Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,708 --> 00:02:27,710
- Hey, baby what a pair.
2
00:02:34,579 --> 00:02:36,374
You got it all.
3
00:02:36,374 --> 00:02:39,446
- Jesus, he's gonna be going to the bathroom any minute now.
4
00:02:39,446 --> 00:02:40,550
- Take a hike, Jimmie.
5
00:02:41,827 --> 00:02:43,450
- Just watch out for the staples, man.
6
00:02:44,761 --> 00:02:48,040
- Ha ha, advice from the fat Don Juan.
7
00:02:48,040 --> 00:02:50,767
- Hey, at least I've had more than a magazine, dude.
8
00:02:51,734 --> 00:02:53,356
- Yeah, yeah I've seen her.
9
00:02:53,356 --> 00:02:54,875
A real K-9 cutie.
10
00:02:54,875 --> 00:02:56,359
What does that mean?
11
00:02:56,359 --> 00:02:59,259
- Hey, at least I don't pick up my girls from the dog pound.
12
00:03:00,156 --> 00:03:00,950
- Jerk off!
13
00:03:04,333 --> 00:03:05,265
Hey come on, you gonna give me
14
00:03:05,265 --> 00:03:06,093
one of those brews or what?
15
00:03:06,093 --> 00:03:07,819
No way.
16
00:03:07,819 --> 00:03:10,131
- Oh come on, you're gonna suck them all up by yourself?
17
00:03:10,131 --> 00:03:12,651
- Sure, why not, they're mine.
18
00:03:12,651 --> 00:03:14,722
Come on, let me have one.
19
00:03:14,722 --> 00:03:16,793
- What's it worth to you?
20
00:03:16,793 --> 00:03:21,591
- Well, I know where the Tri Delta sorority's
21
00:03:21,591 --> 00:03:24,456
having their initiation tonight.
22
00:03:24,456 --> 00:03:26,527
- Yeah, Felt-a-Delta?
23
00:03:26,527 --> 00:03:29,565
- And you just might be able to watch.
24
00:03:29,565 --> 00:03:31,463
I think that's worth a brewski or two.
25
00:03:32,602 --> 00:03:35,329
- You better not be jerking me around, dude.
26
00:03:35,329 --> 00:03:38,850
- Hey, it's all true, I heard it starts at midnight.
27
00:03:38,850 --> 00:03:41,784
And I've got the perfect window to watch.
28
00:03:41,784 --> 00:03:43,268
- What are they gonna do?
29
00:03:43,268 --> 00:03:46,685
- I don't know, but Babs Peterson's in charge.
30
00:03:46,685 --> 00:03:48,722
And you know she's gonna have them bending over.
31
00:03:48,722 --> 00:03:51,725
- I'd like to bend her over!
32
00:03:51,725 --> 00:03:52,967
You and me both.
33
00:03:52,967 --> 00:03:55,832
- This is gonna be great, man, let's go.
34
00:03:55,832 --> 00:03:59,077
- Calm down, I said it starts at midnight.
35
00:04:01,562 --> 00:04:02,839
- So, I got out the peanut butter,
36
00:04:02,839 --> 00:04:05,773
pulled out my gentile miss and did the deed.
37
00:04:08,120 --> 00:04:10,606
- Babs, do I have to wear this hood?
38
00:04:10,606 --> 00:04:11,538
- Yes.
39
00:04:11,538 --> 00:04:12,849
- But why?
40
00:04:12,849 --> 00:04:14,230
I mean really,
41
00:04:14,230 --> 00:04:15,818
it's gonna make an absolute mess out of my hair.
42
00:04:15,818 --> 00:04:17,475
- Your hair is already a mess.
43
00:04:18,648 --> 00:04:20,788
It's part of the ritual, come on you know that.
44
00:04:20,788 --> 00:04:22,790
- Ritual huh, you make it sound like
45
00:04:22,790 --> 00:04:24,689
we're devil worshipers or something.
46
00:04:24,689 --> 00:04:25,759
- Well, maybe we are.
47
00:04:25,759 --> 00:04:27,864
Come on, Babs.
48
00:04:27,864 --> 00:04:29,349
- This robe.
49
00:04:29,349 --> 00:04:31,351
It itches something awful.
50
00:04:31,351 --> 00:04:34,354
I can't imagine what it's doing to my skin.
51
00:04:34,354 --> 00:04:36,114
I don't see why we have to wear these things
52
00:04:36,114 --> 00:04:38,703
for some stupid initiation ceremony.
53
00:04:38,703 --> 00:04:40,601
- Rhonda, how many times do I have to tell you?
54
00:04:40,601 --> 00:04:42,154
It's a tradition, all right?
55
00:04:42,154 --> 00:04:44,916
The women at Tri Delta have worn these ropes for years.
56
00:04:44,916 --> 00:04:46,366
Besides, it's gonna put fear
57
00:04:46,366 --> 00:04:48,022
in the hearts of our initiates.
58
00:04:49,438 --> 00:04:51,819
I think you just like paddling girls' fannies.
59
00:04:51,819 --> 00:04:55,098
- Yeah, we'll just have to call her Babs the Dominatrix.
60
00:04:55,098 --> 00:04:57,722
- For sure, a pain freak.
61
00:04:57,722 --> 00:04:59,793
- You guys, it's a tradition, come on.
62
00:04:59,793 --> 00:05:02,658
- You like it too much for it to be just a tradition.
63
00:05:02,658 --> 00:05:05,419
- Really, what gives with you Babs?
64
00:05:05,419 --> 00:05:08,767
- Honey, it's better to give than receive.
65
00:05:10,976 --> 00:05:11,805
Right?
66
00:05:14,670 --> 00:05:15,740
Oooh.
67
00:05:21,677 --> 00:05:22,954
- Hey Calvin.
68
00:05:22,954 --> 00:05:25,266
You want in on this?
69
00:05:25,266 --> 00:05:26,751
Calvin?
70
00:05:26,751 --> 00:05:27,752
Hey, Calvin?
71
00:05:29,029 --> 00:05:30,824
- What the heck are you guys doing?
72
00:05:30,824 --> 00:05:32,273
You want to go?
73
00:05:32,273 --> 00:05:33,171
- Go where?
74
00:05:36,070 --> 00:05:38,452
- To the Felt-a-Delta initiation.
75
00:05:39,626 --> 00:05:41,110
- No thanks, I'm watching a movie.
76
00:05:42,145 --> 00:05:43,077
- Jeez, what a dork.
77
00:05:43,077 --> 00:05:44,562
- I can't believe this man,
78
00:05:44,562 --> 00:05:47,427
the guy's finally turned himself into a vegetable.
79
00:05:47,427 --> 00:05:48,600
We gotta save him.
80
00:05:53,502 --> 00:05:54,434
- What are you doing?
81
00:05:54,434 --> 00:05:56,332
- I'm checking for a pulse.
82
00:05:56,332 --> 00:05:58,576
- Come on, you can watch this crap any time.
83
00:05:58,576 --> 00:06:00,094
We got something better.
84
00:06:00,094 --> 00:06:01,717
- Not likely.
85
00:06:01,717 --> 00:06:03,201
- What's the matter, don't you want to see
86
00:06:03,201 --> 00:06:06,515
some cute babe's butt up in the air while Babs whacks on it?
87
00:06:06,515 --> 00:06:09,207
- Oh oh, sounds really enticing, Jimmie, really it does,
88
00:06:09,207 --> 00:06:10,657
really does, oh boy.
89
00:06:12,866 --> 00:06:16,456
- Last year there was this girl with great boobs.
90
00:06:16,456 --> 00:06:20,114
And Babs makes her wear a bra full of worms.
91
00:06:20,114 --> 00:06:23,532
And then do push-ups, deep push-ups.
92
00:06:24,567 --> 00:06:25,982
- That's disgusting.
93
00:06:25,982 --> 00:06:29,503
- You're sitting there watching zombies eating people.
94
00:06:29,503 --> 00:06:31,298
That's disgusting, man.
95
00:06:31,298 --> 00:06:33,473
- It's not a zombie, it's a succubus.
96
00:06:33,473 --> 00:06:35,233
And anyway it's just a movie.
97
00:06:35,233 --> 00:06:37,822
- So, this is real life, it'll be great.
98
00:06:37,822 --> 00:06:40,928
- Look guys, sadomasochism just doesn't appeal to me.
99
00:06:42,516 --> 00:06:44,345
It's naked girls.
100
00:06:45,485 --> 00:06:47,210
- Well, that appeals to me, yeah.
101
00:06:47,210 --> 00:06:48,798
- Glad to hear it.
102
00:06:48,798 --> 00:06:50,490
Give him a beer, it can only help.
103
00:06:52,353 --> 00:06:53,182
- Um.
104
00:07:10,130 --> 00:07:12,581
It'll put hair on your chest, man, don't worry.
105
00:07:12,581 --> 00:07:14,134
- Mmm, mmm.
106
00:07:19,484 --> 00:07:20,485
Hey guys.
107
00:07:23,868 --> 00:07:24,696
Uh.
108
00:07:25,766 --> 00:07:26,560
Wow.
109
00:07:27,837 --> 00:07:30,806
God, you're such a goob, come on.
110
00:07:35,051 --> 00:07:37,226
What are we doing here?
111
00:07:37,226 --> 00:07:38,538
- We're joining a sorority.
112
00:07:38,538 --> 00:07:40,574
- Thanks for clearing that up.
113
00:07:40,574 --> 00:07:42,542
I mean why are we putting up with this?
114
00:07:42,542 --> 00:07:45,579
- You want to get somewhere in this college, don't you?
115
00:07:45,579 --> 00:07:48,202
This is the sorority to join.
116
00:07:48,202 --> 00:07:49,721
- So what?
117
00:07:49,721 --> 00:07:52,379
Who said humiliation is the only way to join a sorority?
118
00:07:53,483 --> 00:07:54,864
- I think it's supposed to build character
119
00:07:54,864 --> 00:07:57,660
and create a bond of sisterhood.
120
00:07:57,660 --> 00:08:00,318
- I think it's institutionalized sadism.
121
00:08:03,977 --> 00:08:06,082
- Initiates were not given permission to speak.
122
00:08:07,497 --> 00:08:09,948
That infraction will require punishment.
123
00:08:20,372 --> 00:08:21,477
Assume the position!
124
00:08:37,527 --> 00:08:39,322
- What is your problem, retard?
125
00:08:39,322 --> 00:08:41,117
- I can't believe it, he's drunk on one beer.
126
00:08:41,117 --> 00:08:43,395
- I'm not drunk. - Shut up.
127
00:08:44,569 --> 00:08:45,397
- Quiet.
128
00:08:46,606 --> 00:08:49,919
- Look at that. - Now, this is it, this is it.
129
00:08:51,127 --> 00:08:53,336
- Initiates, are you prepared to enter
130
00:08:53,336 --> 00:08:55,200
the Tri Delta sorority?
131
00:08:56,477 --> 00:08:58,065
- Yes. - I hope so.
132
00:08:58,997 --> 00:09:00,309
- Then let us begin.
133
00:09:38,727 --> 00:09:40,418
- Amazing.
134
00:09:40,418 --> 00:09:41,937
- It's fantastic.
135
00:09:41,937 --> 00:09:44,353
- Wow, what channel is this?
136
00:09:44,353 --> 00:09:46,873
- It's not TV, jerk.
137
00:09:46,873 --> 00:09:48,529
- We've got to get a better view.
138
00:09:49,669 --> 00:09:51,463
- I don't want to leave here.
139
00:09:51,463 --> 00:09:52,292
- Inside.
140
00:09:53,465 --> 00:09:55,019
We'll go around the back, come on.
