All language subtitles for Stream.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,813 --> 00:01:15,858 Hello? 2 00:01:19,427 --> 00:01:20,341 Hello? 3 00:01:31,003 --> 00:01:32,092 Terrific. 4 00:01:45,017 --> 00:01:47,281 What in the Sam Hell? 5 00:01:51,067 --> 00:01:54,244 Oh, for heaven's sakes, you almost gave me a heart attack. 6 00:01:54,418 --> 00:01:55,724 I'm sorry, Ms. Spring. 7 00:01:55,898 --> 00:01:57,813 I was just doing some last minute checks 8 00:01:57,987 --> 00:02:00,032 before the big reopening this weekend. 9 00:02:00,207 --> 00:02:05,690 It's okay. I just forgot you were working late today. That's all. 10 00:02:05,864 --> 00:02:07,866 What--? What happened there? 11 00:02:08,476 --> 00:02:11,348 Well, I'm not really sure. 12 00:02:11,914 --> 00:02:17,789 I was vacuuming the carpet, and then it went dead, and then I found this. 13 00:02:17,963 --> 00:02:21,010 Well, I think I know what happened there. 14 00:02:21,184 --> 00:02:22,229 You do? 15 00:02:23,099 --> 00:02:23,926 Rats. 16 00:02:24,927 --> 00:02:26,885 - Rats? - Afraid so. 17 00:02:27,059 --> 00:02:28,887 I saw a few congregating in the basement. 18 00:02:29,061 --> 00:02:31,499 They must have come in with all the construction. 19 00:02:31,673 --> 00:02:35,546 I thought I got them all, but it looks like they gnawed right through your wire there. 20 00:02:36,504 --> 00:02:38,462 Oh, this isn't good. 21 00:02:39,159 --> 00:02:43,250 Oh, we can't have this, especially with all the guests that are coming this weekend. 22 00:02:44,642 --> 00:02:46,644 Maybe I should go check. 23 00:02:47,906 --> 00:02:50,561 I... I wouldn't go down there if I were you. 24 00:02:52,302 --> 00:02:53,695 - They're big. - Oh. 25 00:02:53,869 --> 00:02:55,566 I'll throw a few traps down on the way out, 26 00:02:55,740 --> 00:02:57,873 and that should get everything under control. 27 00:02:58,047 --> 00:03:01,224 Oh, Brad. Thank you. 28 00:03:01,398 --> 00:03:05,663 I don't know what I would have done without you these last couple of weeks. 29 00:03:05,837 --> 00:03:08,275 You truly are a godsend. 30 00:03:09,798 --> 00:03:12,453 - Everyone's gotta make a living. - Right. 31 00:03:12,627 --> 00:03:14,455 - Good night, Ms. Spring. - Good night. 32 00:03:18,110 --> 00:03:18,937 Rats. 33 00:03:40,524 --> 00:03:41,656 Oh. 34 00:06:11,153 --> 00:06:13,198 All right. Let's see what you got, bud. 35 00:06:14,243 --> 00:06:15,810 Not bad, Kev. 36 00:06:15,984 --> 00:06:17,464 Hey, Dad. Hey, Dad. Look what I can do. 37 00:06:19,422 --> 00:06:20,641 Wow. 38 00:06:20,945 --> 00:06:22,382 Did you see? I did it with one hand. 39 00:06:22,556 --> 00:06:24,035 Want me to show you something else? 40 00:06:24,209 --> 00:06:25,733 Sure. Go for it, kiddo. 41 00:06:25,907 --> 00:06:27,430 All right, look at you. 42 00:06:29,301 --> 00:06:31,347 Come on, girl. Come on, girl. 43 00:06:31,826 --> 00:06:36,439 Come here. Okay, Taylor. Now it's your turn. Just how we practiced. 44 00:06:37,875 --> 00:06:38,572 Good. 45 00:06:39,311 --> 00:06:40,356 Now shoot. 46 00:06:42,227 --> 00:06:44,534 Way to go. Yeah. 47 00:06:44,708 --> 00:06:46,580 And guess who got it all on tape? 48 00:06:48,669 --> 00:06:51,628 Okay, you two. Time to go in. Mom's got dinner... 49 00:06:55,893 --> 00:06:57,068 Hey, Kev? 50 00:06:58,461 --> 00:06:59,331 Kevin? 51 00:07:07,688 --> 00:07:10,821 All right, you go up there, and I'll try to get him from down here. 52 00:07:10,995 --> 00:07:13,607 I got this. I got this. Okay, right here. Right here. 53 00:07:16,653 --> 00:07:18,742 - I got it, yeah. - Whoa! 54 00:07:19,700 --> 00:07:22,703 Hey, bud. Can you pause that for a second? I need your help downstairs. 55 00:07:22,877 --> 00:07:24,618 - Come on, Dad. I'm streaming. - Come on! 56 00:07:24,792 --> 00:07:26,315 I'll get abused in chat. 57 00:07:26,489 --> 00:07:28,360 What's the big deal? It's just a game, all right? 58 00:07:28,535 --> 00:07:30,537 Just press pause, come downstairs, and help me. 59 00:07:30,711 --> 00:07:32,277 The old camera's not working right. 60 00:07:32,452 --> 00:07:34,845 I told you this, Dad. You can't just pause a stream. 61 00:07:35,019 --> 00:07:38,458 If I'm streaming, people from all over the world are watching me play. 62 00:07:38,632 --> 00:07:40,547 So when you busted into my room like that, 63 00:07:40,721 --> 00:07:44,855 you embarrassed me in front of... 1,200 people? 64 00:07:45,029 --> 00:07:46,683 That's the highest I've ever had! 65 00:07:47,554 --> 00:07:48,729 Oh, my God. 66 00:07:48,903 --> 00:07:52,515 I'm sorry, and congratulations? 67 00:07:52,689 --> 00:07:55,170 Look, it's off now, so what do you say you come downstairs, 68 00:07:55,344 --> 00:07:57,128 and be the tech guru that I know and love? 69 00:07:57,302 --> 00:07:59,435 All right, but next time, when you see the sign, 70 00:07:59,609 --> 00:08:03,134 just text me and I'll run an ad or something. 71 00:08:03,308 --> 00:08:05,963 And what makes you think I know anything about that old thing? 72 00:08:06,137 --> 00:08:07,487 I was born with Blu-ray. 73 00:08:09,489 --> 00:08:10,707 Blu-ray. 74 00:08:17,758 --> 00:08:21,326 Do you know what's wrong with the tape? It just keeps breaking. 75 00:08:22,414 --> 00:08:26,810 It's a tape. That's what's wrong with it. No one uses tapes anymore. 76 00:08:27,681 --> 00:08:30,466 I don't think people used tapes when you shot this. 77 00:08:30,640 --> 00:08:33,251 Right, so you're saying it can't be fixed? 78 00:08:33,730 --> 00:08:35,906 It's old. I can't fix it. 79 00:08:38,561 --> 00:08:40,694 But I can save it. 80 00:08:40,868 --> 00:08:41,782 How? 81 00:08:42,783 --> 00:08:44,306 Well, you can make it digital. 82 00:08:44,480 --> 00:08:45,873 - Uh-huh. 83 00:08:46,047 --> 00:08:48,049 You know what? It sounds like you got this. 84 00:08:51,792 --> 00:08:54,011 - Mr. Keenan? - Yes? 85 00:08:54,185 --> 00:08:57,362 Your daughter was caught trying to steal a case of beer from the liquor store. 86 00:08:57,537 --> 00:08:59,016 Goddamn it, Taylor. Again? 87 00:08:59,190 --> 00:09:01,018 They aren't gonna press charges, sir. 88 00:09:01,192 --> 00:09:02,803 But we wanted to make sure you knew. 89 00:09:02,977 --> 00:09:05,545 Well, I appreciate that, officer. Thank you. 90 00:09:05,719 --> 00:09:10,201 Don't let this happen again, sweetheart. Next time, you might not be so lucky. 91 00:09:11,725 --> 00:09:13,901 - Good night, sir. - Good night, officer. 92 00:09:20,211 --> 00:09:22,910 Okay, I'm sorry, Dad. 93 00:09:25,913 --> 00:09:28,742 Well, what do you want me to do? They won't sell it to me. 94 00:09:28,916 --> 00:09:31,048 You're not funny. 95 00:09:31,222 --> 00:09:34,356 And there is definitely nothing funny about being brought home by the cops. 96 00:09:34,530 --> 00:09:36,576 How do you think this makes us feel? 97 00:09:36,750 --> 00:09:40,014 I thought I had finally found the date that you'd approve of. 98 00:09:41,319 --> 00:09:42,756 What's going on, Roy? 99 00:09:43,452 --> 00:09:46,107 You have to stop pretending the rules don't apply to you, Taylor. 100 00:09:46,281 --> 00:09:48,283 You're not a child anymore. 101 00:09:48,457 --> 00:09:51,068 The next time this happens, they're gonna put you behind bars. 102 00:09:51,242 --> 00:09:54,637 If that's what it's gonna take for you to learn your lesson, then I'm gonna leave you there. 103 00:09:54,811 --> 00:09:58,336 Oh, my God, Dad. It's not even that big of a deal. 104 00:09:58,510 --> 00:10:03,124 Get up to your room now. Your father and I need to talk. 105 00:10:03,298 --> 00:10:04,560 Go. 106 00:10:05,039 --> 00:10:07,128 What is wrong with you two? 107 00:10:21,446 --> 00:10:24,798 You know, if she thinks for one second that we're going to pay for her college 108 00:10:24,972 --> 00:10:27,757 so she can keep acting like this, she's got another thing coming. 109 00:10:27,931 --> 00:10:31,195 You know, I'm not gonna piss off more money for less supervision! 110 00:10:32,283 --> 00:10:33,981 I mean, she wasn't always like this. 111 00:10:35,852 --> 00:10:38,289 This is not our fault. 112 00:10:39,290 --> 00:10:40,727 Honey, this... 113 00:10:41,684 --> 00:10:44,078 We are not the first parents to go through this crap. 114 00:10:44,252 --> 00:10:45,949 I know. 115 00:10:46,123 --> 00:10:48,430 - And we are certainly not going to be the last. - I know. 116 00:10:48,604 --> 00:10:53,609 We just need to stay strong and remind her that her actions have consequences, 117 00:10:53,783 --> 00:10:56,612 you know, consequences that may not always be obvious. 118 00:10:56,786 --> 00:11:00,572 Well, in case you haven't noticed, listening to us 119 00:11:00,747 --> 00:11:04,620 or anything we have to say, is not a special skill of hers. 120 00:11:05,403 --> 00:11:07,057 - No, it's not. - Mm-mm. 121 00:11:08,450 --> 00:11:13,498 We just need to get her away from all of these bad influences. 122 00:11:13,673 --> 00:11:14,804 Hmm. 123 00:11:16,458 --> 00:11:17,502 How? 124 00:11:18,765 --> 00:11:20,549 Why don't we go away tomorrow? 125 00:11:22,377 --> 00:11:25,119 I mean, it would do the whole family some good. 126 00:11:34,215 --> 00:11:35,346 Okay. 127 00:11:35,520 --> 00:11:38,219 - Okay? - Yeah, we need this. 128 00:11:38,393 --> 00:11:39,699 Let's do it. 129 00:11:40,874 --> 00:11:41,918 Okay. 130 00:11:43,441 --> 00:11:45,574 - Oh, you're so getting lucky. 131 00:12:13,254 --> 00:12:15,299 I don't hear you. Where are you? 132 00:12:16,561 --> 00:12:19,913 Why are you doing this to me? 133 00:12:41,021 --> 00:12:44,415 Don't hurt me. Please don't hurt me. 134 00:12:51,161 --> 00:12:52,641 What are you doing? 135 00:12:55,426 --> 00:12:56,776 What is that? 136 00:12:58,734 --> 00:13:01,868 What is that? What is that? 137 00:13:07,830 --> 00:13:08,788 Please. 138 00:13:30,070 --> 00:13:34,596 Okay, Keenan family. Time to get up. We're here. 139 00:13:43,431 --> 00:13:48,349 So this area was where our sports complex 140 00:13:48,523 --> 00:13:55,269 and infamous hot tub for romantic getaways such as yours, was located. 141 00:13:55,443 --> 00:14:02,754 But sadly, this outside portion of our little establishment is closed due to maintenance, 142 00:14:02,929 --> 00:14:06,671 but lucky for you, our honeymoon suite... 