12:07,079
prietenoși aici, la Dan Collins. Salut,
222
00:12:04,720 --> 00:12:09,120
te-am văzut la televizor odată ce te-ai instalat,
223
00:12:07,079 --> 00:12:11,639
o să te aduc la curent cu
224
00:12:09,120 --> 00:12:14,399
jaful gașcă Am auzit că caseta video
225
00:12:11,639 --> 00:12:19,040
de la primul jaf a fost plină de noroi, nu
226
00:12:14,399 --> 00:12:21,440
face viteză, uită-te la
227
00:12:19,040 --> 00:12:23,600
fusta aia simbol William featherhill salută-l pe
228
00:12:21,440 --> 00:12:25,279
Jee Martin salut Jee Martin salut este o
229
00:12:23,600 --> 00:12:27,279
sensibilitate feminină care va umaniza
230
00:12:25,279 --> 00:12:29,399
lumea, da, sună grozav pentru
231
00:12:27,279 --> 00:12:30,600
consiliul orașului și Gil favorit al tuturor e
232
00:12:29,399 --> 00:12:33,720
nasol că era fără adăpost când l-am adus
233
00:12:30,600 --> 00:12:36,440
înăuntru, dar a învățat că naiba cum
234
00:12:33,720 --> 00:12:38,079
faci TR în regulă, ce se întâmplă,
235
00:12:36,440 --> 00:12:42,040
am fost fără adăpost împreună într-o
236
00:12:38,079 --> 00:12:44,120
chestie cu viciu acum câțiva ani, știi mhm,
237
00:12:42,040 --> 00:12:45,199
Manny, Manny di Nicholas, o voi face să-ți spun
238
00:12:44,120 --> 00:12:46,360
de la început, acesta este singurul
239
00:12:45,199 --> 00:12:50,560
care vă va supăra cu privire la
240
00:12:46,360 --> 00:12:51,480
TNA. Irelevant în cazul meu, știți
241
00:12:50,560 --> 00:12:53,720
ce ne întrebam, dar tuturor ne este
242
00:12:51,480 --> 00:12:55,519
frică să întrebăm este cui trebuie să-i faci
243
00:12:53,720 --> 00:12:57,240
asta. primește promovarea, stai
244
00:12:55,519 --> 00:13:00,839
puțin dacă ai putea să te culci până în
245
00:12:57,240 --> 00:13:03,240
vârf, aș fi căpitan acum
246
00:13:00,839 --> 00:13:05,360
o salut, se pare că am ratat o
247
00:13:03,240 --> 00:13:08,120
prezentare oficială, este Ed Carin, am auzit multe
248
00:13:05,360 --> 00:13:09,720
despre tine.
249
00:13:08,120 --> 00:13:13,750
o mai bună
250
00:13:09,720 --> 00:13:16,870
înțelegere reciprocă din partea mea, mulțumesc Ed
251
00:13:13,750 --> 00:13:16,870
[muzică]
252
00:13:18,880 --> 00:13:23,320
Jean, haideți uitați-vă la
253
00:13:21,360 --> 00:13:25,639
mizeria aia care va curăța asta,
254
00:13:23,320 --> 00:13:30,680
nu e amuzant băieți, nu este nicio modalitate de a trata
255
00:13:25,639 --> 00:13:32,440
un expert în sex oh voi
256
00:13:30,680 --> 00:13:36,680
spuneți că sunteți
257
00:13:32,440 --> 00:13:38,040
singur, singur, îmbibat Ei bine, uite, poate am
258
00:13:36,680 --> 00:13:40,399
putea ieși în seara asta să sărbătorim
259
00:13:38,040 --> 00:13:43,000
promovarea detectivului meu la trecerea pe
260
00:13:40,399 --> 00:13:46,600
calea rapidă. Am o
261
00:13:43,000 --> 00:13:48,360
mașină nouă, nu cred că altă dată, atunci
262
00:13:46,600 --> 00:13:51,519
omule, când vine vorba de femei, crede-mă,
263
00:13:48,360 --> 00:13:53,920
tipii ăștia sunt în moarte cerebrală, problema este că
264
00:13:51,519 --> 00:13:59,079
ai să ai un creier să știi,
265
00:13:53,920 --> 00:13:59,079
mulțumesc că
266
00:14:00,320 --> 00:14:05,360
nu sunt ușor de urmărit. George Haley
267
00:14:03,120 --> 00:14:05,360
a fost un
268
00:14:06,680 --> 00:14:10,920
prieten, liderul l-a dezarmat pe George
269
00:14:08,920 --> 00:14:13,560
afară și l-a forțat înăuntru sub amenințarea
270
00:14:10,920 --> 00:14:15,199
armei și l-a împușcat folosind crima
271
00:14:13,560 --> 00:14:17,839
pentru a da un
272
00:14:15,199 --> 00:14:19,920
exemplu acum în First Bank Job
273
00:14:17,839 --> 00:14:23,160
paznicul a fost ucis și doar casierii
274
00:14:19,920 --> 00:14:28,120
au fost jefuiți timp total mai puțin de 2
275
00:14:23,160 --> 00:14:28,120
minute, dar asta are un MO diferit
276
00:14:29,120 --> 00:14:33,240
[muzică]
277
00:14:30,880 --> 00:14:35,720
Nu numai că George a fost ucis de data aceasta, ea a
278
00:14:33,240 --> 00:14:37,360
împușcat și a rănit un civil, iar banda a
279
00:14:35,720 --> 00:14:40,320
jefuit
280
00:14:37,360 --> 00:14:42,590
clienții, devin lacomi de
281
00:14:40,320 --> 00:14:46,729
vârstă medie. pare a fi despre
282
00:14:42,590 --> 00:14:46,729
[Muzică]
283
00:14:47,240 --> 00:14:53,000
17 prinderea acestei găști este acum prioritatea noastră principală
284
00:14:51,040 --> 00:14:55,720
primarul șeful
285
00:14:53,000 --> 00:14:57,680
comunității știi exercițiul am trimis cele
286
00:14:55,720 --> 00:14:59,480
mai bune diapozitive la FBI pentru
287
00:14:57,680 --> 00:15:00,600
îmbunătățirea computerului, bine asta e, hai să
288
00:14:59,480 --> 00:15:03,079
mergem, trebuie să-i scoatem pe acești oameni.
289
00:15:00,600 --> 00:15:04,480
Strada haide, am spus deja poliției
290
00:15:03,079 --> 00:15:06,560
totul bine, uneori, la puțină
291
00:15:04,480 --> 00:15:09,839
distanță de eveniment, îți poate trage
292
00:15:06,560 --> 00:15:12,079
memoria cum arăta purta o
293
00:15:09,839 --> 00:15:15,040
perucă ciudată un afro negru nu părea
294
00:15:12,079 --> 00:15:17,720
deloc natural ce era ciudat la
295
00:15:15,040 --> 00:15:21,040
peruca lui pielea era prea deschisă nu mergea
296
00:15:17,720 --> 00:15:24,320
cu afro-ul lui crezi că era alb
297
00:15:21,040 --> 00:15:26,040
bine avea ochi albaștri. casierii de la toate
298
00:15:24,320 --> 00:15:28,959
filialele noastre sunt instruiți să pornească
299
00:15:26,040 --> 00:15:30,440
camera silențioasă, ceea ce au făcut da dacă
300
00:15:28,959 --> 00:15:31,759
ne-ai alertat în momentul în care
301
00:15:30,440 --> 00:15:33,519
începe jaful Am avea șansa să-l prindem pe
302
00:15:31,759 --> 00:15:35,440
tipul rău,
303
00:15:33,519 --> 00:15:37,360
nefericit. Înțeleg problema ta,
304
00:15:35,440 --> 00:15:39,560
dar tu o înțelegi pe a noastră, ultimul
305
00:15:37,360 --> 00:15:40,920
lucru pe care ne-o dorim este o situație de ostatici.
306
00:15:39,560 --> 00:15:42,399
Așteptăm până când suspecții ies din
307
00:15:40,920 --> 00:15:44,480
clădire înainte de a trece la ei. Avem
308
00:15:42,399 --> 00:15:46,880
asigurare că putem" nu justifică asumarea de
309
00:15:44,480 --> 00:15:48,920
șanse inutile, trebuie să ne protejăm
310
00:15:46,880 --> 00:15:52,360
clienții mai întâi, ce zici de George
311
00:15:48,920 --> 00:15:54,399
Haley, securitatea de lucru nu este lipsită de
312
00:15:52,360 --> 00:15:56,000
riscuri, permiteți-mi să vă spun ceva despre
313
00:15:54,399 --> 00:15:58,560
prietenul de securitate, unul dintre clienții dumneavoastră a fost
314
00:15:56,000 --> 00:16:00,319
împușcat.
315
00:15:58,560 --> 00:16:02,399
316
00:16:00,319 --> 00:16:04,959
dintre clienți, voi
317
00:16:02,399 --> 00:16:04,959
aborda asta cu
318
00:16:06,360 --> 00:16:09,560
consiliul de administrație înțelege problema noastră, acel tip
319
00:16:08,399 --> 00:16:10,639
nu înțelege nimic în afară de bani, tot ce
320
00:16:09,560 --> 00:16:12,000
vrea să facă este să colecteze
321
00:16:10,639 --> 00:16:13,199
banii de asigurare să revină la afaceri
322
00:16:12,000 --> 00:16:14,319
în care nu vrei să prindem un tip rău spatele lui
323
00:16:13,199 --> 00:16:15,680
nu, asta ar fi rău pentru afaceri,
324
00:16:14,319 --> 00:16:18,319
nu-i așa cum rămâne cu clientul
325
00:16:15,680 --> 00:16:21,240
rănit, nu este chiar atât de rău pentru afaceri, nu
326
00:16:18,319 --> 00:16:21,240
cred că paznicii sunt
327
00:16:22,030 --> 00:16:25,260
[Muzică]
328
00:16:25,800 --> 00:16:29,440
consumabili aici. Vă voi spune
329
00:16:28,639 --> 00:16:30,720
cu adevărat ce
330
00:16:29,440 --> 00:16:33,880
vedeți dacă acest lucru vă
331
00:16:30,720 --> 00:16:35,920
ajută, da Jean ai primit un telefon
332
00:16:33,880 --> 00:16:39,199
este
333
00:16:35,920 --> 00:16:41,680
căpitanul vreau deja o medalie, haide,
334
00:16:39,199 --> 00:16:41,680
trebuie să
335
00:16:42,720 --> 00:16:50,440
plecăm Martin,
336
00:16:44,959 --> 00:16:53,440
aici, da, domnule, da, cu siguranță vă voi mulțumi
337
00:16:50,440 --> 00:16:53,440
338
00:16:54,120 --> 00:16:58,319
H
339
00:16:55,920 --> 00:17:00,040
uh ei bine, este puțin prea devreme să spun,
340
00:16:58,319 --> 00:17:03,319
dar o
341
00:17:00,040 --> 00:17:03,319
voi
342
00:17:04,600 --> 00:17:11,000
încerca nu, domnule, bine eu voi face tot ce-mi este
343
00:17:09,170 --> 00:17:12,839
[muzica]
344
00:17:11,000 --> 00:17:15,760
da
345
00:17:12,839 --> 00:17:19,160
domnule da
346
00:17:15,760 --> 00:17:22,679
domnule da domnule vă mulțumesc
347
00:17:19,160 --> 00:17:22,679
la
348
00:17:24,280 --> 00:17:29,200
revedere, de ce mergeți la Alabaster, nu
349
00:17:26,679 --> 00:17:32,000
sună nimic bun, am făcut o afacere, am luat
350
00:17:29,200 --> 00:17:34,360
tech 9 semi-automate și uzi
351
00:17:32,000 --> 00:17:38,760
pentru 400 huh sunt doi la prețul
352
00:17:34,360 --> 00:17:42,440
unuia și ai venit cum faci asta cine
353
00:17:38,760 --> 00:17:42,440
te-a crescut fată nu știi
354
00:17:43,000 --> 00:17:49,320
nimic târziu din
355
00:17:46,160 --> 00:17:50,919
nou du-te plecă omule te-ai întors pentru
356
00:17:49,320 --> 00:17:53,320
creier, știi că nu o poți aduce la un
357
00:17:50,919 --> 00:17:56,080
plan al meu e tare omule, nu vorbește
358
00:17:53,320 --> 00:17:59,799
bine, prostule,
359
00:17:56,080 --> 00:18:02,880
cât de mult ai vorbit ai făcut minge
360
00:17:59,799 --> 00:18:03,919
Lorette, hei, nicio problemă, ia-te
361
00:18:02,880 --> 00:18:07,080
bine, te prind mai târziu, ce
362
00:18:03,919 --> 00:18:07,080
ar trebui să fac?
