All language subtitles for Rippy 2024 English ORG 5.1 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,612 --> 00:03:04,967 Ayahku seorang pahlawan, pahlawan olahraga, 2 00:03:05,097 --> 00:03:06,937 pahlawan perang, dan polisi setempat. 3 00:03:08,884 --> 00:03:12,714 Dia mati muda untuk menyelamatkanku. 4 00:03:16,892 --> 00:03:23,768 Aku banyak memikirkan hal itu, tentang apa yang dia berikan padaku. 5 00:03:23,899 --> 00:03:28,425 Terkadang sulit jika tidak ada dia atau Ibu. 6 00:03:28,556 --> 00:03:31,559 Tapi aku belajar saat ayah menjadi pahlawan, 7 00:03:31,689 --> 00:03:34,214 dia seperti tidak pernah mati. 8 00:03:34,344 --> 00:03:36,433 Semua orang mengingatnya, 9 00:03:36,564 --> 00:03:38,004 membicarakannya seolah dia masih ada. 10 00:03:40,220 --> 00:03:42,850 Aku punya banyak pekerjaan untuk mengisi posisinya, 11 00:03:42,874 --> 00:03:47,401 untuk membuatnya bangga dan mungkin melengkapi apa yang ditinggalkannya. 12 00:04:06,768 --> 00:04:08,770 Bagus, bagus. 13 00:04:08,900 --> 00:04:10,859 Kiri, kanan, kiri. 14 00:04:10,989 --> 00:04:12,904 Kiri, kiri. 15 00:04:13,035 --> 00:04:18,040 Gelembung kecil di wiski membuatku merasa lincah. 16 00:04:18,170 --> 00:04:20,782 Kiri, kiri. 17 00:04:20,912 --> 00:04:22,784 Kiri, kanan, kiri. 18 00:04:30,357 --> 00:04:33,185 Kau dengar? 19 00:04:33,316 --> 00:04:35,116 Kedengarannya seperti makan malam ya? 20 00:04:37,668 --> 00:04:38,930 Tetap di sini. 21 00:04:39,061 --> 00:04:41,324 Jaga aku dari belakang. 22 00:04:41,455 --> 00:04:43,283 Aku harus mencari bajingan itu. 23 00:04:55,120 --> 00:04:56,121 Ooh. 24 00:05:06,044 --> 00:05:07,045 Manis. 25 00:05:25,934 --> 00:05:28,893 Baiklah. 26 00:05:29,024 --> 00:05:30,184 Aku akan mendapatkanmu. 27 00:06:04,364 --> 00:06:05,364 Ah! 28 00:06:27,952 --> 00:06:28,952 Tahan. 29 00:06:32,696 --> 00:06:34,219 Oh, terima kasih, Maddy. 30 00:06:34,350 --> 00:06:36,023 Bawa pulang trofinya lagi tahun ini ya? 31 00:06:36,047 --> 00:06:37,047 Ya, akan kucoba. 32 00:06:40,574 --> 00:06:41,966 Apa aku ngebut? 33 00:06:42,097 --> 00:06:43,359 Di mana telurku? 34 00:06:43,490 --> 00:06:46,057 Pemerasan lain. 35 00:06:46,188 --> 00:06:47,711 Kuning telur dobel, kan? 36 00:06:47,842 --> 00:06:50,627 Ya, aku tidak bisa sarapan tanpa itu. 37 00:06:50,758 --> 00:06:52,281 Mereka di rumah menunggumu. 38 00:06:52,412 --> 00:06:53,891 Datanglah kapan pun kau mau. 39 00:06:54,022 --> 00:06:54,892 Terima kasih, Bob. 40 00:06:55,023 --> 00:06:56,023 Kau yang terbaik. 41 00:07:08,732 --> 00:07:11,213 Oh, kau pasti bercanda. 42 00:07:16,871 --> 00:07:17,872 Schmitty. 43 00:07:22,137 --> 00:07:25,053 Maddy, Maddy, Maddy, aku melihatnya. 44 00:07:25,183 --> 00:07:26,446 Kau melihat apa? 45 00:07:26,576 --> 00:07:29,623 Aku melihat binatang yang menyamar... 46 00:07:29,753 --> 00:07:31,799 Jadi kanguru besar! 47 00:07:31,929 --> 00:07:35,890 Merah besar setinggi 7 kaki. 48 00:07:36,020 --> 00:07:38,370 Aku menamainya Rippy. 49 00:07:38,501 --> 00:07:41,548 Maddy, kau harus mendengarkanku. 50 00:07:41,678 --> 00:07:43,332 Schmitty, bisa kau... 51 00:07:43,463 --> 00:07:45,903 Menyingkirkan itu dari jalan atau aku akan menyitanya, oke? 52 00:07:45,987 --> 00:07:50,426 Maddy, Maddy, Maddy, aku merasa kita berada dalam bahaya. 53 00:07:50,557 --> 00:07:55,039 Aku menembak makhluk itu tepat sasaran, tapi dia tidak mati. 54 00:07:55,170 --> 00:07:56,408 Dan kupikir dia menerkam Ralphie. 55 00:07:56,432 --> 00:07:57,432 Ralphie? 56 00:07:57,477 --> 00:07:58,477 Ya. 57 00:08:00,915 --> 00:08:02,545 Bisa kau diam di situ saja? 58 00:08:02,569 --> 00:08:03,569 Tunggu, Maddy, tunggu! 59 00:08:03,657 --> 00:08:06,355 Tunggu, tunggu, tunggu! 60 00:08:06,486 --> 00:08:08,507 Aku mau kau memberitahuku apa yang kau pikirkan. 61 00:08:08,531 --> 00:08:09,314 Hei, semuanya. Dia... 62 00:08:09,445 --> 00:08:11,273 Minggir dari hadapanku, kepala peniti. 63 00:08:11,403 --> 00:08:12,903 Lelaki kecil kehilangan kesabarannya. 64 00:08:12,927 --> 00:08:14,494 Oh, mulai lagi. 65 00:08:14,624 --> 00:08:16,080 - Kita main dorong-dorongan sekarang, kan? - Ya. 66 00:08:16,104 --> 00:08:16,887 - Ya? - Ya. 67 00:08:17,018 --> 00:08:18,019 Kau suka mendorong? 68 00:08:18,149 --> 00:08:19,455 Hei, eh, eh, teman-teman. 69 00:08:19,586 --> 00:08:20,866 Lihat apa yang kau lakukan lagi. 70 00:08:20,978 --> 00:08:21,978 Kacang kecil. 71 00:08:22,066 --> 00:08:23,503 Ya? 72 00:08:23,633 --> 00:08:25,611 Kau bajak laut yang tidak mau dibasmi siapa pun. 73 00:08:25,635 --> 00:08:26,873 Tarik kepalamu ke dalam, Parker. 74 00:08:26,897 --> 00:08:28,017 Punya banyak, kawan? 75 00:08:30,771 --> 00:08:31,815 Maaf tentang ini, Maddy. 76 00:08:31,946 --> 00:08:34,296 Maaf, maaf bos, maaf. 77 00:08:34,426 --> 00:08:35,906 Kau mau membasminya? 78 00:08:36,037 --> 00:08:38,866 Ugh. 79 00:08:38,996 --> 00:08:40,041 Baiklah. 80 00:08:40,171 --> 00:08:41,171 Keluarkan dia dari sini! 81 00:08:44,045 --> 00:08:45,046 Ow ow. 82 00:08:47,352 --> 00:08:48,353 Duduk. 83 00:08:52,053 --> 00:08:53,576 Hei, terima kasih banyak. 84 00:08:53,707 --> 00:08:54,707 Dia benar-benar brengsek. 85 00:08:54,751 --> 00:08:55,535 Ah. 86 00:08:55,665 --> 00:08:57,188 Aku membutuhkan saksi. 87 00:08:57,319 --> 00:08:59,495 Dengan senang hati. 88 00:08:59,626 --> 00:09:00,757 Baiklah. 89 00:09:00,888 --> 00:09:04,065 Baiklah, bangun. 90 00:09:04,195 --> 00:09:05,588 Bangun. 91 00:09:05,719 --> 00:09:07,198 Dia menendang pantatmu, kawan. 92 00:09:09,853 --> 00:09:10,853 Halo. 93 00:09:10,898 --> 00:09:11,898 Halo. 94 00:09:13,640 --> 00:09:15,480 Baiklah, kau bisa tidur di mobil, 95 00:09:15,555 --> 00:09:17,600 atau berjalan kaki, tapi kau tidak bisa mengemudi ke mana pun. 96 00:09:17,731 --> 00:09:18,906 Tidak, tidak. Apa? 97 00:09:19,036 --> 00:09:20,168 Ayolah. Kami minta maaf. 98 00:09:20,298 --> 00:09:22,910 Kami tidak akan membuatt masalah lagi. 99 00:09:23,040 --> 00:09:24,085 Dia kentut dalam tidurnya. 