Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:03,170
- Hey, Rocky.
How you been?
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,070
- That's a big swell coming.
- Yeah.
3
00:00:05,140 --> 00:00:06,470
Looks like a monster, right?
4
00:00:06,540 --> 00:00:09,180
- I wasn't gonna miss
this one for nothing.
5
00:00:14,930 --> 00:00:16,530
- Rocky!
6
00:00:23,040 --> 00:00:24,580
- Okay.
- Hold him.
7
00:00:28,050 --> 00:00:30,120
Watch out!
8
00:00:31,260 --> 00:00:32,960
- Oh! I lost him!
9
00:00:32,990 --> 00:00:35,400
I've got to get him!
- No, Hina!
10
00:00:38,340 --> 00:00:40,080
I gave you a direct order.
11
00:00:40,110 --> 00:00:42,050
Not only is Rocky dead,
12
00:00:42,080 --> 00:00:44,050
you could have gotten
one of us killed!
13
00:00:44,080 --> 00:00:45,850
I told you to wait!
14
00:00:45,920 --> 00:00:47,360
- What the hell was that?
15
00:00:47,390 --> 00:00:49,960
Your head has not been right
since Zion, and you know it.
16
00:00:50,000 --> 00:00:52,100
So get it together or quit.
17
00:01:34,890 --> 00:01:36,560
- Okay, duty calls.
18
00:01:36,590 --> 00:01:39,630
Hey, hey, hey.
Hold Daddy's hand.
19
00:01:39,660 --> 00:01:42,000
- Hey, sunscreen first.
20
00:01:42,000 --> 00:01:45,410
- Okay, let's go get
some sunscreen on.
21
00:01:45,410 --> 00:01:47,310
- Don't make me out
to be a buzzkill.
22
00:01:47,380 --> 00:01:48,550
They'll be lobsters.
23
00:01:48,580 --> 00:01:50,920
- Then we'll have
something to eat, right?
24
00:01:50,980 --> 00:01:53,460
Excuse me.
25
00:01:53,490 --> 00:01:54,530
Hey.
26
00:01:54,560 --> 00:01:57,500
Beautiful day out, huh?
- Yeah, sure is.
27
00:01:57,530 --> 00:01:58,830
- Yeah.
28
00:01:58,870 --> 00:02:00,900
Listen, this isn't a safe
beach to swim with your kids,
29
00:02:00,900 --> 00:02:02,570
especially today.
30
00:02:02,570 --> 00:02:05,510
- Ah, that's what the, uh,
floaties are for, right?
31
00:02:06,980 --> 00:02:09,790
- Look, there's a, uh--a beach
about a half mile down.
32
00:02:09,820 --> 00:02:11,460
It's great for swimming, safe.
33
00:02:11,490 --> 00:02:13,800
Kids will love it.
- Maybe we should, hon.
34
00:02:13,800 --> 00:02:15,670
- Yeah, you should.
35
00:02:15,700 --> 00:02:18,170
- I don't know.
We're already here.
36
00:02:18,200 --> 00:02:19,910
Our stuff's unpacked.
37
00:02:19,910 --> 00:02:21,610
- The car's not far.
Let's just go.
38
00:02:21,650 --> 00:02:23,680
- Diane.
39
00:02:23,720 --> 00:02:27,320
- Okay, then you need to decide
which kid you like more.
40
00:02:27,360 --> 00:02:29,460
Excuse me?
41
00:02:29,490 --> 00:02:32,630
- Which one of your kids
do you want to live?
42
00:02:32,700 --> 00:02:35,210
Because you're not gonna
be able to save them both.
43
00:02:39,980 --> 00:02:42,790
- Hey, who is your supervisor?
44
00:02:50,340 --> 00:02:52,810
- Welcome to the North Shore.
45
00:02:52,840 --> 00:02:54,540
District 7.
46
00:02:58,480 --> 00:03:00,090
- Getting dangerous.