363
00:18:12,600 --> 00:18:18,579
364
00:18:15,480 --> 00:18:18,579
365
00:18:20,200 --> 00:18:25,919
te cunosc și nu vorbesc prea
366
00:18:22,840 --> 00:18:28,840
mult, se pare că nu mă cunoști
367
00:18:25,919 --> 00:18:30,960
suficient de bine vezi când cineva încalcă una dintre
368
00:18:28,840 --> 00:18:32,799
regulile mele, ce crezi că fac de obicei,
369
00:18:30,960 --> 00:18:35,760
îi omoară,
370
00:18:32,799 --> 00:18:38,120
nu ucid oameni, nu
371
00:18:35,760 --> 00:18:40,480
știu că fac Nu-mi place să ucid
372
00:18:38,120 --> 00:18:43,760
prieteni, pentru că dacă omor pe cineva pe care îl
373
00:18:40,480 --> 00:18:44,520
cunosc, de obicei, îi las să facă asta dacă o
374
00:18:43,760 --> 00:18:48,080
fac,
375
00:18:44,520 --> 00:18:51,200
totul devine dezordonat și apoi
376
00:18:48,080 --> 00:18:51,200
mă roagă să-i aduc
377
00:18:51,600 --> 00:18:57,600
pistolul pe care nu vreau să mă sinucid.
378
00:18:55,039 --> 00:18:59,039
să te sinucizi, nu, atunci nu-
379
00:18:57,600 --> 00:19:00,679
mi pune cuvinte în gură, deși
380
00:18:59,039 --> 00:19:03,000
nu vom fi prieteni, atunci nu știu ce
381
00:19:00,679 --> 00:19:05,440
fac, vreau doar să ții pistolul și să
382
00:19:03,000 --> 00:19:05,440
vezi cum te
383
00:19:06,080 --> 00:19:10,410
simți că ai jucat vreodată rusul umed cu
384
00:19:08,520 --> 00:19:13,489
un automat
385
00:19:10,410 --> 00:19:13,489
[Muzică]
386
00:19:16,280 --> 00:19:20,240
B Acum dă-mi pistolul
387
00:19:20,640 --> 00:19:23,960
înapoi data viitoare când ți-o dau Nu o
388
00:19:22,679 --> 00:19:27,039
voi cere înapoi
389
00:19:23,960 --> 00:19:32,360
mă auzi, da, te aud, nu cred că
390
00:19:27,039 --> 00:19:35,120
mă auzi, te aud tare și
391
00:19:32,360 --> 00:19:37,120
clar, bine, hai să trecem la
392
00:19:35,120 --> 00:19:38,799
treabă, bine, vom scoate
393
00:19:37,120 --> 00:19:40,600
Western Fidelity Commercial Bank
394
00:19:38,799 --> 00:19:41,679
vinerea aceasta și Federated United Bank
395
00:19:40,600 --> 00:19:43,520
vinerea viitoare, apoi vom lua o
396
00:19:41,679 --> 00:19:44,760
mică pauză, nu vrem că lumea este
397
00:19:43,520 --> 00:19:46,640
binevenită aici. O să ne dorească
398
00:19:44,760 --> 00:19:48,200
rău pentru că l-am ucis pe vechea Copa, da,
399
00:19:46,640 --> 00:19:49,520
poate ar trebui să ne vedem o vreme,
400
00:19:48,200 --> 00:19:51,039
uite că nu mă voi certa cu voi,
401
00:19:49,520 --> 00:19:54,120
îi vom lovi acum și repede
402
00:19:51,039 --> 00:19:55,440
și nu vor fi gata pentru noi, ei
403
00:19:54,120 --> 00:19:58,960
nu ne vor prinde niciodată pentru că suntem
404
00:19:55,440 --> 00:20:01,760
prea deștepți pentru ei,
405
00:19:58,960 --> 00:20:01,760
cineva o învață pe fata aia
406
00:20:04,919 --> 00:20:10,080
Căpitane, înțeleg că lucrezi la acest
407
00:20:07,880 --> 00:20:12,400
caz, doamna eliberată, spitalul tocmai a sunat-o,
408
00:20:10,080 --> 00:20:14,159
ea a murit acum, avem o crimă, vreau
409
00:20:12,400 --> 00:20:16,600
să continui cu nu am putut rezolva
410
00:20:14,159 --> 00:20:18,640
acel caz, poate ar trebui să încerce altcineva
411
00:20:16,600 --> 00:20:20,799
ce ai avea în minte. Nu știu
412
00:20:18,640 --> 00:20:23,799
ce se întâmplă cu denicholas, el este cel mai bun,
413
00:20:20,799 --> 00:20:25,600
nu da, mi-a spus și asta uite că
414
00:20:23,799 --> 00:20:27,280
vrei ajutor întreabă-l, dar dacă fugi
415
00:20:25,600 --> 00:20:30,640
cu asta s-ar putea să te surprinzi,
416
00:20:27,280 --> 00:20:30,640
acesta este unul pe care vroiam să uit
417
00:20:39,480 --> 00:20:42,679
că n-ar fi fost pneumonie, ar fi
418
00:20:40,760 --> 00:20:44,520
fost altceva, pur și simplu nu avea
419
00:20:42,679 --> 00:20:46,240
cum să o facă dacă ai depune
420
00:20:44,520 --> 00:20:47,240
mărturie în instanță că cauza morții
421
00:20:46,240 --> 00:20:49,720
a fost
422
00:20:47,240 --> 00:20:52,440
bătaia, da
423
00:20:49,720 --> 00:20:57,240
absolut văd că
424
00:20:52,440 --> 00:20:57,240
cineva trebuie să-și ia rămas-bun
425
00:21:00,180 --> 00:21:03,380
[muzică]
426
00:21:09,470 --> 00:21:22,990
[muzică]
427
00:21:23,840 --> 00:21:29,919
oh brownies cool, nicio atingere,
428
00:21:27,320 --> 00:21:33,159
le iau la muncă oh, unt-i pe
429
00:21:29,919 --> 00:21:35,360
băieți, mamă, nu te apleca la asta
430
00:21:33,159 --> 00:21:36,840
crezi tu că nu ar trebui să fiu drăguță
431
00:21:35,360 --> 00:21:39,000
Ei bine, poate ar trebui să ai și atunci
432
00:21:36,840 --> 00:21:42,279
ei vor avea grijă de
433
00:21:39,000 --> 00:21:45,159
tine Pot avea grijă de mine Sunt la fel de
434
00:21:42,279 --> 00:21:47,679
iute ca orice bărbat și de două ori de trei
435
00:21:45,159 --> 00:21:48,480
ori mai deștept, plus ai un B grozav.
436
00:21:47,679 --> 00:21:51,960
437
00:21:48,480 --> 00:21:54,279
Mulțumesc Mamă, știu că ești ca egali și
438
00:21:51,960 --> 00:21:56,960
alte chestii, dar ucigașii sunt mai aspri decât
439
00:21:54,279 --> 00:21:59,200
pervertiții uneori, dar sunt antrenat să mă
440
00:21:56,960 --> 00:22:03,720
descurc în situații periculoase
441
00:21:59,200 --> 00:22:05,919
și acum am un partener, tip dur,
442
00:22:03,720 --> 00:22:08,520
lasă-l să meargă mai întâi
443
00:22:05,919 --> 00:22:11,440
K oh, tatăl lui Dave ne ia să
444
00:22:08,520 --> 00:22:13,200
ne ducă la sala de jocuri un avocat, ceea ce
445
00:22:11,440 --> 00:22:16,480
crezi tu că este în siguranță, toți cei pe care îi știu că
446
00:22:13,200 --> 00:22:19,000
vor să împuște un avocat, faci asta e o
447
00:22:16,480 --> 00:22:22,559
glumă,
448
00:22:19,000 --> 00:22:23,799
ascultă Jack. Plănuiesc să rămân
449
00:22:22,559 --> 00:22:25,919
pentru tine dacă de asta ești îngrijorat,
450
00:22:23,799 --> 00:22:28,080
dar nu sunt
451
00:22:25,919 --> 00:22:31,000
îngrijorat că nu lucrezi în seara asta
452
00:22:28,080 --> 00:22:32,000
nu fii chiar aici la coace când te
453
00:22:31,000 --> 00:22:37,480
454
00:22:32,000 --> 00:22:37,480
întorci la 9:30 bine
455
00:22:42,520 --> 00:22:47,279
ne vedem brownie-uri de casă le faci
456
00:22:45,600 --> 00:22:51,000
acasă nu e treaba ta hei ce-i
457
00:22:47,279 --> 00:22:54,559
asta ah nu contează hei hei vei
458
00:22:51,000 --> 00:22:55,760
împărți acelea PS sunt Noi suntem noi J haideți să
459
00:22:54,559 --> 00:22:56,960
ajungem la federația care construiește acele foldere
460
00:22:55,760 --> 00:23:00,360
gata. Ce aveți acolo este că, pentru
461
00:22:56,960 --> 00:23:00,360
mine, nu,
462
00:23:02,400 --> 00:23:06,000
uhh, suntem dezamăgiți
463
00:23:06,039 --> 00:23:11,400
despre îmbunătățiri, ar putea fi prea plin de speranță
464
00:23:08,600 --> 00:23:13,679
un termen computerele nu sunt magicieni, dați-
465
00:23:11,400 --> 00:23:15,120
mi 9512, desigur, nu v-ați
466
00:23:13,679 --> 00:23:17,360
fi apropiat dacă nu ai avut
467
00:23:15,120 --> 00:23:20,919
film Cred că tot B ar trebui să se transforme
468
00:23:17,360 --> 00:23:23,960
din culoarea benzii ar ajuta o
469
00:23:20,919 --> 00:23:26,840
470
00:23:23,960 --> 00:23:28,880
femeie prea frumoasă, adică nu m-a interesat, mi se
471
00:23:26,840 --> 00:23:31,880
pare păcat că asta e tot ce îi place să-i
472
00:23:28,880 --> 00:23:31,880
tragă Ofițeri de aplicare a legii.