100 00:09:24,215 --> 00:09:25,215 Hey. 101 00:09:28,872 --> 00:09:31,832 Kalau begitu, kami pulang jalan kaki, ya? 102 00:09:31,962 --> 00:09:33,703 Jauh sekali. 103 00:09:33,834 --> 00:09:35,575 Selamat tinggal. 104 00:09:35,705 --> 00:09:36,705 Ini omong kosong. 105 00:09:49,327 --> 00:09:52,635 Schmitty ada di sini. 106 00:09:52,766 --> 00:09:53,593 Kapan? 107 00:09:53,723 --> 00:09:55,943 Tadi. 108 00:09:56,073 --> 00:10:00,991 Dia bilang Ralphie lari dan bertemu monster. 109 00:10:01,122 --> 00:10:02,689 Maaf. 110 00:10:02,819 --> 00:10:04,342 Aku tidak mau membuatmu kesal. 111 00:10:07,171 --> 00:10:09,434 Tidak apa-apa. 112 00:10:09,565 --> 00:10:11,828 Menurutku perceraian lebih lama 113 00:10:11,959 --> 00:10:13,279 daripada pernikahan. 114 00:10:24,406 --> 00:10:28,149 Hei, polisi itu, dia tangguh. 115 00:10:28,279 --> 00:10:30,238 Dia berlebihan, kawan. 116 00:10:30,368 --> 00:10:31,688 Yah, kita cukup mabuk. 117 00:10:31,761 --> 00:10:32,936 Di pub. 118 00:10:33,067 --> 00:10:34,227 Di sana kau mabuk. 119 00:10:37,027 --> 00:10:40,770 Aku tidak percaya kau bertanya padanya 120 00:10:40,901 --> 00:10:42,226 dia akan membasmiku. 121 00:10:42,250 --> 00:10:46,036 Dan aku tidak ingat mendengar tanggapannya. 122 00:10:46,167 --> 00:10:47,342 Benarkah? 123 00:10:47,472 --> 00:10:49,257 - Aku lupa memberitahumu. - Apa? 124 00:10:49,387 --> 00:10:50,867 Dia menyelipkan nomor teleponnya ke sakuku, 125 00:10:50,998 --> 00:10:52,739 memintaku memberikannya padamu. 126 00:10:52,869 --> 00:10:53,653 Eh? 127 00:10:53,783 --> 00:10:56,090 Ya, ini. 128 00:10:56,220 --> 00:10:58,309 Ada di sini. 129 00:10:58,440 --> 00:10:59,441 Ini dia. 130 00:11:02,357 --> 00:11:05,186 Itu tidak mungkin, bro. 131 00:11:05,316 --> 00:11:06,709 - Sialan kau. - Tunggu. 132 00:11:06,840 --> 00:11:07,840 Aku harus kencing. 133 00:11:11,758 --> 00:11:12,758 Ah. 134 00:11:21,202 --> 00:11:22,682 Apa yang kau lakukan? 135 00:11:22,812 --> 00:11:24,640 Kau dengar itu? 136 00:11:24,771 --> 00:11:26,120 Kencingku? 137 00:11:26,250 --> 00:11:27,121 Oke. 138 00:11:27,251 --> 00:11:29,036 Tidak ada apa-apa. 139 00:11:29,166 --> 00:11:30,166 Tidak ada apa-apa. 140 00:11:39,524 --> 00:11:41,962 Itu membuatku takut, bro. 141 00:11:42,092 --> 00:11:45,269 Apa itu? 142 00:11:45,400 --> 00:11:50,231 Ah, itu... 143 00:12:39,106 --> 00:12:41,412 Hei, kau tidak harus berada di sini. 144 00:12:44,198 --> 00:12:45,286 Dave menelepon. 145 00:12:45,416 --> 00:12:46,766 Kupikir aku bisa membantumu. 146 00:12:46,896 --> 00:12:47,896 Hey, Maddy. 147 00:12:47,984 --> 00:12:48,984 Hey. 148 00:12:57,472 --> 00:12:58,473 Itu Tim. 149 00:13:03,521 --> 00:13:04,958 Ya Tuhan. 150 00:13:05,088 --> 00:13:06,220 Ya. 151 00:13:06,350 --> 00:13:07,830 Dan yang satunya, Ricky. 152 00:13:07,961 --> 00:13:09,179 Terlihat persis sama. 153 00:13:09,310 --> 00:13:11,007 Kau menemukannya jam berapa? 154 00:13:11,138 --> 00:13:12,376 Saat mereka tidak kembali tadi malam, 155 00:13:12,400 --> 00:13:14,073 aku memutuskan untuk keluar mencari mereka. 156 00:13:14,097 --> 00:13:15,858 Kukira aku akan menemukan mereka tidur di bawah pohon tapi... 157 00:13:15,882 --> 00:13:16,752 Jam berapa? 158 00:13:16,883 --> 00:13:20,234 Jam 6. 159 00:13:20,364 --> 00:13:21,844 Jadi ini bisa terjadi kapan saja? 160 00:13:21,975 --> 00:13:24,891 Kapan saja dalam semalam. 161 00:13:28,372 --> 00:13:29,373 Oke. 162 00:14:01,231 --> 00:14:05,018 Kau pernah melihat seperti ini? 163 00:14:05,148 --> 00:14:08,369 Mungkin itu buaya atau sekawanan dingo. 164 00:14:11,328 --> 00:14:14,027 Apa pun yang dilakukannya, dia sangat kuat. 165 00:14:14,157 --> 00:14:16,725 Menyeret kedua laki-laki ini seperti boneka kain, 166 00:14:16,856 --> 00:14:19,008 - mencabik-cabik mereka seperti bukan apa-apa. - Ya, pasti bukan buaya. 167 00:14:19,032 --> 00:14:20,511 Kita pun terlalu jauh dari air. 168 00:14:20,642 --> 00:14:22,489 Dan dingo sudah tidak terlihat lagi selama beberapa dekade. 169 00:14:22,513 --> 00:14:25,255 Jadi apa yang kau pikirkan? 170 00:14:25,386 --> 00:14:27,562 Mungkin ini tabrak lari. 171 00:14:27,692 --> 00:14:29,216 Mobil tidak bisa melakukan itu. 172 00:14:29,346 --> 00:14:31,585 Ya, tapi pemulung mungkin datang setelah mereka mati. 173 00:14:31,609 --> 00:14:32,436 Entahlah. 174 00:14:32,567 --> 00:14:33,916 Mungkin dingo kembali. 175 00:14:36,701 --> 00:14:39,008 Baiklah, kita harus membawanya ke ruang pendingin. 176 00:14:39,139 --> 00:14:41,532 Ayo kita panggil ambulans 177 00:14:41,663 --> 00:14:42,901 atau petugas koroner untuk menjemput mereka. 178 00:14:42,925 --> 00:14:44,163 Mereka tidak mengirimkan ambulans 179 00:14:44,187 --> 00:14:45,797 untuk dua mayat, sayang. 180 00:14:45,928 --> 00:14:49,932 Dan unit koroner sekarang sedang sibuk dengan kebakaran di utara. 181 00:14:50,063 --> 00:14:51,063 Oh tidak. 182 00:14:53,457 --> 00:14:54,458 Schmitty. 183 00:14:58,506 --> 00:14:59,507 Deb. 184 00:15:02,162 --> 00:15:03,182 Aku sudah memberitahumu. 185 00:15:03,206 --> 00:15:04,077 Memberitahunya? 186 00:15:04,207 --> 00:15:05,687 Memberitahunya apa? 187 00:15:05,817 --> 00:15:08,037 Ada mayat hidup berkeliaran. 188 00:15:08,168 --> 00:15:11,606 Dia tidak bisa dibunuh. 189 00:15:11,736 --> 00:15:13,347 Menolak mati? 190 00:15:13,477 --> 00:15:15,262 Ya. 191 00:15:15,392 --> 00:15:17,394 Banyak orang mati di sini, Schmidt. 192 00:15:17,525 --> 00:15:19,222 Hormatilah. 193 00:15:19,353 --> 00:15:22,008 Schmitty, bagaimana kau bisa ke sini sepanjang waktu? 194 00:15:22,138 --> 00:15:25,359 Aku mencari Ralphie. 195 00:15:25,489 --> 00:15:26,969 Ya ampun. 196 00:15:27,100 --> 00:15:29,189 Lihat. 197 00:15:29,319 --> 00:15:30,930 Oh. 198 00:15:31,060 --> 00:15:32,148 Lihatlah jejak ini. 199 00:15:32,279 --> 00:15:33,584 Lihat seberapa besar mereka. 200 00:15:33,715 --> 00:15:35,804 Ya, ada... ada banyak jejak. 