47
00:03:03,660 --> 00:03:05,570
- Go, go, go!
48
00:03:16,120 --> 00:03:18,760
- Six, seven,
49
00:03:18,830 --> 00:03:22,400
eight, nine...
50
00:03:22,430 --> 00:03:24,140
ten.
51
00:03:24,200 --> 00:03:26,740
Maybe four good ones.
52
00:03:26,780 --> 00:03:29,680
- They were all good.
I got quads of steel, my guy.
53
00:03:37,500 --> 00:03:40,540
- Hey.
You think she's all right?
54
00:03:40,540 --> 00:03:42,710
She hasn't been
herself since Rocky.
55
00:03:42,770 --> 00:03:45,150
A local surf legend dies,
and you're the last one
56
00:03:45,180 --> 00:03:47,980
to touch the body, it's...
57
00:03:48,020 --> 00:03:50,520
It's rough.
58
00:03:50,560 --> 00:03:53,160
- You left early this morning.
- Yeah.
59
00:03:53,190 --> 00:03:55,270
- I didn't even hear you go.
60
00:03:55,300 --> 00:03:57,240
You missed a good omelet.
61
00:04:00,380 --> 00:04:02,480
- All right, let's huddle up.
62
00:04:08,930 --> 00:04:10,900
It's, uh...
63
00:04:10,930 --> 00:04:13,600
it's Rocky's paddle-out today.
64
00:04:13,670 --> 00:04:17,710
Kalama Beach, little ways down
from the, uh--from the tower.
65
00:04:17,710 --> 00:04:20,480
Uh, swell's down,
so there's going to be
66
00:04:20,550 --> 00:04:23,060
a lot of people in the water
of all skill levels.
67
00:04:23,060 --> 00:04:24,590
So me and Em on the skis.
68
00:04:24,630 --> 00:04:26,760
Will, Laka, you're
on the boards.
69
00:04:26,830 --> 00:04:30,170
Emerson, Alexander,
man the tower.
70
00:04:30,200 --> 00:04:32,410
The rest of you have
got your assignments.
71
00:04:32,440 --> 00:04:34,180
Let's get on with it.
72
00:04:46,540 --> 00:04:48,640
- Hey.
73
00:04:48,670 --> 00:04:50,910
Hey.
74
00:04:50,940 --> 00:04:53,880
How you holding up?
75
00:04:53,880 --> 00:04:56,350
Listen, why don't you
jump on the ski with me
76
00:04:56,390 --> 00:04:57,620
for the memorial?
77
00:04:57,620 --> 00:04:59,830
- No, that's okay.
I got my assignment.
78
00:04:59,830 --> 00:05:02,170
- Okay.
79
00:05:02,200 --> 00:05:04,200
If you change your mind,
let me know.
80
00:05:04,240 --> 00:05:05,840
- Yeah.
81
00:05:35,470 --> 00:05:38,140
- Hey, everybody,
let's circle up!
82
00:05:38,200 --> 00:05:39,940
- Everybody, huddle up.
83
00:05:58,980 --> 00:06:00,380
- I forgot he had a kid.
84
00:06:04,520 --> 00:06:07,400
- So, uh, Rocky and I,
85
00:06:07,430 --> 00:06:09,970
we go back 20 years.
86
00:06:10,000 --> 00:06:12,170
Met in Puerto Escondido.
87
00:06:12,240 --> 00:06:15,180
And I was broke as hell.
88
00:06:15,250 --> 00:06:17,920
Still am.
89
00:06:17,950 --> 00:06:20,160
Rocky had this little
broken-down Winnebago
90
00:06:20,190 --> 00:06:21,730
parked out in Zicatela.
91
00:06:21,790 --> 00:06:24,700
And he let this total rando
stay with him.
92
00:06:24,700 --> 00:06:28,100
That first day,
I watched him paddle out alone,
93
00:06:28,100 --> 00:06:30,410
trying to catch the biggest
waves I've ever seen.