141
00:09:59,230 --> 00:10:01,404
- Wait for the commercial. - It's not TV!
142
00:10:43,274 --> 00:10:44,516
Shhh!
143
00:10:48,382 --> 00:10:50,833
- He's drunk on a can of beer.
144
00:11:15,755 --> 00:11:19,828
- I think it's time for whipped cream delight.
145
00:11:19,828 --> 00:11:21,553
- Whipped cream?
146
00:11:21,553 --> 00:11:23,038
- That oughta cool them off.
147
00:11:37,673 --> 00:11:40,745
- Okay, up to the shower, then cleanup.
148
00:11:40,745 --> 00:11:43,886
And then we'll have the last part of the initiation.
149
00:11:46,095 --> 00:11:46,958
- Bye, girls.
150
00:11:48,788 --> 00:11:51,756
- Rhonda, come here.
151
00:11:53,551 --> 00:11:56,002
I think I'll be deciding the final part of the initiation,
152
00:11:56,002 --> 00:11:56,865
you understand?
153
00:11:59,557 --> 00:12:02,663
- This robe is murder, I feel like I've been initiated.
154
00:12:04,217 --> 00:12:07,082
Will you just just look at my hair, huh?
155
00:12:08,980 --> 00:12:11,431
So what's with the scare tactics, Babs?
156
00:12:11,431 --> 00:12:13,951
You sounded pretty evil back there.
157
00:12:13,951 --> 00:12:16,677
- I'll say, didn't you get enough of your jollies
158
00:12:16,677 --> 00:12:17,644
with your paddle?
159
00:12:18,783 --> 00:12:20,992
I mean, they took more than we ever got.
160
00:12:20,992 --> 00:12:22,925
- Honey, I haven't begun.
161
00:12:23,788 --> 00:12:25,617
- Whoo, look out!
162
00:12:25,617 --> 00:12:30,243
You know, you really should consider prison work, babe.
163
00:12:30,243 --> 00:12:32,866
Brutal Babs, the Wicked Warden.
164
00:12:50,746 --> 00:12:53,611
- What do you think Babs has planned for us?
165
00:12:53,611 --> 00:12:55,268
- I don't know.
166
00:12:55,268 --> 00:12:57,339
I didn't like the sound of her voice.
167
00:12:57,339 --> 00:12:59,755
Oooh, she gives me the creeps.
168
00:12:59,755 --> 00:13:00,894
- I don't mind the whipped cream,
169
00:13:00,894 --> 00:13:01,861
but I'm not gonna giver her another chance
170
00:13:01,861 --> 00:13:03,621
to whack me around.
171
00:13:03,621 --> 00:13:05,554
- We have to do what she wants
172
00:13:05,554 --> 00:13:07,245
or we won't get into the sorority.
173
00:13:08,695 --> 00:13:11,215
- I'm not putting up with any more torture from Babs.
174
00:13:11,215 --> 00:13:13,458
No sorority's worth that.
175
00:13:13,458 --> 00:13:14,908
- Look.
176
00:13:14,908 --> 00:13:17,497
We'll stick around and see what she has planned.
177
00:13:17,497 --> 00:13:18,774
It might not be so bad.
178
00:13:22,882 --> 00:13:24,987
Okay.
179
00:14:42,237 --> 00:14:43,065
- Busted.
180
00:14:45,792 --> 00:14:49,002
What am I gonna do with the three of you?
181
00:14:49,002 --> 00:14:51,384
- We've taken up enough of your time, we'll just be going.
182
00:14:51,384 --> 00:14:52,972
- Shut up and sit down!
183
00:14:54,421 --> 00:14:56,768
You know, I could kill you all.
184
00:14:57,631 --> 00:14:59,012
It'd be very easy.
185
00:15:00,048 --> 00:15:01,808
We'd claim self-defense.
186
00:15:02,982 --> 00:15:05,398
Three deranged rapists broke in our house.
187
00:15:06,709 --> 00:15:07,987
- Isn't that a little severe?
188
00:15:07,987 --> 00:15:10,713
- Yeah, we were only looking.
189
00:15:10,713 --> 00:15:11,576
- And admiring.
190
00:15:13,716 --> 00:15:15,304
- Can she really kill us?
191
00:15:15,304 --> 00:15:17,927
- Don't be stupid. - And don't push your luck.
192
00:15:17,927 --> 00:15:20,240
You know, you're lucky the cops aren't here already,
193
00:15:20,240 --> 00:15:22,035
you perverts,
194
00:15:22,035 --> 00:15:23,140
- Yes, Madame de Sade.
195
00:15:29,249 --> 00:15:32,045
- I've just decided on the third part of our initiation.
196
00:15:37,119 --> 00:15:39,501
Lisa and Taffy.
197
00:15:40,674 --> 00:15:42,021
You're gonna break into the bowling alley
198
00:15:42,021 --> 00:15:43,919
at the mall tonight.
199
00:15:43,919 --> 00:15:45,783
And bring me back some kind of souvenir as proof
200
00:15:45,783 --> 00:15:46,784
that you were there.
201
00:15:48,372 --> 00:15:49,338
A trophy should do.
202
00:15:50,650 --> 00:15:52,514
And you three will join them.
203
00:15:52,514 --> 00:15:53,998
- What is this?
204
00:15:53,998 --> 00:15:55,827
I mean come on, you catch us breaking in here,
205
00:15:55,827 --> 00:15:57,864
so for punishment you're gonna make us
206
00:15:57,864 --> 00:15:59,555
go break in somewhere else?
207
00:15:59,555 --> 00:16:01,385
- Shut up, motorhead.
208
00:16:01,385 --> 00:16:04,422
We'll be alone in a deserted bowling alley
209
00:16:04,422 --> 00:16:06,286
with two frightened, gorgeous girls
210
00:16:06,286 --> 00:16:08,047
needing male companionship.
211
00:16:08,047 --> 00:16:11,533
- Oh hey, you know, let the punishment fit the crime.
212
00:16:11,533 --> 00:16:13,500
- Wait a minute, no way.
213
00:16:13,500 --> 00:16:16,262
- Alone with these sleaze bags?
214
00:16:16,262 --> 00:16:18,988
- Forget it, no not a chance.
215
00:16:20,404 --> 00:16:22,475
- Girls, it's a tradition.
216
00:16:22,475 --> 00:16:25,202
Either you do it or you're gonna find another sorority.
217
00:16:27,376 --> 00:16:28,860
- We don't have much choice.
218
00:16:28,860 --> 00:16:31,725
- Lisa, I'm not going anywhere with these sex maniacs.
219
00:16:31,725 --> 00:16:33,900
- I don't like it any more than you do,
220
00:16:33,900 --> 00:16:37,800
but please, we have to pass this initiation, oh please.
221
00:16:37,800 --> 00:16:38,732
- Oh no.
222
00:16:39,733 --> 00:16:41,183
- We'll do it.
223
00:16:41,183 --> 00:16:42,426
- Good, then it's set.
224
00:16:43,634 --> 00:16:45,084
You'll break into the bowling alley,
225
00:16:45,084 --> 00:16:47,362
you'll bring back a trophy here.
226
00:16:47,362 --> 00:16:49,122
Then you'll be part of the sorority.
227
00:16:50,192 --> 00:16:53,161
Well, for a probationary period at least.
228
00:16:54,334 --> 00:16:55,853
You better get going.
229
00:17:14,113 --> 00:17:16,080
Perverts.
230
00:17:16,080 --> 00:17:16,943
Rhonda, Frankie.
231
00:17:18,738 --> 00:17:22,017
- You've got more planned than you're letting on, Babs.
232
00:17:22,017 --> 00:17:24,019
I can see it all over your face.
233
00:17:25,124 --> 00:17:27,022
- Honey, did you forget?
234
00:17:27,022 --> 00:17:28,851
Daddy owns the mall.
235
00:17:28,851 --> 00:17:29,921
- That's right.
236
00:17:29,921 --> 00:17:32,061
- We can get in so easily.
237
00:17:32,061 --> 00:17:34,961
We'll watch our victims on the security cameras.
238
00:17:34,961 --> 00:17:36,756
And when they're not ready for it
239
00:17:36,756 --> 00:17:38,551
we'll scare the shit out of them!
240
00:17:39,759 --> 00:17:42,037
- Babs, you're absolutely evil.
241
00:17:42,037 --> 00:17:45,005
- And, if Lisa and Taffy don't come back with a trophy,
242
00:17:45,005 --> 00:17:48,147
which they won't if I can help it,
243
00:17:48,147 --> 00:17:49,734
I'll think of some other kind of
244
00:17:52,151 --> 00:17:53,911
painful punishment.
245
00:18:11,135 --> 00:18:12,999
How are we gonna get into the bowling alley?
246
00:18:12,999 --> 00:18:15,001
- No problem, I'll pick the lock.
247
00:18:15,898 --> 00:18:17,417
Do you have a bobby pin?
248
00:18:17,417 --> 00:18:19,523
- Oh, who are you kidding, man?
249
00:18:19,523 --> 00:18:21,456
That only works in the movies.
250
00:18:21,456 --> 00:18:23,596
We're gonna need a crowbar, duh.
251
00:18:24,804 --> 00:18:26,046
- Oh, oh yeah, yeah, so we use a crowbar.
252
00:18:26,046 --> 00:18:28,704
We might as well invite the police to help us.
253
00:18:28,704 --> 00:18:30,189
- What about a burglar alarm?
254
00:18:30,189 --> 00:18:31,845
I mean a place like this is gonna have one, right?
255
00:18:31,845 --> 00:18:33,053
- Uh-huh.
256
00:18:33,053 --> 00:18:35,194
- Well I think I can bypass the alarm system
257
00:18:35,194 --> 00:18:37,920
with the use of a common coat hangar.
258
00:18:37,920 --> 00:18:39,784
- You say that in a movie, too.
259
00:18:41,200 --> 00:18:43,754
- Listen, Einstein, I don't see any bright ideas
260
00:18:43,754 --> 00:18:45,031
coming from you.
261
00:18:45,031 --> 00:18:46,688
Oh, we'll use a crowbar.
262
00:18:46,688 --> 00:18:48,137
- Guys. - Oh yeah?
263
00:18:48,137 --> 00:18:51,244
Saw a couple of movies and you're James Bond already, huh?
264
00:18:51,244 --> 00:18:55,869
Don't worry girls, my 007 fountain pen will open any door.
265
00:18:55,869 --> 00:18:57,630
- Guys. - Listen, fat guy--
266
00:18:57,630 --> 00:18:59,114
- I'm listening, geek!
267
00:18:59,114 --> 00:18:59,908
- I'm gonna heave.
268
00:18:59,908 --> 00:19:00,702
- Ew, jeez.
269
00:19:00,702 --> 00:19:01,599
- Come on, now.
270
00:19:04,326 --> 00:19:05,603
What's the matter with him?
271
00:19:05,603 --> 00:19:06,673
- He drank a beer tonight.
272
00:19:06,673 --> 00:19:08,296
- A beer, only one?
273
00:19:08,296 --> 00:19:09,745
Just look at him.
274
00:19:09,745 --> 00:19:11,230
- Pathetic, isn't it?
275
00:19:11,230 --> 00:19:12,196
Yes.
276
00:19:37,325 --> 00:19:39,534
- Babs, can I see your compact?
277
00:19:41,674 --> 00:19:42,502
- Rhonda.
278
00:19:47,093 --> 00:19:52,098
- Oh, Frankie, you screw up everything.
279
00:19:53,168 --> 00:19:54,618
Oh wait.
280
00:19:56,378 --> 00:19:58,415
We're in, come on.
281
00:19:58,415 --> 00:19:59,692
Frankie!
282
00:19:59,692 --> 00:20:00,900
All right, all right, I'm coming.