201 00:15:35,935 --> 00:15:38,111 Schmitty, bisa kau pergi mencari Ralphie saja? 202 00:15:38,241 --> 00:15:40,201 Ada pekerjaan yang harus kami selesaikan di sini. 203 00:15:50,688 --> 00:15:51,689 Oke. 204 00:15:58,914 --> 00:15:59,914 Itu zombie. 205 00:16:51,706 --> 00:16:54,056 Maaf tentang debunya. 206 00:16:54,187 --> 00:16:57,929 Oh, akan ada sedikit bau. 207 00:16:58,060 --> 00:16:59,060 Oh. 208 00:17:02,978 --> 00:17:04,521 Dengar, aku sudah melakukan yang terbaik yang kubisa, 209 00:17:04,545 --> 00:17:06,851 tapi ini bukan hal yang kukuasai. 210 00:17:06,982 --> 00:17:08,027 Lakukan saja yang terbaik. 211 00:17:08,157 --> 00:17:09,550 Oke. 212 00:17:17,775 --> 00:17:18,776 Oh. 213 00:17:21,736 --> 00:17:22,867 Kau tidak apa apa? 214 00:17:22,998 --> 00:17:23,998 Tidak terlalu. 215 00:17:27,350 --> 00:17:30,310 Ini trauma besar. 216 00:17:30,440 --> 00:17:35,924 Terlihat seperti tusukan, tebasan, robekan. 217 00:17:36,055 --> 00:17:43,018 Tapi di sini, ada luka gigitan. 218 00:17:43,149 --> 00:17:50,460 Dan ini, sepertinya sudah terkoyak. 219 00:17:50,591 --> 00:17:52,332 Ugh. 220 00:17:52,462 --> 00:17:54,595 Itu semacam senjata? 221 00:17:54,725 --> 00:17:56,858 Ini sebenarnya bukan bidang keahlianku. 222 00:18:00,296 --> 00:18:03,386 Aku tidak melihat tanda-tanda adanya pisau atau kapak. 223 00:18:03,517 --> 00:18:06,563 Tidak ada bukti adanya trauma benda tumpul juga. 224 00:18:06,694 --> 00:18:08,652 Tubuh ini sepertinya 225 00:18:08,783 --> 00:18:10,698 terkoyak karena sesuatu. 226 00:18:10,828 --> 00:18:13,092 Tidak mungkin seseorang dari kota yang melakukan ini. 227 00:18:13,222 --> 00:18:15,398 Pasti orang lain, mungkin salah satu penambang 228 00:18:15,529 --> 00:18:17,922 yang masuk dan keluar. 229 00:18:18,053 --> 00:18:19,054 Atau Jack Ripper. 230 00:18:28,542 --> 00:18:30,196 Hai, ya. 231 00:18:30,326 --> 00:18:32,913 Hai, Maddy, aku sudah membuatkan daftar untukmu, dan aku menemukan sesuatu. 232 00:18:32,937 --> 00:18:34,567 Kau mau aku mengirimkan detailnya melalui faks atau... 233 00:18:34,591 --> 00:18:36,158 Ya. 234 00:18:36,289 --> 00:18:39,509 Tidak, tolong kirimkan saja nama dan fotonya ke ponselku. 235 00:18:39,640 --> 00:18:41,859 Dan bisa kau membacakan daftar priornya? 236 00:18:41,990 --> 00:18:43,905 Lima dakwaan mabuk dan tidak tertib, 237 00:18:44,035 --> 00:18:45,515 tiga dakwaan mengganggu ketentraman. 238 00:18:45,646 --> 00:18:47,082 Ya. 239 00:18:47,213 --> 00:18:49,128 Satu dakwaan penyerangan berat 240 00:18:49,258 --> 00:18:51,478 dan satu dakwaan pembunuhan dua. 241 00:19:22,291 --> 00:19:24,075 Dave, bisa kau meminta salah satu pekerja barumu 242 00:19:24,206 --> 00:19:26,165 menemuiku di kantormu? 243 00:19:26,295 --> 00:19:28,776 Namanya Reuben Williams. 244 00:19:28,906 --> 00:19:30,734 Dia dapat laporan kekerasan, 245 00:19:30,865 --> 00:19:32,736 termasuk sebelumnya atas pembunuhan tidak berencana. 246 00:19:32,867 --> 00:19:34,651 Dia terlihat seperti orang kita. 247 00:19:34,782 --> 00:19:38,960 Dan jika dia tidak punya alibi, aku harus membawanya masuk. 248 00:19:39,090 --> 00:19:41,354 Baiklah, Mads, aku akan mengantarnya ke kantor. 249 00:20:00,634 --> 00:20:01,634 Dia datang. 250 00:20:30,838 --> 00:20:33,101 Reuben Williams? 251 00:20:33,232 --> 00:20:34,363 Ya. 252 00:20:34,494 --> 00:20:35,756 Di mana kau tadi malam, Reuben? 253 00:20:40,674 --> 00:20:43,720 Aku mau pengacara. 254 00:20:43,851 --> 00:20:45,131 Bagaimana kau melakukan ini? 255 00:20:54,905 --> 00:20:56,690 Kuharap kau punya pengacara yang baik. 256 00:21:13,794 --> 00:21:15,056 Kudengar itu penambang. 257 00:21:15,186 --> 00:21:17,928 Ah, ya, ya, dia dikurung sekarang. 258 00:21:18,059 --> 00:21:22,063 Jadi itu saja? 259 00:21:22,193 --> 00:21:23,717 Itu saja. 260 00:21:23,847 --> 00:21:27,329 Tunggu, jadi aku bisa latihan lari? 261 00:21:27,460 --> 00:21:30,201 Merebut piala, ingat? 262 00:21:38,558 --> 00:21:40,342 Ayahmu akan sangat bangga, sayang. 263 00:21:45,304 --> 00:21:46,479 Ya. 264 00:21:46,609 --> 00:21:47,654 Ya, kuharap begitu. 265 00:22:07,678 --> 00:22:59,678 Situs Pasti Gacor Bonus Di Depan 50% Main di WINJOS Pasti WIN & JOS Wedenya Kunjungi vip.kingjos.shop 266 00:23:50,864 --> 00:23:52,561 Makan malam sudah siap. 267 00:24:46,876 --> 00:24:48,530 Ayo. 268 00:24:48,661 --> 00:24:52,099 Ayo, Ayah, ini tidak terlalu dingin. 269 00:24:52,229 --> 00:24:53,229 Ayah? 270 00:24:53,274 --> 00:24:54,405 Tunggu, tunggu. 271 00:24:54,536 --> 00:24:55,885 Ayah! 272 00:25:05,547 --> 00:25:06,547 Ya? 273 00:25:06,635 --> 00:25:07,854 Halo, ini Maddy. 274 00:25:07,984 --> 00:25:10,683 Kami tidak menemukan Troy. 275 00:25:10,813 --> 00:25:11,901 Troy? 276 00:25:12,032 --> 00:25:13,903 Dia tidak pulang makan malam. 277 00:25:14,034 --> 00:25:15,383 Dia selalu pulang tepat waktu. 278 00:25:15,514 --> 00:25:16,863 Dia pergi kemana? 279 00:25:16,993 --> 00:25:17,994 Latihan. 280 00:25:18,125 --> 00:25:19,866 Sesuatu pasti terjadi. 281 00:25:19,996 --> 00:25:20,996 Oke, tetap tenang. 282 00:25:21,041 --> 00:25:22,453 Tetap tenang. Kita akan menemukannya. 283 00:25:22,477 --> 00:25:23,477 Aku akan segera ke sana. 284 00:26:13,963 --> 00:26:15,182 Aku sangat menyesal. 285 00:26:19,534 --> 00:26:21,362 Aku sangat menyesal. 286 00:26:33,722 --> 00:26:34,854 - Tidak apa-apa. - Tidak! 287 00:26:34,984 --> 00:26:35,984 Tidak! 288 00:26:36,072 --> 00:26:37,857 Tidak! 289 00:26:37,987 --> 00:26:39,989 Aku tidak bisa melihatnya lagi. 290 00:26:46,692 --> 00:26:49,085 Kau bilang aman, Maddy! 291 00:27:14,589 --> 00:27:20,203 Sayang, ini bukan salahmu. 292 00:27:20,334 --> 00:27:24,120 Aku tidak mengerti... 293 00:27:26,470 --> 00:27:28,211 Kau tidak mungkin mengerti. 294 00:27:28,342 --> 00:27:29,735 Dia patah seperti ikan. 295 00:27:33,042 --> 00:27:34,402 Dia tampak sama seperti yang lain. 296 00:27:38,613 --> 00:27:39,658 Jadi apa yang terjadi? 297 00:27:45,359 --> 00:27:47,274 Mungkin... mungkin Schmitty tahu sesuatu. 