473
00:23:37,320 --> 00:23:41,880
Știu această femeie ce faci
474
00:23:39,840 --> 00:23:44,919
înseamnă că o cunoști. M-am ocupat de
475
00:23:41,880 --> 00:23:47,440
sute de abuzați nedoriți vânduți de
476
00:23:44,919 --> 00:23:48,679
proxeneți Amorțiți de droguri. M-am ocupat de ei
477
00:23:47,440 --> 00:23:51,000
când sunt copii nevinovați care nu
478
00:23:48,679 --> 00:23:55,200
au știut niciodată că te iubesc. Te descurci cu monștrii ei
479
00:23:51,000 --> 00:23:55,200
devin nu te lăsa să sângerezi
480
00:23:56,360 --> 00:24:01,240
fotografiile ei pete, așa că Chestiile dor TUS îi fac pe
481
00:23:59,200 --> 00:24:02,279
cohortele ei să poarte deghizări căptușite și
482
00:24:01,240 --> 00:24:04,799
poartă
483
00:24:02,279 --> 00:24:06,760
tocuri înalte nu prea practice în domeniul ei de
484
00:24:04,799 --> 00:24:08,919
lucru, e doar o nenorocită, nu-i
485
00:24:06,760 --> 00:24:13,039
486
00:24:08,919 --> 00:24:16,760
pasă, e tipul nostru alb care
487
00:24:13,039 --> 00:24:16,760
observă
488
00:24:17,360 --> 00:24:22,080
ochii albaștri de ce nu-i găsesc martorii
489
00:24:19,880 --> 00:24:25,279
în cărțile de cană, nu trebuie să fi
490
00:24:22,080 --> 00:24:26,840
fost arestați înainte de a se uita la peruci
491
00:24:25,279 --> 00:24:28,120
decât la tine, își poartă perucile
492
00:24:26,840 --> 00:24:29,880
strâmbe intenționat, astfel încât nimeni să nu se uite
493
00:24:28,120 --> 00:24:32,360
la
494
00:24:29,880 --> 00:24:36,000
fețele lor, realizezi că acești copii nevinovați
495
00:24:32,360 --> 00:24:36,000
vor ucide până când cineva
496
00:24:36,159 --> 00:24:41,279
îi va ucide la naiba unde este
497
00:24:47,430 --> 00:24:54,759
[Muzica]
498
00:24:54,840 --> 00:25:00,320
Toată lumea a găsit ce se întâmplă,
499
00:24:57,799 --> 00:25:00,320
nu vrei să știi
500
00:25:03,330 --> 00:25:07,720
[Muzica]
501
00:25:05,799 --> 00:25:12,840
aici ce mănâncă toți aceeași
502
00:25:07,720 --> 00:25:16,799
articulație mănâncă-mă de fapt, a fost puțin
503
00:25:12,840 --> 00:25:18,840
Jean crezi, așa că da ne-ai pus pe toți să
504
00:25:16,799 --> 00:25:20,120
alergăm destul de obișnuit, dar suntem gata
505
00:25:18,840 --> 00:25:23,679
să îngropăm
506
00:25:20,120 --> 00:25:23,679
securea îngropați-o
507
00:25:25,360 --> 00:25:31,039
unde ei bine, de ce nu vii și
508
00:25:28,399 --> 00:25:36,120
bei puțin cu
509
00:25:31,039 --> 00:25:38,720
noi, știi să dai cu noi, poți public
510
00:25:36,120 --> 00:25:40,520
acum, ai ceva de așteptat
511
00:25:38,720 --> 00:25:42,399
pentru că Big
512
00:25:40,520 --> 00:25:45,559
Boy a
513
00:25:42,399 --> 00:25:47,120
apărut băieți Sunt greu să țin pasul cu tine,
514
00:25:45,559 --> 00:25:49,159
sigur că vrei să fii văzut de tipii ăștia,
515
00:25:47,120 --> 00:25:51,679
e în regulă. Obișnuiam să fac sex,
516
00:25:49,159 --> 00:25:54,520
da, m-au întrebat uh cum ne-am descurcat
517
00:25:51,679 --> 00:25:56,640
sub acoperire,
518
00:25:54,520 --> 00:26:00,240
ar trebui să fii atât de
519
00:25:56,640 --> 00:26:03,039
norocos. whoa whoa whoa taci ce ce
520
00:26:00,240 --> 00:26:07,720
ce nu te descurci cu
521
00:26:03,039 --> 00:26:07,720
tequila uita de bietul I
522
00:26:08,279 --> 00:26:13,520
gold te poti descurca pe a ta aici mergem
523
00:26:11,919 --> 00:26:15,240
oamenii fac chestia asta interesanta amesteca-l
524
00:26:13,520 --> 00:26:17,720
525
00:26:15,240 --> 00:26:19,039
obiceiul rusesc cineva propune un toast si
526
00:26:17,720 --> 00:26:21,799
toata lumea urmeaza cu un shot de
527
00:26:19,039 --> 00:26:24,399
tequila tot corect, Last Man Standing câștigă
528
00:26:21,799 --> 00:26:27,000
aici, o persoană Suggs, omule,
529
00:26:24,399 --> 00:26:29,840
aici mergem, ajută-mă.
530
00:26:27,000 --> 00:26:32,520
Tequila tatălui este bine, băutura potrivită,
531
00:26:29,840 --> 00:26:34,840
băutura potrivită pentru detectivii care nu vor să
532
00:26:32,520 --> 00:26:36,600
gândească, nu vor să gândească, dar odată ce
533
00:26:34,840 --> 00:26:37,790
ajung amorțiți, se simt foarte proști și se duc
534
00:26:36,600 --> 00:26:40,240
acasă și vomită în somnul
535
00:26:37,790 --> 00:26:41,840
[Aplauze]
536
00:26:40,240 --> 00:26:46,159
537
00:26:41,840 --> 00:26:48,440
ug, aici mergem. Am fost un începător de la
538
00:26:46,159 --> 00:26:53,600
Hollywood care a primit cât mai multe fete a
539
00:26:48,440 --> 00:26:56,930
putut, așa că a ieșit în evidență, alții au spus că
540
00:26:53,600 --> 00:26:58,040
va striga, așteptați un
541
00:26:56,930 --> 00:27:01,180
[Aplauze]
542
00:26:58,040 --> 00:27:01,180
[Muzică]
543
00:27:04,159 --> 00:27:08,640
cum se țin băieții aici, mergând
544
00:27:06,200 --> 00:27:10,240
acasă Ma leagă Mak, așteaptă o secundă, așteaptă o
545
00:27:08,640 --> 00:27:11,640
secundă, nu am auzit Jean toast. Îți
546
00:27:10,240 --> 00:27:14,840
sugerez să faci acum cât
547
00:27:11,640 --> 00:27:18,279
mai putem auzi ce ai
548
00:27:14,840 --> 00:27:21,440
înțeles.
549
00:27:18,279 --> 00:27:21,440
550
00:27:21,600 --> 00:27:30,159
mai mult, unii polițiști omucideri au băut
551
00:27:25,720 --> 00:27:30,159
până când fiecare a fost atât de beat încât a fost
552
00:27:31,039 --> 00:27:34,840
bine, fiecare a făcut un toast pentru a vedea cine putea să
553
00:27:33,640 --> 00:27:40,039
bea cel
554
00:27:34,840 --> 00:27:41,960
mai mult, femeia dintre ei se gândea, se
555
00:27:40,039 --> 00:27:44,679
gândea ce gândești despre ce vorbești
556
00:27:41,960 --> 00:27:47,120
crezând că am fost suficient de deștept
557
00:27:44,679 --> 00:27:49,080
ca să mă opresc pentru un cheeseburger dublu în
558
00:27:47,120 --> 00:27:51,840
drum spre aici în seara asta și voi
559
00:27:49,080 --> 00:27:55,679
beți cu toții pe
560
00:27:51,840 --> 00:27:56,720
stomacul gol, omule, ea a înțeles, nu
561
00:27:55,679 --> 00:27:59,279
cred că asta va face o mare
562
00:27:56,720 --> 00:28:01,480
diferență,
563
00:27:59,279 --> 00:28:01,480
asta este
564
00:28:01,760 --> 00:28:07,940
o am înțeles, nici măcar nu am luat nimic
565
00:28:04,679 --> 00:28:09,360
pauză în toată această
566
00:28:07,940 --> 00:28:12,519
[muzică]
567
00:28:09,360 --> 00:28:12,519
copilă, am
568
00:28:13,000 --> 00:28:16,840
un ceas acolo, tinere,
569
00:28:18,240 --> 00:28:21,640
unde
570
00:28:22,039 --> 00:28:27,640
mergem bine acolo merge trei și jumătate
571
00:28:24,080 --> 00:28:27,640
dintre cei mai buni din LA
572
00:28:33,960 --> 00:28:37,919
8 ani și jumătate pentru
573
00:28:35,519 --> 00:28:42,480
prima
574
00:28:37,919 --> 00:28:48,960
dată acum sunt căsătorit de 5
575
00:28:42,480 --> 00:28:49,799
ani, e bine că vezi eu, Nu sunt unul
576
00:28:48,960 --> 00:28:52,720
dintre
577
00:28:49,799 --> 00:28:59,559
acei Căutători de senzații tari care mai trebuie
578
00:28:52,720 --> 00:29:03,240
să trăiască la limită în fiecare zi. Mi-am
579
00:28:59,559 --> 00:29:05,600
580
00:29:03,240 --> 00:29:07,799
gândit viața mea privată, mă pot descurca, știi că este un pic, un pic, un pic, un pic, da, un pic, un pic, un pic
581
00:29:05,600 --> 00:29:12,039
582
00:29:07,799 --> 00:29:14,640
583
00:29:12,039 --> 00:29:17,640
Mi-aș dori
584
00:29:14,640 --> 00:29:17,640
o
585
00:29:18,120 --> 00:29:23,039
586
00:29:20,679 --> 00:29:28,720
viață privată, trebuie să-mi iau
587
00:29:23,039 --> 00:29:31,960
tipul potrivit, bineînțeles că am fiul meu, dar
588
00:29:28,720 --> 00:29:35,480
nu prea mă pot descărca pe el, știi
589
00:29:31,960 --> 00:29:37,120
și el mă ține centrat,
590
00:29:35,480 --> 00:29:41,600
deși
591
00:29:37,120 --> 00:29:41,600
fostul meu mă face să
592
00:29:44,440 --> 00:29:48,640
jonglez și s-a despărțit din cauza
593
00:29:49,919 --> 00:29:54,240
carierei tale pe care și-a dorit-o eu să părăsesc
594
00:29:52,679 --> 00:29:56,159
compania de telefonie, știi că lucrez pentru compania de telefonie
595
00:29:54,240 --> 00:30:00,480
596
00:29:56,159 --> 00:30:03,000
și el a vrut să fiu polițist,
597
00:30:00,480 --> 00:30:07,799
pariu că a numit-
598
00:30:03,000 --> 00:30:07,799
o mai bine salariu
599
00:30:10,679 --> 00:30:14,399
beneficii mai bune Am uitat ce voiam să
600
00:30:12,760 --> 00:30:17,020
spun
601
00:30:14,399 --> 00:30:18,919
um oh da
602
00:30:17,020 --> 00:30:22,360
[Muzică]
603
00:30:18,919 --> 00:30:26,559
um oricum a pierdut slujba lui și
604
00:30:22,360 --> 00:30:26,559
port pantalonii și familia
605
00:30:28,120 --> 00:30:31,360
ai ochi de prietenă veche
606
00:30:31,880 --> 00:30:37,640
ca în Sunt bătrân nu
607
00:30:35,320 --> 00:30:39,000
nu nu vreau să-ți faci o
608
00:30:37,640 --> 00:30:40,120
idee greșită. Nu vin la tine sau
609
00:30:39,000 --> 00:30:44,640
orice altceva nu sunt genul ăsta de tip care să
610
00:30:40,120 --> 00:30:44,640
vină la alte femei, dar dacă aș
611
00:30:46,039 --> 00:30:52,640
fi bine, spun doar că
612
00:30:49,559 --> 00:30:54,080
dacă aș fi genul care să vină la alte
613
00:30:52,640 --> 00:30:55,559
femei
614
00:30:54,080 --> 00:30:58,240
[muzică]
615
00:30:55,559 --> 00:31:00,639
ai fi genul de femeie pe care aș fi
616
00:30:58,240 --> 00:31:00,639
617
00:31:01,840 --> 00:31:07,200
haide, cred că e timpul să mergi
618
00:31:07,360 --> 00:31:12,159
acasă, poți să
619
00:31:10,039 --> 00:31:16,039
conduci,
620
00:31:12,159 --> 00:31:16,039
sigur vrei să-ți dau
621
00:31:16,159 --> 00:31:21,320
liftul nu, mulțumesc, cred că o să
622
00:31:19,159 --> 00:31:25,480
rămân și o să mai beau un pahar,
623
00:31:21,320 --> 00:31:28,960
poate poți bea o altă băutură, da,
624
00:31:25,480 --> 00:31:31,639
de ce nu
625
00:31:28,960 --> 00:31:34,760
bine atunci cu siguranță ești
626
00:31:31,639 --> 00:31:37,480
câștigătorul ultima persoană care stă în picioare Îmi dau
627
00:31:34,760 --> 00:31:37,480
jos pălăria. Ne
628
00:31:39,600 --> 00:31:45,600
vedem
629
00:31:42,440 --> 00:31:45,600
mâine
630
00:31:51,399 --> 00:31:55,039
noapte bună. Pot să-ți aduc
631
00:31:56,000 --> 00:31:59,840
ceva Taxi,
632
00:32:11,200 --> 00:32:18,000
ce faci,
633
00:32:15,279 --> 00:32:21,360
miroși ca
634
00:32:18,000 --> 00:32:24,480
tata, știi cât e ora,
635
00:32:21,360 --> 00:32:24,480
e
636
00:32:25,320 --> 00:32:30,159
1: 00 scuze, de
637
00:32:27,960 --> 00:32:31,600
unde știu că nu ești mort, împușcat
638
00:32:30,159 --> 00:32:34,399
în cap de niște
639
00:32:31,600 --> 00:32:34,399
psihopati nebuni, e
640
00:32:35,639 --> 00:32:42,880
suficient, nu o voi face din nou Îmi pare rău,
641
00:32:39,519 --> 00:32:45,440
nu vin târziu acasă fără să sun,
642
00:32:42,880 --> 00:32:48,639
da, bine, mă bucur că nu ești mort noapte bună
643
00:32:45,440 --> 00:32:48,639
644
00:32:53,200 --> 00:33:02,320
noapte bună mă voi ocupa de un centru comercial în B
645
00:32:56,159 --> 00:33:06,200
Corine descri alb t jaet negru
646
00:33:02,320 --> 00:33:06,200
descriere orice AV orice
647
00:33:06,639 --> 00:33:10,760
Ava îmi pare rău că am făcut asta de când eram
648
00:33:09,559 --> 00:33:13,720
mic
649
00:33:10,760 --> 00:33:15,159
băiat hei, nu am nicio problemă cu tine.