283
00:20:00,900 --> 00:20:02,695
Oh Rhonda, you and your compact.
284
00:20:07,769 --> 00:20:10,254
Wait for me.
285
00:20:20,851 --> 00:20:22,853
Wait, wait for me.
286
00:20:22,853 --> 00:20:24,130
- If my daddy only knew we were here.
287
00:20:24,130 --> 00:20:26,684
Oh I can't wait to see these nerds in action.
288
00:20:36,384 --> 00:20:39,663
She told me she went all the way with him.
289
00:20:40,905 --> 00:20:42,769
- You mean to tell me that Taffy gave it up
290
00:20:42,769 --> 00:20:44,978
to some dude from the Planet Geektron?
291
00:20:44,978 --> 00:20:45,807
- Yeah.
292
00:20:46,808 --> 00:20:48,223
- Poor girl must been desperate.
293
00:20:50,501 --> 00:20:52,261
- Dang, how'd that happen?
294
00:20:53,987 --> 00:20:55,506
Maybe I left a window out there
295
00:20:55,506 --> 00:20:57,577
and there's a draft or something.
296
00:20:57,577 --> 00:20:58,440
Whoo, dang.
297
00:21:00,028 --> 00:21:02,686
Well, better get out of here.
298
00:21:06,621 --> 00:21:08,070
Shit, it's stuck.
299
00:21:09,140 --> 00:21:09,969
God damn.
300
00:21:23,638 --> 00:21:25,191
Oh, I'm gonna blow chunks.
301
00:21:47,040 --> 00:21:49,664
- So, what now, oh master thief?
302
00:21:51,942 --> 00:21:53,184
- Give me a minute.
303
00:21:55,532 --> 00:21:58,569
Help me look for wires to the alarm.
304
00:22:21,040 --> 00:22:22,766
- Jeez, this place is weird.
305
00:22:23,939 --> 00:22:25,838
Did anybody bring a flashlight?
306
00:22:25,838 --> 00:22:27,322
Uh, no.
307
00:22:29,945 --> 00:22:32,085
It's a nice place for a murder, I'll say.
308
00:22:32,085 --> 00:22:33,086
Boo!
309
00:22:33,086 --> 00:22:34,191
- Oh, clever.
310
00:22:36,158 --> 00:22:37,297
- Gives me the wim-wams.
311
00:22:37,297 --> 00:22:38,782
- Gives you the what?
312
00:22:38,782 --> 00:22:40,473
- You know, the wim-wams, the willies, the creeps,
313
00:22:40,473 --> 00:22:41,923
the heebie-geebies.
314
00:22:41,923 --> 00:22:43,338
Scares me. - Shhh, listen.
315
00:22:49,586 --> 00:22:51,173
- Ow, come on, that hurt.
316
00:22:51,173 --> 00:22:53,555
- Do that again I'll put a stake through your heart.
317
00:22:53,555 --> 00:22:55,971
- I was only joking! - Well, I'm not.
318
00:22:55,971 --> 00:22:58,457
Let's just find a trophy and get out of here.
319
00:22:58,457 --> 00:23:00,562
I'm with Taffy, there's something about this place
320
00:23:00,562 --> 00:23:02,702
that gives me a bad feeling.
321
00:23:02,702 --> 00:23:04,842
What do you mean, it's just a bowling alley.
322
00:23:04,842 --> 00:23:06,810
There's nothing to be afraid of.
323
00:23:08,984 --> 00:23:11,262
- This should be a breeze, they're spooking themselves.
324
00:23:12,263 --> 00:23:14,645
- Okay, okay, look.
325
00:23:14,645 --> 00:23:18,235
The trophy case has got to be somewhere around in here.
326
00:23:18,235 --> 00:23:21,272
- You know this might go a little faster if we split up.
327
00:23:21,272 --> 00:23:24,310
- Okay, so uh, which one of you lucky ladies
328
00:23:24,310 --> 00:23:25,553
wants to go with me?
329
00:23:25,553 --> 00:23:27,934
- Uh-uh we'll go this way, you two that way.
330
00:23:30,696 --> 00:23:31,904
- Poor girls,
331
00:23:31,904 --> 00:23:33,837
they just can't trust themselves with us.
332
00:23:59,966 --> 00:24:01,934
- Hi, do you come here often?
333
00:24:01,934 --> 00:24:03,729
- Jesus Christ.
334
00:24:03,729 --> 00:24:05,627
- Sorry, I didn't mean to startle you.
335
00:24:05,627 --> 00:24:09,251
- You stay there pal, or I'll lay you right the fuck out.
336
00:24:09,251 --> 00:24:11,944
- Oh hey, I'm not gonna hurt you or anything.
337
00:24:11,944 --> 00:24:13,393
- Damn straight, you're not.
338
00:24:15,706 --> 00:24:17,846
You're no security guard.
339
00:24:17,846 --> 00:24:20,987
- Oh no, I'm just, um I'm just--
340
00:24:20,987 --> 00:24:22,471
- That's close enough.
341
00:24:22,471 --> 00:24:23,542
- What's going on?
342
00:24:24,370 --> 00:24:25,233
- What is it?
343
00:24:26,717 --> 00:24:29,237
Calvin, is this is a friend of yours?
344
00:24:29,237 --> 00:24:30,410
- Sort of.
345
00:24:32,205 --> 00:24:33,862
- Yeah, dream on, toad.
346
00:24:35,036 --> 00:24:38,280
What is this, midnight wimp bowling league?
347
00:24:38,280 --> 00:24:40,420
- What are you, the bride of Dracula?
348
00:24:41,594 --> 00:24:46,116
- Oh, jump back, prom queen's on the loose.
349
00:24:46,116 --> 00:24:48,014
Or is it high school hookers?
350
00:24:49,153 --> 00:24:53,882
- Well, this is Lisa, and this is Taffy.
351
00:24:54,365 --> 00:24:55,677
- Taffy?
352
00:24:55,677 --> 00:24:56,920
Jesus.
353
00:24:56,920 --> 00:24:59,301
What's the matter with Taffy?
354
00:24:59,301 --> 00:25:03,927
- Oh, well if you don't know, Taffy, you deserve the name.
355
00:25:05,549 --> 00:25:07,482
- Anyway, Lisa and Taffy
356
00:25:07,482 --> 00:25:10,036
are being initiated into a sorority.
357
00:25:10,036 --> 00:25:12,418
- Oh, coeds, figures.
358
00:25:12,418 --> 00:25:14,558
- And in order to get into the sorority
359
00:25:14,558 --> 00:25:16,595
they have to steal a bowling trophy.
360
00:25:16,595 --> 00:25:20,737
- Oh, naughty, that's illegal.
361
00:25:20,737 --> 00:25:22,739
- Yeah, so what are you doing here, mopping up?
362
00:25:22,739 --> 00:25:24,637
- Yeah, and I'm almost done,
363
00:25:24,637 --> 00:25:27,260
so let's cut the shit and get out of here.
364
00:25:28,883 --> 00:25:30,436
- Maybe we should go.
365
00:25:30,436 --> 00:25:32,645
- Sure, let's grab the trophy and we're gone.
366
00:25:43,173 --> 00:25:45,382
- You know, you really shouldn't be doing that.
367
00:25:45,382 --> 00:25:47,867
- Times are tough, pal.
368
00:25:47,867 --> 00:25:48,696
- Calvin.
369
00:25:48,696 --> 00:25:49,662
You can call me Calvin.
370
00:25:51,112 --> 00:25:54,771
If you need any money I could loan you a dollar.
371
00:25:59,327 --> 00:26:02,882
- Hey shithead, I'm robbing the fucking place.
372
00:26:02,882 --> 00:26:04,401
Do you understand?
373
00:26:04,401 --> 00:26:06,541
- Yeah, sorry, I just thought...
374
00:26:09,509 --> 00:26:11,132
- Hey man? - Yeah?
375
00:26:13,065 --> 00:26:15,515
- Are those fucking glasses for real?
376
00:26:23,558 --> 00:26:24,732
- Come on, man.
377
00:26:24,732 --> 00:26:27,389
- I'm working on it, will you cool your jets?
378
00:26:27,389 --> 00:26:29,529
- Maybe we this is a bad idea.
379
00:26:29,529 --> 00:26:31,773
Maybe we shouldn't even steal this.
380
00:26:31,773 --> 00:26:33,154
- Shh!
381
00:26:33,154 --> 00:26:36,157
We're not stealing it, we're borrowing it.
382
00:26:36,157 --> 00:26:38,228
We'll bring it back and drop it off.
383
00:26:38,228 --> 00:26:39,678
Anonymously.
384
00:26:39,678 --> 00:26:41,852
- And besides they'll probably blame it on that bitch.
385
00:26:41,852 --> 00:26:43,612
- Maybe they'll blame it all on us.
386
00:26:43,612 --> 00:26:44,786
- Only if we're caught.
387
00:26:44,786 --> 00:26:46,754
Come on man, you're taking all night.
388
00:26:46,754 --> 00:26:48,065
- Shut up.
389
00:26:48,065 --> 00:26:50,896
Loo, I'm doing the best I can, okay?
390
00:26:52,000 --> 00:26:53,795
Damn it, it won't work.
391
00:26:53,795 --> 00:26:55,348
Hey, one side.
392
00:26:56,522 --> 00:26:59,628
Gently, gently, gently.
393
00:27:06,946 --> 00:27:07,982
- Assholes.
394
00:27:09,293 --> 00:27:11,502
- You know, she's got a real attitude problem.
395
00:27:11,502 --> 00:27:12,711
Forget her.
396
00:27:16,473 --> 00:27:17,301
Well.
397
00:27:18,302 --> 00:27:19,269
Pick a trophy.
398
00:27:20,580 --> 00:27:22,203
Eeny, meeny, miny,
399
00:27:26,379 --> 00:27:27,967
Oh, he's a big one.
400
00:27:30,004 --> 00:27:30,936
Let's do it.
401
00:27:33,939 --> 00:27:37,563
- They've got the trophy, we better do something.
402
00:27:37,563 --> 00:27:40,048
- Well what about that punk dyke?
403
00:27:40,048 --> 00:27:41,187
- I can handle her.
404
00:28:05,764 --> 00:28:08,697
- What's your name? - Spider.
405
00:28:08,697 --> 00:28:09,526
- That's neat.
406
00:28:11,493 --> 00:28:13,530
What's your real name?
407
00:28:13,530 --> 00:28:14,462
- Spider.
408
00:28:15,739 --> 00:28:17,396
- Oh.
409
00:28:17,396 --> 00:28:20,640
Come on, no one's parents would name them Spider.
410
00:28:20,640 --> 00:28:23,057
- I don't have any parents.
411
00:28:23,057 --> 00:28:24,610
- Oh, sorry.
412
00:28:26,681 --> 00:28:29,442
If you don't mind me asking, what happened to them?
413
00:28:29,442 --> 00:28:30,927
- I ate them.
414
00:28:30,927 --> 00:28:32,929
- Come on, Calvin, let's go.
415
00:28:32,929 --> 00:28:35,069
- Say goodnight to your girlfriend, Calvin.
416
00:28:36,380 --> 00:28:38,797
- You people really annoy me.
417
00:28:38,797 --> 00:28:41,938
Why don't you just leave the little jerk alone?
418
00:28:43,629 --> 00:28:47,460
Now get out of here and leave me alone.
419
00:28:47,460 --> 00:28:50,601
Or I'll stuff this trophy so far up fat boy's ass,
420
00:28:50,601 --> 00:28:53,535
you'll see it every time he opens mouth.
421
00:28:57,850 --> 00:28:58,886
- Let's go.
422
00:28:58,886 --> 00:29:00,439
Calvin?