298 00:27:47,404 --> 00:27:51,104 Dia layak diperiksa, kan? 299 00:27:51,234 --> 00:27:53,759 Maddy, Maddy, Maddy, Maddy. 300 00:27:53,889 --> 00:27:55,195 Kubilang padanya kita akan aman. 301 00:28:00,548 --> 00:28:05,553 Kupikir ada baiknya mengadakan pesta berburu 302 00:28:05,684 --> 00:28:12,603 untuk hewan yang benar-benar nyata. 303 00:28:12,734 --> 00:28:14,736 Aku akan bicara dengan Dave. 304 00:28:14,867 --> 00:28:16,279 Para penambang itu, mereka teman kita. 305 00:28:16,303 --> 00:28:17,304 Mereka suka berburu. 306 00:28:17,434 --> 00:28:18,514 Mereka semua akan membantu. 307 00:28:21,700 --> 00:28:28,141 Kata-kata Schmitty tidak bisa dipercaya. 308 00:28:28,271 --> 00:28:29,272 Kenapa? 309 00:28:35,888 --> 00:28:39,456 Dia gila, sayang. 310 00:28:39,587 --> 00:28:45,114 Pikirannya rusak. 311 00:28:45,245 --> 00:28:47,203 Dia agak aneh saat kami bertemu. 312 00:28:49,945 --> 00:28:53,906 Kupikir karena perang, bukan karena dia pernah 313 00:28:54,036 --> 00:28:55,556 membicarakan hal itu padaku. 314 00:28:58,649 --> 00:28:59,999 Saat itu ayahmu baru meninggal. 315 00:29:03,524 --> 00:29:04,568 Donna... 316 00:29:07,789 --> 00:29:11,750 Itu tingkat kerusakan yang sulit untuk ditangani. 317 00:29:11,880 --> 00:29:13,839 Ada jejak. 318 00:29:13,969 --> 00:29:17,364 Ada banyak jejak di sekitar Troy. 319 00:29:17,494 --> 00:29:18,495 Jejak apa? 320 00:29:24,197 --> 00:29:25,197 Jejak binatang. 321 00:30:58,160 --> 00:31:00,815 Maddy? 322 00:31:00,946 --> 00:31:02,034 Sayang, apa kabarmu? 323 00:31:05,254 --> 00:31:09,302 Jika kau menelepon sebelum kau datang, aku akan... 324 00:31:09,432 --> 00:31:11,652 Aku akan membersihkan tempat ini sedikit. 325 00:31:11,782 --> 00:31:13,567 Kau tidak punya telepon. 326 00:31:13,697 --> 00:31:15,221 Ya. 327 00:31:15,351 --> 00:31:17,876 Ya, telepon tidak bisa di sini. 328 00:31:20,574 --> 00:31:22,414 Masih belum ada tanda-tanda keberadaan Ralphie? 329 00:31:30,018 --> 00:31:31,193 Ada banyak orang mati? 330 00:31:34,849 --> 00:31:38,331 Ya, Troy Kitchener. 331 00:31:38,461 --> 00:31:39,462 Malang sekali. 332 00:31:46,078 --> 00:31:47,079 Malang sekali. 333 00:31:52,911 --> 00:31:53,912 Malang sekali. 334 00:32:05,924 --> 00:32:06,925 Seragammu jadi beban. 335 00:32:15,803 --> 00:32:17,363 Sudah waktunya kau melihatnya. 336 00:32:20,329 --> 00:32:28,329 Membuat keputusan untuk orang lain 337 00:32:30,861 --> 00:32:38,861 tanpa punya informasi, sungguh sulit. 338 00:32:43,526 --> 00:32:50,011 Tapi saat aku melihatmu, aku melihat kebijaksanaan, kekuatan, 339 00:32:50,142 --> 00:32:52,076 dan keberanian yang bahkan tidak kau sadari. 340 00:32:52,100 --> 00:32:54,340 Aku percaya kau bisa melakukan apa pun yang kau pikirkan. 341 00:32:54,407 --> 00:32:55,407 Schmitty. 342 00:32:59,629 --> 00:33:01,370 Terima kasih, tapi aku... 343 00:33:01,501 --> 00:33:04,301 Kupikir kau tidak melihat semuanya dengan jelas. 344 00:33:20,302 --> 00:33:25,525 Kau dapat keuntungan karena tidak tahu apa yang kuketahui. 345 00:33:25,655 --> 00:33:26,655 Apa? 346 00:33:26,700 --> 00:33:27,700 Apa yang kau tahu? 347 00:33:30,747 --> 00:33:35,317 Aku bertemu ayahmu di hutan Asia Tenggara. 348 00:33:35,448 --> 00:33:37,319 Ya, ya, aku tahu itu. 349 00:33:37,450 --> 00:33:40,627 Tapi yang tidak kalian ketahui persahabatan kami terjalin 350 00:33:40,757 --> 00:33:48,757 saat aku berbagi penglihatan tentang binatang-binatang yang kubicarakan. 351 00:33:49,462 --> 00:33:51,420 Apa yang kau lihat? 352 00:33:51,551 --> 00:33:53,944 Iblis. 353 00:33:54,075 --> 00:33:57,861 Oke, mungkin aku menganggapnya binatang. 354 00:33:57,992 --> 00:34:00,429 Dia bisa berubah segala bentuk. 355 00:34:00,560 --> 00:34:05,608 Di Vietnam, penyakit itu ada di mana-mana. 356 00:34:05,739 --> 00:34:13,739 Tanggal 30 Juni 1971, kami diserbu. 357 00:34:15,357 --> 00:34:20,275 Orang-orang saling berjuang di dalam lumpur, di bawah sinar bulan. 358 00:34:20,406 --> 00:34:27,108 Kami menggunakan peluru, pisau, batu. 359 00:34:27,239 --> 00:34:28,762 Tapi binatang itu ada di dalam diri kami. 360 00:34:32,200 --> 00:34:37,684 Saat komandan memerintahkan serangan napalm terhadap posisi kami, 361 00:34:37,814 --> 00:34:45,814 kami melihat itu terwujud dalam kejayaannya yang mengerikan. 362 00:34:46,214 --> 00:34:48,173 Apa yang terjadi? 363 00:34:48,303 --> 00:34:52,307 Alih-alih suara pesawat, 364 00:34:52,438 --> 00:34:54,004 kami malah mendengar auman binatang buas. 365 00:34:56,964 --> 00:35:00,315 Saat kami melihat ke atas, tidak ada jet tempur. 366 00:35:04,493 --> 00:35:09,281 Tapi kami malah melihat seekor naga terbang keluar dari awan hitam 367 00:35:09,411 --> 00:35:12,762 dan memuntahkan api ke segala arah. 368 00:35:12,893 --> 00:35:15,678 Neraka terbuka dan menelan manusia hidup-hidup. 369 00:35:19,421 --> 00:35:24,818 Kami bersembunyi di dasar lubang, 370 00:35:24,948 --> 00:35:28,648 menutup mata karena kengerian 371 00:35:28,778 --> 00:35:31,346 yang kami lihat. 372 00:35:31,477 --> 00:35:34,654 Ayah tidak pernah bicara tentang apa pun yang terjadi di sana. 373 00:35:34,784 --> 00:35:36,960 Kau masih kecil. 374 00:35:37,091 --> 00:35:44,403 Membicarakannya berarti menghidupkannya kembali. 375 00:35:47,928 --> 00:35:53,455 Apa yang kami pilih, itu cara kami menemukan kedamaian. 376 00:35:58,286 --> 00:36:01,681 Binatang yang kau lihat ini, bisa kau melacaknya? 377 00:36:04,510 --> 00:36:06,251 Aku bisa melacak apa pun yang bergerak. 378 00:36:11,473 --> 00:36:13,606 Baiklah, ada rombongan pemburu 379 00:36:13,736 --> 00:36:14,800 yang meninggalkan kota saat fajar. 380 00:36:14,824 --> 00:36:17,175 Maukah kau ikut? 381 00:36:17,305 --> 00:36:18,305 Ya. 382 00:36:22,615 --> 00:36:23,616 Gila. 383 00:36:23,746 --> 00:36:25,748 Ini gila. 384 00:36:25,879 --> 00:36:26,879 Matilda? 385 00:36:30,362 --> 00:36:32,277 Itu akan mengubahmu saat kau melihatnya. 386 00:36:35,149 --> 00:36:36,542 Putuskan kau mau jadi siapa. 