143 00:14:06,846 --> 00:14:08,064 - Mm. 144 00:14:09,631 --> 00:14:14,984 ...which is available, has its very own Jacuzzi. 145 00:14:15,985 --> 00:14:16,768 We'll take it. 146 00:14:17,900 --> 00:14:19,032 You didn't even ask me. 147 00:14:22,600 --> 00:14:23,775 We'll take it. 148 00:14:25,168 --> 00:14:27,214 I like you two. 149 00:14:27,388 --> 00:14:31,740 And don't even get me started about the massaging shower heads. 150 00:14:31,914 --> 00:14:33,263 Whoo! 151 00:14:34,395 --> 00:14:35,700 Hey! 152 00:14:37,398 --> 00:14:42,142 Oh. Well, I'll just let you two discover that on your own. 153 00:14:42,316 --> 00:14:48,322 So let's call it, uh, $200 for the evening? 154 00:14:49,410 --> 00:14:50,280 Uh... 155 00:14:58,985 --> 00:15:01,161 - Excellent. 156 00:15:01,335 --> 00:15:02,553 Bobby! 157 00:15:07,080 --> 00:15:10,300 Tomorrow is going to be a few hours to Philadelphia. 158 00:15:10,474 --> 00:15:14,087 And we bring the rental back to the airport in New Jersey on Tuesday. 159 00:15:14,261 --> 00:15:15,175 Correct. 160 00:15:15,349 --> 00:15:16,741 Who cares? 161 00:15:16,916 --> 00:15:19,222 First to Eleven is going to be amazing. 162 00:15:20,049 --> 00:15:22,573 Wait, you two know First to Eleven? 163 00:15:22,747 --> 00:15:24,575 Of course. They're the only Americans 164 00:15:24,749 --> 00:15:27,752 who know how to make music. We came here just to see them. 165 00:15:29,363 --> 00:15:31,234 I didn't know they had so many fans. 166 00:15:32,018 --> 00:15:35,282 I had tickets to go this weekend, but my parents are assholes, 167 00:15:35,456 --> 00:15:39,721 so I can't go now because we are here. 168 00:15:42,550 --> 00:15:44,682 I'm really jealous you guys are going. 169 00:15:44,856 --> 00:15:47,511 Well, you should be. It's going to be sweet. 170 00:15:47,685 --> 00:15:53,300 Oh, stop. Don't be so insensitive to this lovely mademoiselle. 171 00:15:54,736 --> 00:15:55,955 What is your name? 172 00:15:57,434 --> 00:15:58,261 Taylor. 173 00:15:59,306 --> 00:16:01,656 Well, Taylor. it is great to meet you. 174 00:16:01,830 --> 00:16:04,572 I am Theo. This is my friend Louis. 175 00:16:04,746 --> 00:16:05,877 Hello. 176 00:16:06,966 --> 00:16:09,751 I love your guys' accents. They're French, right? 177 00:16:13,059 --> 00:16:15,496 This lovely lady needs a drink. 178 00:16:18,281 --> 00:16:22,894 Welcome to the Pines, the pearl of Pennsylvania. 179 00:16:23,069 --> 00:16:25,332 Your very own personal paradise. 180 00:16:28,509 --> 00:16:30,685 So how can I help you today? 181 00:16:30,859 --> 00:16:33,862 Uh, we are the Keenans. My wife Elaine made the reservation yesterday. 182 00:16:34,036 --> 00:16:36,125 - Keenan? - But I think there was a problem 183 00:16:36,299 --> 00:16:38,519 with the credit card. We never got the confirmation. 184 00:16:38,693 --> 00:16:41,043 Oh, yes. We've been having issues. 185 00:16:41,217 --> 00:16:44,220 Well, let's see, and there it is. 186 00:16:44,394 --> 00:16:51,358 One room, four guests under the name Elaine Keenan. 187 00:16:51,532 --> 00:16:54,622 I just need to see some form of identification, please. 188 00:16:54,796 --> 00:16:57,407 Oh, sure. Of course. 189 00:16:57,973 --> 00:16:59,627 Uh... 190 00:17:01,020 --> 00:17:03,239 - There you go. - Ah, yes. That's good. 191 00:17:03,413 --> 00:17:05,372 - Thank you. - Perfect. And here you go. 192 00:17:05,546 --> 00:17:10,681 Oh, I'm sorry. I hope this isn't a problem. 193 00:17:10,855 --> 00:17:16,383 Uh, but because of construction, our credit system is down. 194 00:17:16,557 --> 00:17:19,777 I never really trusted all of this... 195 00:17:21,475 --> 00:17:23,912 high-tech stuff anyway. 196 00:17:25,870 --> 00:17:30,962 - You have cash? - It's always causing problems. 197 00:17:31,137 --> 00:17:34,053 Wait, so that means no Wi-Fi. 198 00:17:34,227 --> 00:17:39,319 Oh, buddy. Yeah. I'm sorry about that, little guy. 199 00:17:39,493 --> 00:17:42,844 No Wi-Fi here. I'm sorry. 200 00:17:43,018 --> 00:17:50,417 But this inn is about spending quality time with the people that you love 201 00:17:50,591 --> 00:17:56,249 because you never know just how limited that time is. 202 00:17:56,423 --> 00:18:00,253 Exactly. See, this is just what we need, all right? 203 00:18:01,863 --> 00:18:04,039 - Cash will be fine. - Excellent. 204 00:18:06,346 --> 00:18:07,869 Let me take a picture of you. 205 00:18:10,089 --> 00:18:11,307 Pose for me. 206 00:18:12,830 --> 00:18:14,267 - Perfect. 207 00:18:14,441 --> 00:18:15,616 Take one with me. 208 00:18:18,358 --> 00:18:19,576 And now just me. 209 00:18:23,754 --> 00:18:25,365 Oh, no. 210 00:18:28,150 --> 00:18:30,370 So are you guys staying at the hotel? 211 00:18:30,544 --> 00:18:34,243 We are staying in Room 207, if you would like to meet up later. 212 00:18:34,417 --> 00:18:36,941 Not sure if you smoke, but we do. 213 00:18:37,116 --> 00:18:40,380 207. Sounds like a nice room. 214 00:18:44,819 --> 00:18:48,431 Shit, it's my mom again. 215 00:18:48,605 --> 00:18:49,693 I gotta go. 216 00:18:50,651 --> 00:18:52,827 207. I won't forget. 217 00:18:54,045 --> 00:18:55,786 Maybe I'll see you later? 218 00:18:55,960 --> 00:18:57,136 Maybe you will. 219 00:18:59,921 --> 00:19:02,532 Hey, Mom. I'm coming. I'm com-- 220 00:19:02,706 --> 00:19:05,535 Oh, you're leaving so soon? But we're on vacation. 221 00:19:06,667 --> 00:19:08,582 Oh, I could really use a drink. 222 00:19:14,762 --> 00:19:16,067 Sit down. 223 00:19:17,417 --> 00:19:21,203 You know, you could at least, like, give me a little bit of a heads up or something 224 00:19:21,377 --> 00:19:23,379 before taking off like that, Taylor. 225 00:19:23,553 --> 00:19:25,729 I barely even went anywhere. 226 00:19:25,903 --> 00:19:27,862 There's literally nothing to do here anyway. 227 00:19:28,036 --> 00:19:31,082 Where could I possibly be? What could possibly happen to me? 228 00:19:31,257 --> 00:19:33,476 You know that your dad and I worry a lot about you, 229 00:19:33,650 --> 00:19:36,566 and I would really like to do that just, like, a little bit less. 230 00:19:36,740 --> 00:19:40,179 Nicole... you left your beer at the bar. 231 00:19:41,963 --> 00:19:43,182 Can I get you anything? 232 00:19:43,356 --> 00:19:44,879 Sure. I'll have what she's having. 233 00:19:45,053 --> 00:19:47,882 Well, she is having our Cattoberfest. 234 00:19:48,056 --> 00:19:49,753 - Mm. - Mm-hm. 235 00:19:49,927 --> 00:19:52,191 It's an IPA. Slightly hoppy. 236 00:19:52,365 --> 00:19:53,888 - It's good head-- - Perfect. 237 00:19:54,062 --> 00:19:56,064 We also have a Full Moon you might like. 238 00:19:56,238 --> 00:19:58,153 It's full-bodied. Really grips you. 239 00:19:58,327 --> 00:20:00,416 No, that's great. Thank you so much. 240 00:20:00,590 --> 00:20:04,725 Okay, all right. I like a woman that knows what she wants. 241 00:20:07,902 --> 00:20:09,947 I see you brought your fake ID. 242 00:20:12,689 --> 00:20:14,952 Taylor, I know how this goes. 243 00:20:15,126 --> 00:20:18,434 You are not gonna have to buy yourself another drink for the rest of your life 244 00:20:18,608 --> 00:20:20,219 if you don't want to. 245 00:20:20,393 --> 00:20:23,004 Where do you think you get that power from? 246 00:20:24,135 --> 00:20:27,617 Listen, I don't care if you drink, okay? 247 00:20:27,791 --> 00:20:30,751 But I do care if you get drunk or if you try to steal it. 248 00:20:30,925 --> 00:20:32,405 I cannot stop you from having fun, 249 00:20:32,579 --> 00:20:34,407 and you know what? Honey, I don't want to. 250 00:20:34,581 --> 00:20:37,279 I just really want you to be careful. 251 00:20:39,803 --> 00:20:42,458 Okay. I get it, Mom. 252 00:20:42,632 --> 00:20:43,764 All right. 253 00:20:44,765 --> 00:20:47,637 I added it to Frenchy's tab. I don't think he's gonna notice. 254 00:20:47,811 --> 00:20:50,423 - Why, thank you. - Can I get you anything else? 255 00:20:51,119 --> 00:20:54,427 - Uh, no, thanks. - All right. 256 00:20:54,601 --> 00:20:56,777 Well, I just wanna make sure you're taken care of. 257 00:20:56,951 --> 00:20:58,431 I'm all taken care of. 258 00:20:58,605 --> 00:20:59,432 All right. 259 00:21:00,215 --> 00:21:02,130 Well, I'll be right over there. 260 00:21:03,479 --> 00:21:04,654 I'm Mark. 261 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 I'll just be at the bar. 262 00:21:10,269 --> 00:21:11,487 Okay. Bye-bye, now. 263 00:21:16,100 --> 00:21:18,842 What is going on right now? 264 00:21:19,016 --> 00:21:20,496 Guess I still got it. 265 00:21:22,803 --> 00:21:25,327 Come on, you didn't think I noticed them when we walked in? 266 00:21:25,501 --> 00:21:27,155 They're really cute. 267 00:21:27,329 --> 00:21:30,811 Okay, see? This place isn't half bad, now is it? 268 00:21:30,985 --> 00:21:32,682 It doesn't matter how cute they are 269 00:21:32,856 --> 00:21:34,815 when my mom is sitting here drinking with me. 270 00:21:34,989 --> 00:21:38,819 I know you've been going through a lot lately. I get it, okay? 271 00:21:38,993 --> 00:21:41,430 But your dad and I are trying really, really hard. 272 00:21:41,604 --> 00:21:45,652 I mean, when's the last time he took off work to spend a little time with just us? 273 00:21:45,826 --> 00:21:48,219 Just cut him a little bit of slack, please? 274 00:21:48,394 --> 00:21:49,786 It's just one weekend. 275 00:21:51,222 --> 00:21:53,312 I can only drink so much. 276 00:21:56,227 --> 00:21:57,620 Cheers. 277 00:22:00,884 --> 00:22:01,668 Nicole. 278 00:22:08,501 --> 00:22:10,329 - You little bitch. - Mm! 279 00:24:58,235 --> 00:24:59,498 Hi. 280 00:25:00,324 --> 00:25:01,412 Hello. 281 00:25:02,283 --> 00:25:03,632 Who are you? 282 00:25:04,720 --> 00:25:06,505 Where's Mrs. Spring? 283 00:25:07,114 --> 00:25:08,724 I'm guessing you must be, uh... 284 00:25:11,248 --> 00:25:12,380 Mr. Conrad. 285 00:25:12,554 --> 00:25:13,599 - No. - uh-- 286 00:25:14,164 --> 00:25:16,427 Hansen. In for Conrad. 287 00:25:18,734 --> 00:25:19,735 Oh. 288 00:25:20,562 --> 00:25:21,781 Right. I see. 289 00:25:24,000 --> 00:25:25,175 Lucky you. 290 00:25:26,220 --> 00:25:27,700 I'm Mr. Lockwood. 291 00:25:27,874 --> 00:25:29,571 I'm guessing Linda didn't mention anything about me 292 00:25:29,745 --> 00:25:32,748 taking up some of the slack after all the recent changes. 293 00:25:33,227 --> 00:25:36,970 Well, no. She didn't say anything to me. 294 00:25:37,144 --> 00:25:38,406 - Mm. - Sorry. 