423
00:29:07,239 --> 00:29:08,171
- Too cool.
424
00:29:25,015 --> 00:29:28,122
- Ow, it's about time, too.
425
00:29:29,640 --> 00:29:31,608
- Holy shit.
426
00:29:31,608 --> 00:29:33,196
- No, unholy shit.
427
00:29:36,544 --> 00:29:38,718
- Babs, did you plan this?
428
00:29:39,996 --> 00:29:42,308
- I don't even know what's going on.
429
00:29:44,483 --> 00:29:47,866
- Oh baby, it was really cramped in there.
430
00:29:49,177 --> 00:29:51,835
It put a definite crimp in my style, too.
431
00:29:53,492 --> 00:29:54,976
Ah, that's better.
432
00:30:00,464 --> 00:30:02,432
Well well well.
433
00:30:02,432 --> 00:30:04,192
Howdy do, boys and girls.
434
00:30:04,192 --> 00:30:07,437
Oh, your little faces are just so full of surprise.
435
00:30:07,437 --> 00:30:10,750
Well, I'm just as happy to be here as you are.
436
00:30:12,649 --> 00:30:13,926
What are you staring at?
437
00:30:13,926 --> 00:30:15,445
This ain't no freakshow.
438
00:30:15,445 --> 00:30:19,967
Oops, uh, old Uncle Impie's just a little bit cranky.
439
00:30:21,761 --> 00:30:24,385
It's no fun being locked up like that.
440
00:30:24,385 --> 00:30:26,939
Especially in a bowling trophy.
441
00:30:30,529 --> 00:30:32,772
- I don't believe this.
442
00:30:32,772 --> 00:30:33,704
- Are you for real?
443
00:30:35,534 --> 00:30:37,156
- Why, of course I'm for real.
444
00:30:37,156 --> 00:30:38,433
As real as you are.
445
00:30:39,676 --> 00:30:42,990
My my my, whose little girl are you?
446
00:30:44,060 --> 00:30:46,441
And another one, just as pretty.
447
00:30:49,099 --> 00:30:50,583
I'll bet all the boys are glad
448
00:30:50,583 --> 00:30:53,241
we have these pretty girls in the audience today.
449
00:30:53,241 --> 00:30:54,415
Aren't you, boys?
450
00:30:55,588 --> 00:30:57,763
Ain't you glad, boys?
451
00:30:57,763 --> 00:31:01,249
- Too cool.
452
00:31:01,249 --> 00:31:02,319
- Such a sour face.
453
00:31:03,527 --> 00:31:04,977
- Stuff it, you little prick.
454
00:31:06,806 --> 00:31:09,154
- Now is that any way to talk to your good old Uncle Impie?
455
00:31:11,294 --> 00:31:12,951
And just when I was gonna granted a wish
456
00:31:12,951 --> 00:31:15,919
to each and every one of you boys and girls.
457
00:31:15,919 --> 00:31:17,196
- A wish, who are you kidding?
458
00:31:17,196 --> 00:31:19,233
- Well, what kind of wish?
459
00:31:20,130 --> 00:31:21,407
- Why, any wish you want.
460
00:31:22,581 --> 00:31:24,445
Who's the sweetheart who sprung Uncle Impie
461
00:31:24,445 --> 00:31:26,412
from the nasty bowling trophy?
462
00:31:27,689 --> 00:31:29,588
- Me, I did that.
463
00:31:29,588 --> 00:31:31,348
- Hey, I did.
464
00:31:31,348 --> 00:31:35,007
- Yeah, but I picked the trophy.
465
00:31:35,007 --> 00:31:38,148
- Take turns, there's a wish for every one.
466
00:31:38,148 --> 00:31:39,908
- What a bunch of shit.
467
00:31:39,908 --> 00:31:41,980
- Uncle Impie will ignore that remark,
468
00:31:41,980 --> 00:31:44,568
but he'll remember it.
469
00:31:44,568 --> 00:31:46,639
Okay, Porky, you first.
470
00:31:46,639 --> 00:31:49,470
What can Uncle Impie do for you, babe?
471
00:31:49,470 --> 00:31:51,610
- I can wish for anything?
472
00:31:51,610 --> 00:31:53,819
Anything your fat little heart desires.
473
00:31:53,819 --> 00:31:55,027
- Wait a minute, Jimmie.
474
00:31:55,027 --> 00:31:56,304
- What for, what have I got to lose?
475
00:31:56,304 --> 00:31:57,616
- You don't know what you're dealing with.
476
00:31:57,616 --> 00:31:58,997
I mean, maybe the wishes can come true
477
00:31:58,997 --> 00:32:00,446
and then go bad on you.
478
00:32:00,446 --> 00:32:01,861
I don't know, I hear that's happened sometimes.
479
00:32:02,793 --> 00:32:05,313
- What are you talking about?
480
00:32:05,313 --> 00:32:08,765
- Maybe you better listen to Calvin, fats.
481
00:32:08,765 --> 00:32:09,973
- Thanks, Spider.
482
00:32:09,973 --> 00:32:11,699
- Maybe you should shut up, both of you.
483
00:32:13,528 --> 00:32:17,670
- Indeed, I'm shocked, shocked to find so much distrust
484
00:32:17,670 --> 00:32:19,638
from one so young.
485
00:32:19,638 --> 00:32:21,364
Don't matter to me.
486
00:32:21,364 --> 00:32:23,676
Either you want the wish or you don't.
487
00:32:23,676 --> 00:32:25,540
- I want it, I want it.
488
00:32:25,540 --> 00:32:26,783
Good!
489
00:32:26,783 --> 00:32:27,784
What do you want? - Don't, Jimmie.
490
00:32:27,784 --> 00:32:30,856
- Uh, gold, I want gold.
491
00:32:30,856 --> 00:32:32,099
Lots of it.
492
00:32:32,099 --> 00:32:34,239
- Then gold it is.
493
00:32:37,828 --> 00:32:39,002
- I'm rich!
494
00:32:39,002 --> 00:32:40,590
Thank you.
495
00:32:40,590 --> 00:32:41,798
Thank you.
496
00:32:41,798 --> 00:32:44,421
I can get my nails done I can do my hair.
497
00:32:44,421 --> 00:32:46,803
Gee, I could go out and buy a Porsche!
498
00:32:46,803 --> 00:32:49,599
I'm gonna get two or three Porsches, this is great.
499
00:32:49,599 --> 00:32:50,427
Do you see this?
500
00:32:51,463 --> 00:32:52,774
- Nothing to it.
501
00:32:55,501 --> 00:32:56,813
- It's for real.
502
00:32:59,126 --> 00:33:01,404
- Oh my god, they're getting wishes.
503
00:33:01,404 --> 00:33:04,959
- Babs, we've got to get down there.
504
00:33:04,959 --> 00:33:06,616
- This can't be happening.
505
00:33:06,616 --> 00:33:09,170
I mean, how can this be happening?
506
00:33:10,689 --> 00:33:14,555
- Ah man, I'll get a Maserati, ah, no I'll get a Ferrari.
507
00:33:14,555 --> 00:33:17,213
A Ferrari and a Lamborghini, and then,
508
00:33:18,352 --> 00:33:19,525
this is great.
509
00:33:22,287 --> 00:33:26,256
- I bet a I know what you want, four eyes.
510
00:33:26,256 --> 00:33:27,499
Come here, kid.
511
00:33:31,158 --> 00:33:33,850
I bet you want to pork that little bitch in the sweater.
512
00:33:33,850 --> 00:33:35,058
I bet you want to pork her butt
513
00:33:35,058 --> 00:33:36,508
from here to Pocano, don't you?
514
00:33:36,508 --> 00:33:37,785
- Yeah, that's for me.
515
00:33:38,820 --> 00:33:39,925
- You got it.
516
00:33:46,587 --> 00:33:47,415
- Hey.
517
00:33:55,596 --> 00:33:58,599
- Oh, thank you thank you thank you.
518
00:34:01,153 --> 00:34:02,016
- Mm-mmm!
519
00:34:04,846 --> 00:34:06,089
- Well, uh, yeah.
520
00:34:06,952 --> 00:34:09,851
Um, we'll see you guys later.
521
00:34:11,094 --> 00:34:14,339
- Keith, how dare you, Lisa don't go with him.
522
00:34:17,514 --> 00:34:18,584
- I've got a bad feeling.
523
00:34:18,584 --> 00:34:19,930
- How bad?
524
00:34:19,930 --> 00:34:21,346
- Real bad.
525
00:34:21,346 --> 00:34:23,624
In fact, maybe we should be--
526
00:34:23,624 --> 00:34:26,282
- No leaving yet, the fun's just begun.
527
00:34:36,361 --> 00:34:39,364
- Fuck, it's stuck tighter than an ant's cunt.
528
00:34:42,712 --> 00:34:45,059
Best thing to do is not panic,
529
00:34:45,059 --> 00:34:47,855
there's nobody out there that can hear you.
530
00:34:47,855 --> 00:34:51,203
So just don't panic, just be calm.
531
00:34:51,203 --> 00:34:54,827
God damn it, I want out, let me out!
532
00:34:54,827 --> 00:34:57,623
I want out, somebody, god damn it!
533
00:35:02,870 --> 00:35:04,389
Easy baby, easy.
534
00:35:09,048 --> 00:35:10,395
You drive me wild.
535
00:35:11,879 --> 00:35:13,536
Lisa, Lisa, wow.
536
00:35:20,128 --> 00:35:21,371
Uh, Lisa?
537
00:35:21,371 --> 00:35:22,717
- Oh, yes.
538
00:35:22,717 --> 00:35:23,546
So great.
539
00:35:26,687 --> 00:35:27,515
Oh, yes.
540
00:35:36,317 --> 00:35:37,180
- Yeah.
541
00:35:41,219 --> 00:35:44,049
Look, Lisa, whoa whoa.
542
00:35:46,948 --> 00:35:50,780
Lisa, wait, hold on, wait a minute.
543
00:35:50,780 --> 00:35:51,608
- Oh, yes.
544
00:35:53,058 --> 00:35:55,233
- Oh, Lisa, we gotta talk.
545
00:35:56,303 --> 00:35:57,821
- You're next.
546
00:35:57,821 --> 00:36:00,514
You helped get Uncle Impie out, didn't you sweetheart?
547
00:36:00,514 --> 00:36:01,756
- Yes.
548
00:36:01,756 --> 00:36:04,449
- Good, and what do you want to wish for?
549
00:36:07,003 --> 00:36:08,246
- I don't know.
550
00:36:09,592 --> 00:36:11,249
- Oh, it's hard, isn't it?
551
00:36:11,249 --> 00:36:14,148
So much to wish for and only one wish.
552
00:36:14,148 --> 00:36:14,976
Come here, baby.
553
00:36:16,737 --> 00:36:18,739
You're a pretty girl and I like you.
554
00:36:18,739 --> 00:36:21,914
Now don't tell the others, but you can have one wish now
555
00:36:21,914 --> 00:36:23,330
and one wish later.
556
00:36:23,330 --> 00:36:24,572
- Can I?
557
00:36:24,572 --> 00:36:26,298
- Would I lie to you?
558
00:36:27,817 --> 00:36:30,026
All right, isn't there something you always wanted
559
00:36:30,026 --> 00:36:31,199
and never got?
560
00:36:35,445 --> 00:36:38,068
- Well, all through school,
561
00:36:38,068 --> 00:36:40,519
I always wanted to be queen of the prom.
562
00:36:40,519 --> 00:36:41,555
- And it never happened?
563
00:36:41,555 --> 00:36:44,627
Oh shit, what a shame.
564
00:36:44,627 --> 00:36:45,559
But we'll fix that.
565
00:36:51,703 --> 00:36:55,293
Quit looking at me and turn around, you knuckleheads.