387 00:36:40,633 --> 00:36:44,898 Pastikan saja kau memakai celana besok. 388 00:36:45,028 --> 00:36:46,856 Oke? 389 00:37:10,924 --> 00:37:12,324 Baiklah, bagaimana penampilan kita? 390 00:37:23,719 --> 00:37:24,546 Bagus. 391 00:37:24,677 --> 00:37:25,678 Semua siap. 392 00:37:35,035 --> 00:37:36,819 Depan dan tengah. 393 00:37:36,950 --> 00:37:39,822 Celana pendek yang bagus. 394 00:37:39,953 --> 00:37:44,958 Dengan celana panjang, aku lecet. 395 00:37:45,088 --> 00:37:46,655 Dan bikininya. 396 00:37:46,786 --> 00:37:49,832 Oh, Schmitty, taruh saja di belakang. 397 00:37:56,143 --> 00:37:57,492 Maddy. 398 00:37:57,623 --> 00:37:59,277 Kau tidak harus pergi ke sana, kau tahu? 399 00:37:59,407 --> 00:38:01,540 Kami punya cukup banyak orang. 400 00:38:01,670 --> 00:38:03,672 Tidak, anak-anak itu penting bagiku. 401 00:38:03,803 --> 00:38:04,586 Ini bukan tentang kewajiban. 402 00:38:04,717 --> 00:38:05,718 Aku mau ikut. 403 00:38:09,896 --> 00:38:12,551 Bagaimana kalau kau pergi ke tempat Troy terbunuh, 404 00:38:12,681 --> 00:38:14,398 dan kita akan kembali ke jalan utama 405 00:38:14,422 --> 00:38:16,990 lalu bertemu di dekat perkemahan? 406 00:38:17,120 --> 00:38:19,645 Itu akan memakan waktu seharian. 407 00:38:19,775 --> 00:38:21,037 Lebih baik aku membuktikan. 408 00:38:21,168 --> 00:38:22,343 Sampai jumpa. 409 00:38:22,474 --> 00:38:23,474 Sampai jumpa. 410 00:38:27,130 --> 00:38:28,218 Oke, ayo berangkat. 411 00:38:34,964 --> 00:38:36,096 Maddy. 412 00:38:36,226 --> 00:38:37,315 Ini operasi polisi, Donna. 413 00:38:37,445 --> 00:38:38,445 Panggilanku. 414 00:38:42,015 --> 00:38:44,365 Oke. 415 00:38:44,496 --> 00:38:47,542 Tapi aku di kursi paling depan. 416 00:38:47,673 --> 00:38:51,329 Tahtamu menantimu. 417 00:39:13,438 --> 00:39:16,049 Dave, kami ke barat menuju jalan tambang 418 00:39:16,179 --> 00:39:18,660 dan menyusul nanti, oke? 419 00:39:18,791 --> 00:39:20,140 Siap. 420 00:39:20,270 --> 00:39:22,534 Kami menuju ke peternakan Kitchener. 421 00:39:22,664 --> 00:39:24,449 Siap. 422 00:39:24,579 --> 00:39:26,668 Jaga keselamatan. 423 00:39:46,427 --> 00:39:49,299 Kuharap anggota Dave lebih beruntung daripada kita. 424 00:39:49,430 --> 00:39:50,997 Tidak bisa lebih buruk lagi. 425 00:39:51,127 --> 00:39:52,607 Aku yakin mereka semua masih aman. 426 00:39:56,742 --> 00:39:59,309 Aku hanya istirahat. 427 00:39:59,440 --> 00:40:01,399 Kau sudah mendengkur selama satu jam. 428 00:40:01,529 --> 00:40:04,576 Kau tahu, aku selalu tahu. 429 00:40:04,706 --> 00:40:06,621 Jadi ada hal yang tidak kau tahu? 430 00:40:13,759 --> 00:40:16,109 Sebentar lagi akan gelap, jadi mari kita periksa 431 00:40:16,239 --> 00:40:18,372 lalu kita kembali bersama Dave dan yang lainnya. 432 00:40:39,872 --> 00:40:42,265 Sudah lama sekali. 433 00:40:42,396 --> 00:40:44,616 Ini seperti naik sepeda. 434 00:41:23,785 --> 00:41:26,788 Kita sebenarnya dekat dengan tempat ayahmu meninggal. 435 00:41:26,919 --> 00:41:27,919 Schmitty! 436 00:41:34,100 --> 00:41:35,884 Jadi ini tepian lahan tambang. 437 00:41:38,800 --> 00:41:39,627 Apa? 438 00:41:39,758 --> 00:41:41,107 Apa? 439 00:41:41,237 --> 00:41:44,110 Apa itu? 440 00:42:03,999 --> 00:42:04,999 Apa? 441 00:42:05,087 --> 00:42:06,262 Apa itu? 442 00:42:06,393 --> 00:42:07,393 Tunggu. 443 00:42:21,756 --> 00:42:22,975 Matilda! 444 00:42:23,105 --> 00:42:26,326 Mads, ada sesuatu di sini. 445 00:42:26,456 --> 00:42:28,371 Ya, ada sesuatu di sini juga. 446 00:43:00,055 --> 00:43:01,055 Ayo keluar. 447 00:43:29,781 --> 00:43:31,260 Ayo. 448 00:43:45,840 --> 00:43:46,840 Oh sial. 449 00:43:49,844 --> 00:43:51,977 Sinting. 450 00:44:06,252 --> 00:44:09,298 Apa yang dilakukannya? 451 00:44:09,429 --> 00:44:12,258 Kupikir kau bukan orang pertama yang membunuh ini. 452 00:44:12,388 --> 00:44:15,783 Tidak, makhluk ini sudah mati lama. 453 00:44:15,914 --> 00:44:17,785 Dia pindah. 454 00:44:17,916 --> 00:44:19,308 Aku akan menembaknya dalam sekali tembak. 455 00:44:23,138 --> 00:44:24,138 Apa-apaan ini? 456 00:44:27,447 --> 00:44:32,017 Hei teman-teman, jangan berisik. 457 00:44:32,147 --> 00:44:33,235 Matikan lampumu. 458 00:44:40,460 --> 00:44:42,027 Ada apa, Dave? 459 00:44:42,157 --> 00:44:45,160 Kau melihat sesuatu? 460 00:44:45,291 --> 00:44:49,164 Kau melihat sapi mati lain yang bisa kita tembak? 461 00:44:49,295 --> 00:44:51,175 Aku khawatir jika ada yang bisa melihat kita. 462 00:45:07,487 --> 00:45:10,316 Hei, diamlah. 463 00:45:10,446 --> 00:45:12,057 Berpencar. 464 00:45:12,187 --> 00:45:14,712 Kembali ke situ, 465 00:45:14,842 --> 00:45:16,583 lalu kembali lagi ke Yurt, oke? 466 00:45:16,714 --> 00:45:20,021 Dan jika kau mendengar atau melihat sesuatu, berserulah, 467 00:45:20,152 --> 00:45:21,782 kami akan lari. 468 00:45:21,806 --> 00:45:24,896 Jika aku melihat sesuatu, aku akan menembaknya. 469 00:45:25,026 --> 00:45:26,898 Aku akan membunuh apa pun itu. 470 00:45:27,028 --> 00:45:29,727 Aku tidak akan membuang-buang waktu untuk memberi tahu kalian. 471 00:45:29,857 --> 00:45:32,183 Kau bahkan tidak bisa membunuh seekor banteng mati yang tergeletak di rumput. 472 00:45:32,207 --> 00:45:33,207 Ayo. 473 00:45:55,578 --> 00:46:02,063 Air ini, berbau binatang buas. 474 00:46:02,194 --> 00:46:04,674 Kurasa itu aliran tambang. 475 00:46:04,805 --> 00:46:07,547 Billabong ini harusnya bersinar. 476 00:46:07,677 --> 00:46:11,072 Aku tidak pernah mempercayai bahan kimia yang mereka gunakan di sana. 477 00:46:13,096 --> 00:46:53,096 Situs Pasti Gacor Bonus Di Depan 50% Main di WINJOS Pasti WIN & JOS Wedenya Kunjungi vip.kingjos.shop 478 00:46:55,856 --> 00:46:57,249 Ayo, brengsek. 479 00:47:08,477 --> 00:47:09,478 Mecca! 480 00:47:26,495 --> 00:47:30,108 Lebih cepat, lebih cepat, lebih cepat! 481 00:47:30,238 --> 00:47:31,022 Jenny! 482 00:47:31,152 --> 00:47:33,241 Jenny! 483 00:47:33,372 --> 00:47:34,721 Dave! 484 00:47:34,852 --> 00:47:35,852 Dave! 485 00:48:23,161 --> 00:48:24,684 Bagaimana sekarang? 