295 00:25:38,580 --> 00:25:40,364 It's no problem. 296 00:25:40,539 --> 00:25:42,845 In fact, she's still here, in the back. 297 00:25:43,019 --> 00:25:44,673 If you come over to the side door, 298 00:25:44,847 --> 00:25:46,327 I'm sure she'd be glad to see you. 299 00:25:48,764 --> 00:25:50,549 - Good. - Great. 300 00:25:55,510 --> 00:25:57,381 Hey, Dad, look at that camera. Isn't it cool? 301 00:25:57,556 --> 00:25:58,557 Oh, yeah. 302 00:25:59,427 --> 00:26:00,646 Hey, nice camera. 303 00:26:02,212 --> 00:26:03,300 The best. 304 00:26:03,474 --> 00:26:04,693 Is it wireless? 305 00:26:05,259 --> 00:26:07,914 Yep. Just easier that way. 306 00:26:08,654 --> 00:26:09,655 Just need some power. 307 00:26:09,829 --> 00:26:10,960 How do you do that? 308 00:26:11,134 --> 00:26:12,571 I thought there wasn't any Wi-Fi. 309 00:26:13,310 --> 00:26:15,051 Well, there isn't. 310 00:26:15,225 --> 00:26:16,749 Not for the guests, anyway. 311 00:26:17,271 --> 00:26:19,055 We do have a business to run here. 312 00:26:23,103 --> 00:26:24,452 What the fuck? 313 00:26:24,626 --> 00:26:26,715 - You okay? - What fucking asshole 314 00:26:26,889 --> 00:26:30,501 puts a fucking ladder in the middle of a fucking hallway? 315 00:26:30,676 --> 00:26:35,289 I wanna tell you something. This fucking hotel sucks camel cock. 316 00:26:35,463 --> 00:26:38,248 And that shouldn't surprise anybody, because you know what? 317 00:26:38,422 --> 00:26:41,295 There ain't no Internet service here. None at all. 318 00:26:41,469 --> 00:26:45,255 Being at this hotel is like getting fucked in the ass by the Oakland Raiders, 319 00:26:45,429 --> 00:26:47,997 wherever the fuck they're from now. 320 00:26:48,171 --> 00:26:50,260 Who knows? Hey, hey, hey. 321 00:26:50,434 --> 00:26:52,523 Speaking of getting fucked in the ass, 322 00:26:52,698 --> 00:26:55,483 I think the guy who sold me this beer wants to fuck me in the ass. 323 00:26:55,657 --> 00:26:57,833 I might let him. 324 00:26:59,487 --> 00:27:00,880 I'm sorry. 325 00:27:01,054 --> 00:27:02,838 You have a little boy. I shouldn't talk-- 326 00:27:03,012 --> 00:27:04,840 Talk like that. 327 00:27:05,014 --> 00:27:06,233 Fucking seltzer. 328 00:27:20,247 --> 00:27:23,380 - The hell's going on--? Oh! 329 00:27:31,780 --> 00:27:34,217 Oh, it's so cute. 330 00:27:34,391 --> 00:27:35,610 Cozy. 331 00:27:35,784 --> 00:27:36,655 Yeah. 332 00:27:36,829 --> 00:27:37,656 Yeah. 333 00:27:47,622 --> 00:27:48,710 Yay. 334 00:27:49,755 --> 00:27:54,020 I get to share a bed with the hyperactive monkey all weekend. 335 00:27:54,194 --> 00:27:56,544 Can you just at least take your shoes off? 336 00:27:56,892 --> 00:27:59,286 Taylor, remember what we talked about? 337 00:28:01,549 --> 00:28:04,465 Kevin, what did we talk about before we left the house? 338 00:28:05,161 --> 00:28:07,033 No video games on this trip. 339 00:28:07,207 --> 00:28:09,949 Exactly. This is a family trip meant to be spent with the family. 340 00:28:10,123 --> 00:28:11,298 Yes. 341 00:28:11,472 --> 00:28:13,213 Put it away, please. Thank you. 342 00:28:15,781 --> 00:28:18,609 Great. And now there's no service. 343 00:28:18,784 --> 00:28:21,525 Just when I thought this place couldn't get any worse. 344 00:28:22,091 --> 00:28:24,006 This is a dream come true. 345 00:28:24,790 --> 00:28:26,705 Boo, Taylor. 346 00:28:27,314 --> 00:28:29,969 Seriously, when did you become such a Debbie Downer? 347 00:28:30,143 --> 00:28:32,667 I mean, remember that one summer? 348 00:28:32,841 --> 00:28:35,322 You had so much fun here. Remember? 349 00:28:35,496 --> 00:28:37,628 - Mm-hm. - We went to the park all day, 350 00:28:37,803 --> 00:28:41,067 and then Mrs. Spring brought you to the roof, and you looked at the stars. 351 00:28:41,241 --> 00:28:43,069 It was just-- It was really perfect. 352 00:28:43,243 --> 00:28:47,073 Park? What park? I don't remember that. 353 00:28:47,247 --> 00:28:49,423 Okay, all right. It's time to get a little shut-eye. 354 00:28:49,597 --> 00:28:51,468 - Yes. - All right? Tomorrow's a new day, 355 00:28:51,642 --> 00:28:53,688 and I have a lot of plans for this family. 356 00:28:53,862 --> 00:28:55,429 - Dad, what park? - Should I--? 357 00:28:55,603 --> 00:28:56,604 Should I tell him? 358 00:28:57,561 --> 00:28:58,998 You can tell him. It's okay. 359 00:28:59,172 --> 00:29:01,304 Well, let's just say 360 00:29:01,478 --> 00:29:03,742 - we're not going to the zoo. - Mm-mm. 361 00:29:03,916 --> 00:29:05,482 What are those? 362 00:29:05,656 --> 00:29:11,184 These are VIP express passes to Ultimate Universe. 363 00:29:11,358 --> 00:29:12,359 Ultimate Universe? 364 00:29:12,533 --> 00:29:13,316 Yes! 365 00:29:13,490 --> 00:29:15,014 Oh, my God. 366 00:29:15,188 --> 00:29:16,711 - You're the best, Dad. - I know, right? 367 00:29:16,885 --> 00:29:18,191 Taylor, you taking notes? 368 00:29:19,148 --> 00:29:21,803 Oh, come on, Taylor. Really? The last time we came here, 369 00:29:21,977 --> 00:29:23,587 you couldn't get enough of this place. 370 00:29:23,762 --> 00:29:26,068 Remember, you had us riding each ride at least two-- 371 00:29:26,242 --> 00:29:28,157 - Three. - Three times. 372 00:29:28,331 --> 00:29:30,681 Yeah, when I was 10. 373 00:29:30,856 --> 00:29:32,814 Well, I'm 11, and I'm excited. 374 00:29:32,988 --> 00:29:34,555 Me too. 375 00:29:34,729 --> 00:29:36,470 Could you at least, like, pretend to have a good time? 376 00:29:36,644 --> 00:29:37,993 For your brother's sake? 377 00:29:38,167 --> 00:29:39,603 And for my sanity? 378 00:29:40,387 --> 00:29:41,431 Ultimate. 379 00:29:41,605 --> 00:29:42,911 For the love of... 380 00:29:43,085 --> 00:29:44,130 Ultimate Universe. 381 00:29:44,304 --> 00:29:46,088 Ultimate Universe. 382 00:29:46,262 --> 00:29:47,829 Ultimate Universe. 383 00:29:48,003 --> 00:29:49,526 I got this, all right? 384 00:29:50,527 --> 00:29:53,139 - I told you we need a dolly. 385 00:29:55,445 --> 00:29:57,883 Shit. Lockwood, what's the deal with this guy? 386 00:29:58,057 --> 00:30:00,537 He's a janitor. He wasn't even on the shift schedule. 387 00:30:00,711 --> 00:30:04,324 Yeah, I know who he is, okay? You really shouldn't be doing this. You know, we-- 388 00:30:04,890 --> 00:30:06,282 You know what? I don't wanna know. 389 00:30:06,456 --> 00:30:08,197 Just-- I don't care. I don't care. 390 00:30:08,371 --> 00:30:10,504 - Just leave me out of this. - Look, I wanna use him later. 391 00:30:10,678 --> 00:30:12,680 Will you at least help us carry him downstairs? 392 00:30:12,854 --> 00:30:15,596 No, no, no. You know I don't get involved in this part. 393 00:30:15,770 --> 00:30:17,511 Come-- What the hell is that? 394 00:30:17,685 --> 00:30:19,687 This one's just malfunctioning a little bit. 395 00:30:19,861 --> 00:30:21,950 - There's no time to fix it. - Malfunctioning? 396 00:30:22,124 --> 00:30:25,084 Don't worry about it. I covered everywhere else. No one's gonna complain. 397 00:30:25,258 --> 00:30:27,521 They better not. If they do, it's on you. 398 00:30:27,695 --> 00:30:28,870 I know the drill. 399 00:30:29,044 --> 00:30:30,698 - Good. - Now, where's my money? 400 00:30:32,395 --> 00:30:34,441 Can we talk outside? Okay. 401 00:30:35,834 --> 00:30:38,401 Bobby, you think you can take care of this, huh? 402 00:30:38,575 --> 00:30:39,794 Uh, tie him up. 403 00:30:41,491 --> 00:30:42,579 In a chair. 404 00:30:44,059 --> 00:30:45,321 Tight. 405 00:30:45,495 --> 00:30:47,236 - Go on. Let's go! - You got my money, right? 406 00:30:52,459 --> 00:30:54,243 Ed, how many times do I have to tell you 407 00:30:54,417 --> 00:30:56,593 don't bring up money in front of the other workers? 408 00:30:56,767 --> 00:30:58,117 You make more than they do. 409 00:30:58,291 --> 00:30:59,945 Yeah, so you say. 410 00:31:01,120 --> 00:31:02,382 Drive safe. 411 00:31:13,132 --> 00:31:14,089 It's there. 412 00:31:25,187 --> 00:31:26,058 Asshole. 413 00:31:36,546 --> 00:31:38,766 - Okay. 414 00:31:41,900 --> 00:31:42,813 Yes! 415 00:31:42,988 --> 00:31:44,206 Showtime! 416 00:32:06,968 --> 00:32:08,056 All right. 417 00:32:12,756 --> 00:32:14,193 That should do it. 418 00:32:19,241 --> 00:32:21,026 Oh, come on. 419 00:32:24,420 --> 00:32:25,944 You're a genius, Mark. 420 00:32:34,517 --> 00:32:37,781 - Take this for a test drive. 421 00:32:40,219 --> 00:32:41,220 All right. 422 00:32:43,439 --> 00:32:44,353 Nice. 423 00:32:45,354 --> 00:32:47,704 Come at me like that any time you want, baby. 424 00:32:48,270 --> 00:32:49,924 You're dealing with the Mark Man. 425 00:32:50,794 --> 00:32:52,405 I know your patterns, babe. 426 00:32:52,579 --> 00:32:53,667 I know your patterns. 427 00:32:53,841 --> 00:32:55,190 You can't fool me. 428 00:32:55,364 --> 00:32:58,672 So predictable, you 16-bit bitch, huh? 429 00:33:01,153 --> 00:33:03,633 Hey, bro. Arcade's closed. 430 00:33:04,373 --> 00:33:07,115 I'm just doing a little maintenance. 431 00:33:09,161 --> 00:33:10,292 That's right. 432 00:33:11,119 --> 00:33:12,033 That's right. 433 00:33:12,207 --> 00:33:13,643 You want me, huh? 434 00:33:14,253 --> 00:33:16,298 All right, you feel that? That's Mark. 435 00:33:16,472 --> 00:33:18,909 You feel me pressing your buttons? You like that? 436 00:33:19,084 --> 00:33:21,260 You like that I'm making love to you, huh? 437 00:33:21,434 --> 00:33:23,479 I'm making love to you. 438 00:33:23,653 --> 00:33:26,004 That's it, baby. Ha, ha! 439 00:33:27,657 --> 00:33:28,702 Hey, come on, man. 440 00:33:29,529 --> 00:33:32,271 Move it along. This ain't Halloween. 441 00:33:32,880 --> 00:33:33,837 Freako. 442 00:33:34,795 --> 00:33:36,144 Yeah. Come on. 443 00:33:38,320 --> 00:33:40,844 Bro, you're really starting to freak me out, all right? 444 00:33:41,019 --> 00:33:43,412 I can feel you over my shoulder. I don't need a lunatic 445 00:33:43,586 --> 00:33:46,459 breathing all over my neck, all right? I'm going for a high score. 446 00:33:47,286 --> 00:33:48,156 Huh? 447 00:33:52,030 --> 00:33:52,943 Seriously. 448 00:33:57,513 --> 00:33:59,211 - Oh! 449 00:33:59,385 --> 00:34:01,039 You totally screwed up my high score. 450 00:34:02,214 --> 00:34:04,303 Whatever. This game sucks anyway. 451 00:34:23,713 --> 00:34:26,542 No. Please. Please. 