94
00:06:30,440 --> 00:06:32,950
And I thought,
this guy is crazy.
95
00:06:34,720 --> 00:06:37,960
But Rocky was
so much more than that.
96
00:06:38,020 --> 00:06:39,930
He was generous...
97
00:06:41,900 --> 00:06:45,910
Funny as hell,
and he loved his family.
98
00:06:47,710 --> 00:06:50,280
We don't all get to leave
this place doing what we love,
99
00:06:50,320 --> 00:06:52,450
but...
100
00:06:52,450 --> 00:06:54,420
Rocky did.
101
00:06:54,460 --> 00:06:57,960
And that's how
we should remember him.
102
00:06:58,030 --> 00:07:01,100
Mahalo for being here.
103
00:07:39,550 --> 00:07:41,520
- Gnarly, huh?
104
00:07:41,550 --> 00:07:43,760
You know what happened?
105
00:07:43,790 --> 00:07:45,690
I heard it was
a two-wave hold-down,
106
00:07:45,760 --> 00:07:48,000
but that's all I know.
107
00:07:48,060 --> 00:07:50,970
It's crazy.
108
00:07:51,000 --> 00:07:52,640
- Yeah, crazy.
109
00:07:52,640 --> 00:07:54,840
- So, uh, we got to start
paying my dad rent
110
00:07:54,880 --> 00:07:55,910
on the condo--
111
00:07:55,950 --> 00:07:58,590
cheap, but figure
we could go half-half.
112
00:08:00,520 --> 00:08:02,760
- We got to talk
about this right now?
113
00:08:02,790 --> 00:08:05,500
- I mean, it's due next week.
114
00:08:05,530 --> 00:08:09,010
Said you could do $750, right?
115
00:08:09,010 --> 00:08:10,240
- Yeah.
116
00:08:10,280 --> 00:08:11,710
Going on patrol.
117
00:08:25,540 --> 00:08:30,680
- ♪ I will look upon this land
as Mother ♪
118
00:08:30,720 --> 00:08:35,790
♪ Her body and her breath
so strong ♪
119
00:08:35,830 --> 00:08:39,930
♪ From the mountains
to the deep, deep waters ♪
120
00:08:40,000 --> 00:08:42,040
♪ It's Mother
121
00:08:46,280 --> 00:08:49,990
♪ No matter where we go,
we never leave her ♪
122
00:08:50,020 --> 00:08:52,090
♪ Our mother, our mother...
123
00:08:52,160 --> 00:08:54,830
- For Rocky!
124
00:08:59,410 --> 00:09:02,580
- ♪ Our mother, our mother
125
00:09:02,610 --> 00:09:06,790
♪ Our mother
126
00:09:21,750 --> 00:09:24,960
♪ Our mother, our mother
127
00:09:24,960 --> 00:09:26,630
♪ Yeah
128
00:09:26,660 --> 00:09:31,870
♪ From the river song
to old, old country ♪
129
00:09:31,910 --> 00:09:36,750
♪ Her music, well,
it comes so full ♪
130
00:09:36,780 --> 00:09:40,620
♪ Let us quiet down
and listen closely ♪
131
00:09:40,660 --> 00:09:44,400
♪ To Mother
132
00:09:44,460 --> 00:09:46,370
♪ Whoa-oh
133
00:09:48,370 --> 00:09:50,310
- ♪ She's the mother of all
134
00:09:50,310 --> 00:09:55,080
- ♪ Our mother, our mother,
our mother ♪
135
00:09:55,150 --> 00:09:57,160
- ♪ Giving it back
to the mother ♪
136
00:09:59,090 --> 00:10:00,200
- ♪ Our mother
137
00:10:00,200 --> 00:10:01,500
- ♪ Giving it back
to the mother ♪
138
00:10:01,530 --> 00:10:03,370
- Hey.
139
00:10:03,370 --> 00:10:05,370
Good fishing around here?