650
00:33:13,720 --> 00:33:17,000
Ar fi mai ușor să petreceți aceste
651
00:33:15,159 --> 00:33:19,240
ore lungi intime împreună dacă ați
652
00:33:17,000 --> 00:33:22,279
face doar OCC
653
00:33:19,240 --> 00:33:24,159
3115 subiectul este descrieți o femeie unde este
654
00:33:22,279 --> 00:33:26,399
unitatea de găști nu lucrează acest caz
655
00:33:24,159 --> 00:33:28,279
nici un jig nu este familiarizat cu această gașcă.
656
00:33:26,399 --> 00:33:29,519
Acești tipi sunt niște necinsti care
657
00:33:28,279 --> 00:33:34,080
încearcă să obțină tot ce pot.
658
00:33:29,519 --> 00:33:35,360
el 34 intră 3 Regele 94 du-te înapoi la
659
00:33:34,080 --> 00:33:38,200
stație scaunul tău cu rotile martor Doamna
660
00:33:35,360 --> 00:33:39,880
Rogers este în custodie copie că ne
661
00:33:38,200 --> 00:33:41,760
întoarcem ne vom întoarce după ce vorbim
662
00:33:39,880 --> 00:33:43,760
cu adulmecul meu nu, nu-l pot ține pe al meu atât de
663
00:33:41,760 --> 00:33:46,720
mult timp ea știe ce se întâmplă pe
664
00:33:43,760 --> 00:33:48,720
stradă, Dan, trebuie să lucrăm la acest caz,
665
00:33:46,720 --> 00:33:50,399
din păcate, ea nu este cea mai simplă
666
00:33:48,720 --> 00:33:51,880
aromă a lunii, această gașcă este în regulă,
667
00:33:50,399 --> 00:33:53,679
nu-ți cunoști politica.
668
00:33:51,880 --> 00:33:55,720
669
00:33:53,679 --> 00:33:57,399
săracii
670
00:33:55,720 --> 00:34:00,000
slobi care doar încearcă să trăiască o
671
00:33:57,399 --> 00:34:01,159
viață decentă, nevizitați de violență, suff pentru
672
00:34:00,000 --> 00:34:03,279
indiciu, bine, ne întoarcem
673
00:34:01,159 --> 00:34:06,039
la
674
00:34:03,279 --> 00:34:08,240
secție, bine am înțeles, perversul a spus
675
00:34:06,039 --> 00:34:10,240
detectivului sexual că am luat actul de identitate aici,
676
00:34:08,240 --> 00:34:13,280
ține asta cât am primit. e
677
00:34:10,240 --> 00:34:18,280
că nu valorează
678
00:34:13,280 --> 00:34:18,280
5 dolari, da, rămâi chiar
679
00:34:20,119 --> 00:34:24,760
aici, mult
680
00:34:21,879 --> 00:34:28,079
noroc, doamnă Rogers, mulțumesc pentru că ai venit,
681
00:34:24,760 --> 00:34:30,280
salut, doamnă Rogers, nu sunt o
682
00:34:28,079 --> 00:34:33,599
târfă adevărată, știi că nu ai fost niciodată
683
00:34:30,280 --> 00:34:36,720
nevoită să bei pentru asta, oricum, cine e
684
00:34:33,599 --> 00:34:39,440
iubitul tău oh, ăsta e partenerul meu, Dan, el este
685
00:34:36,720 --> 00:34:43,399
căsătorit, bărbații căsătoriți fac iubiți proști,
686
00:34:39,440 --> 00:34:46,399
auzi că ce
687
00:34:43,399 --> 00:34:48,839
vrei, căutăm un bărbat alb care
688
00:34:46,399 --> 00:34:53,280
atacă femeile în vârstă le leagă cu
689
00:34:48,839 --> 00:34:56,240
snur de lampă le bate rău țipă
690
00:34:53,280 --> 00:34:58,839
țipete și le violează, da, ai
691
00:34:56,240 --> 00:35:00,720
auzit de ele el
692
00:34:58,839 --> 00:35:04,359
Maggie a
693
00:35:00,720 --> 00:35:06,280
spus că a spus că a fluierat unde este Maggie
694
00:35:04,359 --> 00:35:08,920
unde o pot găsi Nu știu
695
00:35:06,280 --> 00:35:11,960
numele Nu-mi place
696
00:35:08,920 --> 00:35:13,880
jocul pe care îl aduce el nu aduce decât
697
00:35:11,960 --> 00:35:19,320
rușine
698
00:35:13,880 --> 00:35:24,920
doamnelor rușine rușine rușine rușine dar
699
00:35:19,320 --> 00:35:24,920
încă avem nevoie de numele lui este numele tău Maggie
700
00:35:25,190 --> 00:35:29,459
[Muzică]
701
00:35:29,760 --> 00:35:35,200
Caut o femeie pe nume
702
00:35:31,880 --> 00:35:38,630
Maggie Maggie ai auzit de ea pe
703
00:35:35,200 --> 00:35:39,960
cineva Nu cunosc pe nimeni știi o
704
00:35:38,630 --> 00:35:43,040
[Muzică]
705
00:35:39,960 --> 00:35:45,320
Maggie o știe cineva pe Maggie Sunt la
706
00:35:43,040 --> 00:35:47,760
departamentul de poliție Încerc să o fac găsește un
707
00:35:45,320 --> 00:35:48,520
violator, uneori violează femei în vârstă,
708
00:35:47,760 --> 00:35:52,520
uneori
709
00:35:48,520 --> 00:35:56,839
fără adăpost, este un bărbat alb, cu părul roșu,
710
00:35:52,520 --> 00:35:59,599
pielea urâtă, uneori, fluieră, ai
711
00:35:56,839 --> 00:36:02,160
auzit vreodată de el
712
00:35:59,599 --> 00:36:06,119
uh-uh îmi plac
713
00:36:02,160 --> 00:36:06,119
pantofii tăi drăguți, bine, mulțumesc,
714
00:36:06,400 --> 00:36:11,760
715
00:36:09,119 --> 00:36:14,400
avem un rezidențial 211 în
716
00:36:11,760 --> 00:36:16,079
lucru la 1705 Franklin orice
717
00:36:14,400 --> 00:36:18,839
unitate disponibilă, vă rugăm să răspundeți și să
718
00:36:16,079 --> 00:36:23,040
gestionați
719
00:36:18,839 --> 00:36:24,960
720
00:36:23,040 --> 00:36:29,480
721
00:36:24,960 --> 00:36:29,480
722
00:36:38,319 --> 00:36:42,839
723
00:36:41,079 --> 00:36:44,400
724
00:36:42,839 --> 00:36:46,079
am ajuns aici, crezi că mai este
725
00:36:44,400 --> 00:36:48,560
cineva înăuntru oh vecin ar fi putut
726
00:36:46,079 --> 00:36:53,220
auzi televizorul cuiva, probabil că este o
727
00:36:48,560 --> 00:36:57,000
chemare nebunească hai să mergem
728
00:36:53,220 --> 00:36:57,000
[muzică]
729
00:36:58,560 --> 00:37:06,079
394 394 care este
730
00:37:01,359 --> 00:37:06,079
20-ul tău 394 dă-ți 20 te
731
00:37:06,240 --> 00:37:09,880
rog poliția deschide
732
00:37:12,040 --> 00:37:20,359
[muzică]
733
00:37:16,520 --> 00:37:20,359
până oprește-te
734
00:37:22,079 --> 00:37:27,240
Polie am spus să oprești la naiba
735
00:37:27,790 --> 00:37:30,860
[ Muzică]
736
00:37:31,359 --> 00:37:36,720
Te voi omorî Te voi omorî ți-
737
00:38:07,400 --> 00:38:10,760
ai fluturat dreptul de a avea un
738
00:38:08,599 --> 00:38:12,800
avocat prezent ca să putem
739
00:38:10,760 --> 00:38:17,880
continua William
740
00:38:12,800 --> 00:38:20,240
Shephard, cunoscut și sub numele de Bill the bull
741
00:38:17,880 --> 00:38:22,599
AKA The
742
00:38:20,240 --> 00:38:24,400
Whistler, știi de ce vrem să vorbim
743
00:38:22,599 --> 00:38:27,680
cu
744
00:38:24,400 --> 00:38:29,359
tine, a întrebat doamna tu o întrebare,
745
00:38:27,680 --> 00:38:32,480
nu vreau să-i vorbesc bine,
746
00:38:29,359 --> 00:38:32,480
nu vei obține tot ce vrei
747
00:38:34,599 --> 00:38:40,480
în seara asta, hai să vorbim despre doamna
748
00:38:37,520 --> 00:38:42,040
eliberată, nu doar ai picat
749
00:38:40,480 --> 00:38:46,520
testul de atitudine
750
00:38:42,040 --> 00:38:51,000
prietene Nu o știu ea te poate identifica
751
00:38:46,520 --> 00:38:53,839
ea a murit de unde știi că pot
752
00:38:51,000 --> 00:38:55,800
citi că ai ucis-o, dar înainte de a muri
753
00:38:53,839 --> 00:38:57,800
ea a făcut o casetă video în care te descrie ca și
754
00:38:55,800 --> 00:39:02,560
cum ai fi în fața ei și
755
00:38:57,800 --> 00:39:02,560
ce i-ai făcut, te duci pentru
756
00:39:08,040 --> 00:39:13,200
crimă, nu-ți plac femeile, domnule Shephard
757
00:39:11,640 --> 00:39:15,520
vor fi niște femei în
758
00:39:13,200 --> 00:39:17,359
juriul ăla, sper că le veți fermeca la fel de mult cum mă veți
759
00:39:15,520 --> 00:39:19,680
fermeca
760
00:39:17,359 --> 00:39:22,680
pe mine, rândul meu,
761
00:39:19,680 --> 00:39:24,520
domnule Lu și te-am căutat
762
00:39:22,680 --> 00:39:26,400
căutarea îndeplinită, nu ai depus
763
00:39:24,520 --> 00:39:28,040
acuzații de crimă pe William Shepard, corect, am
764
00:39:26,400 --> 00:39:29,960
depus tâlhărie ca Toate Spărgând o
765
00:39:28,040 --> 00:39:32,040
energie a violat și a ucis o femeie
766
00:39:29,960 --> 00:39:33,920
Violul este slab certificatul de deces spune că a
767
00:39:32,040 --> 00:39:35,040
murit de pneumonie ai vorbit cu
768
00:39:33,920 --> 00:39:36,880
doctorul nu contează ce
769
00:39:35,040 --> 00:39:38,200
spune doctorul uite orice avocat al apărării care
770
00:39:36,880 --> 00:39:40,040
merită agresat o va duce la moarte din
771
00:39:38,200 --> 00:39:41,359
cauze naturale. nu mergeți la proces în
772
00:39:40,040 --> 00:39:43,720
cazurile în care nu pot
773
00:39:41,359 --> 00:39:45,640
câștiga, dar să nu vă fie teamă că-l voi lăsa deoparte pentru
774
00:39:43,720 --> 00:39:47,720
celelalte acuzații, va fi o a doua
775
00:39:45,640 --> 00:39:49,160
lovitură grozavă, ceea ce înseamnă că poate să iasă
776
00:39:47,720 --> 00:39:51,079
și să o facă încă o dată, da, o vom face. dă-
777
00:39:49,160 --> 00:39:53,480
mi o lovitură de două ori. Am victima să
778
00:39:51,079 --> 00:39:55,119
depună mărturie pe bandă. Ea Îl pune în
779
00:39:53,480 --> 00:39:57,480
cuie până la așchiul din dinte. Orice juriu care vede
780
00:39:55,119 --> 00:39:58,760
că îl va trimite în sus.
