All language subtitles for That Girl in Yellow Boots (2010) 1.42.45

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,787 --> 00:01:29,789 You must be astonished to receive this letter 2 00:01:29,889 --> 00:01:32,495 after so many years. But don't be alarmed. 3 00:01:34,794 --> 00:01:36,774 I faced a lot of difficulty trying to figure out 4 00:01:36,896 --> 00:01:38,097 how to com pose this letter. 5 00:01:38,098 --> 00:01:40,510 For years I've been waiting to communicate to you. 6 00:01:41,501 --> 00:01:43,669 I'm glad that I'm finally gathered this stranger to write to you. 7 00:01:43,670 --> 00:01:45,513 I've been waiting for this moment for so long. 8 00:01:47,373 --> 00:01:49,410 How are you Ruth? I am your father. 9 00:01:51,077 --> 00:01:52,078 Goodness! 10 00:01:52,846 --> 00:01:54,689 It feels so strange even to mention this 11 00:01:54,781 --> 00:01:56,419 but I know you don't want to see me. 12 00:01:57,684 --> 00:01:58,492 It hurts a lot to think that 13 00:01:58,585 --> 00:02:00,895 I am so far away from you and for so long. 14 00:02:01,421 --> 00:02:03,332 During all these years that I've spent without you, 15 00:02:03,456 --> 00:02:06,027 I've been tricking myself to believing that one day 16 00:02:08,094 --> 00:02:11,701 I'll have the opportunity to meet and talk to my little girl. 17 00:03:30,109 --> 00:03:30,553 Excuse me? 18 00:03:30,677 --> 00:03:31,018 Yes. 19 00:03:31,110 --> 00:03:32,384 Where do I pick up my passport? 20 00:03:32,512 --> 00:03:33,252 Next table. 21 00:03:35,682 --> 00:03:36,456 Excuse me. 22 00:03:37,383 --> 00:03:39,329 Is this where I pick up my passport? 23 00:03:39,786 --> 00:03:40,764 Wait in the line. 24 00:03:42,055 --> 00:03:42,931 Thanks. 25 00:04:12,619 --> 00:04:13,222 Photos? 26 00:04:13,486 --> 00:04:14,396 That's there too. 27 00:04:15,188 --> 00:04:16,064 You speak Hindi? 28 00:04:16,489 --> 00:04:17,763 Yes, a little bit. 29 00:04:20,126 --> 00:04:20,900 Marathi ? 30 00:04:21,361 --> 00:04:22,169 No. 31 00:04:24,564 --> 00:04:26,737 Speak English, Original Passport? 32 00:04:33,740 --> 00:04:34,741 Where do I go Sir? 33 00:04:34,974 --> 00:04:35,782 Next counter. 34 00:04:36,809 --> 00:04:37,344 Next! 35 00:04:37,543 --> 00:04:39,250 So, you want to renew your VISA? 36 00:04:39,379 --> 00:04:40,084 Yes, Sir. 37 00:04:40,780 --> 00:04:41,451 Why? 38 00:04:42,282 --> 00:04:43,920 I really like India. 39 00:04:45,818 --> 00:04:47,058 You also speak Hindi? 40 00:04:47,320 --> 00:04:48,094 Yes. 41 00:04:49,555 --> 00:04:54,903 You know you can't work on a tourist visa, right? 42 00:04:56,229 --> 00:04:57,173 I know, Sir. 43 00:04:57,730 --> 00:04:58,902 You know it. 44 00:05:00,199 --> 00:05:01,735 You like India? 45 00:05:02,602 --> 00:05:03,808 Absolutely 46 00:05:05,505 --> 00:05:07,576 And, how about Indians? 47 00:05:17,183 --> 00:05:18,685 Hey England girl. Come. 48 00:05:24,490 --> 00:05:26,094 Where all will you travel? 49 00:05:26,392 --> 00:05:27,666 Only to Pune, Sir. 50 00:05:28,561 --> 00:05:31,007 You tell us when you leave the city 51 00:05:31,097 --> 00:05:31,507 Sure. 52 00:05:35,702 --> 00:05:38,376 But why you come so late to renew VISA? 53 00:05:38,471 --> 00:05:40,144 Sorry Sir, forgot about it. 54 00:05:43,776 --> 00:05:45,016 Don't forget again. 55 00:05:45,278 --> 00:05:46,120 I won't. 56 00:05:51,551 --> 00:05:54,395 So, where else have you visited in the past year'? 57 00:05:54,954 --> 00:05:56,228 Just Pondicherry. 58 00:05:57,023 --> 00:05:58,559 Pondicherry 59 00:06:00,626 --> 00:06:02,606 There is that place there no... for foreigners? 60 00:06:02,729 --> 00:06:03,833 Auroville. 61 00:06:06,332 --> 00:06:07,333 What did you do there? 62 00:06:08,101 --> 00:06:09,478 Massage training. 63 00:06:12,705 --> 00:06:13,513 Massage. 64 00:06:13,740 --> 00:06:15,651 Yeah. like Swedish... Thai... massage. 65 00:06:19,812 --> 00:06:22,952 And now back to Pondicherry? 66 00:06:23,249 --> 00:06:23,886 No sir. 67 00:06:24,584 --> 00:06:25,824 Take this to your local police station. 68 00:06:26,352 --> 00:06:28,832 Get the signature and bring it back here. 69 00:06:28,921 --> 00:06:30,195 Thank you very much Sir. 70 00:06:38,531 --> 00:06:39,373 Kal badevi . 71 00:06:45,972 --> 00:06:47,974 You're a Scorpio, no? 72 00:06:49,142 --> 00:06:50,120 I've read-up about Cancerians. 73 00:06:50,209 --> 00:06:50,812 Not happening at all between us, 74 00:06:51,144 --> 00:06:52,179 Linda Goodman also says the same thing. 75 00:06:52,512 --> 00:06:55,049 The Sun signs woman... Love signs... 76 00:06:56,382 --> 00:06:58,020 Ruth... Swedish for the gentleman. 77 00:07:00,520 --> 00:07:02,124 I'm telling you... there's no chance between us... 78 00:07:13,766 --> 00:07:16,144 Please take off your clothes and lie down. Here is the towel. 79 00:07:22,575 --> 00:07:24,486 Iran you through F.L.A.M.E. S, you know... 80 00:07:26,412 --> 00:07:28,323 If you put a double O in your name, 81 00:07:28,648 --> 00:07:30,355 it turns out to be E - E for enemies. 82 00:07:31,551 --> 00:07:33,997 And when you put a U, then it's S. Of all things, 83 00:07:35,988 --> 00:07:36,523 Dream on... 84 00:07:41,594 --> 00:07:43,232 E it's not fuck, it's friendship. 85 00:07:43,463 --> 00:07:44,066 Idiot! 86 00:08:10,056 --> 00:08:11,228 Your name is Ruth? 87 00:08:12,024 --> 00:08:13,128 Yes. 88 00:08:14,060 --> 00:08:15,198 I am Lynn. 89 00:08:15,862 --> 00:08:17,136 Hi Lynn. 90 00:08:19,131 --> 00:08:20,405 Turn around please. 91 00:08:39,352 --> 00:08:40,592 You want a handshake? 92 00:08:43,356 --> 00:08:43,731 What? 93 00:08:43,823 --> 00:08:46,133 Handshake... Handjob. 94 00:08:56,769 --> 00:08:57,941 Thousand rupees. 95 00:09:00,573 --> 00:09:01,745 Yeah. 96 00:09:08,915 --> 00:09:11,691 Can I make a small donation to the Police Force? 97 00:09:12,084 --> 00:09:15,930 I mean... towards deceased Officers' widows? 98 00:09:16,756 --> 00:09:19,066 Umm... or anything else... 99 00:09:23,963 --> 00:09:27,934 We could help each other out...? 100 00:09:43,849 --> 00:09:45,988 Tangled in it's ugly deeds, this world! 101 00:09:46,085 --> 00:09:48,292 Without wisdom, how will you cross over? 102 00:09:51,190 --> 00:09:53,192 Tangled in it's ugly deeds, this world! 103 00:09:53,326 --> 00:09:56,307 Without wisdom, how will you cross over? 104 00:09:58,397 --> 00:10:02,004 You found a stone, made an idol to worship. 105 00:10:02,101 --> 00:10:05,480 If that god had power, wouldn't it destroy you? 106 00:10:05,571 --> 00:10:09,109 You get coconuts to worship your god. 107 00:10:09,241 --> 00:10:11,152 Two little pieces you give as an offering, 108 00:10:11,243 --> 00:10:13,223 the coconut you swallow whole! 109 00:10:26,826 --> 00:10:28,863 Tangled in it's ugly deeds, this world! 110 00:10:28,995 --> 00:10:32,306 Without wisdom how will you cross over? 111 00:10:34,200 --> 00:10:35,941 Tangled in it's ugly deeds, this world! 112 00:10:36,402 --> 00:10:38,382 If you ask too many questions around here, 113 00:10:38,471 --> 00:10:40,451 people get suspicious. 114 00:10:40,773 --> 00:10:42,275 These people are very insecure about 115 00:10:42,408 --> 00:10:43,853 how the world perceives them. 116 00:10:44,176 --> 00:10:46,782 They've gone as far as registering their Lord's name. 117 00:10:47,847 --> 00:10:49,884 People have even started 118 00:10:49,982 --> 00:10:52,724 selling Jeanswear in their Lord's name. 119 00:10:53,419 --> 00:10:55,558 Let me quietly find out what I can do. 120 00:10:57,690 --> 00:10:59,692 Let's keep in touch. Whenever I find out 121 00:10:59,825 --> 00:11:01,236 something, I'll mail you. 122 00:11:19,145 --> 00:11:22,592 You pray for a son, pledge a lamb in return. 123 00:11:26,185 --> 00:11:29,826 Your father alive, was hungry, uncared for. 124 00:11:35,327 --> 00:11:39,798 Hear me, says Kabir, 125 00:11:40,700 --> 00:11:44,238 Hear me, says Kabir, seek and you shall find. 126 00:11:44,370 --> 00:11:47,874 Hear me, says Kabir, seek and you shall find. 127 00:11:48,007 --> 00:11:49,953 In this world tangled in delusion, 128 00:11:50,042 --> 00:11:51,612 the self cannot be seen. 129 00:11:53,913 --> 00:11:54,288 Sir. 130 00:11:54,380 --> 00:11:55,051 Come on Monday 131 00:11:55,147 --> 00:11:56,751 In this world tangled in delusion, 132 00:11:56,882 --> 00:11:59,920 the self cannot be seen. 133 00:12:00,286 --> 00:12:02,630 The self cannot be seen. 134 00:12:19,972 --> 00:12:21,178 You' re Maya? 135 00:12:21,307 --> 00:12:21,910 Yeah. 136 00:12:22,007 --> 00:12:23,077 I'm Diwakar. 137 00:12:26,011 --> 00:12:28,116 You helped her, thank you. 138 00:12:28,447 --> 00:12:29,653 She's a nice girl. 139 00:12:30,916 --> 00:12:32,156 Your turn, sing with an 'N'... 140 00:12:32,251 --> 00:12:34,356 Enough. You'll break them. 141 00:12:34,920 --> 00:12:36,729 Your muscles are getting along too. 142 00:12:41,694 --> 00:12:43,139 How did it go in Pune? 143 00:12:44,330 --> 00:12:45,536 Nothing much. 144 00:12:46,398 --> 00:12:51,711 They've gone as far as registering their Lord's name. 145 00:12:54,774 --> 00:12:56,014 Turn. 146 00:13:03,082 --> 00:13:04,755 It will take time. It took me 8 months in 147 00:13:04,850 --> 00:13:10,095 Pondicherry... to know that Arjun Patel was in Goa. 148 00:13:13,692 --> 00:13:14,898 Then what happened? 149 00:13:15,327 --> 00:13:16,897 Then it took me another 5 months to 150 00:13:17,329 --> 00:13:20,367 find out he'd left Goa for this Pune Ashram. 151 00:13:27,239 --> 00:13:29,583 I have no clue how much time it will take here. 152 00:13:30,176 --> 00:13:32,349 It was a good decision to come work here. 153 00:14:34,373 --> 00:14:35,545 Surprise! 154 00:14:42,615 --> 00:14:43,355 Fuck. 155 00:14:45,818 --> 00:14:48,025 I told you... 156 00:14:49,755 --> 00:14:50,825 Check out the clarity. 