566
00:36:55,293 --> 00:36:57,950
A vision, beautiful, beautiful!
567
00:36:59,504 --> 00:37:00,608
- Am I really?
568
00:37:01,920 --> 00:37:04,198
- Am I really, am I really?
569
00:37:04,198 --> 00:37:06,062
I'm getting the hell out of here.
570
00:37:07,650 --> 00:37:09,928
- Go ahead, be a party pooper.
571
00:37:09,928 --> 00:37:11,274
You'll be sorry.
572
00:37:13,276 --> 00:37:14,173
- Eat shit!
573
00:37:17,038 --> 00:37:21,526
- OK for you, Uncle Impie will use all your wishes up.
574
00:37:34,297 --> 00:37:35,885
No fair sneaking and peeking.
575
00:37:35,885 --> 00:37:39,026
Come out, come out, wherever you are.
576
00:38:23,242 --> 00:38:24,071
- Babs?
577
00:38:29,594 --> 00:38:32,010
- Another party pooper, can't have that.
578
00:38:49,752 --> 00:38:51,201
- Shit, it's a trap.
579
00:38:51,201 --> 00:38:53,445
- Yeah, it's starting.
580
00:38:53,445 --> 00:38:54,929
We better tell the others.
581
00:38:54,929 --> 00:38:55,999
Damn!
582
00:39:01,626 --> 00:39:04,525
- My dress, what happened to my dress?
583
00:39:04,525 --> 00:39:06,044
- This isn't gold.
584
00:39:08,218 --> 00:39:10,255
This isn't gold!
585
00:39:10,255 --> 00:39:12,878
It's painted wood, it's fake.
586
00:39:12,878 --> 00:39:14,984
- What happened to my dress?
587
00:39:14,984 --> 00:39:18,470
- Oh my gold, oh my dress, oh boo-hoo-hoo.
588
00:39:20,403 --> 00:39:21,887
- What's the idea?
589
00:39:23,233 --> 00:39:25,926
- Boo-ya, joke's on you.
590
00:39:37,524 --> 00:39:40,112
- I've had enough of this shit.
591
00:39:41,562 --> 00:39:43,875
- Street fighting, no fair.
592
00:39:46,464 --> 00:39:48,362
- Eat shit and die!
593
00:39:48,362 --> 00:39:49,570
- Come on, Spider.
594
00:39:49,570 --> 00:39:51,158
Damn it.
595
00:39:53,885 --> 00:39:56,819
- Run run run, Uncle Impie's gonna get you!
596
00:39:56,819 --> 00:39:57,820
Fun fun fun!
597
00:40:02,376 --> 00:40:05,379
Have a nice trip, see you next fall.
598
00:40:06,725 --> 00:40:08,486
Ha ha, I crack me up.
599
00:40:10,488 --> 00:40:11,419
- Wait, wait.
600
00:40:11,419 --> 00:40:12,869
Remember what happened to Babs.
601
00:40:12,869 --> 00:40:15,389
- Yeah, maybe only because that little prick was there.
602
00:40:15,389 --> 00:40:16,873
- Yeah, but you don't know how powerful he is.
603
00:40:16,873 --> 00:40:18,910
He could have the whole place sealed off like that.
604
00:40:18,910 --> 00:40:20,636
- Only one way to find out.
605
00:40:21,913 --> 00:40:23,328
- Are you okay? - Damn it.
606
00:40:23,328 --> 00:40:24,674
Yeah I'm fine, forget it.
607
00:40:25,710 --> 00:40:26,538
- Jimmie?
608
00:40:28,471 --> 00:40:29,886
- Get away, get away from me!
609
00:40:37,653 --> 00:40:39,793
- Who's got a quarter?
610
00:40:39,793 --> 00:40:42,243
- Oh, I think we can manage that, Rhonda dear!
611
00:40:52,564 --> 00:40:53,876
- Holy fuck.
612
00:41:05,646 --> 00:41:06,509
Move!
613
00:41:07,337 --> 00:41:08,166
Move!
614
00:41:16,036 --> 00:41:16,864
- Oh no.
615
00:41:19,798 --> 00:41:20,627
Whoa.
616
00:41:23,077 --> 00:41:24,941
- The way you make me feel.
617
00:41:24,941 --> 00:41:27,219
- Oh, it's nothing like the way I feel.
618
00:41:27,219 --> 00:41:29,187
- Good, you feel it too.
619
00:41:29,187 --> 00:41:30,015
- Oh yeah.
620
00:41:32,466 --> 00:41:33,329
- Hold me closer.
621
00:41:34,744 --> 00:41:37,575
- If I moved any closer I'd be behind you.
622
00:41:37,575 --> 00:41:38,817
- Oh, you're so witty.
623
00:41:38,817 --> 00:41:41,199
- No no no, I stole that line, honestly.
624
00:41:41,199 --> 00:41:44,167
- So hot, oh and you're so honest too.
625
00:41:51,554 --> 00:41:52,348
- Oh geez.
626
00:41:54,971 --> 00:41:55,765
Oh my god.
627
00:41:59,389 --> 00:42:04,325
Wonder how the other guys are doing.
628
00:42:07,328 --> 00:42:08,916
And now one of our hostesses
629
00:42:08,916 --> 00:42:12,126
will demonstrate her perfect bowling form.
630
00:42:12,126 --> 00:42:14,681
She steps up, she wiggles her fanny.
631
00:42:16,199 --> 00:42:20,376
And, oh perfect form, lovely form.
632
00:42:20,376 --> 00:42:23,448
This could be a strike, it could be a strike.
633
00:42:23,448 --> 00:42:25,830
Oh no, it looks like it's gonna be a gutter-head.
634
00:42:25,830 --> 00:42:27,038
Well, thank you, fat boy,
635
00:42:27,038 --> 00:42:29,834
it's been a pleasure having you on the show.
636
00:42:29,834 --> 00:42:32,595
Wait, I'm gonna heave.
637
00:42:32,595 --> 00:42:35,184
- Come on, you can't stop now, they're right behind us.
638
00:42:35,184 --> 00:42:36,012
Come on!
639
00:42:37,807 --> 00:42:39,015
- No, I'm gonna toss.
640
00:42:45,919 --> 00:42:47,645
- Would you hold the noise down?
641
00:42:50,337 --> 00:42:52,719
I feel like I'm dying.
642
00:42:52,719 --> 00:42:53,892
- Not yet, you're not.
643
00:42:56,412 --> 00:42:59,449
Spider, I thought we were gonna die.
644
00:43:00,623 --> 00:43:02,418
Yes, it's late at night
645
00:43:02,418 --> 00:43:04,247
in the spooky old mall.
646
00:43:04,247 --> 00:43:05,421
What can happen next?
647
00:43:08,010 --> 00:43:11,876
Could be a boogie-boogie monster coming around the bend.
648
00:43:15,776 --> 00:43:17,226
Taffy.
649
00:43:18,848 --> 00:43:19,677
Taffy?
650
00:43:22,024 --> 00:43:22,852
Taffy?
651
00:43:26,442 --> 00:43:27,270
Taffy.
652
00:43:31,136 --> 00:43:31,965
Taffy.
653
00:43:35,140 --> 00:43:35,969
Taffy.
654
00:43:37,936 --> 00:43:38,937
Ah, come on.
655
00:43:40,836 --> 00:43:41,699
- Keith.
656
00:43:42,734 --> 00:43:44,011
Oh, Keith.
657
00:43:44,011 --> 00:43:45,323
- Ah, Lisa?
658
00:43:48,740 --> 00:43:50,328
Oh boy, oh boy.
659
00:43:50,328 --> 00:43:51,156
Uh.
660
00:43:52,502 --> 00:43:53,814
Whoa, um,
661
00:43:56,403 --> 00:43:57,197
yeah.
662
00:44:04,687 --> 00:44:06,206
Wait, wait a minute.
663
00:44:06,206 --> 00:44:07,517
- Wait?
664
00:44:07,517 --> 00:44:08,346
What for?
665
00:44:11,729 --> 00:44:16,734
- Um, I think we're going a bit fast, just a bit.
666
00:44:19,806 --> 00:44:21,290
- We're not going fast at all.
667
00:44:21,290 --> 00:44:24,327
- Wait wait, whoa, what are you doing there, ow ow!
668
00:44:35,511 --> 00:44:36,339
- Come on.
669
00:44:39,964 --> 00:44:41,448
Sit, sit.
670
00:44:47,178 --> 00:44:48,006
Ah, shit.
671
00:44:48,006 --> 00:44:48,835
- Blanky.
672
00:44:50,284 --> 00:44:53,115
Calvin, where are you?
673
00:44:54,254 --> 00:44:55,393
- Oh, shit.
674
00:44:56,497 --> 00:44:57,878
- Don't be afraid.
675
00:44:59,569 --> 00:45:02,400
It'll only hurt for a little while.
676
00:45:04,022 --> 00:45:05,437
I promise you.
677
00:45:08,682 --> 00:45:10,028
Come out, Taffy.
678
00:45:12,203 --> 00:45:13,549
Keep me company.
679
00:45:18,209 --> 00:45:19,313
Taffy!
680
00:45:24,525 --> 00:45:27,805
You'll never be a Tri Delta girl now, Taffy!
681
00:46:04,772 --> 00:46:06,360
Taffy?
682
00:46:06,360 --> 00:46:09,191
That wasn't very nice now, was it?
683
00:46:13,436 --> 00:46:14,817
- Why don't you die?
684
00:46:14,817 --> 00:46:17,026
Why don't you die?
685
00:46:17,026 --> 00:46:19,960
Maybe I'm already dead.
686
00:46:27,795 --> 00:46:29,383
- We've really got to talk.
687
00:46:31,834 --> 00:46:33,146
- There's nothing to say.
688
00:46:33,146 --> 00:46:35,148
I'm yours.
689
00:46:35,148 --> 00:46:39,014
- No no, see, that's exactly what we got to talk about.
690
00:46:39,014 --> 00:46:43,087
Ow, oh, no.
691
00:46:43,087 --> 00:46:44,191
I think you're doing this
692
00:46:44,191 --> 00:46:46,055
because of some sort of spell.
693
00:46:46,055 --> 00:46:47,332
I don't think you would be doing this
694
00:46:47,332 --> 00:46:48,713
under normal circumstances.
695
00:46:51,198 --> 00:46:52,372
- Does it matter?
696
00:46:54,650 --> 00:46:57,653
- Yes, it does, it matters, it matters to me.
697
00:46:57,653 --> 00:46:59,413
And I think it would matter to you.
698
00:47:00,759 --> 00:47:03,176
- It doesn't matter.
699
00:47:03,176 --> 00:47:04,177
- Oh my god.
700
00:47:07,594 --> 00:47:10,838
- Keith, I have your pants.
701
00:47:18,846 --> 00:47:19,675
- Find a weapon.
702
00:47:21,677 --> 00:47:24,197
What am I supposed to do, clean her to death?
703
00:47:24,197 --> 00:47:25,025
Come on!
704
00:47:28,960 --> 00:47:30,030
This ought to do it.
705
00:47:30,030 --> 00:47:32,791
Wonder what they clean with this.
706
00:47:35,933 --> 00:47:38,107
- She's getting in. - Shit!
707
00:47:42,353 --> 00:47:44,734
- Holy, just like John Wayne, pow!
708
00:47:44,734 --> 00:47:46,288
- Yeah, right.
709
00:47:46,288 --> 00:47:48,566
- Yeah, that's beautiful, I never seen anything like it.
710
00:47:48,566 --> 00:47:50,499
- Would you just look for more bullets.
711
00:47:52,432 --> 00:47:56,125
Shit.