486 00:48:24,814 --> 00:48:25,814 Itu Dave. 487 00:48:40,221 --> 00:48:41,222 Sialan. 488 00:48:41,353 --> 00:48:42,353 Ya Tuhan. 489 00:48:45,444 --> 00:48:46,444 Ya Tuhan. 490 00:48:57,369 --> 00:48:58,196 Dave. 491 00:48:58,326 --> 00:48:59,458 Kumohon. Kumohon. 492 00:49:02,330 --> 00:49:03,873 Tetaplah bersama kami. Tetaplah bersama kami. 493 00:49:03,897 --> 00:49:05,246 Ini akan baik-baik saja. 494 00:49:05,377 --> 00:49:06,702 - Kami akan mengantarmu pulang, oke? - Tetaplah bersama kami. 495 00:49:06,726 --> 00:49:08,075 Ini akan baik-baik saja. 496 00:49:08,206 --> 00:49:09,033 - Kami akan mengantarmu pulang. - Tidak apa-apa. 497 00:49:09,163 --> 00:49:10,425 Tidak apa-apa. 498 00:49:10,556 --> 00:49:12,036 Kumohon, Dave. 499 00:49:13,428 --> 00:49:14,603 Kau aman. Kau aman. 500 00:49:14,734 --> 00:49:15,953 Tidak apa-apa. 501 00:49:16,083 --> 00:49:17,539 Dave, bisa kau mendengarkanku? 502 00:49:17,563 --> 00:49:18,999 Dengarkan aku. 503 00:49:19,130 --> 00:49:21,784 Kami akan mengantarmu pulang, Dave. 504 00:49:21,915 --> 00:49:22,785 Kita harus melakukan sesuatu. 505 00:49:22,916 --> 00:49:24,962 Kita harus melakukan sesuatu! 506 00:49:25,092 --> 00:49:26,093 Sayang, dia sudah meninggal. 507 00:49:26,224 --> 00:49:27,224 Tidak. 508 00:49:27,268 --> 00:49:28,268 Ayo. 509 00:49:28,313 --> 00:49:29,836 Ayo! 510 00:49:29,967 --> 00:49:32,665 Ayo. 511 00:49:32,795 --> 00:49:34,406 Tidak. Dia tidak mati. 512 00:49:34,536 --> 00:49:35,536 Ayo. 513 00:50:45,042 --> 00:50:46,391 Ayo, Ayah. 514 00:50:46,521 --> 00:50:47,521 Tidak terlalu dingin. 515 00:50:52,049 --> 00:50:53,180 Ayah. 516 00:50:53,311 --> 00:50:54,703 Ayah! 517 00:50:54,834 --> 00:50:55,834 Tunggu sebentar, sayang. 518 00:50:55,878 --> 00:50:57,663 Tunggu, tunggu! 519 00:50:57,793 --> 00:50:59,491 Maddy, kau di mana, sayang? 520 00:51:15,637 --> 00:51:16,812 Maddy. 521 00:51:16,943 --> 00:51:20,251 Para penambang dan Troy... 522 00:51:20,381 --> 00:51:21,381 Dan Dave. 523 00:51:21,426 --> 00:51:22,470 Ini bukan salahmu. 524 00:51:22,601 --> 00:51:24,429 Dan Ayah. 525 00:51:24,559 --> 00:51:26,779 Sepertinya mereka semua mati karena aku. 526 00:51:26,909 --> 00:51:28,085 Itu tidak benar, sayang. 527 00:51:28,215 --> 00:51:29,215 Ya. 528 00:51:31,653 --> 00:51:33,742 Katakan padanya. 529 00:51:33,873 --> 00:51:35,048 Katakan padanya. 530 00:51:35,179 --> 00:51:36,179 Aku tidak mau... 531 00:51:36,267 --> 00:51:37,267 Katakan apa? 532 00:51:39,835 --> 00:51:42,882 Kau tidak ada hubungannya dengan kematian ayahmu. 533 00:51:43,012 --> 00:51:44,012 Schmidt. 534 00:51:44,057 --> 00:51:47,104 Dia... dia mati karena aku. 535 00:51:47,234 --> 00:51:48,496 Omong kosong. 536 00:51:48,627 --> 00:51:49,627 Schmidt. 537 00:51:49,715 --> 00:51:50,715 Itu karena dia mabuk. 538 00:51:50,759 --> 00:51:51,630 Tidak. 539 00:51:51,760 --> 00:51:53,022 Apa? 540 00:51:53,153 --> 00:51:54,391 Dia terhuyung-huyung di sana. 541 00:51:54,415 --> 00:51:55,199 Dia terjatuh. 542 00:51:55,329 --> 00:51:56,461 Tidak. 543 00:51:56,591 --> 00:51:58,091 Kepalanya terbentur, dia kehabisan darah. 544 00:51:58,115 --> 00:51:59,527 - Itu yang terjadi. - Tidak, bukan itu yang terjadi. 545 00:51:59,551 --> 00:52:02,293 Tidak, aku ingat. 546 00:52:02,423 --> 00:52:03,423 Dia berteriak. 547 00:52:03,468 --> 00:52:04,904 Aku ingat itu, Schmitty. 548 00:52:05,034 --> 00:52:06,993 Dia menyelamatkanku. 549 00:52:07,124 --> 00:52:08,777 Coba pikirkan, Maddy. 550 00:52:08,908 --> 00:52:11,780 Kau perenang yang luar biasa 551 00:52:11,911 --> 00:52:15,393 sejak kau kecil. 552 00:52:15,523 --> 00:52:17,221 Keseluruhan cerita bahkan tidak masuk akal. 553 00:52:21,094 --> 00:52:23,923 Cobalah untuk mengingat. 554 00:52:24,053 --> 00:52:29,146 Cobalah untuk mengingat waktu itu. 555 00:52:29,276 --> 00:52:30,495 Ayo, Ayah. 556 00:52:30,625 --> 00:52:32,497 Tidak terlalu dingin. 557 00:52:37,371 --> 00:52:38,590 Maddy? 558 00:52:38,720 --> 00:52:39,982 Maddy, kau di mana, sayang? 559 00:52:54,867 --> 00:52:56,303 Maddy? 560 00:52:56,434 --> 00:52:57,434 Sayang. 561 00:53:09,316 --> 00:53:11,318 Dan... 562 00:53:11,449 --> 00:53:14,582 Seluruh kota mempercayai itu? 563 00:53:14,713 --> 00:53:19,239 Seluruh kota ingin percaya ayahmu seorang pahlawan. 564 00:53:19,370 --> 00:53:23,896 Atlet bintang, dokter hewan Vietnam. 565 00:53:24,026 --> 00:53:29,118 Semua orang senang dengannya, minum di pub. 566 00:53:29,249 --> 00:53:35,734 Terkadang lebih mudah mempercayai kebohongan 567 00:53:35,864 --> 00:53:37,264 daripada menghadapi kenyataan buruk. 568 00:53:41,174 --> 00:53:43,437 Donna? 569 00:53:43,568 --> 00:53:47,398 Begitu caramu mengingatnya? 570 00:53:47,528 --> 00:53:48,528 Ya kan, Maddy? 571 00:53:59,540 --> 00:54:00,541 Jangan bergerak. 572 00:54:07,809 --> 00:54:09,942 Kukira dia tahu kita ada di sini. 573 00:54:10,072 --> 00:54:11,987 Ayo pergi dari sini. 574 00:54:12,118 --> 00:54:12,901 Tidak. 575 00:54:13,032 --> 00:54:14,207 Tarik. 576 00:54:14,338 --> 00:54:17,210 Tarik. 577 00:54:30,310 --> 00:54:31,310 Minggir! 578 00:54:34,749 --> 00:54:35,909 Jalan, Maddy, jalan! 579 00:54:35,968 --> 00:54:36,838 Keluarkan kita dari sini! 580 00:54:36,969 --> 00:54:39,537 Keluarkan kita dari sini! 581 00:54:39,667 --> 00:54:40,929 Apa aku membunuhnya? 582 00:54:41,060 --> 00:54:42,060 Apa aku membunuhnya? 583 00:54:42,104 --> 00:54:43,105 Kukira begitu, Maddy 584 00:54:52,506 --> 00:54:53,506 Sialan. 585 00:54:59,948 --> 00:55:01,646 Bagaimana bisa makhluk itu masih hidup? 586 00:55:01,776 --> 00:55:03,822 Dia tidak akan lama lagi. 587 00:55:03,952 --> 00:55:04,952 Kemari, Nak. 588 00:55:09,044 --> 00:55:10,394 Sial. 589 00:55:10,524 --> 00:55:11,873 Kau yakin mau melakukan ini? 590 00:55:17,009 --> 00:55:18,576 Sial. 591 00:55:18,706 --> 00:55:19,577 Sialan. 592 00:55:19,707 --> 00:55:20,707 Maddy. 593 00:55:25,670 --> 00:55:26,670 Maddy? 