157 00:14:51,223 --> 00:14:52,327 Yeah. 158 00:14:54,026 --> 00:14:55,198 Who is the old man? 159 00:14:57,496 --> 00:14:58,907 Can you see the difference or not? 160 00:15:00,666 --> 00:15:02,270 You wait for a month and 161 00:15:02,368 --> 00:15:04,712 I'll install a Home Theatre here. 162 00:15:05,971 --> 00:15:06,847 And blueray too. 163 00:15:10,142 --> 00:15:14,613 Your home will become a private Cinemax. Red Lounge. 164 00:15:19,652 --> 00:15:20,596 What? 165 00:15:21,453 --> 00:15:22,796 Thanks. 166 00:15:23,789 --> 00:15:25,268 Is this how you thank me? 167 00:15:29,962 --> 00:15:30,963 Come here, sit with me. 168 00:15:44,944 --> 00:15:47,015 You smell good. What is it? 169 00:15:47,947 --> 00:15:48,823 Nothing. 170 00:15:51,050 --> 00:15:52,358 You have worn something. 171 00:15:53,118 --> 00:15:53,892 Nothing, really. 172 00:15:57,723 --> 00:15:58,701 I'll have to make sure. 173 00:16:16,909 --> 00:16:20,880 Today... I'm not going to spare you today. 174 00:16:28,520 --> 00:16:31,626 Did you notice my tie? Jim Nlorrisson... 175 00:16:34,360 --> 00:16:35,532 Wore it especially for you. 176 00:16:45,571 --> 00:16:46,572 What's ihat? 177 00:16:48,307 --> 00:16:49,149 Condom 178 00:16:50,676 --> 00:16:51,746 What's with you? 179 00:16:52,911 --> 00:16:54,822 You know I can't do it. 180 00:16:56,315 --> 00:17:00,320 How will you know you can't do it unless you try it. 181 00:17:02,421 --> 00:17:05,129 Trust me baby.. we will take it slow. 182 00:17:08,093 --> 00:17:09,003 No. 183 00:17:11,063 --> 00:17:12,599 Do you trust me or not? 184 00:17:28,347 --> 00:17:29,155 No... 185 00:17:30,349 --> 00:17:32,056 Don't worry, nothing's going to go wrong. 186 00:17:36,822 --> 00:17:37,323 No... 187 00:17:37,556 --> 00:17:38,591 Baby, lust relax. 188 00:17:38,891 --> 00:17:41,167 Leave me... get off me. 189 00:17:43,095 --> 00:17:44,267 I said no. 190 00:17:45,764 --> 00:17:47,539 What the fuck is your problem? 191 00:17:49,635 --> 00:17:50,978 What do you want me to do? 192 00:17:51,737 --> 00:17:53,341 And then you complain that you don't see me enough. 193 00:17:53,439 --> 00:17:54,747 Sex all the time! 194 00:17:55,441 --> 00:17:58,251 I mean...why...why does it always have to be about sex? 195 00:17:58,343 --> 00:17:59,583 Always? 196 00:17:59,711 --> 00:18:01,782 It should be about it for once. 197 00:18:02,414 --> 00:18:02,983 No! 198 00:18:03,082 --> 00:18:03,787 No! 199 00:18:06,351 --> 00:18:07,952 Babyl am so frustrated. 200 00:18:07,953 --> 00:18:08,727 What the fuck you want me to do? 201 00:18:08,821 --> 00:18:10,266 You want meto go fuck somebody else? 202 00:18:10,355 --> 00:18:11,197 No. 203 00:18:12,124 --> 00:18:13,330 What is it that you want? 204 00:18:13,826 --> 00:18:16,204 You lust want me to sit and stare at your face all day.. 205 00:18:16,295 --> 00:18:17,273 What do I do? 206 00:18:36,348 --> 00:18:37,224 Prashant. 207 00:18:41,920 --> 00:18:42,625 Whatis it? 208 00:18:42,721 --> 00:18:44,257 Take off your pants and lie down. 209 00:18:46,024 --> 00:18:47,025 And? 210 00:18:49,561 --> 00:18:51,734 You don't have to stay frustrated. 211 00:18:58,003 --> 00:18:59,277 You're going to give me your massage. 212 00:19:01,173 --> 00:19:02,550 Like your clients? 213 00:19:04,643 --> 00:19:05,553 Please. 214 00:19:40,679 --> 00:19:41,817 Give me some time. 215 00:19:45,083 --> 00:19:46,289 I feel like it too... 216 00:19:46,385 --> 00:19:48,387 But... my mind is preoccupied with my father... 217 00:19:50,422 --> 00:19:51,560 Slowly, we will do... 218 00:19:51,690 --> 00:19:52,828 Can you not talk? 219 00:19:56,929 --> 00:19:59,967 Yeah, yes... baby... 220 00:20:06,305 --> 00:20:07,147 Phone... 221 00:20:08,307 --> 00:20:09,809 Just be quiet. 222 00:20:28,293 --> 00:20:30,899 Yeah...tell me... 223 00:20:31,964 --> 00:20:32,874 What? 224 00:20:34,533 --> 00:20:36,809 But it's Chittliapa's stash. 225 00:20:36,902 --> 00:20:37,846 What if we get caught? 226 00:20:40,005 --> 00:20:42,246 No... do whatever stupid shit you guys want to 227 00:20:42,341 --> 00:20:43,376 I'll just wait in the car. 228 00:20:44,376 --> 00:20:46,481 Yeah... I'll be there. 229 00:20:52,784 --> 00:20:55,663 Baby, I've got to go. 230 00:21:04,529 --> 00:21:09,501 Let's go. 231 00:22:03,355 --> 00:22:04,060 Minging 232 00:22:06,558 --> 00:22:07,559 Mingin' 233 00:22:07,993 --> 00:22:08,869 Mingin' 234 00:22:09,494 --> 00:22:10,336 Minging 235 00:22:11,296 --> 00:22:12,104 Minging 236 00:22:12,197 --> 00:22:13,141 Mingin' 237 00:22:18,537 --> 00:22:19,345 Bloomin' 238 00:22:19,905 --> 00:22:20,679 Bloomin' 239 00:22:21,873 --> 00:22:22,908 Wanker 240 00:22:23,508 --> 00:22:24,282 Wanker 241 00:22:24,376 --> 00:22:25,878 Wanker 242 00:22:46,732 --> 00:22:49,645 Eh, where are you going? 243 00:22:50,569 --> 00:22:52,105 Isn't Bandra that way? 244 00:22:53,205 --> 00:22:56,186 No no Madam... we'll... uh... we'll take the right ahead. 245 00:22:56,475 --> 00:22:58,716 Don't make a cunt out of me because I'm a foreigner. 246 00:23:02,280 --> 00:23:04,157 What was that? Say that again. 247 00:23:04,416 --> 00:23:07,226 Don't make a cunt out of me because I'm a foreigner. 248 00:23:44,623 --> 00:23:45,624 Hello Madam. 249 00:23:46,525 --> 00:23:47,629 How are you? 250 00:23:48,193 --> 00:23:49,194 Have you got your VISA? 251 00:23:49,428 --> 00:23:50,338 No. 252 00:23:50,729 --> 00:23:51,764 No Visa yer: 253 00:23:55,000 --> 00:23:56,411 You know Madam , I was wondering... 254 00:23:56,501 --> 00:23:58,708 a week's holiday will do me good... 255 00:23:58,837 --> 00:24:02,910 Goa, Manali, Pondicherry... 256 00:24:03,575 --> 00:24:07,352 Only I wish the flights were cheaper. 257 00:24:07,946 --> 00:24:09,289 How much is the ticket? 258 00:24:10,515 --> 00:24:12,358 Ten thousand? 259 00:24:13,452 --> 00:24:15,056 Oh... wow... You've kept it ready for me. 260 00:24:15,420 --> 00:24:16,831 How about a ticket to New York? 261 00:24:17,222 --> 00:24:18,428 You might as well settle there. 262 00:24:24,062 --> 00:24:25,973 Nice Madam. Thank you. 263 00:24:26,865 --> 00:24:27,969 New York 264 00:24:41,780 --> 00:24:44,693 Shot glasses and all... those... I had 6 of those... 265 00:24:44,783 --> 00:24:46,888 So I was like cool man he's into me and all. 266 00:24:46,985 --> 00:24:48,157 And we're close to kissing 267 00:24:48,253 --> 00:24:49,596 and then you know what he says? 268 00:24:49,921 --> 00:24:52,197 He says, you know, you are very bootiful... 269 00:24:52,290 --> 00:24:55,169 and everytime I meet amazing women 270 00:24:55,260 --> 00:24:57,069 it takes time for me to tell them... 271 00:24:57,195 --> 00:24:59,175 And am like yeah yeah yeah, like whaa whaa whaa... 272 00:24:59,264 --> 00:25:01,574 He says, and he says - am gay. 273 00:25:02,434 --> 00:25:03,742 Can you imagine it? 274 00:25:04,069 --> 00:25:05,673 Then I discovered he was bisexual. 275 00:25:05,770 --> 00:25:07,306 And then I was like yeah, bitch, like 276 00:25:07,439 --> 00:25:08,543 what the fuck... after all that. 277 00:25:08,773 --> 00:25:10,650 Hey Ruth, phone's been ringing for you 278 00:25:10,742 --> 00:25:12,187 non stop since morning. 279 00:25:12,277 --> 00:25:12,914 Yeah. 280 00:25:13,011 --> 00:25:13,614 Every one of them has been asking for you. 281 00:25:13,712 --> 00:25:15,282 They want to know if Ruth Madam's free. 282 00:25:17,048 --> 00:25:19,050 I want to take an hour off this afternoon. 283 00:25:20,452 --> 00:25:23,092 No way! You say an hour and it becomes three. 284 00:25:23,288 --> 00:25:24,892 I have to meet that Embassy guy. 285 00:25:26,157 --> 00:25:27,261 Did you find anything out? 286 00:25:27,559 --> 00:25:30,005 No. They must know something but 287 00:25:30,095 --> 00:25:31,733 they're not giving me any informaiion. 288 00:25:33,365 --> 00:25:34,639 I can't believe you don't have a photograph. 289 00:25:34,733 --> 00:25:36,576 A single photograph of your own father. 290 00:25:38,270 --> 00:25:40,147 My mother hates him . 291 00:25:46,378 --> 00:25:48,551 Ruth Here comes your Wrangler boy. 292 00:25:50,315 --> 00:25:51,259 Please come. 293 00:25:59,991 --> 00:26:01,163 You have a nice smile. 294 00:26:01,893 --> 00:26:02,394 Thanks. 295 00:26:04,529 --> 00:26:05,735 I like your teeth. 296 00:26:06,331 --> 00:26:07,366 Thanks. 297 00:26:10,268 --> 00:26:13,010 It's sort of like Bugs Bunny meets Julia Roberts. 298 00:26:14,839 --> 00:26:15,840 I like bugs bunny. 299 00:26:20,712 --> 00:26:21,747 So, where do you stay? 300 00:26:23,415 --> 00:26:25,486 I really don't see what that's got to do with anything. 301 00:26:26,418 --> 00:26:27,362 Oh... 302 00:26:28,320 --> 00:26:29,924 Look love, you want me to find your dad, 303 00:26:30,021 --> 00:26:30,726 don't you? 304 00:26:30,855 --> 00:26:31,959 Yes I do. 305 00:26:32,791 --> 00:26:34,668 Well, I can get your address from your papers... 306 00:26:35,894 --> 00:26:36,838 Of course you can. 307 00:26:39,397 --> 00:26:40,432 Look, am sorry.. 308 00:26:41,600 --> 00:26:43,375 I lust get a bit paranoid, you know... 309 00:26:43,768 --> 00:26:45,805 being a young white girl in Bombay. 310 00:26:46,905 --> 00:26:49,010 They ask a lot of dodgy questions. 311 00:26:53,378 --> 00:26:54,254 Excuse me. 312 00:27:06,958 --> 00:27:07,834 How's your mom? 313 00:27:09,928 --> 00:27:10,531 Fine. 314 00:27:12,831 --> 00:27:13,866 Where is she? 315 00:27:15,000 --> 00:27:16,206 She lives in Brighton. 316 00:27:16,434 --> 00:27:17,504 Oh... Brighton? 317 00:27:17,702 --> 00:27:18,407 Nice. 318 00:27:18,703 --> 00:27:19,545 Very nice. 319 00:27:20,605 --> 00:27:21,583 Any siblings? 320 00:27:22,641 --> 00:27:23,244 No. 321 00:27:24,142 --> 00:27:25,678 My sister died years ago. 322 00:27:26,277 --> 00:27:27,688 Oh... I'm sorry. 323 00:27:28,246 --> 00:27:29,122 It's alright. 324 00:27:32,751 --> 00:27:33,627 Years ago? 325 00:27:34,152 --> 00:27:35,222 How old was she? 326 00:27:35,553 --> 00:27:37,999 15... She killed herself. 