712
00:47:56,125 --> 00:47:56,954
Damn it.
713
00:47:57,885 --> 00:47:59,370
What does it take?
714
00:48:05,790 --> 00:48:06,618
Stay dead, damn it!
715
00:48:08,206 --> 00:48:10,001
- That's not gonna stop her, let's get out of here.
716
00:48:12,417 --> 00:48:15,110
- I've gotta go. - Go?
717
00:48:15,110 --> 00:48:15,973
Go where?
718
00:48:17,284 --> 00:48:19,631
- To get a drink of water.
719
00:48:19,631 --> 00:48:21,875
- Water, at a time like this?
720
00:48:24,705 --> 00:48:25,672
- Did I say water?
721
00:48:25,672 --> 00:48:29,227
No, I mean ice, ice cubes, yeah.
722
00:48:30,090 --> 00:48:31,712
Lisa, Lisa.
723
00:48:31,712 --> 00:48:33,991
Have you ever done the ice cube trick?
724
00:48:33,991 --> 00:48:35,302
- No, what's that?
725
00:48:38,581 --> 00:48:39,479
- Ah, shit.
726
00:48:47,004 --> 00:48:47,866
Oh, fuck!
727
00:48:50,352 --> 00:48:54,287
Damn, sucker's gonna be the size of a donkey's dick
728
00:48:54,287 --> 00:48:55,115
come daylight.
729
00:48:56,565 --> 00:48:58,118
Guess I'll just have to learn to scratch my balls
730
00:48:58,118 --> 00:48:59,568
with t' other hand.
731
00:49:00,431 --> 00:49:02,329
Good thing I love my work.
732
00:49:21,279 --> 00:49:24,282
- Darn, this is never going to clear up.
733
00:49:46,063 --> 00:49:47,443
Keith.
734
00:49:53,415 --> 00:49:58,420
- Lisa, is that you?
735
00:50:02,665 --> 00:50:03,494
Lisa?
736
00:50:28,243 --> 00:50:30,659
- Surprise, it's Rhonda.
737
00:50:33,075 --> 00:50:34,559
- Crispy critters.
738
00:50:42,188 --> 00:50:44,466
- Would you stop that?
739
00:50:44,466 --> 00:50:45,881
- Why?
740
00:50:45,881 --> 00:50:47,296
- It's giving me the creeps.
741
00:50:48,228 --> 00:50:49,056
What a sound.
742
00:50:55,270 --> 00:50:56,754
You shouldn't do that, either.
743
00:50:58,204 --> 00:51:00,723
- Who are you, my mother?
744
00:51:00,723 --> 00:51:01,621
- It's bad for you.
745
00:51:03,036 --> 00:51:04,762
- God damn it.
746
00:51:04,762 --> 00:51:07,454
How the fuck did I get stuck with you?
747
00:51:12,287 --> 00:51:14,220
- I wonder how the others are doing.
748
00:51:14,220 --> 00:51:15,531
Hope they're all right.
749
00:51:15,531 --> 00:51:18,155
- Let them take their own chances.
750
00:51:24,022 --> 00:51:26,163
First, we got to find some weapons.
751
00:51:27,543 --> 00:51:29,959
The snack bar, there should be some knives there.
752
00:51:29,959 --> 00:51:31,271
- What good are knives?
753
00:51:31,271 --> 00:51:33,170
A gun hardly slowed Rhonda down.
754
00:51:33,170 --> 00:51:34,585
- It's better than nothing.
755
00:51:43,490 --> 00:51:44,802
- What's funny?
756
00:51:44,802 --> 00:51:45,596
- Nothing.
757
00:51:52,361 --> 00:51:53,500
I was just thinking.
758
00:51:55,537 --> 00:51:57,953
The first time you saw me,
759
00:51:57,953 --> 00:52:01,853
you said "Hi, do you come here often?"
760
00:52:01,853 --> 00:52:03,855
- That's what Jimmie said you should say.
761
00:52:03,855 --> 00:52:05,409
He did?
762
00:52:05,409 --> 00:52:06,996
- Stupid, I know.
763
00:52:06,996 --> 00:52:10,552
- Yeah, it was, very stupid.
764
00:52:20,872 --> 00:52:24,945
How the fuck are we gonna get out of here alive?
765
00:52:24,945 --> 00:52:26,568
Keith, thank goodness.
766
00:52:26,568 --> 00:52:27,603
Keith?
767
00:52:27,603 --> 00:52:30,192
Where's Lisa, is she all right?
768
00:52:30,192 --> 00:52:31,814
Keith?
769
00:52:31,814 --> 00:52:32,643
Keith?
770
00:52:44,379 --> 00:52:45,828
- Got you, Taffy.
771
00:52:48,452 --> 00:52:49,280
- No, no!
772
00:52:57,771 --> 00:52:58,565
No!
773
00:53:16,721 --> 00:53:17,550
- Oh god.
774
00:53:20,725 --> 00:53:21,554
Oh god!
775
00:53:30,252 --> 00:53:31,633
What's happening?
776
00:53:33,048 --> 00:53:33,876
Oh god.
777
00:53:40,814 --> 00:53:43,610
- The rest of her is over here.
778
00:53:55,657 --> 00:53:57,728
- I think I'm gonna be sick.
779
00:53:57,728 --> 00:54:00,109
- You have nothing left to throw up.
780
00:54:00,109 --> 00:54:02,767
And we don't have the time to waste for you to try.
781
00:54:11,155 --> 00:54:15,055
Damn it, nothing here but plastic forks.
782
00:54:15,055 --> 00:54:16,471
Sorry.
783
00:54:21,027 --> 00:54:23,236
- This oughta do it.
784
00:54:24,686 --> 00:54:26,239
Where are you going, my pretty?
785
00:54:28,586 --> 00:54:30,347
- Oh god.
786
00:54:30,347 --> 00:54:32,314
- Not leaving so soon, are you?
787
00:54:33,350 --> 00:54:34,937
- Damn you.
788
00:54:34,937 --> 00:54:36,491
- Already done, I'm afraid.
789
00:54:37,388 --> 00:54:38,251
- Who are you?
790
00:54:40,633 --> 00:54:41,806
Why are you doing this?
791
00:54:43,774 --> 00:54:46,501
What did you do with Rhonda and Frankie?
792
00:54:46,501 --> 00:54:48,710
- Please, so many questions.
793
00:54:48,710 --> 00:54:50,712
Let's take them one at a time.
794
00:54:51,575 --> 00:54:52,817
I'm an imp.
795
00:54:52,817 --> 00:54:54,681
One of the many imps to be sure.
796
00:54:54,681 --> 00:54:58,444
But not without certain powers and magical capabilities,
797
00:54:58,444 --> 00:55:00,135
as you have seen.
798
00:55:00,135 --> 00:55:02,344
Rhonda and Frankie have been made over
799
00:55:02,344 --> 00:55:04,173
into demons of a sort.
800
00:55:05,520 --> 00:55:09,006
Demonic stamina but without spell-casting powers.
801
00:55:10,352 --> 00:55:11,871
Inept, the both of them.
802
00:55:11,871 --> 00:55:16,013
My own fault for choosing such unpromising material.
803
00:55:16,013 --> 00:55:16,841
Coeds, really.
804
00:55:21,881 --> 00:55:24,504
What I am doing is tormenting you.
805
00:55:24,504 --> 00:55:26,368
That is what imps do, goofy!
806
00:55:27,921 --> 00:55:29,820
And I do take pride in my work.
807
00:55:31,338 --> 00:55:33,271
But then I pull the wings off of flies.
808
00:55:34,341 --> 00:55:37,552
- Please, stop this.
809
00:55:37,552 --> 00:55:39,105
- You don't understand.
810
00:55:39,105 --> 00:55:41,521
I have to do this, I must.
811
00:55:41,521 --> 00:55:42,902
- No.
812
00:55:42,902 --> 00:55:44,144
No.
813
00:55:44,144 --> 00:55:47,147
- A nasty lesson for a nasty girl.
814
00:55:49,356 --> 00:55:51,358
- Hello, Babs.
815
00:55:51,358 --> 00:55:53,188
- Company's arrived.
816
00:56:08,893 --> 00:56:09,722
Uh-oh.
817
00:56:19,145 --> 00:56:19,973
- No, no!
818
00:56:21,872 --> 00:56:23,183
No!
819
00:56:24,219 --> 00:56:26,428
- Yeah yeah yeah, oh beautiful!
820
00:56:26,428 --> 00:56:27,222
Oh, great.
821
00:56:27,222 --> 00:56:28,154
- Hey.
822
00:56:28,154 --> 00:56:29,258
It might not be over yet.
823
00:56:29,258 --> 00:56:30,121
Come on, let's check her.
824
00:56:30,121 --> 00:56:30,950
- Yeah.
825
00:56:38,060 --> 00:56:38,958
Give me that.
826
00:56:38,958 --> 00:56:39,786
- Here.
827
00:56:43,928 --> 00:56:45,136
Is she dead?
828
00:56:47,725 --> 00:56:48,761
- There's no pulse.
829
00:56:49,727 --> 00:56:51,488
Would a demon have a pulse?
830
00:56:51,488 --> 00:56:52,316
- I don't know.
831
00:56:55,802 --> 00:56:57,873
Any other time she would have come up after us.
832
00:57:00,842 --> 00:57:02,119
You beat her.
833
00:57:02,119 --> 00:57:03,189
She's dead.
834
00:57:04,362 --> 00:57:05,502
One dead demon.
835
00:57:09,229 --> 00:57:11,369
- Hey, who's in there?
836
00:57:11,369 --> 00:57:12,509
- Lisa, is that you?
837
00:57:14,165 --> 00:57:15,201
- Come on.
838
00:57:15,201 --> 00:57:16,029
Come on!
839
00:57:18,100 --> 00:57:18,929
- She's dead.
840
00:57:19,895 --> 00:57:20,896
Did you hear that?
841
00:57:21,863 --> 00:57:23,520
We can beat you.
842
00:57:23,520 --> 00:57:25,832
- What do I care, you're gonna take her place.
843
00:57:36,671 --> 00:57:37,879
- Let's find the others.
844
00:58:13,155 --> 00:58:15,261
- If a demon's in there,
845
00:58:15,261 --> 00:58:17,608
close the door fast.
846
00:58:18,782 --> 00:58:21,163
Got it.
847
00:58:28,550 --> 00:58:30,448
- Do you believe this?
848
00:58:33,866 --> 00:58:35,488
Hello?
849
00:58:35,488 --> 00:58:37,421
Hey, wake up, hey!
850
00:58:37,421 --> 00:58:38,802
Hey, hey wake up!
851
00:58:40,873 --> 00:58:42,460
Wake up, you old fuck.
852
00:58:42,460 --> 00:58:44,911
- Who's talking, who?
853
00:58:44,911 --> 00:58:46,395
What's going on, who are you?
854
00:58:49,606 --> 00:58:52,816
You kids shouldn't be in here, we're closed.
855
00:58:52,816 --> 00:58:54,162
- Oh yeah, no shit.
856
00:58:54,162 --> 00:58:55,439
- We're trapped in here.
857
00:58:55,439 --> 00:58:56,302
- What?
858
00:58:56,302 --> 00:58:57,821
- We're trapped in here!
859
00:58:57,821 --> 00:58:59,236
- Wait a second, I got to get this thing turned on,
860
00:58:59,236 --> 00:59:00,478
what'd you say?
861
00:59:00,478 --> 00:59:03,067
- We're trapped in, we're trapped in here!
862
00:59:03,067 --> 00:59:06,139
- Ain't no reason for you to yell, I can hear you.
863
00:59:06,139 --> 00:59:07,451
What do you mean you're trapped in here?