781
00:39:57,480 --> 00:40:00,319
782
00:39:58,760 --> 00:40:03,920
ia-l
783
00:40:00,319 --> 00:40:05,880
în ra nu ascultă depuneți acuzații de crimă lui
784
00:40:03,920 --> 00:40:07,440
Def acel nenorocit pe care îl scuzați pentru
785
00:40:05,880 --> 00:40:11,240
un funcționar public sau eu personal
786
00:40:07,440 --> 00:40:11,240
vă voi mușca capul și vă scuipă pe
787
00:40:15,319 --> 00:40:19,400
gât l-ai adus chiar aici Căpitane, ai
788
00:40:17,839 --> 00:40:21,680
vrut să
789
00:40:19,400 --> 00:40:24,680
mă vezi, ai amenințat că vei ucide un asistentul
790
00:40:21,680 --> 00:40:26,839
DA doar puțin a amenințat că îi va rupe
791
00:40:24,680 --> 00:40:27,920
capul, nu știi să nu-i avertizezi
792
00:40:26,839 --> 00:40:33,079
793
00:40:27,920 --> 00:40:33,079
lovește noaptea în întuneric surprinde
794
00:40:34,760 --> 00:40:40,800
totul, asta va fi tot, domnule, da, i-am
795
00:40:38,280 --> 00:40:43,680
spus că voi vorbi cu
796
00:40:40,800 --> 00:40:45,880
tine, închide
797
00:40:43,680 --> 00:40:49,720
ușa, da, i-am
798
00:40:45,880 --> 00:40:49,720
lăsat Știu că suntem gata să
799
00:40:53,760 --> 00:40:58,640
vă transportăm DUS, da, am terminat
800
00:40:56,839 --> 00:41:03,440
înăuntru, am găsit câteva frumuseți de pe
801
00:40:58,640 --> 00:41:03,440
acel coș de gunoi fantastic. Mulțumesc
802
00:41:04,480 --> 00:41:08,319
BR, în regulă, însoțitorul confirmă că
803
00:41:06,800 --> 00:41:10,440
furgoneta a fost lăsată în aceeași zi ca o
804
00:41:08,319 --> 00:41:13,680
slujbă națională certificată. stând
805
00:41:10,440 --> 00:41:16,079
aici în toate săptămânile astea, ce
806
00:41:13,680 --> 00:41:17,359
anume au făcut ei ce au spălat banii
807
00:41:16,079 --> 00:41:20,079
ideea lor
808
00:41:17,359 --> 00:41:21,760
spălarea ei, poate m-am gândit că există
809
00:41:20,079 --> 00:41:24,200
un fel de dispozitiv electronic de urmărire
810
00:41:21,760 --> 00:41:26,079
în el, nu este o idee rea nici băncile
811
00:41:24,200 --> 00:41:27,599
nu o fac, o vor face? Lovitură din nou
812
00:41:26,079 --> 00:41:29,040
în curând
813
00:41:27,599 --> 00:41:30,960
este că, deci ce altceva mai vezi în acel
814
00:41:29,040 --> 00:41:33,240
Crystal bers
815
00:41:30,960 --> 00:41:35,640
Manny, va fi mai bine
816
00:41:33,240 --> 00:41:38,960
decât ultimul, acest nenorocit să demonstreze că
817
00:41:35,640 --> 00:41:40,359
este rea decât orice gang bang bărbătesc bărbătesc,
818
00:41:38,960 --> 00:41:42,280
da și are factorul de droguri pentru
819
00:41:40,359 --> 00:41:45,680
aspirațiile ei personale și noi s-ar putea să se
820
00:41:42,280 --> 00:41:47,720
uite la băi de sânge de ostatici schimburi de focuri
821
00:41:45,680 --> 00:41:49,520
bombe Pistolele copiilor, știi ce e
822
00:41:47,720 --> 00:41:50,599
amuzant tipii ăștia nu se pot înțelege fără să
823
00:41:49,520 --> 00:41:51,800
omoare oameni când vine vorba de a-și
824
00:41:50,599 --> 00:41:53,119
rezolva propria problemă rasială cumva se
825
00:41:51,800 --> 00:41:55,240
rezolvă, da, așa că hai să-i
826
00:41:53,119 --> 00:41:58,280
punem pentru Nobel
827
00:41:55,240 --> 00:41:59,720
Premiul pentru pace în regulă, băieți, îmi place schimbarea,
828
00:41:58,280 --> 00:42:01,280
cred că amprentele pe o dubă de evadare, cineva și-a
829
00:41:59,720 --> 00:42:06,240
scos mănușile prea
830
00:42:01,280 --> 00:42:08,560
devreme Vreau o țigară, faceți-o
831
00:42:06,240 --> 00:42:11,599
Mă scuzați, doamnă, cred că ar trebui să
832
00:42:08,560 --> 00:42:13,960
vă spun că suntem polițiști bine, atunci unul dintre
833
00:42:11,599 --> 00:42:16,280
folosește firele de păr pentru a
834
00:42:13,960 --> 00:42:20,440
fuma, haide,
835
00:42:16,280 --> 00:42:20,440
haide, apoi dă-i
836
00:42:21,720 --> 00:42:26,200
repede doar că
837
00:42:28,160 --> 00:42:31,880
sunt
838
00:42:29,640 --> 00:42:34,319
niște oameni adevărați, fiul de cățea, Luthan nu va depune
839
00:42:31,880 --> 00:42:36,760
acuzații de crimă, nici măcar sa dus la căpitan
840
00:42:34,319 --> 00:42:39,400
despre mine, te-am
841
00:42:36,760 --> 00:42:42,319
trezit, da,
842
00:42:39,400 --> 00:42:43,960
lasă legea aia. Absolvenții de școală se plimbă
843
00:42:42,319 --> 00:42:46,559
peste
844
00:42:43,960 --> 00:42:47,880
tine, așa că Luan, uh, înțelegem că vei
845
00:42:46,559 --> 00:42:49,359
lăsa un ucigaș să plece, da, e o
846
00:42:47,880 --> 00:42:50,640
grămadă de prostii, băieți, doar
847
00:42:49,359 --> 00:42:52,200
îmi fac treaba, nu vă faceți griji pentru
848
00:42:50,640 --> 00:42:54,480
slujba voastră, v-ați sfătui clar
849
00:42:52,200 --> 00:42:57,599
R, dacă nu-l poți învinge, ești
850
00:42:54,480 --> 00:42:59,359
binevenit. Hei, omule, șapte etaje, mai numără
851
00:42:57,599 --> 00:43:00,839
garaje, aruncă o privire, ia-te de pe mine, ce
852
00:42:59,359 --> 00:43:03,319
zici că te-am bătut rău și te lăsăm să te
853
00:43:00,839 --> 00:43:04,839
scufunzi din cauze naturale, asta este o intimidare.
854
00:43:03,319 --> 00:43:06,720
curele pentru asta
855
00:43:04,839 --> 00:43:08,760
este prima noastră abatere, omule, biroul tău
856
00:43:06,720 --> 00:43:10,640
trece întotdeauna la prima abatere, l-am putea enumera
857
00:43:08,760 --> 00:43:12,480
ca general John do County,
858
00:43:10,640 --> 00:43:15,640
îl ucid cu siguranță și apoi biroul tău
859
00:43:12,480 --> 00:43:17,000
ar putea da în judecată deocamdată PR, băieți, sunteți nebuni,
860
00:43:15,640 --> 00:43:19,960
în
861
00:43:17,000 --> 00:43:22,400
regulă, uitați-vă că nu este necesar. bine, mă
862
00:43:19,960 --> 00:43:25,640
voi gândi la o modalitate de a depune cazul,
863
00:43:22,400 --> 00:43:30,000
864
00:43:25,640 --> 00:43:30,000
ceea ce știu despre o modalitate de a depune
865
00:43:31,240 --> 00:43:38,800
dosarul, bun detectiv Martin B, bucuros să
866
00:43:35,440 --> 00:43:38,800
aud că ceas, du-te și spune-l
867
00:43:39,040 --> 00:43:42,359
tu, ia
868
00:43:46,720 --> 00:43:51,200
liftul Valar Rivera unu în patru pentru a
869
00:43:49,280 --> 00:43:55,680
merge ce e foaia lui de rap arata
870
00:43:51,200 --> 00:43:57,760
ca la 17 ani, o
871
00:43:55,680 --> 00:44:00,960
acuzație de agresiune a căzut pentru a-
872
00:43:57,760 --> 00:44:04,280
l pune sub acuzare și-a renunțat la actul de identitate că o
873
00:44:00,960 --> 00:44:06,640
adresă pe care Rivera și-a mutat-o de la
874
00:44:04,280 --> 00:44:10,680
ultima lor adresă cunoscută acum 2 ani nu nu
875
00:44:06,640 --> 00:44:12,880
știu bine, știu ce a spus ce a
876
00:44:10,680 --> 00:44:16,079
spus perversul ce a Perversul i-a spus
877
00:44:12,880 --> 00:44:18,599
detectivului sexual că a spus că asta este o
878
00:44:16,079 --> 00:44:18,599
bătaie
879
00:44:23,480 --> 00:44:28,280
în sus, doar că voia să o fac să râdă
880
00:44:37,280 --> 00:44:42,319
Domnule detectiv Luen, veți fi bucuroși să
881
00:44:40,400 --> 00:44:44,079
auzi că am depus o crimă cu
882
00:44:42,319 --> 00:44:46,720
circumstanțe speciale care îl vor speria,
883
00:44:44,079 --> 00:44:48,079
îl vom epuiza el. Voi lua viața.