327 00:27:39,457 --> 00:27:40,959 That's when my dad left. 328 00:27:41,593 --> 00:27:42,970 I don't think he could deal with her death, 329 00:27:43,094 --> 00:27:44,573 he loved her so much. 330 00:27:45,563 --> 00:27:48,203 And mom lust went quiet on me after that, 331 00:27:48,299 --> 00:27:49,801 she refused to talk about him... 332 00:27:51,036 --> 00:27:53,141 I don't think she ever forgave him for leaving her. 333 00:27:55,373 --> 00:27:56,909 She tore off all his memories. 334 00:27:59,544 --> 00:28:00,488 Have a look at this... 335 00:28:03,782 --> 00:28:05,455 That's Emily, mom, me... 336 00:28:06,184 --> 00:28:07,595 That's my dad's hand. 337 00:28:07,919 --> 00:28:08,863 That's a Rolex. 338 00:28:10,255 --> 00:28:10,995 What? 339 00:28:11,289 --> 00:28:13,667 The watch. it's a Rolex. 340 00:28:13,958 --> 00:28:15,096 My God... What... 341 00:28:15,493 --> 00:28:17,063 It must be costing 30 Lakhs.. 342 00:28:17,195 --> 00:28:18,799 My God! It's a Rolex. 343 00:28:20,398 --> 00:28:20,967 Hey. 344 00:28:21,099 --> 00:28:22,271 Your dad's an Indian. 345 00:28:23,268 --> 00:28:24,076 Yeah. 346 00:28:24,469 --> 00:28:25,140 But he had a 347 00:28:25,236 --> 00:28:27,045 British passport which is why I called you. 348 00:28:27,439 --> 00:28:29,919 He's bound to be listed in your records somewhere. 349 00:28:31,710 --> 00:28:34,850 You know, there are lots of guys with British passports... 350 00:28:35,046 --> 00:28:35,786 Lots... 351 00:28:35,980 --> 00:28:38,460 A lot of them are affiliated to the Ashram. 352 00:28:40,185 --> 00:28:43,291 But love, there isn't any Arjun Patel amongst them . 353 00:28:47,225 --> 00:28:47,896 Hi Lynn 354 00:28:49,194 --> 00:28:49,934 Hi 355 00:30:21,085 --> 00:30:22,223 Have you seen it in a car? 356 00:30:22,353 --> 00:30:23,423 What? Wheelie in a car? 357 00:30:23,521 --> 00:30:24,864 Like this, from the side? 358 00:30:24,956 --> 00:30:25,957 2 wheels hanging... 359 00:30:27,525 --> 00:30:30,802 Check out the salute... Awesome stuff! 360 00:30:30,929 --> 00:30:32,101 Who the hell are you lot? 361 00:30:33,298 --> 00:30:34,709 What are you doing in my house? 362 00:30:34,966 --> 00:30:35,876 Come sit down. 363 00:30:36,868 --> 00:30:37,642 Sit down. 364 00:30:38,503 --> 00:30:39,379 Sit sit sit... 365 00:30:39,604 --> 00:30:41,242 Fucker, which road in Bangalore is this? 366 00:30:41,339 --> 00:30:43,945 Indranagar. Koramangala - Indranagar. The Ring road. 367 00:30:49,113 --> 00:30:50,114 Is this Jaggesh? 368 00:30:50,215 --> 00:30:51,319 ...Yeah yeah, it is. Is this Jaggesh? 369 00:30:51,449 --> 00:30:53,122 No man, it's not Jaggesh. It's somebody who looks like him. 370 00:30:54,819 --> 00:30:55,661 Who are you? 371 00:30:55,954 --> 00:30:58,594 Ah... Chittiappa Siddanna Gowda. 372 00:31:00,024 --> 00:31:01,662 Take it dear... Coffee coffee... 373 00:31:02,260 --> 00:31:03,238 Take take. 374 00:31:17,242 --> 00:31:18,380 Very nice coffee. 375 00:31:19,544 --> 00:31:22,423 People in Bombay have no clue about making coffee. 376 00:31:30,788 --> 00:31:33,200 Sorry, I off the Sorry, sorry. 377 00:31:35,593 --> 00:31:36,833 That's the AC remote... 378 00:31:37,762 --> 00:31:38,797 I know. 379 00:31:39,964 --> 00:31:41,068 I on the A/C. 380 00:31:41,666 --> 00:31:42,371 It's hot, no? 381 00:31:44,402 --> 00:31:44,903 Back there. 382 00:31:45,036 --> 00:31:45,446 Where? 383 00:31:48,339 --> 00:31:51,946 You want the A/C set to Bangalore weather. 384 00:31:57,482 --> 00:31:58,517 That's for the DVD player. 385 00:31:58,650 --> 00:32:02,996 I know dear. I know. DVD player. 386 00:32:14,565 --> 00:32:21,005 I get up to off the TV, I off the TV. Please on it. 387 00:32:29,614 --> 00:32:30,649 Good. 388 00:32:33,718 --> 00:32:35,095 Up there, elder bro. 389 00:32:35,353 --> 00:32:36,388 I know,l know. 390 00:32:46,664 --> 00:32:47,608 This's the one. 391 00:32:50,535 --> 00:32:53,141 Not offing only. Hmm... puzzle. 392 00:32:54,372 --> 00:32:55,544 Like Upendra picture. 393 00:32:57,642 --> 00:32:58,746 Okay. 394 00:33:00,478 --> 00:33:02,754 Not offing... not offing. 395 00:33:03,114 --> 00:33:04,650 Beats the shit out of us. 396 00:33:05,183 --> 00:33:06,321 A labyrinth. 397 00:33:08,653 --> 00:33:09,688 Aah... 398 00:33:13,558 --> 00:33:14,298 Off! 399 00:33:20,064 --> 00:33:20,906 You girlfriend? 400 00:33:22,700 --> 00:33:23,440 Yes. 401 00:33:25,069 --> 00:33:25,979 Where is boyfriend? 402 00:33:26,771 --> 00:33:27,476 He is not here. 403 00:33:27,772 --> 00:33:29,410 I know. I know he is not here. 404 00:33:32,710 --> 00:33:34,383 I checked already Not here. 405 00:33:35,146 --> 00:33:36,056 Where he is? 406 00:33:36,347 --> 00:33:37,223 I don't know. 407 00:33:41,252 --> 00:33:43,163 You know. You not telling. 408 00:33:43,855 --> 00:33:45,698 I know you know. But you not tell. 409 00:33:45,923 --> 00:33:46,901 She's a dude. 410 00:33:46,991 --> 00:33:48,231 Smart chicklet. 411 00:33:49,260 --> 00:33:50,102 That is my money. 412 00:34:01,072 --> 00:34:02,813 We already taken your money 413 00:34:05,209 --> 00:34:05,949 57,000. 414 00:34:06,644 --> 00:34:07,486 In English please. 415 00:34:07,578 --> 00:34:08,682 57,000 416 00:34:14,585 --> 00:34:15,290 Sit down... sit down, sit down. 417 00:34:15,386 --> 00:34:15,921 I want it back. 418 00:34:16,521 --> 00:34:17,659 That is my money l want it back. 419 00:34:17,789 --> 00:34:23,102 Give it to me. That is my hard earned money. 420 00:34:23,194 --> 00:34:24,696 It's not that drug peddler's... 421 00:34:26,731 --> 00:34:27,573 You want? 422 00:34:28,199 --> 00:34:29,405 You want? 423 00:34:32,236 --> 00:34:33,146 Hey... 424 00:34:33,838 --> 00:34:34,873 Sit down. 425 00:34:37,408 --> 00:34:38,250 Give it to us. 426 00:34:40,912 --> 00:34:41,890 Look, look... 427 00:34:42,513 --> 00:34:44,322 Hey, hey. Look, look. 428 00:34:50,955 --> 00:34:52,798 Very hard money... I know. 429 00:34:53,424 --> 00:34:55,631 Hey. Very hard. 430 00:34:57,929 --> 00:35:00,375 1000 rupees shake hand. I know. 431 00:35:07,772 --> 00:35:08,443 What do you want? 432 00:35:11,609 --> 00:35:15,250 I want you to say your name... Please. 433 00:35:15,379 --> 00:35:16,323 Please say your name. 434 00:35:20,585 --> 00:35:21,290 Ruth. 435 00:35:21,586 --> 00:35:22,257 What? 436 00:35:23,254 --> 00:35:24,028 Ruth 437 00:35:31,896 --> 00:35:32,772 Nice. 438 00:35:33,898 --> 00:35:36,742 I'm Chutiyapa. 439 00:35:39,971 --> 00:35:42,679 Chutiyapa Gowda. 440 00:35:47,545 --> 00:35:48,922 So Chuth... 441 00:35:49,180 --> 00:35:50,625 We already taken... 442 00:35:52,016 --> 00:35:53,154 57,000/- 443 00:35:56,320 --> 00:35:59,164 Your boyfriend giving to me... 444 00:35:59,257 --> 00:36:01,703 One eighty minus fifty seven... 445 00:36:02,226 --> 00:36:03,705 1 lakh 23 thousand. 446 00:36:06,397 --> 00:36:09,071 Means, 123 shake hands. 447 00:36:12,370 --> 00:36:15,510 I'm kind, no? So you pay in kind. 448 00:36:17,375 --> 00:36:18,251 When you come? 449 00:36:20,845 --> 00:36:22,188 When do you want me to come? 450 00:36:27,518 --> 00:36:31,489 If you come today, it's too early... 451 00:36:32,924 --> 00:36:36,371 If you com e tomorrow, it's too late. 452 00:36:38,462 --> 00:36:39,805 You pick the time. 453 00:36:41,632 --> 00:36:43,270 Tick, tick, tick, tick... 454 00:36:43,367 --> 00:36:45,244 tick, tick, tick, tick... 455 00:36:45,369 --> 00:36:49,010 tick, tick, tick, tick... 456 00:37:25,943 --> 00:37:27,650 Sorry I can't take your call right now. 457 00:37:27,745 --> 00:37:29,986 Please leave your message after the beep. Thank you. 458 00:37:30,715 --> 00:37:33,059 Prashant, it's Ruth. Call me back. 459 00:37:42,360 --> 00:37:43,896 You've seen 'Sadma' right? 460 00:37:44,562 --> 00:37:45,506 That's our story. 461 00:37:45,630 --> 00:37:47,439 See I'm Sridevi and you are Kamal Hasan. 462 00:37:47,732 --> 00:37:48,802 I must've been mad to have gone for 463 00:37:48,899 --> 00:37:49,969 dinner with you the other day... 464 00:37:50,568 --> 00:37:51,638 But now the tables have turned - 465 00:37:51,736 --> 00:37:52,737 you're the one who's running behind the train... fuckface, 466 00:37:52,870 --> 00:37:53,974 you've basically missed the train that I'm on... 467 00:37:54,071 --> 00:37:55,880 Excuse me. Miss Sridevi... 468 00:37:56,374 --> 00:37:57,717 When will Ruth be here? 469 00:37:58,809 --> 00:37:59,981 She must be on her way... 470 00:38:01,545 --> 00:38:02,182 So... 471 00:38:02,913 --> 00:38:03,983 You don't get it, do you? 472 00:38:04,081 --> 00:38:07,790 Sorry sorry sorry.. So terribly sorry to have kept you waiting. 473 00:38:08,152 --> 00:38:11,292 Wow! I wish I could speak English the way you do. 474 00:38:11,422 --> 00:38:13,231 "So sorry to have kept you waiting". 475 00:38:13,624 --> 00:38:14,694 You know what l would say? 476 00:38:14,792 --> 00:38:15,998 Sorry for delay. 477 00:38:16,260 --> 00:38:17,330 Sorry for delay. 478 00:38:17,461 --> 00:38:18,337 No problem 479 00:38:18,462 --> 00:38:21,568 I Know the traffic with this metrcr-shetro, 480 00:38:21,666 --> 00:38:27,742 Skylab, sky walk, sky train coming up. 481 00:38:30,474 --> 00:38:33,318 Firstly people in Bombay have no clue about driving... 482 00:38:33,444 --> 00:38:35,219 They honk the hell out of us... 483 00:38:35,346 --> 00:38:37,348 In this madness they also seem to forget how to drive. 484 00:38:38,416 --> 00:38:41,158 The whole city turns into a huge driving school. 485 00:38:41,485 --> 00:38:42,555 Yes. 486 00:38:42,853 --> 00:38:43,661 And there's so much digging too. 487 00:38:43,754 --> 00:38:46,894 Don't get me started about the digging. 488 00:38:47,224 --> 00:38:48,999 God works in mysterious ways 489 00:38:49,093 --> 00:38:51,699 and so does the Municipality. 490 00:38:52,229 --> 00:38:54,573 Digging here, digging there. 491 00:38:54,999 --> 00:38:56,342 Where they haven't dug up today, they certainly will tomorrow. 492 00:38:56,567 --> 00:39:00,481 God knows what Temple of Doom they're excavating! 