140
00:10:05,410 --> 00:10:08,340
- I wouldn't advise it.
141
00:10:08,380 --> 00:10:10,220
- That's, like,
a funeral, right?
142
00:10:12,120 --> 00:10:13,520
- Yeah.
143
00:10:13,560 --> 00:10:15,430
- So sad.
144
00:10:15,490 --> 00:10:18,400
You know how the guy died?
145
00:10:18,430 --> 00:10:19,970
- Be careful with that thing.
146
00:10:20,030 --> 00:10:22,310
You could hurt yourself.
147
00:10:27,250 --> 00:10:29,990
- Hey.
- Hey.
148
00:10:30,060 --> 00:10:32,730
Glad you could come.
- For sure.
149
00:10:32,790 --> 00:10:34,600
Dude was a legend.
- Yeah.
150
00:10:34,660 --> 00:10:37,670
- Hey, um,
how about dinner tonight?
151
00:10:37,700 --> 00:10:40,510
We can talk about it
or just get your mind off it,
152
00:10:40,540 --> 00:10:42,310
either way.
153
00:10:42,380 --> 00:10:43,820
- Yeah, that'd be nice.
154
00:10:43,850 --> 00:10:46,020
- Yeah, shoots.
I'll pick a place.
155
00:10:46,050 --> 00:10:47,990
- Oh.
156
00:10:48,060 --> 00:10:50,830
- I got to get to work.
- Okay.
157
00:10:50,830 --> 00:10:52,870
- Text you later?
158
00:10:57,180 --> 00:10:58,480
- Uncle Sonny?
159
00:10:58,550 --> 00:11:00,720
Hi.
- Hey.
160
00:11:00,720 --> 00:11:02,590
- I just wanted to
thank you for today
161
00:11:02,620 --> 00:11:04,120
and for the groceries, too.
162
00:11:04,160 --> 00:11:06,390
That was really nice
of you and Auntie.
163
00:11:06,390 --> 00:11:10,230
- Of course. If there's
anything you guys need...
164
00:11:10,270 --> 00:11:14,110
Rocky admired you all so much.
165
00:11:14,140 --> 00:11:15,980
He loved hanging out
at the tower
166
00:11:16,010 --> 00:11:19,320
and really thought of you
lifeguards as his family.
167
00:11:19,350 --> 00:11:21,560
- Yeah.
168
00:11:21,590 --> 00:11:23,600
I felt the same.
169
00:11:26,740 --> 00:11:30,340
- I know that you all did
everything that you could.
170
00:11:30,380 --> 00:11:31,780
- We did.
171
00:11:31,850 --> 00:11:35,020
- It's just surreal, you know?
172
00:11:35,020 --> 00:11:38,930
Not having him to bury--
no body, no ashes.
173
00:11:40,600 --> 00:11:43,970
Is there anything that you can
tell me about what happened?
174
00:11:49,850 --> 00:11:51,450
- Hold him!
- Oh!
175
00:11:51,480 --> 00:11:53,220
I lost him!
176
00:11:57,060 --> 00:12:00,870
- Yeah, we--we got to him
as fast as we could.
177
00:12:00,900 --> 00:12:02,510
He was already gone.
178
00:12:05,110 --> 00:12:07,080
- Why him?
179
00:12:08,520 --> 00:12:09,890
- I don't know.
180
00:12:11,660 --> 00:12:14,900
It's peaceful--drowning.
181
00:12:14,930 --> 00:12:17,570
It's like falling asleep
in the snow.
182
00:12:17,600 --> 00:12:21,950
Rocky was riding some
of the best waves of his life.
183
00:12:22,010 --> 00:12:24,520
And I bet he was laughing
and smiling
184
00:12:24,520 --> 00:12:26,120
right to the very end.
185
00:12:28,060 --> 00:12:31,530
He was doing
something he loved...
186
00:12:31,560 --> 00:12:33,770
and that's beautiful.