884
00:44:46,720 --> 00:44:50,359
Nu voi accepta nimic mai puțin decât viața
885
00:44:48,079 --> 00:44:50,359
fără
886
00:44:51,960 --> 00:44:55,680
eliberare condiționată. S-ar putea să aduc caseta
887
00:44:53,960 --> 00:44:58,359
ca o declarație pe moarte,
888
00:44:55,680 --> 00:45:00,640
dar dacă judecătorul o
889
00:44:58,359 --> 00:45:04,480
aruncă, nu ai niciun
890
00:45:00,640 --> 00:45:04,480
caz, așa că ar fi bine să-mi aduci o
891
00:45:07,760 --> 00:45:15,319
mărturisire și apoi el m-a legat cu un
892
00:45:11,760 --> 00:45:18,119
cablu de lampă și a început să mă bată,
893
00:45:15,319 --> 00:45:19,559
ești în siguranță aici, doamnă eliberată, te rog, spune-
894
00:45:18,119 --> 00:45:22,800
ne ce s-a întâmplat
895
00:45:19,559 --> 00:45:22,800
după
896
00:45:25,520 --> 00:45:31,040
omul ăsta. Știu că într-o zi vei
897
00:45:27,960 --> 00:45:33,000
vedea această casetă, poate te uiți la asta
898
00:45:31,040 --> 00:45:36,440
chiar
899
00:45:33,000 --> 00:45:41,200
acum te doare
900
00:45:36,440 --> 00:45:42,839
eu de ce ai facut asta nu te-am ranit
901
00:45:41,200 --> 00:45:45,839
niciodata nu am ranit pe
902
00:45:42,839 --> 00:45:47,680
nimeni, poate ai fost
903
00:45:45,839 --> 00:45:51,880
pierdut si
904
00:45:47,680 --> 00:45:55,440
singur daca as fi fost
905
00:45:51,880 --> 00:45:58,680
mama ta te-as fi iubit si
906
00:45:55,440 --> 00:46:02,160
te-as fi protejat de toti
907
00:45:58,680 --> 00:46:02,160
oamenii rai care
908
00:46:02,960 --> 00:46:09,640
te-au ranit dar uita-te la tine
909
00:46:06,000 --> 00:46:14,559
acum doar devii unul dintre ei și te
910
00:46:09,640 --> 00:46:18,520
aștepți ca probabil să te urăsc,
911
00:46:14,559 --> 00:46:18,520
nu îmi pare rău pentru
912
00:46:18,559 --> 00:46:22,640
tine, mă voi ruga pentru
913
00:46:22,760 --> 00:46:28,920
tine, te rogi pentru fiul meu,
914
00:46:32,839 --> 00:46:37,119
ghici
915
00:46:34,000 --> 00:46:39,920
ce alte trei femei s-au prezentat
916
00:46:37,119 --> 00:46:42,480
tu mergi jos construiește
917
00:46:39,920 --> 00:46:45,520
arcul
918
00:46:42,480 --> 00:46:48,720
juriul Whistler vede asta primești
919
00:46:45,520 --> 00:46:50,680
injecția letală sau poți poliți o pledoarie să-ți
920
00:46:48,720 --> 00:46:54,880
salveze
921
00:46:50,680 --> 00:46:58,090
viața tot ce am nevoie este o declarație
922
00:46:54,880 --> 00:46:58,090
[muzică]
923
00:47:00,200 --> 00:47:28,240
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
924
00:47:14,640 --> 00:47:31,319
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 1 2 3 1 2 3
925
00:47:28,240 --> 00:47:34,280
926
00:47:31,319 --> 00:47:37,240
927
00:47:34,280 --> 00:47:44,440
928
00:47:37,240 --> 00:47:44,440
4 1 2
929
00:47:52,599 --> 00:47:56,930
3 sunt eu sunt
930
00:47:54,800 --> 00:48:00,530
acolo hai să mergem
931
00:47:56,930 --> 00:48:00,530
[muzică]
932
00:48:08,079 --> 00:48:10,400
să intrăm
933
00:48:11,280 --> 00:48:17,650
coborâți ieșiți de
934
00:48:14,440 --> 00:48:17,650
935
00:48:19,960 --> 00:48:23,359
felul [Muzica] mișcă-te
936
00:48:25,079 --> 00:48:29,319
mișcă-l vezi-l da L-am
937
00:48:29,920 --> 00:48:34,480
[Muzică] acolo
938
00:48:31,400 --> 00:48:40,480
ei
939
00:48:34,480 --> 00:48:40,480
sunt du-te du-te du-te du-te du-te te rog
940
00:48:44,300 --> 00:48:47,399
[Aplauze]
941
00:48:50,510 --> 00:48:56,900
[Muzică]
942
00:48:59,400 --> 00:49:02,040
tetină
943
00:49:02,590 --> 00:49:09,199
[Muzică]
944
00:49:10,500 --> 00:49:14,050
[Aplauze]
945
00:49:14,119 --> 00:49:18,170
alb oh da
946
00:49:16,690 --> 00:49:19,920
[Aplauze]
947
00:49:18,170 --> 00:49:22,839
[Muzică ]
948
00:49:19,920 --> 00:49:24,680
da 21 tocmai s-au întâmplat suspecții Western Fidelity
949
00:49:22,839 --> 00:49:26,760
Security Bank sunt spre sud pe
950
00:49:24,680 --> 00:49:29,040
Figaroa în White Lake model Suburban
951
00:49:26,760 --> 00:49:32,200
înarmați și periculoși care trebuie să fie
952
00:49:29,040 --> 00:49:33,520
ei vehiculul se potrivește cu descrierea o,
953
00:49:32,200 --> 00:49:35,200
haide, hai să-l urmăm, suntem singura
954
00:49:33,520 --> 00:49:36,760
pasăre aici sus astăzi pe care o putem ghida polițiștii
955
00:49:35,200 --> 00:49:38,960
și obținem o exclusivitate ar trebui să
956
00:49:36,760 --> 00:49:42,000
raportăm știrile sau să facem parte din ea da,
957
00:49:38,960 --> 00:49:45,599
bine, aici, da, hai să mergem noi2 Papa
958
00:49:42,000 --> 00:49:48,079
Mike LD tactică aeriană avem vizual, se
959
00:49:45,599 --> 00:49:50,520
îndreaptă spre sud, pe Figaroa, doar
960
00:49:48,079 --> 00:49:53,599
traversând mai întâi, să mergem să zdrăngăm cușca
961
00:49:50,520 --> 00:49:53,599
un pic
962
00:50:00,240 --> 00:50:05,440
B ce mai faci sângerează mult,
963
00:50:09,680 --> 00:50:13,440
omule, da, ne jucăm cu el la
964
00:50:11,799 --> 00:50:14,720
West End al tunelului Second Street,
965
00:50:13,440 --> 00:50:19,559
unde este
966
00:50:14,720 --> 00:50:19,559
toată lumea
967
00:50:25,740 --> 00:50:28,890
[Aplauze]
968
00:50:30,280 --> 00:50:35,960
[Muzică]
969
00:50:32,359 --> 00:50:35,960
conduce haide să mergem să
970
00:50:37,319 --> 00:50:44,200
ne scoatem afară scoate-ne de aici scoate-ne să
971
00:50:39,760 --> 00:50:44,200
mergem polițist
972
00:50:52,930 --> 00:50:56,070
[Aplauze]
973
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
a
974
00:51:00,790 --> 00:51:03,880
[Aplauze]
975
00:51:04,560 --> 00:51:10,849
[Muzică]
976
00:51:14,290 --> 00:51:38,440
[Muzică]
977
00:51:35,760 --> 00:51:39,390
5 din 15 le-ai luat la nivelul tău H
978
00:51:38,440 --> 00:51:47,760
negativ Am
979
00:51:39,390 --> 00:51:50,359
[Muzică]
980
00:51:47,760 --> 00:51:52,160
nimic în regulă oamenii umblă nu
981
00:51:50,359 --> 00:51:55,359
aleargă oamenii nu ne vor deranja, pur și simplu ne
982
00:51:52,160 --> 00:51:58,200
purtăm cool, bine, cine mă va ajuta. Îmi pare
983
00:51:55,359 --> 00:52:01,200
bine, iubito,
984
00:51:58,200 --> 00:52:01,200
985
00:52:11,680 --> 00:52:17,359
grăbește-te, scuze,
986
00:52:14,760 --> 00:52:20,839
iubito. Lose
987
00:52:17,359 --> 00:52:23,799
Yourself. Spring Street este așa, e
988
00:52:20,839 --> 00:52:27,839
chiar acolo sus, e așa, oh,
989
00:52:23,799 --> 00:52:27,839
da, i-am spus că
990
00:52:28,600 --> 00:52:33,579
[Muzică]
991
00:52:37,190 --> 00:52:42,550
[ Muzică]
992
00:52:51,799 --> 00:52:56,920
ai pentru
993
00:52:53,240 --> 00:52:58,760
noi Baltimore Rivera doar avem ceva
994
00:52:56,920 --> 00:53:01,480
pe nu, nu-l avem pe el cine
995
00:52:58,760 --> 00:53:01,480
crezi că a lăsat asta
996
00:53:03,000 --> 00:53:06,960
în urmă 9 carcasă MIM
997
00:53:07,920 --> 00:53:10,920
998
00:53:11,040 --> 00:53:15,480
hei ai avut o prietenă
999
00:53:19,590 --> 00:53:23,570
[muzică]
1000
00:53:30,200 --> 00:53:32,440
eu
1001
00:53:32,650 --> 00:53:39,559
[muzică]
1002
00:53:36,119 --> 00:53:39,559
am spus că e
1003
00:53:40,799 --> 00:53:44,319
fata noastră, te iubesc
1004
00:53:45,559 --> 00:53:52,519
B lasă-mă să vorbesc cu
1005
00:53:49,420 --> 00:53:52,519
[muzică]
1006
00:53:55,160 --> 00:54:02,480
[muzică]
1007
00:53:59,160 --> 00:54:04,240
scuză-mă, scuză-mă, sunt detectivul Martin,
1008
00:54:02,480 --> 00:54:06,160
tu l-ai ucis polițiștii, nu ar trebui să fii
1009
00:54:04,240 --> 00:54:08,599
aici.
1010
00:54:06,160 --> 00:54:09,880
1011
00:54:08,599 --> 00:54:11,079
nu vreau să vorbesc cu tine, nici nu vreau
1012
00:54:09,880 --> 00:54:13,480
să vorbesc cu tine,
1013
00:54:11,079 --> 00:54:16,000
ascultă, este o recompensă mare dacă
1014
00:54:13,480 --> 00:54:18,920
ne spui doar unde este gașca.