493 00:39:00,604 --> 00:39:02,777 You know what I think? 494 00:39:03,507 --> 00:39:05,544 I sometimes think this must be some big 495 00:39:05,810 --> 00:39:07,517 Government conspiracy 496 00:39:07,845 --> 00:39:09,483 to fool us into believing that they are toiling for the people. 497 00:39:10,214 --> 00:39:14,390 So that everybody thinks... what progress! 498 00:39:14,485 --> 00:39:16,328 India shining. 499 00:39:17,788 --> 00:39:19,961 Have you ever passed by the Lucky signal? 500 00:39:20,057 --> 00:39:23,129 It's turned into a Bermuda Triangle. 501 00:39:23,260 --> 00:39:24,034 What? 502 00:39:24,128 --> 00:39:25,232 Lucky signal. 503 00:39:25,363 --> 00:39:26,740 The Bermuda Triangle, haven't you heard of it? 504 00:39:26,931 --> 00:39:28,376 There was a book on it. 505 00:39:28,466 --> 00:39:30,412 In my days there was a film made on it too. 506 00:39:30,501 --> 00:39:31,411 Yeah. 507 00:39:31,669 --> 00:39:33,080 You know what used to happen there? 508 00:39:33,170 --> 00:39:33,807 What? 509 00:39:34,505 --> 00:39:38,681 Everything - huge ships, 510 00:39:39,176 --> 00:39:42,749 airplanes, people - everything used to disappear. 511 00:39:42,847 --> 00:39:44,952 Nobody ever found out how. 512 00:39:45,683 --> 00:39:51,326 Total chaos. Radio transitions 513 00:39:51,422 --> 00:39:53,026 were lost, nobody could reach there. 514 00:39:53,124 --> 00:39:54,125 Transmissions 515 00:39:54,458 --> 00:39:55,493 What at? 516 00:39:57,027 --> 00:39:58,404 Radio transmissions. 517 00:39:58,796 --> 00:40:00,241 Yeah... the same thing. 518 00:40:01,766 --> 00:40:02,972 You are right. 519 00:40:03,067 --> 00:40:04,603 Turn over. 520 00:40:05,703 --> 00:40:08,274 Your Hindi is getting better by the day. 521 00:40:08,973 --> 00:40:11,954 Yeah. Now even the vegetable vendors 522 00:40:12,042 --> 00:40:13,749 ask the pukka price. 523 00:40:14,478 --> 00:40:17,015 Pukka price? it's 'the vegetable vendors 524 00:40:17,114 --> 00:40:18,855 ask the right price'. 525 00:40:19,383 --> 00:40:20,453 Right price. 526 00:40:21,652 --> 00:40:22,722 Thank you. 527 00:40:26,524 --> 00:40:28,367 I see you haven't been doing the exercises I taught you. 528 00:40:28,492 --> 00:40:32,998 I live on the 4th floor of a building that has no elevator. 529 00:40:33,531 --> 00:40:35,738 It's quite an exercise climbing up. 530 00:40:35,833 --> 00:40:36,834 Tires me out. 531 00:40:37,134 --> 00:40:40,604 Diwakar... You need to take good care of your legs. 532 00:40:43,574 --> 00:40:45,053 I'm banking on you for it. 533 00:40:54,618 --> 00:40:55,528 Okay. 534 00:41:02,460 --> 00:41:04,133 I feel rejuvenated. 535 00:41:04,462 --> 00:41:06,806 You are too good, my dear. 536 00:41:07,364 --> 00:41:09,071 What'll I do without you? 537 00:41:09,166 --> 00:41:10,668 I'll die for sure. 538 00:41:11,001 --> 00:41:13,572 You're full of drama... a drama queen. 539 00:41:14,338 --> 00:41:15,408 Now get going. 540 00:41:16,106 --> 00:41:18,677 Thank you dear. Bless you. 541 00:41:38,095 --> 00:41:39,972 Hello... Girlfriend. 542 00:41:40,464 --> 00:41:42,307 What dear? You not come only? 543 00:41:42,867 --> 00:41:46,508 Listen, going and coming back would take an hour 544 00:41:46,871 --> 00:41:48,646 that means one client. 545 00:41:50,107 --> 00:41:52,883 Can you come here instead? 546 00:41:54,411 --> 00:41:56,049 Negotiations... is it? 547 00:41:56,247 --> 00:41:57,726 Hey, you son of a gun. 548 00:42:04,622 --> 00:42:06,829 Alright dear... You calling I come. 549 00:42:08,692 --> 00:42:09,796 Lynn. 550 00:42:10,461 --> 00:42:10,905 Yes. 551 00:42:11,128 --> 00:42:12,436 Do you ever smoke-up? 552 00:42:13,364 --> 00:42:14,274 No. 553 00:42:16,500 --> 00:42:19,174 You know, sometimes I get this weird trips 554 00:42:20,738 --> 00:42:23,116 like now... I feel like I have shrunk. 555 00:42:23,474 --> 00:42:25,476 You know... Like Alice in Wonderland. 556 00:42:26,877 --> 00:42:29,687 Except, it's not me that's getting smaller. 557 00:42:31,248 --> 00:42:33,819 It's the world that's getting larger and larger. 558 00:42:34,151 --> 00:42:37,758 I lust can't find the one person I'm looking for. 559 00:42:39,790 --> 00:42:41,064 I know. 560 00:42:42,259 --> 00:42:44,239 I lust can't find him. 561 00:42:49,633 --> 00:42:52,910 I don't mean to be rude, but can we not talk? 562 00:42:54,505 --> 00:42:56,212 I am in a hurry today 563 00:42:57,408 --> 00:43:01,447 I'm sorry. Forgive me. I am so stoned. 564 00:43:08,619 --> 00:43:09,620 What the fuck! 565 00:43:09,853 --> 00:43:10,763 Baby.. 566 00:43:11,555 --> 00:43:13,330 Is that you Ruth? There's nobody else, no? 567 00:43:16,627 --> 00:43:17,935 What the fuck have you done? 568 00:43:20,230 --> 00:43:21,538 I'm a jackass. 569 00:43:23,000 --> 00:43:25,071 I'm such a jerk. 570 00:43:27,404 --> 00:43:28,348 What is this Prashant? 571 00:43:31,842 --> 00:43:33,116 Where the hell were you? 572 00:43:33,210 --> 00:43:35,451 How many times have I been calling you... 573 00:43:37,915 --> 00:43:39,690 I'll do the cleaning. Let me do it. 574 00:43:40,250 --> 00:43:41,388 You chill, I'll do it. 575 00:43:45,990 --> 00:43:49,369 God! Really, what's your problem? 576 00:43:49,893 --> 00:43:51,634 Are you retarded? 577 00:43:52,129 --> 00:43:54,109 I mean really, what do you want? What! 578 00:43:54,198 --> 00:43:55,575 What do you want from me? 579 00:43:57,601 --> 00:43:59,774 I'm talking to you damn it! 580 00:44:00,804 --> 00:44:01,782 I know. 581 00:44:02,039 --> 00:44:05,350 You know shit! Why are you laughing? 582 00:44:05,876 --> 00:44:08,823 What's so funny Prashant? Tell me. 583 00:44:11,181 --> 00:44:14,287 Nothing matters to you, nothing at all. 584 00:44:16,120 --> 00:44:18,122 Where the fuck were you last night? 585 00:44:18,756 --> 00:44:22,363 Who was that clown, what's his name... Chutiyapa? 586 00:44:23,694 --> 00:44:28,268 Baby... baby... I'm sorry 587 00:44:29,366 --> 00:44:33,872 I'm sorry. I fucked up. They're looking for me. 588 00:44:34,271 --> 00:44:35,579 I know. 589 00:44:36,206 --> 00:44:38,379 Your Chutiyapa broke into the house, 590 00:44:39,043 --> 00:44:42,684 slapped me, grabbed my money 591 00:44:43,781 --> 00:44:46,284 and he forced me to have sex with him. 592 00:44:48,318 --> 00:44:49,353 You did it? 593 00:44:49,787 --> 00:44:50,788 Not that sex. 594 00:44:52,423 --> 00:44:53,868 How much money did he take? 595 00:44:55,025 --> 00:44:56,163 Fuck off! 596 00:45:16,480 --> 00:45:17,788 What's all this? 597 00:45:19,550 --> 00:45:22,156 I don't want to say sorry again. 598 00:45:24,855 --> 00:45:26,596 Help me... I want to go clean. 599 00:45:27,691 --> 00:45:29,193 I want to quit everything. 600 00:45:38,202 --> 00:45:39,237 You're mad. 601 00:45:42,473 --> 00:45:44,817 Help me please. 602 00:45:53,450 --> 00:45:55,088 I was waiting in the car. 603 00:45:55,385 --> 00:45:56,455 I'd told them I would only drive the car 604 00:45:56,553 --> 00:45:57,657 and not get involved. 605 00:45:58,288 --> 00:46:00,700 After awhile an old man showed up and said 606 00:46:01,325 --> 00:46:02,531 come on. You're wanted. 607 00:46:08,432 --> 00:46:10,912 We'd heard that Chitiappa had gone to Karnataka. 608 00:46:11,001 --> 00:46:12,503 But it turned out the bugger was right there. 609 00:46:17,808 --> 00:46:19,048 He's the one who brought us here. 610 00:46:19,409 --> 00:46:20,649 What did he tell you guys? 611 00:46:21,211 --> 00:46:22,554 He said there would be nobody there... 612 00:46:23,514 --> 00:46:24,686 He said there would be nobody there. 613 00:46:24,815 --> 00:46:26,294 That we would score a lot of Hash. 614 00:46:26,617 --> 00:46:28,858 Is that the cookie he gave you? 615 00:46:29,620 --> 00:46:30,963 And you losers lumped along? 616 00:46:32,422 --> 00:46:33,992 Take your shirt and pants off. 617 00:46:34,458 --> 00:46:38,770 But Chitiappa took him in his gang. 618 00:46:38,996 --> 00:46:39,997 Jayan agar. 619 00:46:40,564 --> 00:46:43,704 How long have you been here? 620 00:46:44,101 --> 00:46:45,079 4 years. Been 4 yrs, bro 621 00:46:46,336 --> 00:46:47,542 Small-time jobs, bro. 622 00:46:47,905 --> 00:46:49,612 What do you mean small-time jobs? Like pussification? 623 00:46:49,973 --> 00:46:50,713 Writing too. 624 00:46:51,074 --> 00:46:51,916 Son of a gun. 625 00:46:52,109 --> 00:46:53,019 Writer. 626 00:46:55,012 --> 00:46:55,922 A writer? 627 00:46:56,013 --> 00:46:56,957 You junkie bastard! 628 00:46:57,314 --> 00:46:58,315 Oh. What the fuck have you written? 629 00:47:00,717 --> 00:47:02,287 Fuck that. Sing a Dr. Rajkumar song. 630 00:47:07,324 --> 00:47:08,428 Please let me go, bro. 631 00:47:17,668 --> 00:47:18,669 Hey, stop. look here. 632 00:47:35,986 --> 00:47:37,329 What's my stash worth? 633 00:47:39,489 --> 00:47:40,229 2 Lakhs. 634 00:47:40,557 --> 00:47:41,501 2 Lakhs. 635 00:47:42,359 --> 00:47:45,738 My stash you came to steal is worth 2 Lakhs. 636 00:47:47,097 --> 00:47:48,838 Meaning, you'll pay me the 2 Lakhs. 637 00:47:51,501 --> 00:47:52,673 What's my stash worth? 638 00:47:54,238 --> 00:47:55,239 2 Lakhs. 639 00:47:56,406 --> 00:47:59,512 How much does that make you owe me? 640 00:48:00,677 --> 00:48:01,553 2 Lakhs. 641 00:48:01,879 --> 00:48:02,516 When will you pay me? 642 00:48:03,914 --> 00:48:05,393 Where will I get the money from? 643 00:48:06,183 --> 00:48:09,528 I recovered 8 grams from your pocket. 644 00:48:09,987 --> 00:48:11,967 Which is worth... 645 00:48:13,390 --> 00:48:14,164 20 thousand. 646 00:48:14,524 --> 00:48:15,366 20 thousand. 647 00:48:15,626 --> 00:48:16,900 So the rest... 648 00:48:21,331 --> 00:48:22,332 180. 649 00:48:23,634 --> 00:48:24,476 180. 650 00:48:24,701 --> 00:48:25,441 180. 