864
00:59:07,451 --> 00:59:10,592
- Just tell him the story, he'll love it.
865
00:59:10,592 --> 00:59:15,597
- Well, there are some demons that are murdering my friends.
866
00:59:16,460 --> 00:59:18,186
- Demons murdering your friends?
867
00:59:19,636 --> 00:59:22,190
I gotta tell you both, kids.
868
00:59:22,190 --> 00:59:23,847
Drugs are not the answer.
869
00:59:23,847 --> 00:59:26,781
What you gotta do you, gotta do like it says on the TV,
870
00:59:26,781 --> 00:59:28,817
you gotta learn to say no.
871
00:59:28,817 --> 00:59:31,509
- Hey, don't interrupt him, it gets better.
872
00:59:32,683 --> 00:59:34,754
- Well, I'll start at the beginning.
873
00:59:37,584 --> 00:59:40,726
It was an initiation, initiation?
874
00:59:40,726 --> 00:59:42,624
It was and initiation we had to help these two girls
875
00:59:42,624 --> 00:59:43,832
get into a sorority.
876
00:59:43,832 --> 00:59:45,420
To get in they had to steal a bowling trophy.
877
00:59:45,420 --> 00:59:46,973
- What, steal a bowling trophy?
878
00:59:46,973 --> 00:59:47,802
A bowling trophy.
879
00:59:47,802 --> 00:59:49,113
- What bowling trophy?
880
00:59:49,113 --> 00:59:50,977
- It was a large one.
881
00:59:50,977 --> 00:59:52,289
It opened up.
882
00:59:52,289 --> 00:59:53,980
- You didn't open it up though, did you?
883
00:59:53,980 --> 00:59:57,328
- Well, I didn't, no, but,
884
00:59:57,328 --> 00:59:59,158
yeah, yeah it got opened.
885
01:00:00,366 --> 01:00:02,644
- My god.
886
01:00:02,644 --> 01:00:06,510
My god, my god.
887
01:00:06,510 --> 01:00:08,685
My god, do you know what you done?
888
01:00:08,685 --> 01:00:10,514
You done let the imp out.
889
01:00:10,514 --> 01:00:12,240
- You know about it?
890
01:00:12,240 --> 01:00:15,070
- 30 years he's been in there and you let him out.
891
01:00:17,210 --> 01:00:18,729
How many is dead?
892
01:00:18,729 --> 01:00:20,938
Three that we know of.
893
01:00:20,938 --> 01:00:24,252
- Well, two of the girls turned into demons
894
01:00:24,252 --> 01:00:25,943
and we had to kill one of them.
895
01:00:25,943 --> 01:00:27,807
And then one of them is still loose.
896
01:00:27,807 --> 01:00:29,878
And then there are two of our friends
897
01:00:29,878 --> 01:00:31,259
who are still missing.
898
01:00:31,259 --> 01:00:32,260
So...
899
01:00:33,330 --> 01:00:34,780
- 30 years.
900
01:00:34,780 --> 01:00:38,991
- Hey, if you know something about this, you better tell us.
901
01:00:38,991 --> 01:00:42,580
Because that imp has this whole damn place sealed up.
902
01:00:42,580 --> 01:00:44,548
And the only way out is by dying.
903
01:00:44,548 --> 01:00:45,514
- Ain't lying.
904
01:00:47,206 --> 01:00:49,726
It was 30 years, I ought to know,
905
01:00:49,726 --> 01:00:51,935
I've been here that long.
906
01:00:51,935 --> 01:00:55,041
I've been here at this bowling alley almost all my life.
907
01:00:55,041 --> 01:00:56,284
- Here we go.
908
01:00:56,284 --> 01:00:58,251
- Matter of fact it was March, 1956.
909
01:01:01,738 --> 01:01:05,707
You see, there was a feller named Dave McCabe
910
01:01:05,707 --> 01:01:07,019
used to come in here all the time.
911
01:01:07,019 --> 01:01:09,573
He loved a bowl but he was just terrible at it,
912
01:01:09,573 --> 01:01:11,195
don't you know, I mean just awful.
913
01:01:11,195 --> 01:01:12,887
Every time he picked up the ball
914
01:01:12,887 --> 01:01:15,303
it would end up in the gutter.
915
01:01:15,303 --> 01:01:17,788
Well, folks they, they laughed at him
916
01:01:17,788 --> 01:01:20,722
and they they made fun of him.
917
01:01:20,722 --> 01:01:24,346
Then one day McCabe came in and he bowled a perfect game.
918
01:01:25,762 --> 01:01:28,247
And he kept right on a-doing it, every one of them perfect.
919
01:01:28,247 --> 01:01:29,731
Strike every time.
920
01:01:30,905 --> 01:01:34,391
He even won the league tournament that year.
921
01:01:34,391 --> 01:01:38,291
And that's when all the terrible things started to happen.
922
01:01:38,291 --> 01:01:41,536
Everybody who'd ever ever made fun of
923
01:01:41,536 --> 01:01:44,815
or laughed at old Dave, I mean even just a little bit,
924
01:01:44,815 --> 01:01:46,403
they started turning up dead,
925
01:01:46,403 --> 01:01:49,164
and I mean awful dead, all ripped apart.
926
01:01:49,164 --> 01:01:50,994
It was a terrible thing to see.
927
01:01:50,994 --> 01:01:52,374
Enough, pops.
928
01:01:52,374 --> 01:01:55,205
- Yeah, you're right, they did call the cops.
929
01:01:56,378 --> 01:01:58,104
And the cops figured old Dave done it
930
01:01:58,104 --> 01:02:00,520
and they took him away.
931
01:02:00,520 --> 01:02:01,349
Poor fella.
932
01:02:03,006 --> 01:02:05,974
He died that very year in the gas chamber,
933
01:02:05,974 --> 01:02:08,149
just two days before Christmas.
934
01:02:08,149 --> 01:02:09,978
- Sounds like an awful mess.
935
01:02:09,978 --> 01:02:12,325
- No no, he never did confess, no sir,
936
01:02:12,325 --> 01:02:15,294
right up until the very end he said he never done it.
937
01:02:15,294 --> 01:02:19,643
Said he used black magic to call up some sort of imp.
938
01:02:19,643 --> 01:02:21,818
You know, to help him out and be a better bowler and all,
939
01:02:21,818 --> 01:02:23,509
and then he said things just got out of hand,
940
01:02:23,509 --> 01:02:26,823
and this imp just starting killing everything in sight.
941
01:02:26,823 --> 01:02:31,620
- That is really the most stupid damn story I've ever heard.
942
01:02:31,620 --> 01:02:35,555
- No no no, it wasn't a bird, it was an imp, an imp you see.
943
01:02:35,555 --> 01:02:37,730
No, Dave told me that and I believed him,
944
01:02:37,730 --> 01:02:40,181
because I was there, I seen them bodies.
945
01:02:40,181 --> 01:02:42,424
Oh, it was terrible terrible terrible.
946
01:02:42,424 --> 01:02:43,563
- But how'd the imp get in the trophy?
947
01:02:43,563 --> 01:02:44,806
- What?
948
01:02:44,806 --> 01:02:45,980
- How'd the imp get in the trophy?
949
01:02:45,980 --> 01:02:48,154
- Oh that, well McCabe told me about that
950
01:02:48,154 --> 01:02:50,639
just before he got arrested, you see,
951
01:02:50,639 --> 01:02:51,882
he trapped him in there.
952
01:02:51,882 --> 01:02:54,920
It seems, an imp, when he gets trapped up
953
01:02:54,920 --> 01:02:56,162
in close places like that,
954
01:02:56,162 --> 01:02:57,577
he loses all these powers,
955
01:02:57,577 --> 01:03:00,546
you know like ol' King what's his name?
956
01:03:00,546 --> 01:03:01,961
Solomon, you know,
957
01:03:01,961 --> 01:03:04,550
that bottled up all the genies like you read about.
958
01:03:04,550 --> 01:03:07,794
- And you just left him on a shelf for 30 years.
959
01:03:07,794 --> 01:03:10,694
- Hey, I ain't gonna mess with no black magic,
960
01:03:10,694 --> 01:03:13,076
besides everything was fine till you kids
961
01:03:13,076 --> 01:03:14,077
let him out.
962
01:03:15,595 --> 01:03:17,425
- What are we supposed to do now.
963
01:03:17,425 --> 01:03:18,564
- What?
964
01:03:18,564 --> 01:03:20,014
- What are we supposed to do now?
965
01:03:20,014 --> 01:03:22,430
- Well, you trap him, like McCabe did, I guess.
966
01:03:22,430 --> 01:03:25,088
You do what ol' King Sol would've done.
967
01:03:25,088 --> 01:03:26,020
- Right.
968
01:03:26,020 --> 01:03:28,367
We just get him in a headlock,
969
01:03:28,367 --> 01:03:29,851
kick him in the butt,
970
01:03:29,851 --> 01:03:32,267
and put the little shit right back into the trophy.
971
01:03:32,267 --> 01:03:34,511
It really sounds like no problem to me.
972
01:03:34,511 --> 01:03:36,375
I'm sure you can handle it, Calvin.
973
01:03:37,479 --> 01:03:40,068
- I hear tell something about turning magic
974
01:03:40,068 --> 01:03:43,071
against itself, but I don't know how you do that.
975
01:03:43,071 --> 01:03:45,902
I think what you gotta do is probably
976
01:03:45,902 --> 01:03:49,560
get him in a headlock and kick him in the butt
977
01:03:49,560 --> 01:03:52,839
and then stuff the little shit back in the trophy.
978
01:03:52,839 --> 01:03:54,980
Great suggestion.
979
01:03:54,980 --> 01:03:56,222
- Well, at least we know what we're up against
980
01:03:56,222 --> 01:03:58,776
so probably the best thing to do
981
01:03:58,776 --> 01:04:00,019
is go find the others, huh?
982
01:04:00,019 --> 01:04:01,848
- Okay, let's do that.
983
01:04:03,229 --> 01:04:06,439
Now listen, I want you to wait here,
984
01:04:06,439 --> 01:04:08,510
you lock the door
985
01:04:08,510 --> 01:04:11,134
and listen for us please.
986
01:04:11,134 --> 01:04:12,721
- I'm sorry, I can't hear you.
987
01:04:12,721 --> 01:04:14,620
This dang thing's gone on the blink again.
988
01:04:14,620 --> 01:04:15,655
- Here.
989
01:04:15,655 --> 01:04:17,968
I said you wait here,
990
01:04:17,968 --> 01:04:21,109
lock the door, and listen for us.
991
01:04:21,109 --> 01:04:22,421
- Ah, still ain't workin'.
992
01:04:22,421 --> 01:04:23,905
I'll tell you what I better do.
993
01:04:23,905 --> 01:04:25,527
I think I better wait right here and lock the door
994
01:04:25,527 --> 01:04:27,564
and then listen for you.
995
01:04:27,564 --> 01:04:28,668
- Oh, great idea.
996
01:04:28,668 --> 01:04:30,394
Good idea, yes.
997
01:04:30,394 --> 01:04:31,982
Come on.
998
01:04:44,477 --> 01:04:45,306
- Oh, gee.
999
01:04:47,101 --> 01:04:48,481
What took you so long?
1000
01:04:49,966 --> 01:04:50,863
I've been waiting.
1001
01:05:20,962 --> 01:05:23,240
- We haven't tried here yet.
1002
01:05:34,941 --> 01:05:36,564
Shhh.
1003
01:05:46,298 --> 01:05:48,162
Oh god damn she-demons, I hate 'em.
1004
01:05:48,162 --> 01:05:49,266
Oh.
1005
01:05:49,266 --> 01:05:50,578
- Shut up, hey.