1015
00:54:16,000 --> 00:54:20,680
Nu vând baldemar a avut o rană la picior
1016
00:54:18,920 --> 00:54:21,839
când a părăsit Grand Central Market
1017
00:54:20,680 --> 00:54:23,559
glonțul care l-a ucis provine de la
1018
00:54:21,839 --> 00:54:28,160
aceeași armă care a ucis trei paznici ai băncii,
1019
00:54:23,559 --> 00:54:28,160
ea l-a împușcat pentru că nu a putut să țină pasul
1020
00:54:28,559 --> 00:54:33,079
cât de sigur crezi că ești,
1021
00:54:30,599 --> 00:54:34,440
nu își poate permite să creadă că nu te vei vinde,
1022
00:54:33,079 --> 00:54:36,480
probabil că are pe cineva aici care
1023
00:54:34,440 --> 00:54:38,720
urmărește tu chiar acum ea va afla că
1024
00:54:36,480 --> 00:54:41,160
vorbești cu mine și te va ucide,
1025
00:54:38,720 --> 00:54:44,240
nu-i pasă de nimeni, dar de
1026
00:54:41,160 --> 00:54:48,119
ea însăși, cu siguranță nu s-a gândit la
1027
00:54:44,240 --> 00:54:50,720
Baltimore cum te cheamă
1028
00:54:48,119 --> 00:54:51,839
espira Baltimore nu a fost un băiat rău, nu a
1029
00:54:50,720 --> 00:54:54,119
ucis niciodată pe
1030
00:54:51,839 --> 00:54:57,799
nimeni avea să renunțe imediat după
1031
00:54:54,119 --> 00:54:57,799
Grand Central Market,
1032
00:55:01,200 --> 00:55:05,079
dacă informațiile tale vor duce la capturarea
1033
00:55:02,960 --> 00:55:07,880
bandei, primești
1034
00:55:05,079 --> 00:55:09,000
45.000 de dolari mama mea vrea să fii
1035
00:55:07,880 --> 00:55:10,920
mutată tu și mama ta într-un
1036
00:55:09,000 --> 00:55:12,680
oraș nou și ți se va da un nou
1037
00:55:10,920 --> 00:55:15,079
startos același
1038
00:55:12,680 --> 00:55:17,520
M mama vrea să știe ce se întâmplă cu
1039
00:55:15,079 --> 00:55:19,520
fratele meu Carlos, el este la
1040
00:55:17,520 --> 00:55:24,039
Autoritatea pentru Tineret din California, fratele tău se
1041
00:55:19,520 --> 00:55:27,240
descurcă, este un bandit, vezi oh, băiete,
1042
00:55:24,039 --> 00:55:29,799
nu cred că înțelegi că fiul tău va
1043
00:55:27,240 --> 00:55:32,440
fi loial găștii lui, îl vor executa
1044
00:55:29,799 --> 00:55:35,480
dacă încearcă Ajută-te, soră sau nu,
1045
00:55:32,440 --> 00:55:37,960
nu, sfatul meu pentru tine este să-
1046
00:55:35,480 --> 00:55:40,799
l lași să stea la închisoare mama mea nu-l va
1047
00:55:37,960 --> 00:55:42,319
părăsi pe Carlos și eu nu o pot părăsi pe mama,
1048
00:55:40,799 --> 00:55:43,520
indiferent de ce se întâmplă dacă iese din
1049
00:55:42,319 --> 00:55:44,839
închisoare la care nu se va întoarce
1050
00:55:43,520 --> 00:55:46,240
el se va întoarce la gașca care
1051
00:55:44,839 --> 00:55:50,200
îl pune la mijloc și care îi pune pe
1052
00:55:46,240 --> 00:55:53,520
toți în pericol, fiul meu Carlos își iubește
1053
00:55:50,200 --> 00:55:53,520
familia ea
1054
00:55:56,640 --> 00:56:02,039
tocmai a primit o fișă de rap a lui Carlos este un
1055
00:56:00,000 --> 00:56:04,599
dezastru. Ei bine, avem nevoie de informațiile despre care am
1056
00:56:02,039 --> 00:56:06,760
spus că ar trebui să ne lăsăm. ucigașul ei
1057
00:56:04,599 --> 00:56:08,839
merge să-l prindă pe ucigaș, uite că nu e
1058
00:56:06,760 --> 00:56:10,960
vina noastră, doamna Gomez este prea naivă să cumpere
1059
00:56:08,839 --> 00:56:12,119
legea străzii, bine încercăm
1060
00:56:10,960 --> 00:56:13,400
să-i salvăm viața și trăiește într-
1061
00:56:12,119 --> 00:56:14,559
o lume în care copiii se supun și își
1062
00:56:13,400 --> 00:56:16,240
respectă părinții, nu cred că
1063
00:56:14,559 --> 00:56:18,480
e naivă, cred că își joacă
1064
00:56:16,240 --> 00:56:20,000
mâna, știe că avem nevoie de niște informații
1065
00:56:18,480 --> 00:56:21,680
de la esparanza, își dorește libertatea fiului ei
1066
00:56:20,000 --> 00:56:23,160
în schimb, dacă iese din
1067
00:56:21,680 --> 00:56:26,359
cauza unei înțelegeri cu poliția, atunci cineva va
1068
00:56:23,160 --> 00:56:28,680
cădea, nu-i pasă de Carlos
1069
00:56:26,359 --> 00:56:30,160
ranza sau de mama. Știu că nu
1070
00:56:28,680 --> 00:56:31,960
îi putem lăsa să plece de acolo fără o
1071
00:56:30,160 --> 00:56:34,319
înțelegere. Aș putea să vorbesc cu ei puțin
1072
00:56:31,960 --> 00:56:36,640
singur, poate că se simt
1073
00:56:34,319 --> 00:56:38,079
mai confortabil, indiferent, să
1074
00:56:36,640 --> 00:56:39,000
terminăm cu asta înainte ca cineva să observe
1075
00:56:38,079 --> 00:56:42,480
fata
1076
00:56:39,000 --> 00:56:46,200
dispărută, dă tot ce poți. l-
1077
00:56:42,480 --> 00:56:48,640
a împușcat pe fiul meu Jack, are
1078
00:56:46,200 --> 00:56:51,160
13 ani. Îmi fac griji că va avea
1079
00:56:48,640 --> 00:56:54,280
probleme atât de ușor pentru copii
1080
00:56:51,160 --> 00:56:56,720
în aceste zile CeCe Nu cred că
1081
00:56:54,280 --> 00:56:59,119
vor să fie răi uneori,
1082
00:56:56,720 --> 00:57:03,400
indiferent cât de mult ne iubesc,
1083
00:56:59,119 --> 00:57:03,400
îi pierdem pentru Carlos.
1084
00:57:03,520 --> 00:57:09,280
tu,
1085
00:57:05,240 --> 00:57:09,280
admas, Carlos este pierdut din cauza
1086
00:57:10,480 --> 00:57:14,559
armelor, cum crezi că se
1087
00:57:12,760 --> 00:57:16,039
va simți băiatul lui că sora lui este în
1088
00:57:14,559 --> 00:57:18,720
programul de protecție a martorilor pentru că a
1089
00:57:16,039 --> 00:57:22,359
renunțat la bandă, nu vor mai avea încredere în
1090
00:57:18,720 --> 00:57:24,160
el, devine un pericol pentru ei,
1091
00:57:22,359 --> 00:57:27,000
vei ucide el însuți
1092
00:57:24,160 --> 00:57:28,520
scoțându-l afară Știu că-ți iubești fiul
1093
00:57:27,000 --> 00:57:31,319
și fiica ta, acesta este modalitatea de a-i
1094
00:57:28,520 --> 00:57:34,039
ține pe amândoi în siguranță, iar Alive Carlo
1095
00:57:31,319 --> 00:57:36,559
rămâne la închisoare în timp ce tu și esparanza
1096
00:57:34,039 --> 00:57:39,760
începeți noile voastre vieți
1097
00:57:36,559 --> 00:57:42,319
împreună. Esparon este o fată bună cu care
1098
00:57:39,760 --> 00:57:42,319
merită această
1099
00:57:44,960 --> 00:57:50,319
șansă să discutați tu din nou în doar un
1100
00:57:48,000 --> 00:57:52,599
minut cine se ocupă de
1101
00:57:50,319 --> 00:57:55,640
protecția martorilor, ăsta sunt eu, vor fi doar cele
1102
00:57:52,599 --> 00:57:58,960
două doamne care vor merge liderul ringului este lorett
1103
00:57:55,640 --> 00:58:01,280
Timmons, cunoscută cu afecțiune ca paa, o
1104
00:57:58,960 --> 00:58:03,839
gașca va lovi din nou vineri,
1105
00:58:01,280 --> 00:58:05,680
nu e rău. J știm unde Federated
1106
00:58:03,839 --> 00:58:09,240
United Bank
1107
00:58:05,680 --> 00:58:09,240
downtown hai să facem rock and
1108
00:58:10,960 --> 00:58:16,039
roll
1109
00:58:12,320 --> 00:58:21,400
[muzică]
1110
00:58:16,039 --> 00:58:21,400
ok echipa ta gata da
1111
00:58:33,100 --> 00:58:36,190
[Aplauze]
1112
00:58:37,240 --> 00:58:43,200
radioul Inta bine vezi omule ce se întâmplă
1113
00:58:39,079 --> 00:58:43,200
cum faci hai să scoatem H it Mo,
1114
00:58:45,920 --> 00:58:52,160
1115
00:58:48,480 --> 00:58:53,319
așa că e ca un drog exact ce
1116
00:58:52,160 --> 00:58:56,319
1117
00:58:53,319 --> 00:58:59,760
cafeaua se pregătește, știi, ia doctorul
1118
00:58:56,319 --> 00:59:06,240
construiește este mai bine decât
1119
00:58:59,760 --> 00:59:07,720
sexul pentru tine poate 600 3 King 600 mergi la
1120
00:59:06,240 --> 00:59:10,079
cel mai apropiat spital de poziția ta este
1121
00:59:07,720 --> 00:59:13,000
Județul USC camera de urgență completă triaj
1122
00:59:10,079 --> 00:59:15,599
ambulanțele sunt în așteptare King 600 Roger este
1123
00:59:13,000 --> 00:59:15,599
1124
00:59:17,640 --> 00:59:22,240
exact
1125
00:59:19,200 --> 00:59:26,280
[Muzică]
1126
00:59:22,240 --> 00:59:28,960
bine, ascultă, ești aici, aici este
1127
00:59:26,280 --> 00:59:30,359
montarea zona a patra în Maine și
1128
00:59:28,960 --> 00:59:31,960
avem echipe staționate pe tot parcursul
1129
00:59:30,359 --> 00:59:34,680
perimetrului pentru a acoperi toate
1130
00:59:31,960 --> 00:59:37,160
abordările posibile este nasol că tu și
1131
00:59:34,680 --> 00:59:40,240
den suntem gata să închidem toate accesul în
1132
00:59:37,160 --> 00:59:41,559
această zonă odată ce sunt înăuntru, deoarece SWAT
1133
00:59:40,240 --> 00:59:44,039
ne va urmări acțiunea de la
1134
00:59:41,559 --> 00:59:45,480
hotel doi pe Acoperișul unul la
1135
00:59:44,039 --> 00:59:48,640
colțul de la etajul al treilea cu comandantul și cu
1136
00:59:45,480 --> 00:59:51,160
mine și doi în uniformă de stradă și
1137
00:59:48,640 --> 00:59:52,559
haine civile în vagonul de la bancă și vreau ca
1138
00:59:51,160 --> 00:59:54,359
tu și Feather Hill să scoateți șoferul ăla
1139
00:59:52,559 --> 00:59:57,200
din joacă dacă îi punem în
1140
00:59:54,359 --> 00:59:59,280
capcana pe care o trage acest camion. înainte blocând
1141
00:59:57,200 --> 01:00:02,039
orice evadare posibilă pe strada Fourth
1142
00:59:59,280 --> 01:00:04,119
Martin, parcurgeți aleea acum,
1143
01:00:02,039 --> 01:00:06,520
urmați mașinile și echipele vor
1144
01:00:04,119 --> 01:00:09,400
bloca Main Street Collins, veți
1145
01:00:06,520 --> 01:00:11,720
vorbi de aici chiar acum, nici un foc
1146
01:00:09,400 --> 01:00:14,640
încrucișat, tot focul va veni de la
1147
01:00:11,720 --> 01:00:18,079
hotel și Main Street doar dacă devine
1148
01:00:14,640 --> 01:00:22,039
prea fierbinte ca să te descurci, lasă SWAT să preia controlul
1149
01:00:18,079 --> 01:00:24,680
clar, înțeleg, hai să
1150
01:00:22,039 --> 01:00:27,319