594 00:55:33,591 --> 00:55:34,940 Oh sial. 595 00:55:35,070 --> 00:55:37,072 Oh sial. 596 00:55:37,203 --> 00:55:38,203 Ow. 597 00:55:41,425 --> 00:55:42,425 Sial. 598 00:55:44,950 --> 00:55:45,951 Astaga! 599 00:55:50,303 --> 00:55:52,523 Sialan. 600 00:55:52,653 --> 00:55:56,483 Aku akan memeriksa perimeternya. 601 00:55:56,614 --> 00:55:58,398 Kau bohong. 602 00:55:58,529 --> 00:55:59,897 Aku tahu aku seharusnya memberitahumu. 603 00:55:59,921 --> 00:56:02,010 Aku sangat menyesal. 604 00:56:02,141 --> 00:56:04,796 Aku sangat menyesal. 605 00:56:04,926 --> 00:56:05,926 Aku sangat menyesal. 606 00:56:05,971 --> 00:56:06,971 Aku sangat menyesal. 607 00:56:08,800 --> 00:56:09,801 Hey. 608 00:56:13,892 --> 00:56:14,893 Aku sangat menyesal. 609 00:56:19,419 --> 00:56:20,419 Tidak apa-apa. 610 00:56:20,507 --> 00:56:22,074 Tidak ada tanda-tanda keberadaannya. 611 00:56:30,517 --> 00:56:32,998 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 612 00:56:33,128 --> 00:56:36,523 Aku sudah menembaknya, tapi dia tidak mati. 613 00:56:36,654 --> 00:56:37,654 Ya. 614 00:56:41,310 --> 00:56:44,052 Kita harus memperingatkan semua orang. 615 00:56:44,183 --> 00:56:47,665 Oh, sepertinya kita akan berjalan. 616 00:56:47,795 --> 00:56:48,795 Ikuti aku. 617 00:56:54,454 --> 00:56:59,416 Kurasa, kita jauh darinya untuk sementara waktu. 618 00:57:15,040 --> 00:57:18,217 Sekarang tidak jauh. 619 00:58:17,755 --> 00:58:22,107 Jadi, mobil jelek ini bisa berfungsi? 620 00:58:22,237 --> 00:58:24,501 Di mana kuncinya? 621 00:58:24,631 --> 00:58:25,632 Ya, aku punya kuncinya. 622 00:58:29,897 --> 00:58:33,161 Tapi bukan itu masalahnya. 623 00:58:36,338 --> 00:58:39,037 Apa masalahnya? 624 00:58:39,167 --> 00:58:42,910 Baterainya mati dalam perjalanan pulang dari kota. 625 00:58:43,041 --> 00:58:45,652 Maaf, jadi tidak baterai di dalam van? 626 00:58:45,783 --> 00:58:49,787 Tidak... 627 00:58:49,917 --> 00:58:53,312 Ada di pengisi daya, di luar sana. 628 00:58:57,316 --> 00:59:00,319 Baiklah, ini masih berfungsi? 629 00:59:00,449 --> 00:59:02,060 Ya, itu masih bisa. 630 00:59:02,190 --> 00:59:03,733 Baiklah, karena menurutku kita harus ke kota. 631 00:59:03,757 --> 00:59:06,317 Kita perlu memperingatkan orang. Kita membutuhkan bantuan. 632 00:59:09,110 --> 00:59:11,678 Aku harus menyalakan generatornya. 633 00:59:11,809 --> 00:59:12,679 Tidak, aku yang akan... 634 00:59:12,810 --> 00:59:14,420 Aku yang akan menyalakan. 635 00:59:14,551 --> 00:59:17,336 Panggil segera setelah dia datang, oke? 636 00:59:17,466 --> 00:59:18,946 Jenny masih di tempat yang sama? 637 00:59:21,732 --> 00:59:22,950 Bersiaplah. 638 00:59:23,081 --> 00:59:24,081 Kami siap. 639 01:00:02,990 --> 01:00:04,905 Kau masih memikirkan dia? 640 01:00:05,036 --> 01:00:06,036 Setiap hari. 641 01:00:10,215 --> 01:00:11,869 Aku juga memikirkanmu setiap hari. 642 01:00:51,909 --> 01:00:55,782 Sudah lama sejak kita punya kesempatan... 643 01:00:55,913 --> 01:00:59,090 Untuk bicara. 644 01:00:59,220 --> 01:01:02,441 Kita punya kesempatan selama 20 tahun, Schmitt. 645 01:01:02,571 --> 01:01:04,051 Kau bukan orang yang banyak bicara. 646 01:01:06,793 --> 01:01:13,191 Ada beberapa hal yang sulit untuk dibicarakan. 647 01:01:13,321 --> 01:01:15,628 Aku tahu. 648 01:01:15,759 --> 01:01:20,502 Lebih mudah untuk pergi, melayang, menjauh, 649 01:01:20,633 --> 01:01:24,724 dari semua hal tentang pahlawan, sementara aku menjalankan pub. 650 01:01:24,855 --> 01:01:26,247 Itu bukan tentang... 651 01:01:26,378 --> 01:01:28,467 Itu karena kesibukan, kan? 652 01:01:28,597 --> 01:01:29,597 Adrenalin? 653 01:01:32,384 --> 01:01:36,083 Ada sebagian dari dirimu yang masih berperang. 654 01:01:36,214 --> 01:01:37,650 Kita membayar harga untuk itu. 655 01:01:40,305 --> 01:01:41,306 Merasa bersalah. 656 01:01:44,178 --> 01:01:46,485 Aku tahu perang berdampak buruk padamu dan Murray. 657 01:01:54,536 --> 01:01:56,756 Tapi hal itu menimbulkan dampak buruk bagimu dan aku. 658 01:02:00,238 --> 01:02:02,283 Kenapa kau tidak bicara padaku, Schmitty? 659 01:02:05,634 --> 01:02:06,635 Aku akan mendengarkan. 660 01:02:10,248 --> 01:02:14,034 Aku kehilangan saudaraku, lalu aku kehilanganmu. 661 01:02:24,044 --> 01:02:28,527 Kehilanganmu adalah hal terburuk yang pernah terjadi padaku. 662 01:02:32,574 --> 01:02:34,134 Kau tidak pernah memberitahuku itu. 663 01:02:37,971 --> 01:02:42,193 Kau berhak mendapatkan yang lebih baik, Schmitty. 664 01:02:48,025 --> 01:02:49,025 Hmm? 665 01:02:54,422 --> 01:02:56,685 Apa? 666 01:02:56,816 --> 01:02:59,732 Apa? 667 01:02:59,863 --> 01:03:02,822 Senyuman itu. 668 01:03:02,953 --> 01:03:04,824 Kau sedikit menyukaiku? 669 01:03:04,955 --> 01:03:07,958 Mungkin kau sedikit menyukaiku? 670 01:03:08,088 --> 01:03:09,088 Sedikit. 671 01:03:46,735 --> 01:03:47,736 Ralphie! 672 01:03:50,739 --> 01:03:52,089 Kemari, sobat. 673 01:03:52,219 --> 01:03:53,219 Oh halo. 674 01:04:06,103 --> 01:04:07,103 Ya! 675 01:04:07,147 --> 01:04:08,018 Anak baik. 676 01:04:08,148 --> 01:04:09,148 Mads. 677 01:04:18,550 --> 01:04:19,986 Farinet Hotel, silakan masuk. 678 01:04:23,207 --> 01:04:26,036 Farinet Hotel, silakan masuk. 679 01:04:32,869 --> 01:04:33,870 Ralph! Ralph! 680 01:04:34,000 --> 01:04:34,871 Ayo. 681 01:04:35,001 --> 01:04:36,307 Ya Tuhan. 682 01:04:36,437 --> 01:04:37,482 Anak baik. 683 01:04:37,612 --> 01:04:40,180 Ya ampun. 684 01:04:40,311 --> 01:04:41,703 Oh, ini anakku. 685 01:04:41,834 --> 01:04:42,704 Ini anakku. 686 01:04:42,835 --> 01:04:44,010 Kau menemukannya. 687 01:04:44,141 --> 01:04:45,141 Dia menemukanku. 688 01:04:49,494 --> 01:04:51,278 Ini dia. 689 01:04:51,409 --> 01:04:52,516 Aku akan mengambil baterainya. 690 01:04:52,540 --> 01:04:53,411 Aku akan menjemput Donna. 691 01:04:53,541 --> 01:04:55,065 Ya ya. 692 01:04:55,195 --> 01:04:56,370 Oke. Oh, kau anak yang baik. 693 01:04:56,501 --> 01:04:57,501 Ayo. 694 01:05:07,860 --> 01:05:09,209 Kami mendengar. 