187
00:12:35,910 --> 00:12:38,410
And I'm so sorry for your loss.
188
00:13:31,580 --> 00:13:34,590
- Hey, Sonny!
189
00:13:34,590 --> 00:13:36,460
Sonny!
190
00:13:47,980 --> 00:13:49,920
- Cap just bailed.
- What?
191
00:13:49,990 --> 00:13:51,060
- He took off.
192
00:13:51,120 --> 00:13:52,890
- He probably just
went back to HQ.
193
00:13:52,930 --> 00:13:54,630
- Without a ski?
194
00:13:59,010 --> 00:14:02,380
- Hey, you were gone a while.
All good?
195
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
- Listen, Alexander.
196
00:14:12,530 --> 00:14:15,200
Alexander.
197
00:14:15,240 --> 00:14:17,410
Hina.
198
00:14:19,010 --> 00:14:20,920
- Where's she going?
199
00:14:37,680 --> 00:14:39,650
Whoo!
200
00:14:39,650 --> 00:14:41,790
Yeah.
201
00:14:41,820 --> 00:14:43,560
- I think we got enough.
202
00:14:43,600 --> 00:14:45,530
- Hey, you got to stick
a knife in the hole
203
00:14:45,530 --> 00:14:47,030
to get the, uh--the milk out.
204
00:14:47,070 --> 00:14:49,070
- Nah, I watched a TikTok
on tropical foraging.
205
00:14:49,070 --> 00:14:52,180
When they're brown like this,
the meat is better.
206
00:14:52,210 --> 00:14:54,680
- Hey.
What the hell you guys doing?
207
00:14:54,680 --> 00:14:57,090
- Oh, harvesting.
208
00:14:57,090 --> 00:14:59,130
- That's not harvesting, brah.
That's stealing.
209
00:14:59,190 --> 00:15:00,960
- Foraging, living
off the land--you heard of it?
210
00:15:00,960 --> 00:15:02,600
- You're living off
of someone else's land.
211
00:15:02,630 --> 00:15:05,440
- Get out of the Allreds' yard.
- What?
212
00:15:05,510 --> 00:15:07,380
- That you guys, too?
213
00:15:07,440 --> 00:15:09,810
- That's not
on anyone's yard, man.
214
00:15:09,810 --> 00:15:11,590
- You cannot camp
on the beach here.
215
00:15:11,650 --> 00:15:13,320
Pack it up and split.
216
00:15:13,350 --> 00:15:15,690
And stay off
other people's property.
217
00:15:15,690 --> 00:15:16,990
- Hey!
218
00:15:17,060 --> 00:15:19,570
Hey, man!
Where's your aloha spirit?
219
00:15:19,570 --> 00:15:21,710
- Yo.
220
00:15:28,720 --> 00:15:31,120
- Hello.
221
00:15:31,120 --> 00:15:33,600
- Surprised to see me?
- A little bit.
222
00:15:33,630 --> 00:15:34,630
What's this for?
223
00:15:34,660 --> 00:15:36,970
- I need a reason
to bring my fiancé lunch?
224
00:15:36,970 --> 00:15:38,740
- No, you don't.
225
00:15:38,810 --> 00:15:41,610
But you have one,
don't you? Hmm?
226
00:15:41,640 --> 00:15:43,620
- My maid of honor is
in town with her family.
227
00:15:43,680 --> 00:15:45,850
- Oh, Misty?
No, please.
228
00:15:45,890 --> 00:15:47,690
Here, no--
- One dinner.
229
00:15:47,720 --> 00:15:49,090
7:30 at the Lehua Club.
230
00:15:49,130 --> 00:15:51,330
Just look nice
and laugh at their jokes.
231
00:15:51,360 --> 00:15:52,400
Please?
232
00:15:52,400 --> 00:15:54,600
- The last time
we went to that club,
233
00:15:54,600 --> 00:15:56,270
it cost 600 bucks for 4 people.