452 00:34:26,716 --> 00:34:27,848 No. 453 00:34:29,545 --> 00:34:31,417 No! No! 454 00:34:36,596 --> 00:34:37,640 Please. 455 00:34:44,821 --> 00:34:45,996 Fuck you. 456 00:34:46,432 --> 00:34:47,389 No! 457 00:34:53,830 --> 00:34:54,657 Please! 458 00:36:53,950 --> 00:36:55,952 Oh, look who it is. 459 00:36:56,126 --> 00:36:59,521 Well, everyone else fell asleep, so I figured I had no other choice. 460 00:37:06,006 --> 00:37:08,051 Are you sure you wanna do that in here? 461 00:37:09,531 --> 00:37:11,620 Of course I am. 462 00:37:11,794 --> 00:37:14,536 I'm saying that there are usually smoke detectors in places like this. 463 00:37:15,145 --> 00:37:16,059 Really? 464 00:37:16,582 --> 00:37:18,888 Yeah. Welcome to America, dumbass. 465 00:37:19,062 --> 00:37:20,760 Oh, she got you. 466 00:37:22,805 --> 00:37:23,980 All right, fine. 467 00:37:24,851 --> 00:37:26,679 This shit don't make any smoke. 468 00:37:27,984 --> 00:37:28,811 Want some? 469 00:37:30,117 --> 00:37:32,467 I have an idea. 470 00:37:32,641 --> 00:37:36,341 Why don't we just go to the roof and smoke there and not set any smoke detectors off? 471 00:37:36,515 --> 00:37:37,951 Ah, fuck that. 472 00:37:38,125 --> 00:37:39,257 I love it. 473 00:37:39,822 --> 00:37:40,693 Let's go. 474 00:37:51,921 --> 00:37:54,097 Sarah! Sarah. 475 00:37:55,360 --> 00:37:56,709 - Sarah. 476 00:38:00,539 --> 00:38:01,496 Roy. 477 00:38:03,063 --> 00:38:04,456 Roy, wake up. 478 00:38:06,806 --> 00:38:07,633 Roy. 479 00:38:08,503 --> 00:38:09,765 What? 480 00:38:09,939 --> 00:38:11,811 Hey, what's all this noise next door? 481 00:38:12,725 --> 00:38:15,205 I don't want it to wake up the kids. 482 00:38:21,647 --> 00:38:24,737 Go back to sleep. They're probably just a bunch of kids screwing around. 483 00:38:24,911 --> 00:38:26,782 I don't care. 484 00:38:26,956 --> 00:38:30,308 It's after midnight. Go over there and tell them to shut up. 485 00:38:43,669 --> 00:38:45,975 Shh, shh. Get down, get down. Shh. 486 00:38:48,674 --> 00:38:50,850 - May I help you? - Hi. Yeah. My family and I 487 00:38:51,024 --> 00:38:54,419 are trying to get some sleep next door, and it's a little loud in here. 488 00:38:54,593 --> 00:38:56,725 Would you mind taking it down a little bit? 489 00:38:56,899 --> 00:38:59,032 - We have an early day tomorrow. - Yes. Sorry. 490 00:38:59,206 --> 00:39:02,340 We were playing a few drinking games and Michelle fell off the bed. 491 00:39:03,819 --> 00:39:06,431 Sorry, mister, but it was pretty funny. 492 00:39:06,605 --> 00:39:07,997 Keep it down. 493 00:39:08,824 --> 00:39:10,565 All right. Thank you. 494 00:39:16,876 --> 00:39:19,618 So how did you know about this place? 495 00:39:19,792 --> 00:39:21,271 Well, I've been here before. 496 00:39:22,490 --> 00:39:25,319 The old lady who works here showed me once when I was a kid. 497 00:39:25,493 --> 00:39:26,494 Hmm. 498 00:39:28,148 --> 00:39:29,279 Ladies first. 499 00:39:30,063 --> 00:39:32,370 What a gentleman. 500 00:39:49,691 --> 00:39:50,823 Oh, yes. 501 00:39:53,739 --> 00:39:55,349 You're fucking amazing. 502 00:40:42,962 --> 00:40:45,791 - Oh, my God. - Yo, what are you doing? 503 00:40:45,965 --> 00:40:47,532 Get the fuck out of my room! 504 00:40:48,750 --> 00:40:50,143 What are you, deaf? 505 00:40:50,317 --> 00:40:52,145 I said get the fuck out! 506 00:41:06,507 --> 00:41:07,769 Get away from me! 507 00:41:13,688 --> 00:41:15,168 No, no, no! 508 00:41:32,098 --> 00:41:33,360 No! 509 00:42:33,638 --> 00:42:35,857 Oh, my God! 510 00:42:36,031 --> 00:42:37,206 Oh, my God. 511 00:42:41,428 --> 00:42:42,211 No! 512 00:42:50,002 --> 00:42:51,046 Someone, please help me! 513 00:42:53,571 --> 00:42:55,181 Get away from me! 514 00:42:56,356 --> 00:42:58,706 No! No! No! 515 00:42:58,880 --> 00:42:59,577 No! 516 00:42:59,751 --> 00:43:01,753 Help me, please! 517 00:43:07,802 --> 00:43:09,848 - We're not allowed to-- 518 00:43:10,022 --> 00:43:12,807 What are you guys doing up? Are they still making noise next door? 519 00:43:12,981 --> 00:43:14,809 It's Taylor. She snuck out. 520 00:43:14,983 --> 00:43:17,595 Oh. You know, I bet she's with those two guys she met earlier. 521 00:43:17,769 --> 00:43:19,727 This girl is gonna be the death of me. 522 00:43:19,901 --> 00:43:21,729 You know what? 523 00:43:21,903 --> 00:43:23,688 I will go downstairs and find out what room they are in. 524 00:43:24,297 --> 00:43:26,691 Where do you think you're going? You coming with? 525 00:43:29,432 --> 00:43:30,564 Yeah, it's fine. 526 00:43:31,173 --> 00:43:33,306 All right. A little quality family bonding time. 527 00:43:33,480 --> 00:43:34,481 Kev, put pants on. 528 00:43:51,150 --> 00:43:54,806 You know, this is probably one of the best views I've ever seen. 529 00:43:56,851 --> 00:43:58,505 I'm glad you showed me. 530 00:44:00,115 --> 00:44:02,552 Yeah. It really is something, isn't it? 531 00:44:06,513 --> 00:44:08,515 I used to love this view as a kid. 532 00:44:10,604 --> 00:44:12,693 You know how things are just different when you're younger? 533 00:44:13,215 --> 00:44:15,304 When you're small, 534 00:44:15,478 --> 00:44:17,393 it feels like three flights of stairs gets you to the top of the world. 535 00:44:23,835 --> 00:44:26,446 Uh, so, what's with your boyfriend? 536 00:44:26,620 --> 00:44:28,622 Why is he being such a dick? 537 00:44:28,796 --> 00:44:31,190 Wait, he is not my boyfriend. 538 00:44:31,799 --> 00:44:33,409 I am not homosexual. 539 00:44:33,583 --> 00:44:36,064 Relax, Frenchie. It's a joke. 540 00:44:44,246 --> 00:44:48,076 Well, this really is one of the best views I've ever seen. 541 00:44:49,338 --> 00:44:50,600 Okay, come on. 542 00:44:51,123 --> 00:44:53,299 We're on a hotel roof in Pennsylvania. 543 00:44:53,473 --> 00:44:54,692 There are stars. 544 00:44:56,998 --> 00:44:59,348 I'm not looking at the stars. 545 00:45:11,665 --> 00:45:13,188 I got one for you. 546 00:45:13,362 --> 00:45:17,149 What do you call a fish with two legs? 547 00:45:17,323 --> 00:45:19,412 - Mm. - A "two-knee" fish. 548 00:45:19,586 --> 00:45:21,457 Get it? "Two-knee" fish? 549 00:45:21,631 --> 00:45:23,416 Wow, I got one. 550 00:45:23,590 --> 00:45:25,461 - Knock, knock. - Who's there? 551 00:45:25,635 --> 00:45:27,072 A terrible sister. 552 00:45:27,246 --> 00:45:28,508 A terrible sister, who? 553 00:45:28,682 --> 00:45:30,336 - Taylor. 554 00:45:31,206 --> 00:45:33,382 Yeah, I'd have to agree with you right about now. 555 00:45:38,779 --> 00:45:39,737 Hello? 556 00:45:45,743 --> 00:45:46,831 Where is everybody? 557 00:45:48,876 --> 00:45:50,051 Maybe outside. 558 00:45:52,706 --> 00:45:54,795 Okay. Let's go check outside. 559 00:46:00,409 --> 00:46:01,323 Shit. 560 00:46:01,846 --> 00:46:03,891 - Language, Dad. - Yeah. 561 00:46:04,587 --> 00:46:06,067 What the hell is going on? 562 00:46:41,363 --> 00:46:43,235 Roy? Is that you? 563 00:46:50,503 --> 00:46:52,418 Oh, my God. 564 00:46:52,592 --> 00:46:54,594 Would it have been so hard for you to bring your damn room key? 565 00:46:56,248 --> 00:46:57,162 Jesus. 566 00:47:03,559 --> 00:47:04,691 Kev? 567 00:47:07,259 --> 00:47:08,434 Honey, is that you? 568 00:47:11,045 --> 00:47:12,090 Is anyone there? 569 00:47:25,146 --> 00:47:28,062 You know, it's not funny. If you kids don't knock this shit off, 570 00:47:28,236 --> 00:47:30,021 I'm calling down to the front desk. 571 00:47:44,035 --> 00:47:46,124 All right. Assholes. 572 00:47:57,222 --> 00:48:00,094 Oh, I'm glad you guys are back. You wouldn't believe what these kids next door were-- 573 00:48:14,369 --> 00:48:15,240 Babe? 574 00:48:43,398 --> 00:48:45,835 - Uh, can I help you? - Hi. 575 00:48:46,010 --> 00:48:47,925 I'm really sorry for bothering you so late, 576 00:48:48,099 --> 00:48:49,927 but I'm looking for my daughter. 577 00:48:50,449 --> 00:48:52,799 - She's 16 years old. - Seventeen. 578 00:48:52,973 --> 00:48:54,540 She's 17 years old. 579 00:48:54,714 --> 00:48:57,630 Uh, she has dark hair, she's about your height. 580 00:48:57,804 --> 00:49:00,328 She has a rock 'n' roll T-shirt on. 581 00:49:00,502 --> 00:49:01,590 Hoodie. 582 00:49:01,764 --> 00:49:02,678 A hoodie. 583 00:49:03,157 --> 00:49:05,377 - Any chance you've seen her? - No. 584 00:49:05,551 --> 00:49:08,902 No. What about a couple of foreigners? They were down in the lobby. 585 00:49:09,076 --> 00:49:11,339 I think they had French accents. I was down there 586 00:49:11,513 --> 00:49:14,821 - looking for Mr. Lockwood. - I'm sorry, I don't know who you're talking about. 587 00:49:14,995 --> 00:49:18,216 And I haven't seen Mr. Lockwood since I checked in. Good night. 588 00:49:18,607 --> 00:49:20,653 - Good night. Thank you. 589 00:49:20,827 --> 00:49:23,351 - Rude. - Yeah. 590 00:49:24,352 --> 00:49:26,137 I know the boys you're referring to. 591 00:49:26,920 --> 00:49:28,443 They're in the room next to me. 592 00:49:29,488 --> 00:49:31,011 I couldn't sleep at all 593 00:49:31,185 --> 00:49:34,232 between the smells and the sound of their stupid accents. 594 00:49:34,884 --> 00:49:36,016 Oh, okay. 595 00:49:36,190 --> 00:49:38,149 - What room are you in? - 209. 596 00:49:38,323 --> 00:49:40,325 209. Appreciate it. Thank you. Come on. 597 00:49:40,499 --> 00:49:41,717 I'm David Burnham. 598 00:49:43,023 --> 00:49:44,938 Roy Keenan. Nice to meet you. 599 00:49:45,112 --> 00:49:46,548 - This is my son, Kevin. - Hi, Kevin. 600 00:49:46,722 --> 00:49:48,115 Nice to meet you. 601 00:49:48,289 --> 00:49:50,248 Any chance you saw my girl up there? 602 00:49:50,422 --> 00:49:51,901 Can't say that I did. 603 00:49:52,076 --> 00:49:54,034 Can't imagine she'd be anywhere else, though. 604 00:49:54,513 --> 00:49:57,037 I came down for a smoke, wanted to go outside, 605 00:49:57,211 --> 00:49:58,865 but I couldn't get out the fucking door. 606 00:49:59,039 --> 00:50:01,085 I'm sorry, Kevin. 607 00:50:01,259 --> 00:50:02,869 Yeah, we were in the lobby earlier, and everything's locked up. 608 00:50:03,043 --> 00:50:04,436 Well, it's not just a lobby. 609 00:50:04,958 --> 00:50:06,916 Every door in this damn place is that way. 610 00:50:07,091 --> 00:50:08,570 I tried them all. 611 00:50:09,484 --> 00:50:10,355 So, we're trapped? 612 00:50:11,921 --> 00:50:13,401 Well, I'm not saying that. 613 00:50:13,575 --> 00:50:16,622 It's just that it's just a little weird. 