651 00:48:27,037 --> 00:48:27,913 When will I have it? 652 00:48:30,340 --> 00:48:31,648 If I don't give him his 1 Lakh 80 thousand 653 00:48:31,742 --> 00:48:32,812 he'll kill me. 654 00:48:32,910 --> 00:48:34,821 What do i do? Where will I get that much money from? 655 00:48:36,213 --> 00:48:38,193 Your friends fucked you over. 656 00:48:38,548 --> 00:48:41,324 I made a mistake okay. I'm sorry. 657 00:48:41,451 --> 00:48:43,226 I was drunk and coked-out. 658 00:48:43,353 --> 00:48:45,333 And they were my friends. 659 00:48:45,989 --> 00:48:47,400 They were cokeheads. 660 00:48:47,624 --> 00:48:48,830 Baby.. 661 00:48:49,660 --> 00:48:50,764 What baby baby baby... 662 00:48:50,861 --> 00:48:52,169 What can I do about it? 663 00:48:54,932 --> 00:48:57,276 I can't go home. 664 00:48:58,101 --> 00:48:59,079 So? 665 00:49:00,203 --> 00:49:01,511 Let me stay here. 666 00:49:02,906 --> 00:49:04,817 That way you can be with me everyday. 667 00:49:04,908 --> 00:49:07,684 In the meanwhile l'll arrange for the money. 668 00:49:10,414 --> 00:49:11,449 Please. 669 00:50:00,964 --> 00:50:02,204 I want a ticket to Pune. 670 00:50:02,332 --> 00:50:03,242 For when? 671 00:50:03,467 --> 00:50:04,502 The day after. 672 00:50:05,669 --> 00:50:06,477 What is the name? 673 00:50:07,671 --> 00:50:08,513 Ruth 674 00:50:08,872 --> 00:50:10,249 H... U... 675 00:50:10,374 --> 00:50:11,284 H... U... 676 00:50:12,175 --> 00:50:12,949 T.. H... 677 00:50:13,176 --> 00:50:13,779 G... H? 678 00:50:13,877 --> 00:50:14,446 T.. H... 679 00:50:28,025 --> 00:50:29,402 You want a happy ending? 680 00:50:31,061 --> 00:50:31,903 Happy? 681 00:50:33,063 --> 00:50:33,768 I don't understand. 682 00:50:33,864 --> 00:50:35,172 Do you want a handshake? 683 00:50:36,199 --> 00:50:38,042 A handjob? This... 684 00:50:38,502 --> 00:50:39,537 I don't understand. 685 00:50:40,704 --> 00:50:41,580 Forget it. 686 00:50:42,873 --> 00:50:43,544 Hello... 687 00:50:44,574 --> 00:50:46,281 Yes I know I got your missed calls. 688 00:50:47,077 --> 00:50:48,488 How did you get this number anyway? 689 00:50:51,948 --> 00:50:53,655 Was his name Peter by any chance? 690 00:50:57,320 --> 00:50:58,856 No I'm fine... I'm lust traveling. 691 00:51:00,891 --> 00:51:03,735 I needed to get out... To see things. 692 00:51:05,662 --> 00:51:07,539 No mom. it's not the same everywhere. 693 00:51:10,033 --> 00:51:12,343 Listen to me... yeah? 694 00:51:12,769 --> 00:51:14,271 You came to India when you were my age, right? 695 00:51:14,371 --> 00:51:16,282 So... Right. So why can't you understand 696 00:51:16,373 --> 00:51:17,283 that I needed to... 697 00:51:17,474 --> 00:51:19,750 Because Mom you would never have let me go. 698 00:51:19,843 --> 00:51:21,720 You don't let me go clubbing for fuck's sake. 699 00:51:30,554 --> 00:51:32,397 Well you don't need to worry 700 00:51:33,523 --> 00:51:35,127 I saved up... From that summer job. 701 00:51:41,264 --> 00:51:43,005 I was wondering when you were going to mention him. 702 00:51:43,800 --> 00:51:45,302 Yes I know he's not dead. 703 00:51:46,703 --> 00:51:49,741 No. Not yet. But I will. 704 00:51:53,276 --> 00:51:55,347 How? How can you start on your Jesus crap 705 00:51:55,445 --> 00:51:56,947 when you've lied to me all these years'? 706 00:52:00,217 --> 00:52:01,855 No... No, am not listening to this. 707 00:52:03,887 --> 00:52:05,161 No... You don't know. 708 00:52:15,298 --> 00:52:16,276 Even better, become a Gigolo. 709 00:52:17,434 --> 00:52:19,038 You'll make a lot of money 710 00:52:21,404 --> 00:52:24,010 Actually forget it. Nobody would want your services anyway. 711 00:52:24,608 --> 00:52:25,484 Are you nuts? 712 00:52:26,276 --> 00:52:28,984 Tell that useless boyfriend of yours to pay up. 713 00:52:29,779 --> 00:52:31,349 He doesn't have that kind of money. 714 00:52:31,948 --> 00:52:33,291 He should take responsibility no? 715 00:52:33,416 --> 00:52:34,520 It's his screw-up. 716 00:52:36,419 --> 00:52:38,228 Doesn't make much of a difference. 717 00:52:38,321 --> 00:52:39,732 It's an extra hand-job a day. 718 00:52:40,157 --> 00:52:42,660 I know his type. He won't take more than 2 minutes. 719 00:52:43,927 --> 00:52:44,837 When's he coming? 720 00:52:46,696 --> 00:52:48,004 11 o' clock. 721 00:52:51,034 --> 00:52:53,537 You know how Chitiyapa's father died? 722 00:52:54,538 --> 00:52:55,312 No. 723 00:52:55,906 --> 00:52:57,476 As a kid, Chitiyapa... 724 00:52:58,041 --> 00:52:59,577 He used to live with his father. 725 00:53:00,710 --> 00:53:02,189 The old man was an alcoholic. 726 00:53:02,879 --> 00:53:05,223 Then one fine day, Chitiyapa wanted food, 727 00:53:05,348 --> 00:53:07,259 he was hungry. 728 00:53:09,586 --> 00:53:10,394 And... 729 00:53:10,587 --> 00:53:12,032 where did he end-up? The local bar. 730 00:53:12,589 --> 00:53:13,863 As soon as he entered the bar, 731 00:53:14,090 --> 00:53:15,398 a cylinder blast blew the shit out of him 732 00:53:15,792 --> 00:53:16,896 and nothing remained of him. 733 00:53:18,195 --> 00:53:19,469 Chitiyapa kept waiting for 3 long days, 734 00:53:19,563 --> 00:53:20,439 he didn't have a clue. 735 00:53:20,530 --> 00:53:24,000 Apparently, the stupid fuck observes a fast in 736 00:53:24,334 --> 00:53:26,780 the old man's memory on every New Moon. 737 00:53:31,608 --> 00:53:32,643 Please hold... 738 00:53:34,244 --> 00:53:35,348 Ruth... 739 00:53:49,159 --> 00:53:49,899 Sir, Tea? 740 00:54:09,846 --> 00:54:11,553 Like this only... You do... 741 00:54:13,583 --> 00:54:14,561 Are you shy? 742 00:54:14,951 --> 00:54:16,589 You do no. 743 00:54:18,622 --> 00:54:19,259 What is this? 744 00:54:20,323 --> 00:54:21,063 Lubricant. 745 00:54:21,191 --> 00:54:21,760 What? 746 00:54:22,525 --> 00:54:25,165 Lubricant... Its soft... Comfortable... 747 00:54:25,262 --> 00:54:28,106 Soft... Okay.. Do, you do. 748 00:54:31,101 --> 00:54:34,548 No look, huh. You only do. 749 00:54:36,172 --> 00:54:37,378 Where should I look? 750 00:54:37,641 --> 00:54:38,779 The wall... 751 00:54:42,445 --> 00:54:43,583 Do. 752 00:55:08,071 --> 00:55:10,551 Hey stop. 753 00:55:11,474 --> 00:55:12,919 What happened dear? 754 00:55:13,009 --> 00:55:14,283 Sorry. 755 00:55:16,046 --> 00:55:17,286 What happened? 756 00:55:19,416 --> 00:55:21,589 My father also used to say.. 757 00:55:22,352 --> 00:55:25,060 Stand here and look at the wall. 758 00:55:27,557 --> 00:55:29,230 He wouldn't let me move. 759 00:55:29,926 --> 00:55:32,805 I was made to stare at the wall the whole day. 760 00:55:34,964 --> 00:55:38,434 You no cry, huh.. You do properly. 761 00:55:38,535 --> 00:55:39,775 Nicely you do. 762 00:55:50,680 --> 00:55:52,717 I used to stay with my father. 763 00:55:55,518 --> 00:55:59,227 He was a drunk. Drinking through the day. 764 00:55:59,856 --> 00:56:04,430 We ran out of milk one day. 765 00:56:06,429 --> 00:56:09,706 So, he went out to fetch some. 766 00:56:13,703 --> 00:56:16,912 And on the way he started drinking. 767 00:56:19,342 --> 00:56:21,515 He was driving and drinking. 768 00:56:24,848 --> 00:56:28,455 He was drinking and driving. When.. 769 00:56:30,353 --> 00:56:35,496 He crashed into a Gas cylinder truck which exploded and killed him. 770 00:56:39,329 --> 00:56:41,434 I lust kept waiting for him. 771 00:56:44,968 --> 00:56:47,972 At times,I feel am still expecting him to come back. 772 00:56:56,112 --> 00:56:57,489 What happened? 773 00:57:00,250 --> 00:57:01,490 Why did you stop me? 774 00:57:06,790 --> 00:57:08,292 What happened? 775 00:57:12,529 --> 00:57:14,600 No no. I'm not into bearded men. 776 00:57:15,064 --> 00:57:16,236 They look like goons. 777 00:57:16,332 --> 00:57:18,938 These guys go around carrying guns only to throw their weight around. 778 00:57:20,403 --> 00:57:24,078 Hmm.. Imagine, the beard coming in-between every time one's eating.. 779 00:57:24,207 --> 00:57:25,151 Disgusting shit! 780 00:57:26,776 --> 00:57:28,278 Are we leaving bro? 781 00:57:29,712 --> 00:57:30,952 Bro, what happened? 782 00:57:31,080 --> 00:57:32,184 Call for the lift. 783 00:57:33,516 --> 00:57:34,995 It must be stuck upstairs. I'll check on it, bro. 784 00:57:35,985 --> 00:57:38,693 You go girl, go go please go.. 785 00:57:40,990 --> 00:57:42,594 Sir, are you okay? 786 00:57:43,927 --> 00:57:47,238 Sir some water.. 787 00:57:51,434 --> 00:57:52,913 Hey.. Where's it, fucker? 788 00:57:53,036 --> 00:57:56,017 Sir, can I get you something? 789 00:57:57,106 --> 00:57:58,710 Sir, come again. 790 00:58:04,080 --> 00:58:05,559 You're a mean one Ruth. 791 00:58:09,819 --> 00:58:11,127 Downstairs. 792 00:58:38,047 --> 00:58:39,458 Hey hey hey.. What're you doing? 793 00:58:39,549 --> 00:58:41,119 Sorry. Sorry ma'am. 794 00:58:41,217 --> 00:58:42,355 It's my house. 795 00:58:42,485 --> 00:58:43,930 I didn't know. 796 00:58:44,888 --> 00:58:47,266 Listen! Use the loo inside. 797 00:58:47,690 --> 00:58:48,930 Thank you. 798 00:58:51,594 --> 00:58:54,370 Please com e.. Right ahead.. On your left. 799 00:58:58,801 --> 00:58:59,871 Hello. 800 00:59:00,136 --> 00:59:02,548 Who was he? 801 00:59:03,606 --> 00:59:05,415 Who knows. He wanted to pee. 802 00:59:05,675 --> 00:59:07,313 What, you don't even know him? - No. 803 00:59:07,410 --> 00:59:08,855 And you let him in? 804 00:59:08,978 --> 00:59:10,753 He was aiming for the door. 805 00:59:11,314 --> 00:59:13,294 You should've kicked him on his balls. 806 00:59:13,650 --> 00:59:15,960 And what're you doing? -I also want to take a leak. 807 00:59:16,252 --> 00:59:17,424 - Don't laugh!- Sorry. 808 00:59:17,554 --> 00:59:18,589 Open.. 809 00:59:18,721 --> 00:59:20,667 Hang on.. let him finish. 810 00:59:20,757 --> 00:59:22,737 Baby, please unlock it.. Not like I'm going to join him. 811 00:59:22,825 --> 00:59:24,099 I don't know what you'll do. 812 00:59:24,227 --> 00:59:25,501 Baby please.. 813 00:59:25,595 --> 00:59:27,268 That's not the key. 814 00:59:27,397 --> 00:59:29,070 Baby, where the fuck's the key? 815 00:59:29,165 --> 00:59:30,610 He's on his way out. 816 00:59:33,202 --> 00:59:34,875 Baby please, tell me where the key is. 817 00:59:35,004 --> 00:59:36,847 Baby please, how am Ito find it in this bag of yours? - Thank you madam. 