234
00:15:56,310 --> 00:15:59,680
And the only beers they serve
taste like fruit.
235
00:15:59,680 --> 00:16:01,680
- It's a wedding expense.
My dad will cover it.
236
00:16:01,720 --> 00:16:04,020
- Look, if you want to spend
your dad's money, that's fine.
237
00:16:04,060 --> 00:16:06,760
Just leave me out of it.
238
00:16:06,760 --> 00:16:08,300
- Good news...
239
00:16:08,300 --> 00:16:11,300
stealing
is now called foraging.
240
00:16:11,370 --> 00:16:13,880
What's up, Jules?
241
00:16:13,880 --> 00:16:16,850
- Oh, be careful, mate.
She's bribing you.
242
00:16:16,880 --> 00:16:18,790
- No problem.
Wow.
243
00:16:18,850 --> 00:16:20,890
Cafe Haleiwa.
244
00:16:20,890 --> 00:16:22,390
Okay, hit me.
245
00:16:22,430 --> 00:16:25,260
- You know my jewelry line,
Rose & Mo?
246
00:16:25,300 --> 00:16:27,640
Check this out.
- Oh!
247
00:16:27,640 --> 00:16:29,340
That's sick.
That's sick.
248
00:16:29,410 --> 00:16:31,780
- We need a look book to get
into the stores in Waikiki.
249
00:16:31,810 --> 00:16:33,820
I want you to model for it.
250
00:16:33,880 --> 00:16:36,520
Paid, of course.
- How much we talking?
251
00:16:36,550 --> 00:16:37,890
- $200.
252
00:16:37,920 --> 00:16:39,090
Saturday, one hour, tops.
253
00:16:39,160 --> 00:16:40,800
- Do I get to keep this, too?
254
00:16:40,800 --> 00:16:42,200
- No.
255
00:16:43,540 --> 00:16:44,640
- Deal.
256
00:16:47,180 --> 00:16:48,310
- Got to get Misty
from the airport.
257
00:16:48,340 --> 00:16:49,950
See you tonight?
- Mm-hmm.
258
00:16:50,010 --> 00:16:52,620
- See, Laka didn't argue.
- He negotiated.
259
00:16:55,190 --> 00:16:57,200
You're so lucky.
260
00:16:57,200 --> 00:17:00,340
She's hot, rich,
she has her own business.
261
00:17:00,370 --> 00:17:02,040
What does she see in you?
262
00:17:02,070 --> 00:17:04,040
- You want me to pull
my pants down in front
263
00:17:04,080 --> 00:17:07,220
of all these people, do you?
264
00:17:07,250 --> 00:17:08,820
- Right, her family
isn't just rich.
265
00:17:08,850 --> 00:17:10,090
They're scary rich.
266
00:17:10,120 --> 00:17:12,230
- You're so stoked.
- Oh, I don't know.
267
00:17:12,230 --> 00:17:14,100
We go to dinner, and every time
the check comes,
268
00:17:14,130 --> 00:17:17,340
her dad reaches for it, and...
269
00:17:17,370 --> 00:17:19,670
I have to let him.
I can't afford not to.
270
00:17:19,710 --> 00:17:21,480
- Yeah, so what?
He's loaded.
271
00:17:21,480 --> 00:17:23,310
- Yeah, but I'm not going
to live off an allowance
272
00:17:23,350 --> 00:17:25,080
from my in-laws, mate--I can't.
273
00:17:25,080 --> 00:17:27,720
- Sounds like that's exactly
what you're going to do.
274
00:17:27,790 --> 00:17:29,860
- Nope.
I'm working on something
275
00:17:29,930 --> 00:17:32,070
to make a little extra
on the side.
276
00:17:32,100 --> 00:17:33,740
- Yeah?
- Surf school.
277
00:17:33,770 --> 00:17:36,580
Yeah, you can kill it.
- You will kill it.