614 00:50:17,623 --> 00:50:19,277 No Internet to use. 615 00:50:20,278 --> 00:50:22,715 Is there a phone in your room? There's nothing in mine. 616 00:50:24,412 --> 00:50:25,196 Do we have a phone? 617 00:50:25,370 --> 00:50:26,849 I'm not sure. 618 00:50:27,807 --> 00:50:30,810 I think Mom tried to use it, but it didn't work. 619 00:50:30,984 --> 00:50:32,812 I couldn't find that Lockwood guy 620 00:50:32,986 --> 00:50:35,423 or anyone else to let me out. 621 00:50:36,598 --> 00:50:38,383 So fuck them. 622 00:52:53,909 --> 00:52:54,997 Elaine. 623 00:52:56,608 --> 00:52:57,696 Keenan. 624 00:52:57,870 --> 00:52:59,001 Bye-bye. 625 00:53:19,761 --> 00:53:22,503 Hey, why don't we get out of here? 626 00:53:22,677 --> 00:53:24,592 - I'd love that. - Okay. Um-- 627 00:53:24,766 --> 00:53:26,290 Let's just go. Let's leave tonight 628 00:53:26,464 --> 00:53:28,683 before my parents wake up and realize I'm gone. 629 00:53:28,857 --> 00:53:30,207 Wait, what? 630 00:53:31,033 --> 00:53:31,947 The concert. 631 00:53:32,121 --> 00:53:33,819 Let's just go, you and me. 632 00:53:34,341 --> 00:53:36,125 Okay, well, we could... 633 00:53:36,300 --> 00:53:38,215 - Shit. - What? 634 00:53:39,128 --> 00:53:40,217 I don't have a ticket. 635 00:53:40,869 --> 00:53:42,044 You only have two. 636 00:53:43,002 --> 00:53:44,960 Yeah, but, uh... 637 00:53:48,137 --> 00:53:49,617 Oh, fuck it. 638 00:53:49,791 --> 00:53:52,229 Louis won't mind. He likes to wander, anyway. 639 00:53:52,751 --> 00:53:53,665 Really? 640 00:53:54,448 --> 00:53:57,016 - I mean, I think he'll mind. - Whatever. Let's go. 641 00:53:57,190 --> 00:53:58,713 What are you doing? 642 00:53:58,887 --> 00:54:00,498 Leaving. 643 00:54:00,672 --> 00:54:02,978 The quickest way between two points is a straight line. 644 00:54:04,502 --> 00:54:07,853 Plus, I do not want to run into my parents or your friend. 645 00:54:10,682 --> 00:54:11,683 207. 646 00:54:13,075 --> 00:54:13,989 Taylor? 647 00:54:16,383 --> 00:54:17,645 Taylor, open up. 648 00:54:20,126 --> 00:54:22,259 Taylor, this is your father. Open the door! 649 00:54:26,350 --> 00:54:27,960 Maybe she went back to the room. 650 00:54:28,265 --> 00:54:29,701 For her sake, I hope she did. 651 00:54:31,137 --> 00:54:33,444 - Come on, let's go check. - She's so dead. 652 00:54:33,618 --> 00:54:35,272 You're right. She is so dead. 653 00:54:51,940 --> 00:54:53,942 - Hold it. 654 00:54:59,252 --> 00:55:01,515 I'm sorry, Ozzy. 655 00:55:02,429 --> 00:55:04,475 The music, I didn't hear you. 656 00:55:04,649 --> 00:55:05,432 What's that? 657 00:55:07,347 --> 00:55:08,479 Oh, okay. 658 00:55:10,002 --> 00:55:11,960 You promise not to scream, chubs? 659 00:55:15,094 --> 00:55:16,269 Pinky swear? 660 00:55:17,923 --> 00:55:18,793 Okay. 661 00:55:23,407 --> 00:55:24,277 You okay? 662 00:55:25,931 --> 00:55:27,019 Please. 663 00:55:29,369 --> 00:55:30,588 I'm begging you. 664 00:55:31,415 --> 00:55:33,939 Don't do this. 665 00:55:35,680 --> 00:55:37,508 I won't say a word. 666 00:55:38,683 --> 00:55:42,164 It'll just be our little secret. 667 00:55:43,514 --> 00:55:44,645 Hmm. 668 00:55:45,907 --> 00:55:46,821 I, uh-- 669 00:55:48,954 --> 00:55:50,172 I can help you. 670 00:55:51,957 --> 00:55:52,914 Really? 671 00:55:53,088 --> 00:55:54,089 Yeah. 672 00:55:54,612 --> 00:55:56,309 I can help you. 673 00:55:57,528 --> 00:55:58,355 Please... 674 00:55:59,921 --> 00:56:03,055 just listen to reason. 675 00:56:10,758 --> 00:56:13,805 - No, I'm good. - Oh, please, God, no! 676 00:56:28,863 --> 00:56:30,691 - Say cheese. 677 00:56:34,652 --> 00:56:36,001 I wanna show you something. 678 00:56:42,703 --> 00:56:44,139 Look at that. 679 00:56:44,879 --> 00:56:47,316 That's some real craftsmanship right there. 680 00:57:03,855 --> 00:57:04,682 Toro. 681 00:57:13,691 --> 00:57:15,344 - What? 682 00:57:59,867 --> 00:58:01,826 Out of the game, Ozzy! 683 00:58:08,354 --> 00:58:10,008 - Wanna hear a joke? - Huh? 684 00:58:10,748 --> 00:58:12,140 Wanna hear a joke? 685 00:58:12,314 --> 00:58:14,491 No, not right now, buddy. I'm not in the mood. 686 00:58:26,328 --> 00:58:27,199 Elaine? 687 00:58:33,684 --> 00:58:35,294 Dad, is everything okay? 688 00:58:36,600 --> 00:58:37,644 I don't know, buddy. 689 00:58:41,953 --> 00:58:44,477 No, no, no. I want you to stay right here. 690 00:58:46,697 --> 00:58:47,524 Honey? 691 00:58:53,399 --> 00:58:54,443 Oh, my God, Elaine! 692 00:58:56,184 --> 00:58:58,491 Elaine! Oh, my God. 693 00:58:59,666 --> 00:59:01,146 Honey, wake up. 694 00:59:01,320 --> 00:59:03,061 Wake up, baby. Wake up. 695 00:59:03,235 --> 00:59:04,715 Oh, my God. 696 00:59:05,933 --> 00:59:07,021 No, no, no. 697 00:59:11,591 --> 00:59:12,549 Wake up. 698 00:59:13,114 --> 00:59:15,334 Stay with me, please. 699 00:59:18,119 --> 00:59:20,034 Who did this to you? 700 00:59:29,348 --> 00:59:31,655 - Dad? - Kevin, do not come in this room! 701 00:59:31,829 --> 00:59:33,439 Dad, is Mom okay? 702 00:59:33,613 --> 00:59:35,702 Kevin, I told you to stay in that other room! 703 00:59:36,660 --> 00:59:38,183 Just do as I say, Kevin! 704 00:59:41,578 --> 00:59:42,796 Don't leave me. 705 01:00:23,794 --> 01:00:25,709 What's going on, Dad? Where's Mom? 706 01:00:25,883 --> 01:00:27,449 Buddy, you gotta listen to me, okay? 707 01:00:27,624 --> 01:00:30,017 You gotta do everything I ask you to do, all right? 708 01:00:30,191 --> 01:00:31,932 - You understand? Take this. - Okay. 709 01:00:32,454 --> 01:00:33,804 Look at me. 710 01:00:33,978 --> 01:00:35,414 Now we need to find your sister, okay? 711 01:00:36,110 --> 01:00:37,155 Okay? 712 01:00:37,982 --> 01:00:39,287 - You understand? - Okay. 713 01:00:39,461 --> 01:00:40,332 Good. 714 01:00:41,246 --> 01:00:43,683 - No! Back off! - Whoa, whoa, whoa. 715 01:00:43,857 --> 01:00:45,816 Take it easy, man. What's going on? 716 01:00:45,990 --> 01:00:48,470 I don't fucking know. And I don't know who the fuck you are either! 717 01:00:48,645 --> 01:00:50,124 Just take it easy, take it easy. 718 01:00:50,298 --> 01:00:52,866 I'll tell you who I am. I'll get my wallet. 719 01:00:53,650 --> 01:00:54,955 Just relax now. 720 01:00:56,827 --> 01:00:58,785 Retired, LAPD. 721 01:01:00,482 --> 01:01:02,659 I was on the force for 25 years. 722 01:01:03,355 --> 01:01:06,097 So take a deep breath and tell me what's going on. 723 01:01:27,596 --> 01:01:29,076 We should go to my room. 724 01:01:30,077 --> 01:01:31,035 Come with me. 725 01:01:43,830 --> 01:01:44,744 Come on in. 726 01:01:48,095 --> 01:01:48,922 Stay here. 727 01:01:49,096 --> 01:01:50,228 Come with me, Kevin. 728 01:01:53,666 --> 01:01:54,972 Why don't you hop up there? 729 01:01:57,235 --> 01:01:59,367 Okay, you stay right here, little guy, 730 01:01:59,541 --> 01:02:01,326 and play your game. 731 01:02:02,457 --> 01:02:04,155 My dad said no video games. 732 01:02:04,329 --> 01:02:06,635 I'm sure he'll let it slide this time. 733 01:02:07,114 --> 01:02:09,726 Besides, rules are made to be broken. 734 01:02:30,659 --> 01:02:31,573 My-- 735 01:02:32,705 --> 01:02:34,315 My wife is dead. 736 01:02:37,014 --> 01:02:38,145 I'm sorry, man. 737 01:02:38,842 --> 01:02:40,495 Dave, I don't know what else to do. 738 01:02:40,669 --> 01:02:44,151 I'm just, you know, trying to hold it together for Kevin. 739 01:02:45,500 --> 01:02:47,676 I don't know how much longer I can do this. 740 01:02:48,939 --> 01:02:50,810 Did you find your daughter? 741 01:02:52,464 --> 01:02:53,421 No. 742 01:02:57,643 --> 01:02:58,470 No. 743 01:02:59,384 --> 01:03:00,951 I don't know where she is. 744 01:03:03,214 --> 01:03:05,172 I knew something was fucked up around here. 745 01:03:06,870 --> 01:03:10,003 Okay, hold on, I'm gonna get us some protection. 746 01:03:33,287 --> 01:03:34,723 Never leave home without her. 747 01:03:35,420 --> 01:03:37,509 Okay, now, we gotta go find your daughter. 748 01:03:38,031 --> 01:03:41,382 I know it's hard, but you can't think of anything else but that. 749 01:03:42,079 --> 01:03:43,732 Oh, my God. 750 01:03:45,909 --> 01:03:48,520 What if my baby girl is dead too? 751 01:03:50,870 --> 01:03:53,481 I get it, Roy. 752 01:03:53,655 --> 01:03:54,743 I have a daughter. 753 01:03:55,962 --> 01:03:57,224 I lost her once. 754 01:03:57,834 --> 01:03:59,836 She ran off as soon as she was old enough. 755 01:04:00,401 --> 01:04:02,142 That's why I'm here, I mean. 756 01:04:02,316 --> 01:04:04,710 I'm on my way to Philly to attend her wedding. 757 01:04:06,190 --> 01:04:08,714 A wedding that I wasn't even invited to. 758 01:04:11,978 --> 01:04:14,372 You have to stay strong for your kids, man. 759 01:04:16,374 --> 01:04:18,028 You can't put a price on life. 760 01:04:18,506 --> 01:04:20,900 You have to appreciate every moment you have with them, 761 01:04:21,074 --> 01:04:23,076 as little or as much as it may be. 762 01:04:26,123 --> 01:04:27,428 We're gonna find her. 763 01:04:29,866 --> 01:04:32,520 Yeah. You're right. 764 01:04:35,262 --> 01:04:38,135 I need to leave Kevin here, where he's safe. 765 01:04:38,787 --> 01:04:41,138 Yeah. 766 01:04:41,312 --> 01:04:43,705 And then you and I need to figure out what the hell's going on around here. 767 01:04:44,706 --> 01:04:45,577 Good. 768 01:04:53,541 --> 01:04:55,152 Hey, Kevin. 769 01:04:55,326 --> 01:04:57,197 I need you to stay here and play your video games, okay? 770 01:04:57,371 --> 01:04:59,417 Can you do that for me? 771 01:04:59,591 --> 01:05:01,419 Me and Mr. Burnham are gonna go downstairs and find your sister. 772 01:05:02,986 --> 01:05:03,987 Kevin? 773 01:05:04,596 --> 01:05:06,250 Hey, Kevin. 774 01:05:06,424 --> 01:05:08,252 I need you to listen to me, okay? I'm serious. 775 01:05:08,426 --> 01:05:10,819 All right? I need you to lock that door and put the chain on it. 776 01:05:10,994 --> 01:05:13,648 Do not open it for anybody but me. Do you understand me? 777 01:05:13,822 --> 01:05:14,954 Say, "I understand." 778 01:05:15,128 --> 01:05:17,435 - I understand. - Good. All right. 779 01:05:17,609 --> 01:05:19,350 Do you remember our special knock? 