818 00:59:36,973 --> 00:59:39,579 Don't do it in front of the house again. 819 00:59:39,709 --> 00:59:41,279 Let me put the bags inside. 820 00:59:41,945 --> 00:59:43,720 Wait a minute.. I'll get a bucket.. 821 00:59:46,049 --> 00:59:48,256 Here.. here.. Pee into this. 822 00:59:51,487 --> 00:59:52,591 Fuck off! 823 01:00:13,443 --> 01:00:14,683 What happened? 824 01:00:15,812 --> 01:00:17,189 My stomach's gone for a toss. 825 01:00:19,215 --> 01:00:20,558 Try getting some sleep. 826 01:00:21,918 --> 01:00:25,092 I need something..Anything. 827 01:00:27,090 --> 01:00:28,228 No. 828 01:00:29,058 --> 01:00:30,537 Even Cough syrup will do. 829 01:00:30,660 --> 01:00:32,162 Do you want some food? 830 01:00:33,162 --> 01:00:35,642 No. Where's the key? 831 01:00:35,765 --> 01:00:37,267 Will you have some Chinese? 832 01:00:37,600 --> 01:00:38,943 Pork ribs.. 833 01:00:39,068 --> 01:00:41,014 Give me the keys. - Egg fried noodles.. 834 01:00:41,270 --> 01:00:42,613 Street dog with black bean sauce 835 01:00:42,705 --> 01:00:43,809 Fuck! 836 01:00:44,240 --> 01:00:45,310 No? 837 01:00:45,441 --> 01:00:46,852 Sushi-teriyaki-sashami 838 01:00:46,943 --> 01:00:48,320 What the fuck are you doing? 839 01:00:49,779 --> 01:00:51,224 Is it hurting a lot? 840 01:00:52,982 --> 01:00:54,325 Where is the key! 841 01:00:54,717 --> 01:00:56,856 I'll heat up some soup for you. 842 01:00:56,986 --> 01:00:58,829 I don't want to eat anything. 843 01:01:06,763 --> 01:01:08,208 Where is the key? 844 01:01:08,731 --> 01:01:11,405 Have some of this. - I don't want it! 845 01:01:11,534 --> 01:01:13,741 You haven't eaten a morsel since yesterday. 846 01:01:27,250 --> 01:01:30,094 Show me how terrible I am and how kind you are. 847 01:01:31,421 --> 01:01:32,525 What? 848 01:01:32,655 --> 01:01:37,536 I'll clean up my own shit. Who the fuck are you, huh? 849 01:01:38,428 --> 01:01:39,736 Mother Teresa? 850 01:01:39,962 --> 01:01:42,203 I only want to help you. 851 01:01:43,733 --> 01:01:47,840 You don't understand what I am going through. I could die. 852 01:01:48,137 --> 01:01:50,515 Yeah and whose fault is that? 853 01:01:52,642 --> 01:01:54,781 Yeah yeah, you behave as though you're immaculate. 854 01:01:55,645 --> 01:01:59,821 To you I'm trash..l stink. 855 01:02:00,183 --> 01:02:05,997 For you and your emotionless, perfectly controlled, rotten life. 856 01:02:07,623 --> 01:02:11,127 You know nothing about my life, so shut your mouth. 857 01:02:11,260 --> 01:02:15,402 Exactly, I know nothing about your feelings. 858 01:02:17,333 --> 01:02:18,471 You're a bastard. 859 01:02:18,601 --> 01:02:19,705 Oh yeah? 860 01:02:20,369 --> 01:02:22,076 And you know everything right? 861 01:02:22,505 --> 01:02:24,542 You're God's proudest creation. 862 01:02:26,342 --> 01:02:29,915 "Look at me, I know it all.. 863 01:02:30,046 --> 01:02:33,493 I am so helpless, but really I'm a good girl.. 864 01:02:33,616 --> 01:02:35,687 And I endure so much suffering.. poor me." 865 01:02:35,785 --> 01:02:40,859 "Look at my suffering.. take a close look at it". 866 01:02:41,924 --> 01:02:48,603 "l gift-wrap it with ribbons and safeguard it under my pillow. " 867 01:02:49,065 --> 01:02:50,806 "l suffer so much". 868 01:02:50,900 --> 01:02:53,176 "In spite of it, I have no qualms about bringing relief 869 01:02:53,302 --> 01:02:57,011 to frustrated pricks by jerking them off day-in, day-out". 870 01:02:57,140 --> 01:02:59,051 You were the one who took me there. 871 01:02:59,175 --> 01:03:01,678 Because I know that's what you're good at, and that's what you trip on. 872 01:03:01,811 --> 01:03:02,881 Fuck you! 873 01:03:03,012 --> 01:03:06,118 Fuck you fuck me.. Fuck me. 874 01:03:07,116 --> 01:03:09,118 You would be doing me a huge favor. 875 01:03:09,685 --> 01:03:13,155 If only you were to gather all your emotions, 876 01:03:13,289 --> 01:03:16,566 and fuck me.. lust once. 877 01:03:17,126 --> 01:03:20,266 Then maybe I lust might feel that I'm not one of your parlor clients. 878 01:03:23,132 --> 01:03:26,170 Tell me, what am I to you? 879 01:03:27,837 --> 01:03:29,180 Nothing. 880 01:03:30,907 --> 01:03:32,318 Nothing but a distraction. 881 01:03:32,408 --> 01:03:33,853 Distraction? 882 01:03:34,811 --> 01:03:35,881 Fuck! 883 01:03:36,479 --> 01:03:39,119 So enlighten me my Virgin-Mary, is there 884 01:03:39,215 --> 01:03:42,924 anything more in your sad life apart from a distraction such as I? 885 01:03:43,052 --> 01:03:44,588 Yes.. There is. You want to know? 886 01:03:44,720 --> 01:03:46,131 Please tell me.. 887 01:03:46,255 --> 01:03:49,498 What am I doing here? Why do you think I am out here? 888 01:03:50,026 --> 01:03:52,734 Throwing away my dignity everyday catering to.. 889 01:03:52,829 --> 01:03:57,574 To some wrinkled, repressed pricks, in some shit-hole in Bombay? 890 01:03:58,234 --> 01:04:00,942 I have no clue. - Because I need somebody. 891 01:04:02,638 --> 01:04:05,517 I've always been bloody mother earth.. 892 01:04:06,108 --> 01:04:09,351 I've always bent over backwards for people like you. 893 01:04:09,979 --> 01:04:11,458 Look at my life. 894 01:04:14,016 --> 01:04:18,863 My mother wants me to be a Saint, you just want to fuck, 895 01:04:19,722 --> 01:04:22,362 and the rest of the world lust want their Happy Endings. 896 01:04:24,727 --> 01:04:29,267 I want someone in my life, who cares 897 01:04:29,398 --> 01:04:33,244 and has no expectations you understand? 898 01:04:34,604 --> 01:04:37,949 I need someone to love me unconditionally 899 01:04:41,077 --> 01:04:44,354 This letter is all I have going for me right now. 900 01:04:46,349 --> 01:04:48,761 Somebody cares about me, somebody misses me, 901 01:04:48,885 --> 01:04:51,661 somebody loves me and I have to find him. 902 01:04:52,822 --> 01:05:01,207 I have to find him because I can't take it anymore. 903 01:05:03,566 --> 01:05:05,443 I need someone to hold me, and hug me, 904 01:05:05,534 --> 01:05:06,535 Don't cry 905 01:05:07,536 --> 01:05:08,981 and love me. 906 01:05:13,309 --> 01:05:14,913 I have to find him. 907 01:05:19,115 --> 01:05:20,219 I want to find him. 908 01:05:20,316 --> 01:05:21,761 I don't remember much, 909 01:05:21,984 --> 01:05:24,430 I was too little. But.. 910 01:05:25,788 --> 01:05:29,235 I always felt like Dad loved my step-sister Emily more than me. 911 01:05:30,259 --> 01:05:32,364 He'd spent hours with her. 912 01:05:34,397 --> 01:05:35,774 I wished her death. 913 01:05:37,433 --> 01:05:39,777 When I was five she actually killed herself. 914 01:05:41,570 --> 01:05:44,744 She got pregnant but didn't tell anyone. 915 01:05:51,080 --> 01:05:52,218 She used.. 916 01:05:55,851 --> 01:05:59,389 She used to put my hand on her stomach and lust cry. 917 01:06:06,629 --> 01:06:08,609 I feel so scared. 918 01:06:36,158 --> 01:06:37,102 Hi Ruth. 919 01:06:37,360 --> 01:06:38,566 Hi. 920 01:06:39,228 --> 01:06:42,266 This is Divya.. Divya, Ruth. 921 01:06:43,666 --> 01:06:44,542 Shall we? 922 01:06:51,907 --> 01:06:52,851 Tell her. 923 01:06:53,109 --> 01:06:54,315 Okay. 924 01:06:55,678 --> 01:06:59,990 Sorry.l feel I'm disturbing you. 925 01:07:00,649 --> 01:07:02,651 But I'm looking for someone. 926 01:07:03,719 --> 01:07:06,666 His name's Arjun Patel.. He's a Photographer.. 927 01:07:07,289 --> 01:07:08,768 And he's my Dad. 928 01:07:09,725 --> 01:07:10,863 Ben. 929 01:07:11,127 --> 01:07:12,629 His name is Benjamin Patel. 930 01:07:13,129 --> 01:07:15,370 No. My Dad's name is Arjun Patel. 931 01:07:15,631 --> 01:07:16,439 It used to be. 932 01:07:16,732 --> 01:07:19,178 He took the name Benjamin Patel after he came back from England. 933 01:07:19,502 --> 01:07:21,004 But 1:hen he'd written me a letter, 934 01:07:21,137 --> 01:07:23,139 and it was signed Arjun Patel. 935 01:07:23,406 --> 01:07:25,647 That's because you knew him as Arjun Patel. 936 01:07:26,075 --> 01:07:27,383 You knew him? 937 01:07:28,544 --> 01:07:29,147 Yes. 938 01:07:29,945 --> 01:07:31,083 I knew him.. 939 01:07:31,914 --> 01:07:33,257 I knew him as Ojas. 940 01:07:34,917 --> 01:07:35,418 Ojas? 941 01:07:35,518 --> 01:07:36,428 Ojas? 942 01:07:37,153 --> 01:07:38,962 He was Ojas around here. All of us take an Ashram name while we're here 943 01:07:39,055 --> 01:07:40,295 His was Ojas. 944 01:07:42,625 --> 01:07:44,832 Benjamin Patel.. Ojas.. 945 01:07:45,928 --> 01:07:46,838 Why so many names? 946 01:07:47,063 --> 01:07:48,269 Why're you looking for him? 947 01:07:49,632 --> 01:07:50,940 Because he's my dad. 948 01:07:51,233 --> 01:07:52,007 So? 949 01:07:53,302 --> 01:07:56,374 So I want to know him.. See him.. Meet him.. 950 01:07:56,705 --> 01:07:57,308 What's he like? 951 01:07:57,406 --> 01:07:59,010 He was really weird, I swear. 952 01:07:59,742 --> 01:08:01,153 His pass here in the Ashram got canceled. 953 01:08:01,277 --> 01:08:02,278 He hasn't been back ever since. 954 01:08:02,678 --> 01:08:03,713 What do you mean his pass got canceled? 955 01:08:03,813 --> 01:08:06,521 By canceled I mean darling that he was asked to leave. 956 01:08:07,249 --> 01:08:07,818 Why? 957 01:08:09,318 --> 01:08:10,126 I don't know. 958 01:08:10,419 --> 01:08:11,227 Nobody knows.. 959 01:08:11,587 --> 01:08:12,930 But you knew him well-enough.. 960 01:08:15,558 --> 01:08:21,133 I was in fact with him when he wrote you that letter. 961 01:08:21,997 --> 01:08:22,600 And..'? 962 01:08:23,499 --> 01:08:24,375 And.. What..'? 963 01:08:25,434 --> 01:08:28,313 Before he left he just mentioned one thing, 964 01:08:28,437 --> 01:08:31,680 that he is buying an apartment in Versova in Mumbai That's all I know. 965 01:08:32,074 --> 01:08:34,315 No listen to me.. listen to me. 966 01:08:35,244 --> 01:08:38,851 I clearly remember you saying there was no Arjun Patel.. right? 