278
00:17:36,580 --> 00:17:37,910
- Mm-hmm.
279
00:17:37,910 --> 00:17:40,620
- Good thing, too, because
you suck at marrying rich.
280
00:17:47,130 --> 00:17:49,430
- Has anyone seen Cap?
- Nope.
281
00:17:49,470 --> 00:17:51,470
- No. Sorry.
282
00:17:59,120 --> 00:18:01,090
- Hey, this is Sonny.
Leave a message.
283
00:18:01,120 --> 00:18:02,860
Alexander split--
284
00:18:02,890 --> 00:18:04,630
just walked off the job.
285
00:18:04,660 --> 00:18:07,400
And I can hardly blame her
after you ripped into her.
286
00:18:07,440 --> 00:18:09,840
So you don't want to talk
to me, that's fine.
287
00:18:09,870 --> 00:18:12,480
You need to talk to her.
288
00:18:19,890 --> 00:18:22,570
- This job
is too much paperwork.
289
00:18:22,600 --> 00:18:24,770
- You talk
to Alexander this morning?
290
00:18:24,840 --> 00:18:26,010
- Not really.
291
00:18:26,040 --> 00:18:28,180
Asked her to kick in rent
for the month.
292
00:18:28,240 --> 00:18:31,280
She went out on patrol,
came back, and split.
293
00:18:31,320 --> 00:18:34,190
- Wait, wait. You bugging her
about rent, today?
294
00:18:35,590 --> 00:18:39,000
- So?
- Let me ask you something.
295
00:18:39,030 --> 00:18:41,200
Did you ever touch
a dead body before?
296
00:18:41,270 --> 00:18:43,910
- No.
- They got sunscreen on.
297
00:18:43,910 --> 00:18:45,080
They're all slippery.
298
00:18:45,140 --> 00:18:46,610
- Wait, why are you
telling me this?
299
00:18:46,680 --> 00:18:49,090
- I'm telling you this because
Hina was the last person
300
00:18:49,150 --> 00:18:51,460
to touch Rocky.
301
00:18:51,460 --> 00:18:54,360
And he slipped
right through her hands.
302
00:18:54,430 --> 00:18:56,170
That's the reason why there
was no ashes to spread
303
00:18:56,200 --> 00:18:57,740
at the paddle-out today.
304
00:18:57,770 --> 00:18:59,170
She couldn't hold on.
305
00:18:59,210 --> 00:19:00,840
- She didn't tell me that.
306
00:19:00,840 --> 00:19:03,180
- So call her and tell
her to get her ass back here
307
00:19:03,210 --> 00:19:04,650
before she gets fired.
308
00:19:21,120 --> 00:19:24,090
- I thought you went to work.
309
00:19:24,120 --> 00:19:26,560
- Uh, took a personal day.
310
00:19:26,560 --> 00:19:27,830
- Hmm.
311
00:19:27,860 --> 00:19:29,900
So...
312
00:19:29,930 --> 00:19:31,910
what's all this?
313
00:19:31,940 --> 00:19:34,710
- Uh, rescue-ski parts.
314
00:19:34,740 --> 00:19:38,250
Got some stuff we
were out of at HQ.
315
00:19:38,320 --> 00:19:40,220
- Some personal day.
316
00:19:41,860 --> 00:19:44,230
- Okay, I'm off.
- All right.
317
00:19:44,260 --> 00:19:46,400
- Love you.
- Love you.
318
00:20:02,270 --> 00:20:04,840
I thought
you were pranking me.
319
00:20:04,840 --> 00:20:06,470
- Nope.
320
00:20:06,510 --> 00:20:08,810
- You haven't ridden
that thing in years.
321
00:20:08,850 --> 00:20:11,150
- Well, it's been a while.
322
00:20:11,220 --> 00:20:13,350
- Yeah.
You look it, you old fart.
323
00:20:13,390 --> 00:20:15,560
You got her going?