780 01:05:19,698 --> 01:05:20,699 Okay, good. 781 01:05:21,221 --> 01:05:22,135 Come on, Roy. 782 01:05:23,702 --> 01:05:24,659 All right, good. 783 01:05:24,833 --> 01:05:26,226 Good boy. I love you. 784 01:05:26,400 --> 01:05:27,967 Come on. Come on, come on, come on. 785 01:05:31,536 --> 01:05:32,537 Lock the door. 786 01:06:01,174 --> 01:06:03,481 I might have to move to America now 787 01:06:03,655 --> 01:06:07,311 if I don't want to hear shit from Louis for the rest of my life. 788 01:06:13,404 --> 01:06:14,405 What is the matter? 789 01:06:15,928 --> 01:06:17,364 You wanted to do this. 790 01:06:18,931 --> 01:06:19,888 Yeah. 791 01:06:21,238 --> 01:06:23,675 I just know my parents haven't been happy with me. 792 01:06:26,721 --> 01:06:30,638 I mean, they're going to turn my house into a prison 793 01:06:30,812 --> 01:06:32,249 when they find out about this. 794 01:06:34,425 --> 01:06:39,169 They were so excited to take us on this stupid trip. 795 01:06:40,431 --> 01:06:42,911 I'm sure you've snuck out before, 796 01:06:43,390 --> 01:06:44,913 so this is no different. 797 01:06:46,611 --> 01:06:47,873 I don't know. I mean... 798 01:06:49,527 --> 01:06:54,010 you didn't see his face, how excited he was when he showed us the tickets. 799 01:06:55,489 --> 01:06:59,537 Well, I can assure you, these tickets are much better. 800 01:07:00,538 --> 01:07:01,408 Yeah. 801 01:07:05,543 --> 01:07:06,413 I guess. 802 01:07:12,158 --> 01:07:14,856 - Do you see anything? - No, nothing. 803 01:07:15,031 --> 01:07:17,076 No sign of Lockwood anywhere. 804 01:07:18,686 --> 01:07:19,600 Let's go. 805 01:07:25,215 --> 01:07:26,694 Do you think he's dead too? 806 01:07:27,304 --> 01:07:29,828 Wouldn't surprise me if that crazy bastard was in on this. 807 01:07:30,916 --> 01:07:32,483 We need to knock on these doors then. 808 01:07:32,657 --> 01:07:34,702 We gotta let these people know what's going on. 809 01:07:34,876 --> 01:07:36,182 - No, not happening. - Why not? 810 01:07:36,356 --> 01:07:38,619 We can't trust anybody here. 811 01:07:38,793 --> 01:07:40,752 Any one of them could be in on this. 812 01:07:41,318 --> 01:07:42,580 Whatever this is. 813 01:07:44,886 --> 01:07:46,671 I just need to find my daughter. 814 01:07:46,845 --> 01:07:48,238 I need to know that she's safe. 815 01:07:48,412 --> 01:07:50,066 Yeah, we will. We will. 816 01:07:52,590 --> 01:07:54,200 Look, I know it's not the same thing, 817 01:07:54,374 --> 01:07:56,333 but there was a similar situation... 818 01:07:57,725 --> 01:07:59,031 back in Glendale. 819 01:08:00,554 --> 01:08:04,689 Residents in an apartment building were trapped inside 820 01:08:05,907 --> 01:08:07,387 and slaughtered one by one. 821 01:08:08,910 --> 01:08:12,262 It was like some kind of a competition 822 01:08:12,784 --> 01:08:14,742 because there was no motive 823 01:08:15,743 --> 01:08:19,617 and each instance was more creative than the last. 824 01:08:20,270 --> 01:08:22,489 What the hell is going on around here? 825 01:08:22,663 --> 01:08:23,751 Oh, shit! 826 01:08:24,230 --> 01:08:25,666 He's got a gun. 827 01:08:26,667 --> 01:08:28,843 What's going on? I got news for you guys. 828 01:08:29,017 --> 01:08:30,236 We are fucked. 829 01:08:30,410 --> 01:08:32,020 I can't open any fucking doors. 830 01:08:32,195 --> 01:08:33,631 I've thrown chairs at it. 831 01:08:33,805 --> 01:08:35,589 I've thrown sofas at it. 832 01:08:35,763 --> 01:08:37,809 There's no way to get the fuck out of here. 833 01:08:37,983 --> 01:08:39,637 I don't know what's going on. 834 01:08:39,811 --> 01:08:42,161 We gotta get your people. We gotta go. 835 01:08:42,335 --> 01:08:43,684 I'm gonna get my wife. Donna! 836 01:08:44,381 --> 01:08:45,512 I gotta get my wife. 837 01:08:45,686 --> 01:08:46,687 Donna! 838 01:08:47,384 --> 01:08:49,516 Howard! Howard! 839 01:08:49,690 --> 01:08:51,518 Donna! Where have you been, Donna? 840 01:08:51,692 --> 01:08:52,954 We are fucked. 841 01:08:53,129 --> 01:08:54,652 We can't get out of here. 842 01:08:54,826 --> 01:08:56,871 We're trapped, baby. We're trapped. 843 01:08:57,045 --> 01:08:59,874 What the hell are you doing? Where have you been? Are you drinking? 844 01:09:00,048 --> 01:09:01,180 No, I'm not drinking. 845 01:09:01,354 --> 01:09:03,095 These guys gave this to me. 846 01:09:03,269 --> 01:09:05,663 Shut up. Okay, you're drunk. Come to bed now. 847 01:09:05,837 --> 01:09:08,100 Don't yell at me in front of my friends, okay? 848 01:09:08,274 --> 01:09:10,755 - They're my friends. - No, they're not your fucking friends. 849 01:09:10,929 --> 01:09:12,322 You're embarrassing me right now. 850 01:09:14,324 --> 01:09:16,456 Come on, we can have a party. 851 01:09:16,630 --> 01:09:20,243 Guy with a gun and the other guy's got a little boy. 852 01:09:20,417 --> 01:09:23,333 I don't give a fuck who they are. You get back to the room right now. 853 01:09:23,507 --> 01:09:25,770 Good evening, ladies and gentlemen. 854 01:09:25,944 --> 01:09:30,122 I'm sure you're all wondering, "What is going on?" 855 01:09:30,818 --> 01:09:34,170 Luckily, you have me here to fill you in. 856 01:09:34,692 --> 01:09:38,435 Two of our guests, Mr. Keenan and Mr. Burnham, 857 01:09:38,609 --> 01:09:40,959 have had a little head start on the fun. 858 01:09:41,481 --> 01:09:44,745 But for the rest of you, please allow me to enlighten you. 859 01:09:45,703 --> 01:09:50,273 Tonight, we are running a game of sorts. 860 01:09:50,447 --> 01:09:54,364 A game that each of you have unknowingly signed up for 861 01:09:54,538 --> 01:09:58,019 when checking in to this fine establishment. 862 01:09:58,194 --> 01:10:00,718 Gotta read those terms and conditions. 863 01:10:01,762 --> 01:10:03,460 What the hell is going on here? 864 01:10:04,548 --> 01:10:06,158 I was trying to sleep. 865 01:10:06,332 --> 01:10:07,551 Who the hell are you? 866 01:10:08,073 --> 01:10:10,206 I'm John. Who the fuck are you? 867 01:10:10,510 --> 01:10:13,644 Get that goddamn thing out of my face if you know what's good for you. 868 01:10:14,340 --> 01:10:18,170 Our game, I admit, is a rather unusual one, 869 01:10:18,344 --> 01:10:21,913 but I can assure you that it will be far more entertaining 870 01:10:22,087 --> 01:10:26,700 than anything you have ever been a part of before. 871 01:10:26,874 --> 01:10:32,010 Also, I would be remiss if I didn't welcome 872 01:10:32,184 --> 01:10:36,406 our four all-stars to tonight's festivities. 873 01:10:36,580 --> 01:10:39,496 It is indeed an honor 874 01:10:39,670 --> 01:10:42,150 to have them here with us tonight, 875 01:10:42,325 --> 01:10:46,590 and I can't wait for all of you to meet them. 876 01:10:47,895 --> 01:10:50,202 So buckle up. 877 01:10:50,376 --> 01:10:52,987 Warm-ups are over, ladies and gents. 878 01:10:53,161 --> 01:10:55,860 Let's play ball! 879 01:10:57,644 --> 01:10:59,255 - Jesus. - Shit. 880 01:11:01,779 --> 01:11:03,868 - What's happening? - I am not sure. 881 01:11:04,042 --> 01:11:06,218 Everyone, we should stay close. 882 01:11:06,392 --> 01:11:07,915 Right. Everyone, stay close together. 883 01:11:09,482 --> 01:11:12,268 - Donna, no! - Calm down. 884 01:11:12,442 --> 01:11:14,270 - Someone is here. 885 01:11:14,444 --> 01:11:16,533 - Shoot it. - Shoot what? I can't see shit. 886 01:11:16,707 --> 01:11:18,274 I can't do this. Please. 887 01:11:19,275 --> 01:11:20,624 I can't do this. 888 01:11:55,180 --> 01:11:57,617 Shoot them! Shoot them for chrissake! 889 01:12:02,274 --> 01:12:03,449 Fuck this shit! 890 01:12:11,849 --> 01:12:13,807 Please! Stop! Don't! 891 01:12:13,981 --> 01:12:16,506 Please! Please! Stop! 892 01:12:22,512 --> 01:12:24,209 What are you doing? We gotta help him. 893 01:12:24,383 --> 01:12:26,603 Are you out of your mind? You got kids, man. 894 01:13:27,098 --> 01:13:28,969 Points... 895 01:13:29,143 --> 01:13:30,275 Three hundred. 896 01:13:38,414 --> 01:13:39,676 What is this? 897 01:13:51,514 --> 01:13:53,298 What the hell? 898 01:14:34,165 --> 01:14:35,253 What the fuck? 899 01:14:59,364 --> 01:15:00,365 What the fuck? 900 01:15:01,584 --> 01:15:03,020 No! No! 901 01:15:04,021 --> 01:15:05,022 Stop! 902 01:15:38,795 --> 01:15:40,405 Oh. 903 01:15:42,668 --> 01:15:43,887 Okay. 904 01:15:45,802 --> 01:15:47,455 Well, well, well. 905 01:15:50,546 --> 01:15:51,547 Gotcha. 906 01:16:02,558 --> 01:16:03,950 Hello, Kevin. 907 01:16:04,124 --> 01:16:05,996 - Mr. Lockwood? - Yeah. 908 01:16:07,040 --> 01:16:09,652 Wow, you're a clever little boy, aren't you? 909 01:16:09,826 --> 01:16:12,524 No one hacks into my system. 910 01:16:12,698 --> 01:16:17,050 I guess I have to make a note about little prepubescent shits like you. 911 01:16:17,224 --> 01:16:19,183 What's going on? Where's my family? 912 01:16:21,794 --> 01:16:23,535 There's an old saying, Kevin. 913 01:16:24,014 --> 01:16:27,974 "Curiosity killed the cat." Maybe you've heard it. 914 01:16:28,845 --> 01:16:31,412 Although it doesn't really apply in this situation 915 01:16:31,587 --> 01:16:35,416 because your curiosity has absolutely no bearing 916 01:16:35,591 --> 01:16:38,071 on whether you live or you die, 917 01:16:38,245 --> 01:16:40,334 just how painful it's going to be. 918 01:16:40,508 --> 01:16:41,988 Where's my dad? 919 01:16:42,162 --> 01:16:44,512 Again, with the curiosity. 920 01:16:44,687 --> 01:16:47,211 You're ever inquisitive, aren't you? 921 01:16:47,385 --> 01:16:49,692 The world needs more of that. 922 01:16:50,301 --> 01:16:53,260 But you're asking the wrong questions. 923 01:16:53,434 --> 01:16:59,397 What you should be asking, son, is whether or not your mother is safe. 924 01:17:12,845 --> 01:17:14,630 All right, let's just go back to the room. 925 01:17:14,804 --> 01:17:16,719 I think they figured out the power situation. 926 01:17:18,764 --> 01:17:20,026 What's that noise? 927 01:17:24,683 --> 01:17:26,946 Guys, look. 928 01:17:32,212 --> 01:17:34,562 Wow, what the fuck have we been drinking? 929 01:17:38,871 --> 01:17:40,264 Kind of kinky. 930 01:17:41,265 --> 01:17:42,832 You got that right. 931 01:17:44,703 --> 01:17:46,749 You two are such skanks. 932 01:18:02,112 --> 01:18:02,982 Guys... 933 01:18:06,943 --> 01:18:08,509 I don't think they're here to party. 934 01:18:17,649 --> 01:18:18,519 What the fuck? 935 01:18:19,869 --> 01:18:21,958 Guys, let's just stay close. 936 01:18:55,905 --> 01:18:57,341 - What the fuck? 937 01:18:59,256 --> 01:19:00,431 Michelle! 938 01:19:17,709 --> 01:19:21,844 Michelle! Come on! Please! 