967 01:08:39,582 --> 01:08:42,358 But you also said there were two photographers 968 01:08:42,485 --> 01:08:46,058 One was called Youssuf Patel and one was called Benjamin Patel. 969 01:08:46,322 --> 01:08:49,394 No, you did. You did.l can go home and check. 970 01:08:49,625 --> 01:08:50,865 The chat line is there. 971 01:08:50,960 --> 01:08:54,203 I mean it's got to be there somewhere, I will email it to you. 972 01:08:54,463 --> 01:08:59,037 No you did. I swear we were chatting the other day Benjamin Patel, yes. 973 01:08:59,468 --> 01:09:03,006 Yes. Look, please find out. Alright. 974 01:09:04,507 --> 01:09:06,316 Okay. Bye. 975 01:09:25,661 --> 01:09:25,793 Look madam, the records we maintain are that of criminals. 976 01:09:25,794 --> 01:09:28,297 Look madam, the records we maintain are that of criminals. 977 01:09:29,665 --> 01:09:32,111 You know, people who've committed a crime. 978 01:09:32,635 --> 01:09:37,311 Has this Benjamin Patel of yours ever committed a crime? 979 01:09:37,840 --> 01:09:38,784 No. 980 01:09:39,808 --> 01:09:43,278 You could do one thing.. Where does he stay.. Versova? 981 01:09:43,746 --> 01:09:46,659 You could try the Versova Post office. 982 01:09:51,654 --> 01:09:52,291 Excuse me. 983 01:09:54,023 --> 01:09:56,196 I'm looking for a man in Versova. 984 01:09:56,392 --> 01:09:56,961 Meaning? 985 01:09:57,259 --> 01:10:01,207 I mean I have his name, I need the address. 986 01:10:01,730 --> 01:10:04,768 You have to talk to the postmaster. 987 01:10:05,000 --> 01:10:05,341 Where? 988 01:10:05,601 --> 01:10:06,671 Over there. 989 01:10:08,737 --> 01:10:09,545 Hello. 990 01:10:11,674 --> 01:10:14,280 Greetings! - Greetings! 991 01:10:15,844 --> 01:10:17,323 Can I have a minute with you? 992 01:10:19,215 --> 01:10:19,920 Thank you. 993 01:10:24,353 --> 01:10:27,630 I am Ruth Edscer. From England. 994 01:10:29,592 --> 01:10:33,540 I'm looking for a man in Versova. I've got his name. 995 01:10:36,565 --> 01:10:37,543 Your Hindi is pretty good. 996 01:10:38,200 --> 01:10:39,508 Can you please help me? 997 01:10:39,635 --> 01:10:40,443 No. 998 01:10:41,136 --> 01:10:43,241 We don't hand out addresses of people. 999 01:10:44,473 --> 01:10:47,977 And we are very busy with the festivals, elections coming up too. 1000 01:10:48,077 --> 01:10:49,215 It's too much. 1001 01:10:49,311 --> 01:10:49,880 Yes.. I.. 1002 01:10:50,012 --> 01:10:52,458 You see it's like this.. I am too busy I can't. 1003 01:10:52,548 --> 01:10:53,891 You see it's not England. 1004 01:10:54,016 --> 01:10:57,122 Yes. Yes I would like to make a donation towards your festival. 1005 01:10:57,219 --> 01:10:58,493 Or elections. 1006 01:11:00,089 --> 01:11:04,128 Please call me when you get any information. 1007 01:11:04,627 --> 01:11:05,765 This is my number. 1008 01:11:07,296 --> 01:11:09,606 It'll take time.. 1009 01:11:09,698 --> 01:11:12,770 His address can only be known if there's any post in his name. 1010 01:11:13,369 --> 01:11:16,782 Sure. Can I have your number please? 1011 01:11:18,307 --> 01:11:20,651 Yes. Yes, yes.. 1012 01:11:25,014 --> 01:11:28,291 Take my mobile number only. 982.. 1013 01:11:51,740 --> 01:11:52,582 Hello Madam. 1014 01:11:52,941 --> 01:11:54,978 Hello.. once again. 1015 01:11:56,612 --> 01:11:58,285 We hear you're working a lot these days. 1016 01:11:58,981 --> 01:12:01,461 Let alone a valid Work Permit, you don't even have a VISA. 1017 01:12:02,217 --> 01:12:03,628 How can this go on madam? 1018 01:12:05,321 --> 01:12:06,891 Is any of your vacation plan coming up? 1019 01:12:08,157 --> 01:12:10,330 Nothing I can think of. 1020 01:12:11,293 --> 01:12:13,603 My body's been behaving strangely today. Aching pain. 1021 01:12:14,196 --> 01:12:16,233 When shall I pay a visit? Aspaspa. 1022 01:12:17,900 --> 01:12:19,743 Fuck! Fuck! 1023 01:12:20,636 --> 01:12:21,410 Baby.. 1024 01:12:21,970 --> 01:12:22,880 Where have you been? 1025 01:12:23,005 --> 01:12:25,884 Left me stranded, tied-up to a post. 1026 01:12:26,475 --> 01:12:27,749 I am famished. Where's the key? 1027 01:12:30,312 --> 01:12:33,418 Fucking hell! What's going on? 1028 01:12:38,887 --> 01:12:39,763 Hello Sir. 1029 01:12:41,590 --> 01:12:43,695 You can take your clothes off and lie down. 1030 01:12:46,662 --> 01:12:48,141 Don't worry, he's used to it. 1031 01:12:50,299 --> 01:12:51,903 I'll just wash my hands and be right back. 1032 01:12:56,905 --> 01:12:58,248 What the hell's all this? 1033 01:12:58,607 --> 01:13:02,020 What could I do, Sir? I've been tied-up the last two days. 1034 01:13:03,212 --> 01:13:04,350 Had to make do somehow. 1035 01:13:11,987 --> 01:13:14,558 Baby.. What's he doing here? 1036 01:13:17,760 --> 01:13:19,137 I'm stepping out for a while. 1037 01:13:22,064 --> 01:13:23,338 Baby, I'm lust stepping out. 1038 01:13:34,143 --> 01:13:34,780 Madam ! 1039 01:13:37,246 --> 01:13:38,657 Baby, ba.. Baby Madam! 1040 01:13:41,150 --> 01:13:42,493 I'll come back in a couple of days. 1041 01:13:47,890 --> 01:13:48,766 Hello. 1042 01:13:49,458 --> 01:13:52,905 Yeah. What're you doing? I'm waiting. 1043 01:13:53,662 --> 01:13:57,735 Hey, you know these guys are really excited. 1044 01:13:59,635 --> 01:14:02,275 I'll tell you.. They're like.. Out to have a good time. 1045 01:14:02,838 --> 01:14:05,648 And eager to meet you. 1046 01:14:07,743 --> 01:14:09,518 So his name's Benjamin Patel? 1047 01:14:10,546 --> 01:14:12,992 Yeah. But he goes by other names too. 1048 01:14:13,081 --> 01:14:14,890 Well, shouldn't be too difficult to find him. 1049 01:14:16,718 --> 01:14:19,722 These guys.. They have their big diamond trade out of Brussels. 1050 01:14:20,155 --> 01:14:21,293 Big Investors. 1051 01:14:21,924 --> 01:14:23,494 You make them happy, they make me happy. 1052 01:14:25,694 --> 01:14:27,935 Who knows, they might even gift you a big stone or something. 1053 01:14:28,130 --> 01:14:29,905 How long do you think it'll be to find him? 1054 01:14:29,998 --> 01:14:32,638 Depends on how soon they sign the Cheque. 1055 01:14:34,937 --> 01:14:35,847 Come on. Let's go. 1056 01:14:45,247 --> 01:14:47,659 Hey guys. Meet my friend Ruth. 1057 01:14:48,116 --> 01:14:50,960 Ruth, my friends. Sit. 1058 01:14:51,687 --> 01:14:54,031 Hey Ruth, tell them how old you are. 1059 01:14:54,857 --> 01:14:55,699 I'm twenty. 1060 01:14:56,091 --> 01:14:58,765 Twenty! Ooh.. that's really young, man! 1061 01:14:59,361 --> 01:15:02,570 Shall we? We'll move the party someplace interesting. 1062 01:15:12,608 --> 01:15:13,416 Hi. 1063 01:15:16,545 --> 01:15:17,250 Hi. 1064 01:15:18,247 --> 01:15:19,055 Prashant. 1065 01:15:21,083 --> 01:15:22,118 Hi! 1066 01:15:22,217 --> 01:15:23,161 Are you off somewhere? 1067 01:15:23,485 --> 01:15:24,225 Yes. 1068 01:15:24,953 --> 01:15:26,091 I have to talk to you. 1069 01:15:26,455 --> 01:15:27,160 Not now. 1070 01:15:27,256 --> 01:15:27,893 It's important. 1071 01:15:28,156 --> 01:15:28,930 Any problem? 1072 01:15:29,324 --> 01:15:29,825 No. 1073 01:15:30,092 --> 01:15:31,571 Yes, yes there is. 1074 01:15:32,127 --> 01:15:33,037 Let go Prashant. 1075 01:15:36,932 --> 01:15:40,311 Listen, she does not want to talk to you. Let her go man. 1076 01:15:42,137 --> 01:15:42,308 Let me go. 1077 01:15:42,437 --> 01:15:43,472 She is my girlfriend. 1078 01:15:44,806 --> 01:15:45,546 Who are you? 1079 01:15:48,176 --> 01:15:49,416 Come on Peter, let's go. Come on let's go. 1080 01:16:02,357 --> 01:16:03,927 Sorry love, see you later. 1081 01:16:05,127 --> 01:16:06,037 Peter wait. 1082 01:16:08,630 --> 01:16:12,772 I'm sorry baby you shouldn't have hit me. 1083 01:16:15,337 --> 01:16:16,077 Fuck off. 1084 01:16:18,807 --> 01:16:20,013 I don't like gold. 1085 01:16:21,009 --> 01:16:22,955 I don't dig it at all. Never really complements me. 1086 01:16:24,112 --> 01:16:25,420 I am allergic, no? 1087 01:16:25,514 --> 01:16:26,458 Also, a necklace's like a leash around the neck.. 1088 01:16:26,682 --> 01:16:27,626 Leaves rashes on me. 1089 01:16:28,584 --> 01:16:30,825 Gold on clothes okay though - embroidery, border.. But.. 1090 01:16:30,919 --> 01:16:32,159 Give it a break. Can you not lust shut-up? 1091 01:16:32,888 --> 01:16:34,492 Constantly blabbering on the phone. 1092 01:16:34,690 --> 01:16:35,464 Will you please shut-up? 1093 01:16:37,693 --> 01:16:38,728 Let me get back to you later. 1094 01:16:55,277 --> 01:16:56,312 Aren't you ashamed? 1095 01:16:58,213 --> 01:16:59,783 Aren't you ashamed of yourself? 1096 01:17:02,250 --> 01:17:03,627 For a mere thousand rupees? 1097 01:17:06,622 --> 01:17:08,795 I am talking to you. Listen.. 1098 01:17:09,224 --> 01:17:10,202 I am talking to you. 1099 01:17:10,359 --> 01:17:11,201 Leave her alone. What? 1100 01:17:11,326 --> 01:17:12,236 Leave her alone. 1101 01:17:14,129 --> 01:17:14,766 It's none of your business. 1102 01:17:14,863 --> 01:17:15,898 It is my business. 1103 01:17:16,565 --> 01:17:18,545 Anybody I care about is my business. 1104 01:17:19,368 --> 01:17:20,642 Stop screaming around here. 1105 01:17:20,769 --> 01:17:23,010 Don't create a scene. Ruth's not talking to you now. 1106 01:17:23,271 --> 01:17:24,944 It happens under your supervision. 1107 01:17:25,040 --> 01:17:26,383 That means you're in it too. 1108 01:17:27,309 --> 01:17:28,617 You're the one who's tutored her into this. 1109 01:17:28,944 --> 01:17:31,857 Look, what people do.. And why is it that they do.. What's it to you.. 1110 01:17:32,014 --> 01:17:33,550 Don't give me this Psychology crap. 1111 01:17:34,082 --> 01:17:35,390 She never did it with you, right? 1112 01:17:36,952 --> 01:17:37,794 But our clients have their preferences. 1113 01:17:37,886 --> 01:17:38,591 They aren't like you. 1114 01:17:38,687 --> 01:17:39,825 Don't justify her. 1115 01:17:40,856 --> 01:17:42,699 Do you want your massage or not? 1116 01:17:42,824 --> 01:17:43,666 No, I don't. 1117 01:17:43,892 --> 01:17:44,632 Then get out. 1118 01:17:45,694 --> 01:17:46,832 You're wasting my time. 1119 01:17:48,296 --> 01:17:50,207 Don't give me the eye. I'll fucking poke them out. 1120 01:18:21,596 --> 01:18:22,370 Hello.. 