695 01:05:09,340 --> 01:05:11,180 Semua unit yang tersedia dialihkan ke Axe Head. 696 01:05:11,298 --> 01:05:12,082 Ganti. 697 01:05:12,212 --> 01:05:14,736 Terima kasih. 698 01:05:14,867 --> 01:05:16,434 Ralphie. 699 01:05:16,564 --> 01:05:18,218 Anak baik. 700 01:05:30,100 --> 01:05:31,884 Hotel tidak menjawab. 701 01:05:32,015 --> 01:05:34,887 Menurutku sebaiknya kita segera ke sana. 702 01:05:44,505 --> 01:05:45,506 Sialan. 703 01:05:49,075 --> 01:05:50,729 Ini. 704 01:05:53,732 --> 01:05:57,083 Ayo, ayo, ayo! 705 01:06:43,260 --> 01:06:45,218 Kami pergi untuk membunuh hewan 706 01:06:45,349 --> 01:06:48,004 yang membunuh Troy Kitchener. 707 01:06:48,134 --> 01:06:51,529 Dia seperti ayam yang besar. 708 01:06:51,659 --> 01:06:54,836 Hanya kami yang tersisa. 709 01:06:54,967 --> 01:06:56,360 Di mana Dave? 710 01:06:56,490 --> 01:06:57,490 Dia sudah mati. 711 01:06:59,972 --> 01:07:00,972 Mereka semua sudah mati. 712 01:07:26,607 --> 01:07:27,607 Dia di sini! 713 01:07:31,786 --> 01:07:32,786 Dia di sini! 714 01:07:38,924 --> 01:07:39,924 Ayo. 715 01:07:40,012 --> 01:07:41,927 Maddy, ayo. 716 01:07:42,058 --> 01:07:43,058 Ayo. 717 01:07:47,237 --> 01:07:49,606 Kita harus mengunci... kita harus mengunci setiap pintu dan jendela. 718 01:07:49,630 --> 01:07:50,825 Kita perlu menutup pintu depan itu. 719 01:07:50,849 --> 01:07:52,000 Satu-satunya kesempatan kita mencegahnya. 720 01:07:52,024 --> 01:07:53,460 - Ayo. - Tutup pintu itu. 721 01:07:53,591 --> 01:07:56,681 Kunci semuanya dari atas ke bawah. 722 01:07:56,811 --> 01:07:59,075 Ke sana. 723 01:08:06,604 --> 01:08:08,910 Ayo. 724 01:08:09,041 --> 01:08:10,347 Satu lagi, satu lagi. 725 01:08:15,526 --> 01:08:16,526 Oke. 726 01:08:16,570 --> 01:08:17,615 Ke sini. 727 01:08:20,400 --> 01:08:22,446 Di mana dia? 728 01:08:22,576 --> 01:08:23,751 Kemana dia pergi? 729 01:08:23,882 --> 01:08:24,709 Aku tidak melihatnya. 730 01:08:24,839 --> 01:08:25,884 Di mana dia? 731 01:08:26,014 --> 01:08:28,278 Aku tidak yakin. 732 01:08:28,408 --> 01:08:30,106 Tapi dia tahu kita ada di sini. 733 01:08:36,329 --> 01:08:37,329 Mereka datang. 734 01:08:37,374 --> 01:08:39,332 Mereka datang. 735 01:08:39,463 --> 01:08:40,703 Berapa banyak bantuan yang datang? 736 01:08:44,381 --> 01:08:45,382 Hanya ada satu mobil. 737 01:08:57,829 --> 01:08:58,917 Sial, sial, sial, sial. 738 01:08:59,047 --> 01:09:00,286 Dia tidak tahu kenapa dia datang. 739 01:09:00,310 --> 01:09:01,310 Stan! 740 01:09:04,792 --> 01:09:05,792 Stan! 741 01:09:05,880 --> 01:09:06,751 Stan! 742 01:09:06,881 --> 01:09:09,362 Stan, kembali ke mobilmu! 743 01:09:09,493 --> 01:09:10,493 Stan! 744 01:09:10,537 --> 01:09:11,582 Stan! 745 01:09:11,712 --> 01:09:12,539 Maddy? 746 01:09:12,670 --> 01:09:15,629 Stan, kembali ke mobil! 747 01:09:15,760 --> 01:09:18,110 Stan, kembali ke mobil! 748 01:09:22,114 --> 01:09:24,116 Halo. 749 01:09:37,608 --> 01:09:38,608 Mati aku. 750 01:09:45,093 --> 01:09:47,792 Maddy, kita harus menyelamatkan orang-orang ini. 751 01:09:56,714 --> 01:09:57,976 Kita harus pergi dari sini. 752 01:10:08,682 --> 01:10:10,945 Oke, semuanya, dengarkan. 753 01:10:11,076 --> 01:10:12,860 Donna, ada ruang di ruang bawah tanah? 754 01:10:19,824 --> 01:10:20,825 Ikuti aku! 755 01:10:24,481 --> 01:10:25,351 Kalian akan aman. 756 01:10:25,482 --> 01:10:26,657 Jangan khawatir. 757 01:10:26,787 --> 01:10:28,572 Oke, oke. Kalianaman. 758 01:10:28,702 --> 01:10:29,702 Hati-hati. 759 01:10:33,751 --> 01:10:34,926 Masuk, masuk. 760 01:10:42,760 --> 01:10:45,066 Aku memikirkan Ayah. 761 01:10:45,197 --> 01:10:46,197 Maddy. 762 01:10:49,897 --> 01:10:52,944 Semua yang sudah kulakukan sejak saat itu, semuanya. 763 01:10:56,600 --> 01:10:58,863 Maddy, kita harus pergi dari sini. 764 01:10:58,993 --> 01:11:00,778 Tapi kita harus melakukan sesuatu. 765 01:11:00,908 --> 01:11:02,103 Mereka aman di ruang bawah tanah. 766 01:11:02,127 --> 01:11:03,322 Kita bisa keluar dan mencari bantuan. 767 01:11:03,346 --> 01:11:04,506 Aku tidak bisa melakukannya. 768 01:11:07,654 --> 01:11:12,485 Maddy, aku... 769 01:11:12,616 --> 01:11:14,661 Aku salah karena bohong tentang Murray. 770 01:11:17,838 --> 01:11:21,059 Tapi kau tetap mau membayar hutang yang tidak kau punya. 771 01:11:29,633 --> 01:11:30,958 Tetaplah tersembunyi sebisa mungkin. 772 01:11:30,982 --> 01:11:32,897 Ayo. 773 01:11:33,027 --> 01:11:36,204 Hei, ayo, ayo. 774 01:11:50,828 --> 01:11:51,908 Mereka aman untuk saat ini. 775 01:11:54,788 --> 01:11:55,789 Aku punya rencana. 776 01:12:01,926 --> 01:12:04,232 Jadi apa rencanamu? 777 01:12:08,106 --> 01:12:10,326 Aku akan meledakkan otaknya. 778 01:13:44,681 --> 01:13:47,771 Maddy, kita harus menyelamatkan orang-orang di bawah sana. 779 01:13:59,913 --> 01:14:03,830 Sayang, tidak, tidak. 780 01:14:03,961 --> 01:14:05,963 Sayang, tidak, itu tidak layak. 781 01:14:06,093 --> 01:14:08,574 Jangan lakukan itu, sayang. 782 01:14:08,705 --> 01:14:09,749 Tidak. 783 01:14:09,880 --> 01:14:10,707 Jangan pergi. 784 01:14:10,837 --> 01:14:11,882 Tolong, tolong. 785 01:14:51,095 --> 01:14:54,272 Jangan sentuh anakku, bajingan merah! 786 01:14:54,402 --> 01:14:55,402 Maddy! 787 01:15:16,642 --> 01:15:18,122 Ya Tuhan. 788 01:15:22,605 --> 01:15:23,605 Hey. 789 01:15:49,457 --> 01:15:54,985 Ayahku tidak sempurna, tapi aku tahu dia menyayangiku. 790 01:15:55,115 --> 01:15:58,684 Mungkin aku bisa menerimanya dan baik-baik saja, 791 01:15:58,815 --> 01:16:02,906 memilih melepaskan pahlawanku yang hilang 792 01:16:03,036 --> 01:16:05,386 dan mempertahankan keluarga yang kutemukan. 793 01:16:21,794 --> 01:16:23,100 Apa-apaan? 794 01:16:23,230 --> 01:16:24,231 Ah! 795 01:16:26,255 --> 01:16:45,255 Alih Bahasa: Kuda Lumping Medan, 19 Oktober 2024 796 01:16:48,168 --> 01:16:50,214 Hey, boss! 797 01:16:53,238 --> 01:17:42,238 Situs Pasti Gacor Bonus Di Depan 50% Main di WINJOS Pasti WIN & JOS Wedenya Kunjungi vip.kingjos.shop 51277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.