939 01:19:26,500 --> 01:19:27,327 Please... 940 01:19:48,696 --> 01:19:50,220 Please don't kill me. 941 01:19:50,960 --> 01:19:52,048 Please. 942 01:20:01,492 --> 01:20:03,668 Please, please. 943 01:20:05,409 --> 01:20:06,802 Please. 944 01:20:10,675 --> 01:20:12,503 Please don't, stop. 945 01:20:33,959 --> 01:20:36,005 Please, please, no, please. 946 01:21:08,864 --> 01:21:11,867 Please. Please... 947 01:21:13,129 --> 01:21:14,304 Please... 948 01:21:16,219 --> 01:21:18,047 - Shh. - Stop. 949 01:21:18,221 --> 01:21:20,179 Please... 950 01:21:22,573 --> 01:21:24,705 No, no, no. 951 01:21:26,185 --> 01:21:27,534 Please. 952 01:21:36,195 --> 01:21:38,545 Please, please. 953 01:21:44,116 --> 01:21:45,465 Kid, oh my God. 954 01:21:45,639 --> 01:21:47,903 - Where are your parents? - My mom is upstairs. 955 01:21:48,077 --> 01:21:49,817 I need to find her. 956 01:21:49,992 --> 01:21:52,168 No, we're not going up there. We have to get out of here. 957 01:21:54,518 --> 01:21:56,433 Oh, fuck me! 958 01:21:56,607 --> 01:21:58,304 Who is that? 959 01:22:00,132 --> 01:22:01,046 Come on, hurry, kid! 960 01:22:04,920 --> 01:22:07,357 - Hey, he's coming! - Go, go! 961 01:22:07,966 --> 01:22:10,926 Come on, kid, move! Fast! 962 01:22:18,934 --> 01:22:21,893 - Open the door! - He's coming! He's coming! 963 01:22:22,067 --> 01:22:23,155 Go! 964 01:22:24,417 --> 01:22:26,942 - Open up, please! - He's coming! We gotta go! 965 01:22:29,205 --> 01:22:31,033 Please! 966 01:22:31,207 --> 01:22:32,686 He's coming! He's right there! 967 01:22:34,688 --> 01:22:37,691 - Help us! - He's right there! We gotta go! 968 01:22:38,214 --> 01:22:39,737 Come on! Hurry! 969 01:22:40,694 --> 01:22:41,565 Run! 970 01:23:37,534 --> 01:23:40,145 Come on! Open up! Open up! 971 01:23:40,319 --> 01:23:42,539 Oh, my God! Open up! 972 01:23:42,713 --> 01:23:45,977 Come on! Oh, my God! Please, open up! 973 01:23:50,851 --> 01:23:51,809 Please stay away! 974 01:23:54,072 --> 01:23:55,160 Stay back! 975 01:23:58,511 --> 01:24:01,862 - No, please. - I'm warning you, stay back! 976 01:24:02,037 --> 01:24:03,734 - Stay back! - Please, no! 977 01:24:10,741 --> 01:24:12,134 No! 978 01:24:34,417 --> 01:24:40,249 The brother-sister duo have brought their hay game tonight. 979 01:24:41,467 --> 01:24:43,208 So much flair. 980 01:24:44,035 --> 01:24:50,650 They're really wracking up those style points. 981 01:24:50,824 --> 01:24:55,002 This could be a major upset. 982 01:25:13,238 --> 01:25:14,892 I don't see anybody. 983 01:25:15,066 --> 01:25:16,328 Yeah, let's go. 984 01:25:16,502 --> 01:25:18,635 I'm not so sure that's a good idea. 985 01:25:18,809 --> 01:25:21,681 I'm not just gonna sit here while the rest of my family gets killed. 986 01:25:22,682 --> 01:25:24,380 I need to find my son. 987 01:25:46,010 --> 01:25:48,360 Mind if I hang on to this? 988 01:25:48,534 --> 01:25:50,971 If any of these freaks try to hurt my kids, I want to be the one to kill them. 989 01:25:51,146 --> 01:25:53,148 - Yeah, suit yourself. - Good. 990 01:27:01,390 --> 01:27:02,608 Get off me! 991 01:27:39,471 --> 01:27:40,603 Oh, my God. 992 01:28:48,366 --> 01:28:49,367 Get off me! 993 01:28:50,542 --> 01:28:51,587 Get off! 994 01:29:28,058 --> 01:29:29,189 Kevin! 995 01:29:31,409 --> 01:29:34,064 Come on! 207, 208, 209! Kevin! 996 01:29:37,589 --> 01:29:39,156 - Where is he? - I don't know. 997 01:29:39,330 --> 01:29:41,376 I told him to stay here. Damn it, I told him not to leave! 998 01:29:44,161 --> 01:29:47,207 Oh, shit! Kevin! Kevin! 999 01:31:09,768 --> 01:31:12,815 - No. Don't! No, no, don't! 1000 01:31:31,181 --> 01:31:33,139 What if that would have fell on me? 1001 01:31:33,966 --> 01:31:36,665 I thought it was a gamble you'd be willing to take. 1002 01:33:36,045 --> 01:33:37,612 Attempted security breach. 1003 01:33:37,786 --> 01:33:40,397 All players must report to disturbance. 1004 01:33:40,571 --> 01:33:42,791 Amber light trail activated. 1005 01:33:57,153 --> 01:34:00,417 Kind of strange you held your locks to your lobby doors at night. 1006 01:34:00,591 --> 01:34:02,724 Can't believe you wanted to come back here. 1007 01:34:02,898 --> 01:34:04,987 I really can't believe I actually brought you. 1008 01:34:05,988 --> 01:34:09,295 Yeah, well, tonight's just been full of surprises, hasn't it been? 1009 01:34:09,469 --> 01:34:10,383 I know. 1010 01:34:11,428 --> 01:34:12,734 What's with the lights? 1011 01:34:12,908 --> 01:34:14,866 - What is going on? 1012 01:34:16,302 --> 01:34:19,871 Oh. Oh, my God! Oh, my God! What is that? 1013 01:34:21,525 --> 01:34:23,701 - Oh, my God! - We need to get out of here. 1014 01:34:24,397 --> 01:34:26,269 Oh, shit! Shit! 1015 01:34:53,862 --> 01:34:57,866 - Whoa! Double kill. 1016 01:35:04,873 --> 01:35:06,352 Eliminated. 1017 01:35:18,713 --> 01:35:21,716 Kevin! Kevin! 1018 01:35:21,890 --> 01:35:23,848 Shh. You know everybody know we're here? 1019 01:35:25,154 --> 01:35:27,373 I know. But these are my kids, Dave. 1020 01:35:27,547 --> 01:35:30,246 And I'd rather these freaks know where I am than they are. 1021 01:35:35,294 --> 01:35:36,426 What? 1022 01:35:43,346 --> 01:35:46,131 Shoot him! Dave, shoot him! 1023 01:35:47,306 --> 01:35:50,875 - What are you doing? - I have secured my win. 1024 01:35:51,049 --> 01:35:53,095 My work here is done. 1025 01:35:53,269 --> 01:35:56,359 Sorry, Roy. It's time for me to get the fuck out of this place. 1026 01:35:57,099 --> 01:35:58,448 You don't have to do this. 1027 01:35:58,622 --> 01:36:00,276 Oh, but I do. 1028 01:36:00,450 --> 01:36:02,539 You see, you can put a price on life. 1029 01:36:02,713 --> 01:36:05,020 In this case, the price is pretty high. 1030 01:36:09,111 --> 01:36:10,242 Carry on. 1031 01:36:53,416 --> 01:36:54,634 That's it. 1032 01:37:03,165 --> 01:37:05,558 Oh, yeah. This is it. 1033 01:37:30,627 --> 01:37:32,455 Yes! I'm in. 1034 01:37:33,630 --> 01:37:36,589 Okay, now, how do I get the hell out of here? 1035 01:37:37,068 --> 01:37:40,550 Security access code. It's got to be around here somewhere. 1036 01:37:43,553 --> 01:37:46,208 There's no way that old man could remember on his own. 1037 01:38:04,835 --> 01:38:05,836 Come on, Roy. 1038 01:38:06,750 --> 01:38:08,970 Your family's already dead. Give it up. 1039 01:38:10,710 --> 01:38:12,669 Let me win this thing, Roy. 1040 01:38:13,539 --> 01:38:15,324 Come on, there's no reason to fight. 1041 01:38:19,284 --> 01:38:20,329 Don't you let me down. 1042 01:38:26,683 --> 01:38:27,945 Come on. 1043 01:38:35,692 --> 01:38:36,562 What the...? 1044 01:38:41,611 --> 01:38:42,742 Where did it go? 1045 01:38:46,921 --> 01:38:47,791 Ah. 1046 01:38:51,621 --> 01:38:54,058 Ah, yes! 1047 01:38:54,232 --> 01:38:56,669 Oh, I knew you wouldn't let me down, Roy! 1048 01:38:56,843 --> 01:38:59,716 I'm gonna win this thing! All right! 1049 01:39:00,891 --> 01:39:02,545 I finally get what I deserve! 1050 01:39:02,719 --> 01:39:04,416 They said I was crazy. 1051 01:39:04,590 --> 01:39:07,289 Uh-huh. Who's laughing now, motherfuckers? 1052 01:39:19,866 --> 01:39:21,129 Lockwood. 1053 01:39:22,086 --> 01:39:26,177 You can't do this, man. The game is over. My bets are in. I won. 1054 01:39:26,351 --> 01:39:28,397 Au contraire, Mr. Burnham. 1055 01:39:28,875 --> 01:39:31,530 You, my dear friend, are still alive. 1056 01:39:35,273 --> 01:39:38,842 You cheated, Dave. You tried to manipulate the game. 1057 01:39:39,799 --> 01:39:42,367 We have integrity here. 1058 01:39:42,541 --> 01:39:45,892 Bettors are never allowed to interfere with the process. 1059 01:39:46,067 --> 01:39:48,591 You should have just let the game play out, Dave. 1060 01:39:48,765 --> 01:39:51,115 But you, you just couldn't do that, could you? 1061 01:39:51,289 --> 01:39:53,509 You know, I had my eye on you 1062 01:39:53,683 --> 01:39:57,208 from the moment you were put on this case all those years ago. 1063 01:39:57,382 --> 01:39:59,384 Did you know that? 1064 01:39:59,558 --> 01:40:03,040 I can't believe you thought I wouldn't notice when you checked in. 1065 01:40:11,092 --> 01:40:15,444 And you know what they do with rats, don't you, Dave? 1066 01:40:21,928 --> 01:40:23,626 They exterminate them. 1067 01:40:34,767 --> 01:40:35,899 Wait a minute. 1068 01:40:42,340 --> 01:40:45,169 Well, well, well. 1069 01:40:45,865 --> 01:40:47,563 How about that? 1070 01:40:48,607 --> 01:40:50,696 Hey, Dave! 1071 01:40:52,002 --> 01:40:54,483 Dave, you got to see this. 1072 01:40:55,005 --> 01:40:57,181 Look. Look! 1073 01:41:01,229 --> 01:41:05,189 Apparently, you wouldn't have won anyway. 1074 01:41:07,670 --> 01:41:10,586 You underestimated the kid. 1075 01:41:12,805 --> 01:41:13,850 Fuck you. 1076 01:41:15,852 --> 01:41:16,809 No. 1077 01:41:17,288 --> 01:41:18,507 Fuck you. 1078 01:41:44,663 --> 01:41:46,012 Okay, listen up. 1079 01:41:46,187 --> 01:41:48,580 We have one guest left, and by my tally, 1080 01:41:48,754 --> 01:41:50,974 only two players who can end this game. 1081 01:41:51,453 --> 01:41:54,673 So it is now a one-on-one competition. 1082 01:41:54,847 --> 01:41:58,590 The player who kills the boy will be awarded triple points. 1083 01:41:59,548 --> 01:42:00,940 Happy hunting! 1084 01:42:06,381 --> 01:42:09,645 Blood on the ground means points on the board. 1085 01:43:23,545 --> 01:43:26,852 Oh, my. Someone is awfully warm. 1086 01:43:27,026 --> 01:43:29,115 And it's not you, player two. 1087 01:43:33,598 --> 01:43:36,906 Please don't! Someone help me! 1088 01:43:38,473 --> 01:43:40,605 - Shh! - Stop! Get off! 1089 01:43:40,779 --> 01:43:42,433 - Shh! - Get off of me! 1090 01:43:42,607 --> 01:43:44,043 It's me. It's Dad. 1091 01:43:44,218 --> 01:43:45,306 Dad! 1092 01:43:45,784 --> 01:43:48,483 Buddy, you okay? Yeah. All right, listen to me. 1093 01:43:48,657 --> 01:43:51,181 I need big boy Kevin right now. Okay? 1094 01:43:51,355 --> 01:43:53,052 You and me, we're getting out of here. 1095 01:43:54,184 --> 01:43:55,446 Where's Taylor? 1096 01:43:55,620 --> 01:43:58,275 I don't know. Hopefully, she snuck out. 1097 01:43:58,754 --> 01:44:01,409 It's the first time I've ever heard you say that. 1098 01:44:01,583 --> 01:44:05,151 Yeah. Yeah, right. Look, it's just you and me right now, okay? 1099 01:44:15,423 --> 01:44:18,817 How long can you hold your breath? I need you to play dead. 1100 01:44:18,991 --> 01:44:21,342 Can you do that for me? Yeah? 1101 01:44:21,516 --> 01:44:22,778 Okay. Go on. 1102 01:44:24,345 --> 01:44:25,433 Shh. 1103 01:45:11,783 --> 01:45:12,958 Holy shit. 1104 01:45:15,396 --> 01:45:17,006 Player 2! Player 2! 