1121 01:18:25,534 --> 01:18:27,070 Yes.. yes tell me. 1122 01:18:29,404 --> 01:18:30,439 Hang on a minute. 1123 01:18:34,776 --> 01:18:35,254 Yes.. 1124 01:18:47,823 --> 01:18:48,597 Got it. 1125 01:18:49,524 --> 01:18:52,437 Thank you. Thank you so much. 1126 01:19:14,750 --> 01:19:17,492 Tangled in it's ugly deeds, this world! 1127 01:19:17,586 --> 01:19:19,497 Without wisdom, how will you cross over? 1128 01:19:21,923 --> 01:19:23,925 Tangled in it's ugly deeds, this world! 1129 01:19:24,025 --> 01:19:26,631 Without wisdom, how will you cross over? 1130 01:19:29,297 --> 01:19:32,676 You found a stone, made an idol to worship. 1131 01:19:32,901 --> 01:19:36,314 If that god had power, wouldn't it destroy you? 1132 01:19:36,404 --> 01:19:39,817 You get coconuts to worship your god. 1133 01:19:40,041 --> 01:19:42,180 Two little pieces you give as an offering.. 1134 01:19:42,277 --> 01:19:44,188 ..the coconut you swallow whole! 1135 01:19:57,692 --> 01:19:59,968 Tangled in it's ugly deeds, this world! 1136 01:20:00,061 --> 01:20:02,632 Without wisdom, how will you cross over? 1137 01:20:05,033 --> 01:20:08,014 Tangled in it's ugly deeds, this world! 1138 01:20:08,103 --> 01:20:10,014 Without wisdom, how will you cross over? 1139 01:20:51,646 --> 01:20:52,818 Hello.. 1140 01:20:59,554 --> 01:21:00,123 Yes? 1141 01:21:00,388 --> 01:21:01,833 Is Mr. Benjamin home? 1142 01:21:02,290 --> 01:21:05,134 No, he's not home. He's out for some work. 1143 01:21:06,494 --> 01:21:07,871 He had asked me to come. 1144 01:21:08,363 --> 01:21:09,967 In that case he must be on his way. 1145 01:21:10,098 --> 01:21:11,338 Do come in. 1146 01:21:11,967 --> 01:21:14,709 What would you like - Water, Tea, Coffee? 1147 01:21:14,803 --> 01:21:15,144 Tea. 1148 01:21:15,370 --> 01:21:16,542 Tea.. Okay. 1149 01:21:51,273 --> 01:21:53,048 Aren't there any pictures of Mr. Ben here? 1150 01:21:53,708 --> 01:21:56,655 He's into clicking others' pictures, no? 1151 01:24:19,020 --> 01:24:21,933 Hello girlfriend.. Happy Diwali.. 1152 01:24:22,057 --> 01:24:22,797 I need a Gun. 1153 01:24:22,924 --> 01:24:24,597 What.. What.. What.. Say again.. 1154 01:26:29,184 --> 01:26:29,821 Ruth.. 1155 01:26:30,318 --> 01:26:31,388 Ruth, where were you the whole day? 1156 01:26:31,619 --> 01:26:32,757 I've been trying to reach you. 1157 01:26:33,154 --> 01:26:34,690 Prashant's been here thrice already. 1158 01:26:34,923 --> 01:26:37,870 He kept repeating like a kid, "I'm sorry, I'm sorry". What's going on? 1159 01:26:37,992 --> 01:26:39,403 Can I stay over here tonight? 1160 01:26:40,161 --> 01:26:41,003 You can sleep at my place. 1161 01:26:41,596 --> 01:26:42,506 No. Here.. 1162 01:26:43,097 --> 01:26:44,098 Ruth, are you okay? 1163 01:26:44,432 --> 01:26:45,570 Can I sleep over here? 1164 01:26:46,434 --> 01:26:47,412 Yeah. 1165 01:27:37,952 --> 01:27:38,760 Hi. 1166 01:27:59,641 --> 01:28:00,346 Lynn.. 1167 01:28:01,409 --> 01:28:02,387 Yes? 1168 01:28:02,710 --> 01:28:04,155 Why do you come here? 1169 01:28:08,983 --> 01:28:09,984 Don't you have a girlfriend? 1170 01:28:12,120 --> 01:28:14,828 Why.. Why do you ask? 1171 01:28:18,960 --> 01:28:20,598 You can't handle relationships. 1172 01:28:23,364 --> 01:28:26,311 I mean.. 1173 01:28:29,637 --> 01:28:31,048 No, not that.. 1174 01:28:31,739 --> 01:28:33,412 You're my most loyal customer. 1175 01:28:36,077 --> 01:28:37,249 Without fail, 1176 01:28:40,648 --> 01:28:42,218 you come here everyday 1177 01:28:44,452 --> 01:28:44,987 why? 1178 01:28:47,889 --> 01:28:51,769 I love you. 1179 01:29:00,501 --> 01:29:01,673 Oh.. Fuck.. 1180 01:29:05,273 --> 01:29:07,150 You knew, you knew it all this time. 1181 01:29:07,342 --> 01:29:08,184 What? 1182 01:29:08,676 --> 01:29:09,177 Get up. 1183 01:29:09,444 --> 01:29:10,047 Get up. 1184 01:29:10,745 --> 01:29:11,382 Get up. 1185 01:29:11,479 --> 01:29:14,426 Get up.. Sit down.. I wanna talk to you. 1186 01:29:18,152 --> 01:29:19,825 Why' did you write me that letter? 1187 01:29:20,822 --> 01:29:22,392 Why did you say you miss me. 1188 01:29:22,490 --> 01:29:25,369 Why did you say sorry. Sorry for what? 1189 01:29:28,029 --> 01:29:28,973 I love you. 1190 01:29:29,731 --> 01:29:31,768 That is not an answer. 1191 01:29:33,267 --> 01:29:34,143 I love you. 1192 01:29:34,435 --> 01:29:35,778 That's not good enough. 1193 01:29:36,204 --> 01:29:38,548 Answer the fucking question. 1194 01:29:47,582 --> 01:29:48,151 I love you. 1195 01:29:48,249 --> 01:29:50,058 What do you want. Is this what you want? 1196 01:29:50,284 --> 01:29:51,957 Is this what you call love? 1197 01:29:55,623 --> 01:29:57,159 I really love you. 1198 01:29:58,760 --> 01:30:00,637 I waited for you for so many years. 1199 01:30:00,995 --> 01:30:03,339 I missed you. I missed you. 1200 01:30:03,531 --> 01:30:05,704 Shut up, shut up.. 1201 01:30:10,171 --> 01:30:11,548 Answer my questions. 1202 01:30:14,609 --> 01:30:19,649 Ls that why Emily killed herself? 1203 01:30:25,086 --> 01:30:25,860 Emily. 1204 01:30:29,590 --> 01:30:30,591 Emily. 1205 01:30:34,228 --> 01:30:37,175 Ls that why Emily killed herself? 1206 01:30:42,804 --> 01:30:44,147 What do you know about Emily? 1207 01:30:46,941 --> 01:30:48,784 What do you know about Emily? 1208 01:30:49,744 --> 01:30:51,724 I loved Emily. 1209 01:30:51,813 --> 01:30:52,951 You got her pregnant. 1210 01:30:53,548 --> 01:30:54,822 I loved her. 1211 01:30:57,285 --> 01:31:00,232 I used to see her playing in the garden outside.. 1212 01:31:00,521 --> 01:31:03,434 I used to talk for hours with her.. 1213 01:31:06,160 --> 01:31:08,504 Your mother.. 1214 01:31:10,832 --> 01:31:14,678 Your mother fell for me because of my doting on Emily.. 1215 01:31:16,137 --> 01:31:20,745 You fucked a 15 year old, don't you see what's wrong with that? 1216 01:31:20,942 --> 01:31:21,784 I loved Emily. 1217 01:31:22,143 --> 01:31:24,623 Don't you know how sick that is? 1218 01:31:26,314 --> 01:31:27,349 You married my mother.. 1219 01:31:27,448 --> 01:31:30,122 No listen to me.. 1220 01:31:31,319 --> 01:31:39,136 Stupid girl, I told her to go for an abortion, 1221 01:31:39,527 --> 01:31:43,134 but your mother refused to take her to a doctor. 1222 01:31:43,898 --> 01:31:45,002 Now tell me who's fault was it? 1223 01:31:45,466 --> 01:31:46,968 Your mother wanted to marry me because.. 1224 01:31:47,068 --> 01:31:50,709 You fucked a 15 year old. That's the fucking problem. 1225 01:31:50,805 --> 01:31:52,284 Because I loved her. 1226 01:31:53,107 --> 01:31:56,020 Don't you see whats wrong with marrying my mother.. 1227 01:31:56,110 --> 01:31:57,646 ..and fucking her child? 1228 01:31:57,778 --> 01:32:01,351 I married your mother because I wanted to be with Emily. 1229 01:32:02,850 --> 01:32:05,854 I loved Emily I wanted to be with her. 1230 01:32:05,953 --> 01:32:10,333 You sick pervert. You're so sick. 1231 01:32:10,424 --> 01:32:13,530 Do you hear yourself? You're so sick. 1232 01:32:13,661 --> 01:32:15,231 You have to die. 1233 01:32:16,397 --> 01:32:19,708 Ruth, talk to me Ruth. Ruth are you okay? 1234 01:32:20,868 --> 01:32:22,575 I should kill you. 1235 01:32:22,670 --> 01:32:24,547 Listen.. listen to me. 1236 01:32:24,906 --> 01:32:27,580 Ruth, talk to me Ruth. 1237 01:32:28,910 --> 01:32:30,253 I'd gotten over Emily. 1238 01:32:31,178 --> 01:32:32,452 I came to meet you here. 1239 01:32:33,648 --> 01:32:34,626 Why did you come here? 1240 01:32:43,157 --> 01:32:46,604 Why didn't your mother tell you everything. It's all her fault. 1241 01:32:47,795 --> 01:32:54,235 And, and then you. It was you who suggested the hand, hand-job.. 1242 01:32:54,869 --> 01:32:59,215 You could've said no N-0. You could've said no. You could've said no. 1243 01:32:59,340 --> 01:33:03,482 But love you. I really loved you. 1244 01:33:05,012 --> 01:33:08,391 Get out. Get out, get out. 1245 01:33:08,649 --> 01:33:12,119 Please get out of my life. Get out please, get out. 1246 01:33:12,219 --> 01:33:16,634 Can I please sit here for 5 min, with you? 1247 01:33:33,274 --> 01:33:35,276 I wanted to forget Emily.. 1248 01:33:35,376 --> 01:33:37,287 ..but it was you who brought her memory back for me. 1249 01:33:37,645 --> 01:33:39,386 Please, don't go. Please. 1250 01:33:39,513 --> 01:33:40,890 Please stay for 2 min. 1251 01:33:42,416 --> 01:33:44,487 Ruth.. lust don't go.. 1252 01:33:44,986 --> 01:33:46,761 We can start again.. 1253 01:33:51,626 --> 01:33:53,162 Ruth.. say something.. 1254 01:33:54,895 --> 01:33:56,033 Ruth.. 1255 01:34:06,707 --> 01:34:10,587 Ruth, please come out. Ruth, please come out. 1256 01:34:18,219 --> 01:34:20,426 Ruth, please come out. 1257 01:34:20,888 --> 01:34:22,492 Ruth, please come out. 1258 01:34:55,656 --> 01:34:57,067 Ruth, open the door. 1259 01:34:58,225 --> 01:35:01,206 He is gone.. You're safe now.. Please. 1260 01:35:04,665 --> 01:35:05,473 What happened? 1261 01:35:08,836 --> 01:35:11,146 Ruth, lust come out dear. 1262 01:35:11,272 --> 01:35:11,977 Ruth! 1263 01:35:13,607 --> 01:35:14,449 What is it? 1264 01:35:17,111 --> 01:35:18,249 Baby! 1265 01:35:20,347 --> 01:35:22,258 Baby what's wrong? it's me. Open up. 1266 01:35:22,650 --> 01:35:25,290 Baby,l am sorry. I didn't mean to hit you the other day. 1267 01:35:25,653 --> 01:35:28,634 I was only trying to protect you. Those guys were taking you for a ride. 1268 01:35:29,623 --> 01:35:30,658 OPS" up! 1269 01:35:34,261 --> 01:35:35,103 What's wrong? 1270 01:35:37,932 --> 01:35:39,673 Say something. What happened? 1271 01:35:40,668 --> 01:35:41,908 That man was her father. 1272 01:35:47,541 --> 01:35:48,383 Where'd you get that?85389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.