mergem, crezi că a fost ideea lui Nicholas
1151
01:00:24,680 --> 01:00:29,880
să mă bage pe aleea asta, nu, era
1152
01:00:27,319 --> 01:00:31,660
căpitan, dar nu m-am certat cu el,
1153
01:00:29,880 --> 01:00:33,000
cineva trebuie să rămână în alee
1154
01:00:31,660 --> 01:00:36,119
[Muzică]
1155
01:00:33,000 --> 01:00:38,680
Jean a trecut prin multe dintre acestea
1156
01:00:36,119 --> 01:00:41,839
numărătoare rapidă este mai bine decât
1157
01:00:38,680 --> 01:00:44,000
sexul cu care ai vorbit este nasol
1158
01:00:41,839 --> 01:00:47,000
este un drog care modifică starea de spirit îți dau
1159
01:00:44,000 --> 01:00:51,079
că este o așteptare pe care o
1160
01:00:47,000 --> 01:00:51,079
urăsc va fi o
1161
01:00:52,359 --> 01:00:59,720
zi frumoasă, da,
1162
01:00:54,400 --> 01:01:03,880
nu se observă niciodată că oamenii mor în
1163
01:00:59,720 --> 01:01:03,880
zilele frumoase răul se duce unde frumusețea
1164
01:01:08,520 --> 01:01:12,079
este
1165
01:01:10,039 --> 01:01:13,640
copil, bărbatul crede că este singurul
1166
01:01:12,079 --> 01:01:15,359
care poate intra într-una dintre acestea. Acestea chiar
1167
01:01:13,640 --> 01:01:18,520
funcționează,
1168
01:01:15,359 --> 01:01:22,400
haide, merge mai bine dacă împuști mai întâi,
1169
01:01:18,520 --> 01:01:22,400
ai mine n-o voi lua
1170
01:01:22,720 --> 01:01:29,680
asta tot ce trebuie să faceți este să luați banii, nu vă
1171
01:01:25,640 --> 01:01:29,680
gândiți doar la chestii și să fiți
1172
01:01:34,870 --> 01:01:39,119
1173
01:01:36,960 --> 01:01:40,599
afară, vom lua etajul al treilea,
1174
01:01:39,119 --> 01:01:43,880
băieți, luați-vă pozițiile în
1175
01:01:40,599 --> 01:01:43,880
liftul East Side al doilea
1176
01:01:44,630 --> 01:01:50,400
[Muzică],
1177
01:01:47,599 --> 01:01:52,559
bine pregătiți oamenii voștri suntem toți pregătiți echipă
1178
01:01:50,400 --> 01:01:52,559
în
1179
01:01:52,770 --> 01:01:57,400
1180
01:01:54,119 --> 01:01:59,960
poziția [Muzică] toate echipele confirmate în poziția
1181
01:01:57,400 --> 01:02:04,119
BL echipa gata Southeast
1182
01:01:59,960 --> 01:02:06,319
Corner Vic primăvara clar
1183
01:02:04,119 --> 01:02:08,240
afirmativ spune-mi ce dublu Cafe
1184
01:02:06,319 --> 01:02:09,599
moch îți comanzi omul potrivit, asta e
1185
01:02:08,240 --> 01:02:14,000
1186
01:02:09,599 --> 01:02:14,000
lucrurile bune pe care trebuie să-l încerci cândva
1187
01:02:20,799 --> 01:02:27,839
set check out duba asta neagră asta e
1188
01:02:25,160 --> 01:02:27,839
hai să facem asta
1189
01:02:28,240 --> 01:02:32,200
l-am văzut că se duce căpitane
1190
01:02:29,680 --> 01:02:32,200
suntem chiar în spatele
1191
01:02:34,319 --> 01:02:41,400
lui s-au întors spre mine Rog tu
1192
01:02:36,720 --> 01:02:44,279
că vom fi gata col tu copia asta da
1193
01:02:41,400 --> 01:02:46,319
bine toți să ne
1194
01:02:44,279 --> 01:02:49,079
pregătim că se îndreaptă spre sud. Principalul
1195
01:02:46,319 --> 01:02:51,960
spre echipa țintă a
1196
01:02:49,079 --> 01:02:53,240
urmărește pușca de călărie r R apoi
1197
01:02:51,960 --> 01:02:57,200
ține-
1198
01:02:53,240 --> 01:02:59,319
ți, haide, hai să ne punem la
1199
01:02:57,200 --> 01:03:03,599
patru blocuri distanță căpitane patru blocuri
1200
01:02:59,319 --> 01:03:06,680
Roger Roger acele patru blocuri să
1201
01:03:03,599 --> 01:03:09,680
mergem gata și gata
1202
01:03:06,680 --> 01:03:15,039
C suntem cu toții la
1203
01:03:09,680 --> 01:03:15,039
locul lor, pentru numele lui Dumnezeu, pune-ți tot ce poți. pe
1204
01:03:23,860 --> 01:03:37,920
[Music]
1205
01:03:35,960 --> 01:03:40,240
M-ul ia B Căpitanul ei se
1206
01:03:37,920 --> 01:03:45,160
deplasează pe pistă Roger că se
1207
01:03:40,240 --> 01:03:45,160
coboară acum Roger
1208
01:03:46,310 --> 01:03:49,349
[Music]
1209
01:03:53,280 --> 01:04:03,400
[Music]
1210
01:03:59,200 --> 01:04:03,400
mergi pe șofer du-te du-te du-te du-te du-te du-te du-te du-te cu
1211
01:04:06,160 --> 01:04:12,160
mâinile la cap și ieși
1212
01:04:09,760 --> 01:04:13,920
acum haide mutați ieșiți din mașină ieșiți
1213
01:04:12,160 --> 01:04:16,279
din
1214
01:04:13,920 --> 01:04:19,930
1215
01:04:16,279 --> 01:04:24,469
aho haideți, haideți, mutați-l
1216
01:04:19,930 --> 01:04:24,469
[Muzică]
1217
01:04:27,080 --> 01:04:30,179
[Muzică]
1218
01:04:31,039 --> 01:04:36,490
Ce mai faci Lorett unde toți
1219
01:04:33,000 --> 01:04:40,140
mergi am fost vânduți
1220
01:04:36,490 --> 01:04:40,140
[Muzică]
1221
01:04:41,400 --> 01:04:44,470
Am fost pregătiți
1222
01:04:44,150 --> 01:04:47,550
[Aplauze]
1223
01:04:44,470 --> 01:04:47,550
[Muzică]
1224
01:04:50,250 --> 01:04:54,240
[Muzică]
1225
01:04:51,559 --> 01:04:57,480
sus LAPD aruncă-ți armele și coboară
1226
01:04:54,240 --> 01:04:57,480
la pământ,
1227
01:05:03,760 --> 01:05:08,119
stai jos, du-te du-
1228
01:05:05,920 --> 01:05:10,279
te, stai
1229
01:05:08,119 --> 01:05:13,920
jos, pune mâinile la spate,
1230
01:05:10,279 --> 01:05:19,079
rostogolește-ți capul la
1231
01:05:13,920 --> 01:05:19,079
spate, în urmărirea cu picioarele în spatele camionului
1232
01:05:19,890 --> 01:05:28,849
[Muzică]
1233
01:05:37,200 --> 01:05:40,119
hei, vesta aceea te face să te simți
1234
01:05:38,839 --> 01:05:47,200
micuț
1235
01:05:40,119 --> 01:05:47,200
îngâmfat, urăsc să te întorci cu fața în jos
1236
01:05:52,440 --> 01:05:56,880
acum, la spatele tău.
1237
01:05:57,480 --> 01:06:00,319
Avem detectivul nostru
1238
01:06:11,370 --> 01:06:15,760
[Muzică],
1239
01:06:13,960 --> 01:06:21,079
cum spui că mergem să bem o
1240
01:06:15,760 --> 01:06:21,079
băutură adevărată după ce facem mizeria asta
1241
01:06:23,080 --> 01:06:37,820
[Muzica]
1242
01:06:37,960 --> 01:06:45,200
Malțul face mai mult decât poate Milton să justifice
1243
01:06:42,240 --> 01:06:45,200
căile lui Dumnezeu de a face
1244
01:06:45,319 --> 01:06:51,640
omule, nu vreau să aud
1245
01:06:47,640 --> 01:06:56,359
cuvintele altora, spune-mi ce ai în tine
1246
01:06:51,640 --> 01:06:56,359
malt apoi mai mult W te rog,
1247
01:06:56,760 --> 01:07:00,039
ce zici de invino
1248
01:07:00,279 --> 01:07:04,880
veritos care este povestea nespusă a lui Dan
1249
01:07:05,240 --> 01:07:12,400
Collins Cânt este să cânt sub duș, de
1250
01:07:10,160 --> 01:07:15,000
fapt, am
1251
01:07:12,400 --> 01:07:19,480
talentul uimitor de a putea cânta în mai multe
1252
01:07:15,000 --> 01:07:21,480
clape diferite, toate în spațiul unei singure
1253
01:07:19,480 --> 01:07:25,119
melodii, prietene, ai avut destul hai să
1254
01:07:21,480 --> 01:07:25,119
plecăm de aici hai să mergem
1255
01:07:26,160 --> 01:07:28,920
ce faci omule, trebuie să
1256
01:07:27,279 --> 01:07:31,119
te protejezi zilele astea L ce
1257
01:07:28,920 --> 01:07:33,119
ai primit omul ăla, haide Să
1258
01:07:31,119 --> 01:07:35,640
plecăm de aici, pune-l, nu
1259
01:07:33,119 --> 01:07:38,119
arăta spre mine, haide, omule,
1260
01:07:35,640 --> 01:07:39,680
decupează-l prietene, probabil crezi că e
1261
01:07:38,119 --> 01:07:42,880
amuzant, dar
1262
01:07:39,680 --> 01:07:44,880
nu e al tău, tipul de acolo la
1263
01:07:42,880 --> 01:07:47,079
capătul barului este polițist L haide,
1264
01:07:44,880 --> 01:07:49,440
lasă-l jos, haide, e un polițist deasupra,
1265
01:07:47,079 --> 01:07:49,440
pune-l
1266
01:07:53,640 --> 01:08:01,400
jos, e un tip în spatele tău cu un
1267
01:07:57,799 --> 01:08:05,119
pistol cu laser este antrenat pe
1268
01:08:01,400 --> 01:08:05,119
spate. Cred că e foarte
1269
01:08:08,920 --> 01:08:14,599
beat, exact ce am nevoie, haide,
1270
01:08:23,920 --> 01:08:27,440
taci, amice,
1271
01:08:27,719 --> 01:08:32,400
sunt mult prea beat ca sa intru in asta cu
1272
01:08:30,400 --> 01:08:36,480
cineva, asa ca ma gandeam sa
1273
01:08:32,400 --> 01:08:39,880
merg acasa si sa ma culc esti un
1274
01:08:36,480 --> 01:08:42,600
politist job groaznic, abia astept sa ma pensionez
1275
01:08:39,880 --> 01:08:44,080
asta e, omule, urasc politistii de ce nu
1276
01:08:42,600 --> 01:08:47,440
pui asta trageți cu arma și putem
1277
01:08:44,080 --> 01:08:47,440
merge cu toții acasă
1278
01:08:57,120 --> 01:09:02,040
sunați o
1279
01:08:58,880 --> 01:09:06,679
ambulanță
1280
01:09:02,040 --> 01:09:06,679
vedeți oh nu
1281
01:09:08,359 --> 01:09:13,239
Dan oh nu Dan
1282
01:09:13,770 --> 01:09:51,679
[Muzică]
1283
01:09:46,400 --> 01:09:56,560
este în regulă,
1284
01:09:51,679 --> 01:09:59,159
ascultă, se întâmplă, este în
1285
01:09:56,560 --> 01:10:01,520
regulă, verifică-te
1286
01:09:59,159 --> 01:10:01,520
dimineața
1287
01:10:05,840 --> 01:10:14,000
bine, vrei să stăm cu noi
1288
01:10:09,040 --> 01:10:14,000
ești sigur că ești bine
1289
01:10:15,480 --> 01:10:18,900
[muzică]
1290
01:10:36,440 --> 01:10:38,840
noapte bună
1291
01:10:38,960 --> 01:10:43,320
J noapte bună Manny
1292
01:11:49,090 --> 01:12:00,970
[muzică]
1293
01:12:02,199 --> 01:12:40,699
oh
1294
01:12:03,790 --> 01:12:40,699
[muzică]
1295
01:12:43,400 --> 01:12:51,719
da 360.000 este un nou
1296
01:12:47,159 --> 01:12:55,570
record, nu cum te-am
1297
01:12:51,719 --> 01:13:02,249
învins, e bine amice
1298
01:12:55,570 --> 01:13:02,249
[muzică]
1299
01:13:05,960 --> 01:13:09,220
[muzică]
1300
01:13:10,320 --> 01:13:13,320
peste
1301
01:13:17,260 --> 01:13:21,109
[muzică]
1302
01:13:23,640 --> 01:13:29,409
[muzică]
1303
01:13:34,280 --> 01:13:37,480
hei Mamă
1304
01:13:39,770 --> 01:13:50,939
[muzică]
1305
01:13:54,000 --> 01:14:03,510
[muzică]
92480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.