1105 01:45:17,180 --> 01:45:21,184 Player 1 is a fake! Do you read? Player 1 is a fake! 1106 01:45:21,358 --> 01:45:22,403 Kill them both! 1107 01:46:39,871 --> 01:46:42,265 No, no, no, no, no! 1108 01:46:44,310 --> 01:46:45,529 Cocksucker. 1109 01:46:47,575 --> 01:46:49,185 Touché, Roy. 1110 01:46:50,273 --> 01:46:51,143 Okay. 1111 01:46:52,362 --> 01:46:54,146 We're going to overtime. 1112 01:47:04,635 --> 01:47:06,811 Come on. Come on, come on, come on, come on. 1113 01:47:18,954 --> 01:47:20,346 Dad, the cart! 1114 01:47:20,521 --> 01:47:23,219 The cart. Move. Move, move, move, move. 1115 01:47:27,005 --> 01:47:27,876 Damn it! 1116 01:47:35,753 --> 01:47:37,059 Dad? 1117 01:47:38,364 --> 01:47:41,542 Roy, Roy, Roy. 1118 01:47:44,022 --> 01:47:45,023 You... 1119 01:47:47,243 --> 01:47:50,681 You ruined everything. 1120 01:47:52,683 --> 01:47:54,729 - You know that? - Stay behind me, Kevin. 1121 01:47:55,381 --> 01:47:57,427 You were supposed to lose this game. 1122 01:47:59,168 --> 01:48:05,914 You cost a lot of people a lot of money tonight, Roy. 1123 01:48:07,045 --> 01:48:10,222 And they are not happy about it. 1124 01:48:11,659 --> 01:48:14,183 And neither am I. 1125 01:48:15,271 --> 01:48:18,143 Please! Just let me and my son leave. 1126 01:48:18,317 --> 01:48:21,930 Leave? No, you and your son are never leaving here. 1127 01:48:22,104 --> 01:48:24,498 You have an audience, Roy. Look. 1128 01:48:24,976 --> 01:48:26,630 You see? There? 1129 01:48:27,326 --> 01:48:28,371 Huh? 1130 01:48:29,590 --> 01:48:30,895 You're a sick man. 1131 01:48:31,069 --> 01:48:33,158 Oh, come on. 1132 01:48:33,332 --> 01:48:35,639 Games are as old as the world. 1133 01:48:35,813 --> 01:48:36,945 Run, Kevin! 1134 01:48:37,598 --> 01:48:39,121 What are you talking about a game? 1135 01:48:39,295 --> 01:48:41,079 These are people's lives, for chrissake. 1136 01:48:41,253 --> 01:48:43,081 Oh, come on. 1137 01:48:43,255 --> 01:48:46,389 Pigs, cats, dogs, chickens, monkeys, people. 1138 01:48:46,563 --> 01:48:48,870 What's the difference? It's a sport. 1139 01:48:49,044 --> 01:48:51,699 It's the oldest sport. It's in our nature. 1140 01:48:51,873 --> 01:48:56,573 Greeks, Romans, Aztecs, Mongols, they all did it. 1141 01:48:56,747 --> 01:48:58,706 We do it. And now you. 1142 01:48:59,533 --> 01:49:01,056 Ah-ah, ah-ah. 1143 01:49:02,274 --> 01:49:03,841 Now you. 1144 01:49:04,538 --> 01:49:12,110 Joining that long history because tonight, Roy, you are a gladiator. 1145 01:49:14,199 --> 01:49:19,988 I can't say the same, though, for your wife 1146 01:49:20,728 --> 01:49:23,382 or that hot little daughter of yours. 1147 01:49:25,297 --> 01:49:30,085 Oh, well, we'll chalk that up to survival of the fittest, I guess, huh? 1148 01:49:30,259 --> 01:49:31,303 What do you say? 1149 01:49:32,522 --> 01:49:37,309 I know you're a sentimental guy, Roy, so it is a shame 1150 01:49:37,483 --> 01:49:41,923 that you will never see the video of when they: 1151 01:49:46,710 --> 01:49:47,755 Oh, well. 1152 01:50:09,472 --> 01:50:10,821 Game over. 1153 01:50:16,566 --> 01:50:20,657 - Dad, are you okay? - Yeah. Yeah, buddy. I'm okay. 1154 01:50:20,831 --> 01:50:22,964 Are you okay? Yeah? 1155 01:50:23,138 --> 01:50:24,139 Oh, come here. 1156 01:50:28,273 --> 01:50:30,711 I am so, so proud of you. 1157 01:50:34,236 --> 01:50:36,325 You are such a brave boy. 1158 01:50:40,242 --> 01:50:42,026 What do you say we go home, huh? 1159 01:50:42,505 --> 01:50:43,680 - Yeah. - Yeah? 1160 01:50:43,854 --> 01:50:44,899 Let's go. 1161 01:50:50,469 --> 01:50:52,254 - Kevin! - No! 1162 01:50:52,428 --> 01:50:53,777 - It's okay. We're safe. - Dad! 1163 01:50:54,517 --> 01:50:56,084 Oh, my God. Dad! 1164 01:50:56,737 --> 01:50:58,869 Dad! Dad! 1165 01:51:00,958 --> 01:51:02,133 You're okay, you're okay. 1166 01:51:02,917 --> 01:51:03,787 You're okay. 1167 01:51:03,961 --> 01:51:06,137 It's gonna be okay, honey. 1168 01:51:06,311 --> 01:51:07,878 No, Dad. Dad. Dad. 1169 01:51:08,052 --> 01:51:10,141 You were just looking out for your brother. 1170 01:51:10,315 --> 01:51:11,795 No, no, please, please, please. 1171 01:51:11,969 --> 01:51:14,232 You're okay. Don't leave me. Don't leave me. 1172 01:51:14,972 --> 01:51:16,800 - It's okay. It's okay. 1173 01:51:17,366 --> 01:51:18,497 It's okay. 1174 01:51:19,020 --> 01:51:20,717 Dad, please, please, don't leave me. 1175 01:51:21,979 --> 01:51:23,502 Take-- 1176 01:51:23,677 --> 01:51:25,722 - Take good care of each other. - Dad, no! 1177 01:51:26,723 --> 01:51:27,811 I love you. 1178 01:51:28,856 --> 01:51:29,944 I'm so sorry. 1179 01:51:30,118 --> 01:51:31,859 I'm so sorry for everything. 1180 01:51:37,691 --> 01:51:39,040 I love you too. 1181 01:52:06,415 --> 01:52:07,416 Kevin! 1182 01:52:32,789 --> 01:52:36,445 The house always wins, bitch. 1183 01:52:46,498 --> 01:52:47,369 Shh! 1184 01:52:55,769 --> 01:52:56,944 No more bets. 1185 01:53:21,577 --> 01:53:25,450 I'm sorry your family had to go through this unspeakable night. 1186 01:53:25,624 --> 01:53:28,802 I can only imagine what you're going through. 1187 01:53:29,933 --> 01:53:32,675 Just know, your father's a hero. 1188 01:53:33,241 --> 01:53:34,938 You're all heroes. 1189 01:53:35,678 --> 01:53:37,636 Detective! Detective! 1190 01:53:38,159 --> 01:53:39,813 I'll speak to you again soon. 1191 01:53:50,084 --> 01:53:53,000 Here you go, guys. If you need anything else, just let me know, okay? 1192 01:53:53,174 --> 01:53:55,002 - Thanks. - Here you go, buddy. 1193 01:54:34,389 --> 01:54:36,391 Shift change in five minutes. 1194 01:54:36,565 --> 01:54:37,696 Good. 1195 01:54:37,871 --> 01:54:39,655 Everything's on schedule, sir. 1196 01:54:39,829 --> 01:54:41,613 Let's keep it that way. 1197 01:54:42,266 --> 01:54:43,137 Yes, sir. 1198 01:54:52,581 --> 01:54:57,673 Well, that was really exciting, wasn't it? 1199 01:54:58,369 --> 01:55:03,287 Best form of entertainment that money can buy. 1200 01:55:03,461 --> 01:55:05,942 Roy really did put up quite a fight. 1201 01:55:06,116 --> 01:55:09,903 It's a shame we won't be able to have him around for an encore. 1202 01:55:10,077 --> 01:55:11,426 But no worries. 1203 01:55:11,600 --> 01:55:15,517 I have something truly extraordinary 1204 01:55:15,691 --> 01:55:21,001 in store for you, streamers. 1205 01:55:21,784 --> 01:55:26,093 I've always found hospitals to be particularly depressing. 1206 01:55:26,267 --> 01:55:28,530 I say we do something about that. 1207 01:55:28,704 --> 01:55:31,881 It's time to spice things up a bit. 1208 01:55:32,664 --> 01:55:36,712 You know, they say that one's true character 1209 01:55:36,886 --> 01:55:39,541 can be revealed in the face of adversity. 1210 01:55:39,715 --> 01:55:43,675 And our program provides plenty of adversity 1211 01:55:43,849 --> 01:55:46,678 with real consequences. 1212 01:55:47,157 --> 01:55:51,205 The decisions we make last us a lifetime 1213 01:55:51,683 --> 01:55:55,731 and are remembered long after we're gone. 1214 01:55:56,601 --> 01:55:58,690 We all love competition, 1215 01:55:58,864 --> 01:56:01,693 and we love this competition more than any other. 1216 01:56:01,867 --> 01:56:03,478 It's what sells. 1217 01:56:03,652 --> 01:56:06,307 This game will be the first of its kind, 1218 01:56:06,481 --> 01:56:10,180 and we are providing ringside seats 1219 01:56:10,354 --> 01:56:12,182 with unprecedented access 1220 01:56:12,356 --> 01:56:15,142 and all the comforts of home. 1221 01:56:19,276 --> 01:56:22,714 We are all sullen survivors 1222 01:56:22,888 --> 01:56:25,326 scratching for a way to get home. 1223 01:56:26,370 --> 01:56:32,246 Sometimes hiding in the shadows, waiting for our golden moment. 1224 01:56:39,993 --> 01:56:44,084 Men and women, old and young, 1225 01:56:44,258 --> 01:56:47,043 who's to say whose life is more valuable? 1226 01:56:47,609 --> 01:56:51,743 I say, let the struggle begin. 1227 01:56:52,570 --> 01:56:56,226 Or should I say, "Let it continue"? 1228 01:58:21,050 --> 01:58:22,443 Jesus Christ! 1229 01:58:22,617 --> 01:58:25,794 - Mister! Please help me! - All right! All right! 1230 01:58:30,364 --> 01:58:31,626 Stop it! 1231 01:58:32,322 --> 01:58:34,672 Welcome. How can I help you, Sofia? 1232 01:58:34,846 --> 01:58:37,545 - Fuck! Fuck! 1233 01:58:49,557 --> 01:58:52,603 - Oh, nicely done. 1234 01:58:53,778 --> 01:58:55,650 - Now what? - Why are you doing this? 1235 01:58:57,217 --> 01:58:58,740 Who are you people? 1236 01:58:58,914 --> 01:59:01,960 I am the ringmaster of this circus, 1237 01:59:02,135 --> 01:59:04,398 the pit boss of our little game. 1238 01:59:04,572 --> 01:59:09,185 But you, my dear, can call me Lockwood. 1239 01:59:09,359 --> 01:59:10,839 But enough about me. 1240 01:59:11,013 --> 01:59:13,842 We wouldn't want to upstage the talent. 1241 01:59:16,061 --> 01:59:18,194 I know how actors can be. 1242 01:59:22,633 --> 01:59:23,852 What is all this? 1243 01:59:25,070 --> 01:59:26,246 The Stream is everywhere. 1244 01:59:26,724 --> 01:59:28,248 You have no privacy. 1245 01:59:28,726 --> 01:59:30,989 You hardly have free will at this point. 1246 01:59:31,555 --> 01:59:36,212 All of your intimate details are being gathered and assessed, 1247 01:59:36,386 --> 01:59:38,780 used to manipulate you for their gain. 1248 01:59:38,954 --> 01:59:44,220 Your life is online, and it all can be taken away by the click of a mouse. 1249 01:59:44,394 --> 01:59:45,830 Cocksuckers. 1250 01:59:47,223 --> 01:59:48,790 - Untie me! - That's enough! 1251 01:59:48,964 --> 01:59:50,400 Un-fucking-tie me, you freaks! 1252 01:59:50,574 --> 01:59:52,750 What do you take me for, a fool? 1253 01:59:52,924 --> 01:59:54,839 I am no clown. 1254 01:59:55,710 --> 01:59:57,712 You know what needs to be done. 1255 01:59:58,582 --> 02:00:02,804 The spotlight is finally yours, so take a bow. 1256 02:00:15,033 --> 02:00:17,210 Now, where was I? 1257 02:00:18,428 --> 02:00:20,996 Oh, the final act. 88283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.