1006
01:05:50,578 --> 01:05:52,476
I saw a first-aid kit in the storage room.
1007
01:05:52,476 --> 01:05:53,857
- Yeah yeah yeah yeah.
1008
01:05:53,857 --> 01:05:55,065
Ah, she-demons.
1009
01:05:55,065 --> 01:05:56,204
Damned if you do, damned if you don't.
1010
01:05:56,204 --> 01:05:57,033
- Just come on!
1011
01:06:00,864 --> 01:06:01,692
- Oh, Babs.
1012
01:06:03,246 --> 01:06:04,178
- No, Lisa.
1013
01:06:05,765 --> 01:06:07,733
- No, Babs, please.
1014
01:06:07,733 --> 01:06:09,528
- Time to continue the initiation.
1015
01:06:12,151 --> 01:06:14,464
- Please, Babs.
1016
01:06:16,569 --> 01:06:17,398
- Oh.
1017
01:06:18,744 --> 01:06:20,746
Oh, nowhere to run to.
1018
01:06:21,643 --> 01:06:22,886
- No, Babs, no!
1019
01:06:33,655 --> 01:06:36,520
- Still wanna join the sorority, Lisa?
1020
01:06:37,763 --> 01:06:38,591
- No.
1021
01:06:39,523 --> 01:06:40,352
Babs.
1022
01:06:42,802 --> 01:06:43,872
No, no, Babs.
1023
01:06:51,811 --> 01:06:53,641
- Calvin, hey.
1024
01:06:53,641 --> 01:06:55,815
Calvin, hey, come on come out of it, hey.
1025
01:06:55,815 --> 01:06:56,920
Come on.
1026
01:06:56,920 --> 01:06:57,748
- What?
1027
01:06:57,748 --> 01:06:58,611
What?
1028
01:06:58,611 --> 01:06:59,440
What happened?
1029
01:06:59,440 --> 01:07:01,097
- You passed out on me.
1030
01:07:01,097 --> 01:07:01,959
- Oh.
1031
01:07:05,791 --> 01:07:06,654
Jeez.
1032
01:07:06,654 --> 01:07:07,724
- Hey, it's nothing.
1033
01:07:07,724 --> 01:07:10,002
It's mostly a bunch of blood.
1034
01:07:10,002 --> 01:07:12,108
I found something when you were zonked out.
1035
01:07:14,282 --> 01:07:16,629
Figure if we can't beat 'em to death,
1036
01:07:16,629 --> 01:07:17,699
we can burn them.
1037
01:07:19,425 --> 01:07:21,324
Now you're gonna do the lighting,
1038
01:07:21,324 --> 01:07:22,808
I'm gonna do the throwing
1039
01:07:22,808 --> 01:07:25,121
and we better get it right the first time.
1040
01:07:27,847 --> 01:07:29,090
Unless we find more bottles.
1041
01:07:30,333 --> 01:07:31,920
Can you make it?
1042
01:07:31,920 --> 01:07:32,921
- Yeah yeah.
1043
01:07:34,130 --> 01:07:35,717
- My hero.
1044
01:07:37,443 --> 01:07:40,515
- Do you ever say anything that isn't sarcastic
1045
01:07:40,515 --> 01:07:43,691
or is it just some one of these habits you can't break?
1046
01:07:43,691 --> 01:07:44,830
- It's a way of life.
1047
01:07:47,246 --> 01:07:48,109
Oh.
1048
01:07:48,109 --> 01:07:49,317
Where's miss lumpy-face?
1049
01:07:53,701 --> 01:07:55,599
- Maybe you better give me that lighter back.
1050
01:07:55,599 --> 01:07:57,325
I can handle it, see?
1051
01:07:57,325 --> 01:07:58,154
- Yeah.
1052
01:07:58,154 --> 01:07:59,120
There.
1053
01:08:00,156 --> 01:08:01,364
- Come to play?
1054
01:08:02,572 --> 01:08:05,816
Bet you don't have as much as Lisa did.
1055
01:08:06,783 --> 01:08:08,440
- Calvin, the bottle.
1056
01:08:08,440 --> 01:08:09,786
I'll get it.
1057
01:08:14,170 --> 01:08:14,998
- Come on, honey.
1058
01:08:14,998 --> 01:08:16,862
Just you and me.
1059
01:08:23,213 --> 01:08:24,766
Ooh,
1060
01:08:24,766 --> 01:08:26,320
I'm starting vibrate.
1061
01:08:29,461 --> 01:08:30,289
Come on.
1062
01:08:37,158 --> 01:08:38,435
Go ahead.
1063
01:08:38,435 --> 01:08:40,057
Throw it.
1064
01:08:40,057 --> 01:08:40,886
Throw it.
1065
01:08:44,200 --> 01:08:45,442
Ooh.
1066
01:08:45,442 --> 01:08:47,064
Starting to enjoy this as much as I am, huh?
1067
01:08:47,064 --> 01:08:49,895
- Not half as much as I will in a second.
1068
01:08:49,895 --> 01:08:50,723
- Oh yeah?
1069
01:08:54,934 --> 01:08:56,004
- Yeah, Babs.
1070
01:08:57,074 --> 01:08:59,560
- Babs, how 'bout a cocktail?
1071
01:09:23,273 --> 01:09:25,137
- Nice catch, nice throw.
1072
01:09:26,069 --> 01:09:26,897
- Thanks.
1073
01:09:28,174 --> 01:09:29,659
What a stench, huh?
1074
01:09:32,109 --> 01:09:33,249
- It's too bad we had to kill her.
1075
01:09:33,249 --> 01:09:34,457
- Why?
1076
01:09:34,457 --> 01:09:36,321
- I really liked the outfit she had on.
1077
01:09:49,265 --> 01:09:51,543
- Goddamn that fuckin' imp.
1078
01:10:00,586 --> 01:10:02,139
- I found Lisa.
1079
01:10:02,139 --> 01:10:03,451
- Dead?
1080
01:10:03,451 --> 01:10:04,280
- Yep.
1081
01:10:09,388 --> 01:10:10,286
- Uh.
1082
01:10:10,286 --> 01:10:11,183
- Sorry.
1083
01:10:11,183 --> 01:10:12,011
- It's okay.
1084
01:10:13,392 --> 01:10:15,152
- Those look pretty mean.
1085
01:10:15,152 --> 01:10:17,396
Want me to get a first-aid kit from the office.
1086
01:10:17,396 --> 01:10:18,432
- No, forget it.
1087
01:10:18,432 --> 01:10:19,329
I'm okay.
1088
01:10:19,329 --> 01:10:20,710
Let's just get the old guy
1089
01:10:20,710 --> 01:10:21,642
and get out of here.
1090
01:10:21,642 --> 01:10:23,299
- You make it sound pretty easy.
1091
01:10:23,299 --> 01:10:25,853
I mean, you still got the imp to deal with.
1092
01:10:27,095 --> 01:10:28,373
- We'll just stuff that little bastard
1093
01:10:28,373 --> 01:10:30,340
back in the trophy,
1094
01:10:30,340 --> 01:10:34,206
"Just like ol' King Sol would've done."
1095
01:10:34,206 --> 01:10:36,933
- Well, McCabe must use some mean black magic on him.
1096
01:10:37,761 --> 01:10:38,935
- I don't know,
1097
01:10:38,935 --> 01:10:40,419
I don't care.
1098
01:10:40,419 --> 01:10:42,248
Let's just fucking do it.
1099
01:10:43,629 --> 01:10:44,596
- All right.
1100
01:10:49,428 --> 01:10:50,671
Look all right to me.
1101
01:10:51,499 --> 01:10:52,328
Still locked.
1102
01:10:52,328 --> 01:10:53,156
- It's quiet.
1103
01:10:54,330 --> 01:10:56,332
I wonder why she's not trying to get out.
1104
01:10:56,332 --> 01:10:58,264
- I don't know.
1105
01:10:58,264 --> 01:10:59,990
- What happened to your man?
1106
01:10:59,990 --> 01:11:02,130
I wonder why he hasn't shown up.
1107
01:11:13,210 --> 01:11:15,661
Fuckin' didn't lock the door.
1108
01:11:17,249 --> 01:11:18,354
Oh shit.
1109
01:11:20,873 --> 01:11:21,702
Jesus.
1110
01:11:21,702 --> 01:11:23,807
Fucking run!
1111
01:12:17,309 --> 01:12:19,242
- Magic against itself.
1112
01:12:19,242 --> 01:12:21,071
- Calvin, get the car.
1113
01:12:44,819 --> 01:12:45,648
- Surprise.
1114
01:12:45,648 --> 01:12:47,235
It's Rhonda.
1115
01:12:50,238 --> 01:12:52,102
- Monster in the backseat.
1116
01:12:52,102 --> 01:12:53,552
The oldest trick in the book.
1117
01:13:08,602 --> 01:13:10,224
- No way out,
1118
01:13:10,224 --> 01:13:12,053
except by dying.
1119
01:13:23,375 --> 01:13:26,102
- Stuff it, you little prick.
1120
01:13:41,220 --> 01:13:42,808
- Calvin!
1121
01:13:49,505 --> 01:13:51,645
Calvin, are you okay?
1122
01:13:51,645 --> 01:13:53,405
Wait, am I dead?
1123
01:13:53,405 --> 01:13:58,410
- Not yet, pal.
1124
01:14:10,387 --> 01:14:11,665
- The imp, where is he?
1125
01:14:11,665 --> 01:14:12,735
- Over there.
1126
01:14:24,954 --> 01:14:26,645
- That's what stopped Rhonda.
1127
01:14:26,645 --> 01:14:29,165
The imp loses its power when it's trapped.
1128
01:14:29,165 --> 01:14:30,856
- So it's finally over.
1129
01:14:30,856 --> 01:14:32,409
- Come on, Calvin, we gotta go.
1130
01:14:33,549 --> 01:14:34,619
- Why?
1131
01:14:34,619 --> 01:14:36,275
- Someone must've heard this
1132
01:14:36,275 --> 01:14:37,553
and the cops will be on their way.
1133
01:14:37,553 --> 01:14:39,140
- Who cares?
1134
01:14:39,140 --> 01:14:43,110
- You wanna explain eight mutilated bodies laying around?
1135
01:14:43,110 --> 01:14:44,076
- The imp did it.
1136
01:14:44,076 --> 01:14:45,353
- Yeah, right.
1137
01:14:45,353 --> 01:14:46,562
You wanna open the can and prove it?
1138
01:14:48,149 --> 01:14:50,324
Come on, you coming with me or not?
1139
01:14:50,324 --> 01:14:51,394
- Where are we going?
1140
01:14:54,846 --> 01:14:55,916
- My place.
1141
01:15:19,767 --> 01:15:21,251
Here, where you going?
1142
01:15:21,251 --> 01:15:22,080
Come on, don't leave me here.
1143
01:15:22,080 --> 01:15:22,908
Let me out of here.
1144
01:15:22,908 --> 01:15:24,082
Get me out of this can.
1145
01:15:24,082 --> 01:15:25,290
I'll be a good little imp.
1146
01:15:25,290 --> 01:15:26,498
I promise I will.
1147
01:15:26,498 --> 01:15:27,568
Don't leave me under here.
1148
01:15:27,568 --> 01:15:29,052
It's all dark and dank and musty
1149
01:15:29,052 --> 01:15:30,882
and smells like tobacco.
1150
01:15:30,882 --> 01:15:31,745
I'll be good.
1151
01:15:31,745 --> 01:15:32,918
I promise.
1152
01:15:32,918 --> 01:15:34,437
I'll be a good little imp, believe me.
1153
01:15:34,437 --> 01:15:35,680
Hey, you in the front row.
1154
01:15:35,680 --> 01:15:36,646
You got a wish?
77681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.