324
00:20:32,690 --> 00:20:34,460
- You haven't gotten one
open yet?
325
00:20:34,530 --> 00:20:37,300
- Dude, it's harder
than it looks in the video.
326
00:20:37,370 --> 00:20:39,040
- Screw coconuts.
327
00:20:39,110 --> 00:20:41,610
I'm going to go catch us
some dinner.
328
00:20:45,920 --> 00:20:47,420
- Ah, yes, here it is.
329
00:20:47,420 --> 00:20:49,430
Look, the van I got
for my surf school.
330
00:20:49,460 --> 00:20:51,200
- Bro, you drive that thing
around a school,
331
00:20:51,260 --> 00:20:52,600
you're going to
end up on a list.
332
00:20:52,670 --> 00:20:54,900
- Whatever, anything decent
costs 10 grand minimum.
333
00:20:54,900 --> 00:20:56,170
Shut up, mate.
334
00:20:56,170 --> 00:20:57,740
- A surf school van
doesn't need to be nice.
335
00:20:57,810 --> 00:21:00,280
It just needs to have some room
for some boards...
336
00:21:00,310 --> 00:21:01,620
- Mm-hmm.
- And a mattress.
337
00:21:01,680 --> 00:21:04,420
- A mattress? Oh.
- Don't screw that one up, too.
338
00:21:04,460 --> 00:21:07,160
- Let me know
if you see a cheap truck.
339
00:21:07,200 --> 00:21:10,270
- Dude, you--you got
a 60-grand Tacoma.
340
00:21:10,300 --> 00:21:12,410
- Not anymore.
I gave it back to my dad.
341
00:21:12,440 --> 00:21:15,210
- So neither of you guys
like free stuff.
342
00:21:15,280 --> 00:21:18,320
- Got a minute?
343
00:21:18,350 --> 00:21:20,450
- Hey, LT,
you like free stuff, right?
344
00:21:20,490 --> 00:21:22,760
- You know what's free?
345
00:21:22,790 --> 00:21:24,330
Silence.
346
00:21:27,030 --> 00:21:29,570
- That was a good one.
347
00:21:29,610 --> 00:21:31,610
- Cap's not answering
his phone.
348
00:21:31,640 --> 00:21:34,650
He's the district captain,
and no one can find him.
349
00:21:34,720 --> 00:21:38,490
- He wouldn't just go AWOL.
I'm sure there's a reason.
350
00:21:38,530 --> 00:21:40,760
- He needs to talk
to Alexander.
351
00:21:40,800 --> 00:21:43,900
She's a rookie,
and she made a mistake.
352
00:21:43,970 --> 00:21:46,310
- If you feel that strongly
about someone talking to her,
353
00:21:46,340 --> 00:21:48,850
then maybe
you should do it yourself.
354
00:21:52,480 --> 00:21:56,460
- ♪ Da, da, da, da, da,
da, da, da, da, da ♪
355
00:21:56,490 --> 00:22:01,240
♪ Da, da, da, da,
da, da, da, da, da ♪
356
00:22:01,270 --> 00:22:04,980
♪ I'm driving
down the highway... ♪
357
00:22:04,980 --> 00:22:07,950
- Whoa.
Whoa, whoa, whoa.
358
00:22:07,980 --> 00:22:10,990
- ♪ City lights
359
00:22:10,990 --> 00:22:14,430
♪ That shine like gold
360
00:22:14,500 --> 00:22:16,400
♪ Whoa-oh-oh, yeah
361
00:22:23,480 --> 00:22:25,720
- Just blow.
- Dude, it's sparking.
362
00:22:25,750 --> 00:22:26,990
- Help!
363
00:22:26,990 --> 00:22:29,030
Help!
- Huh?
364
00:22:29,090 --> 00:22:32,270
- Help! Help!
365
00:22:32,270 --> 00:22:36,010
Help! Help!
366
00:22:38,710 --> 00:22:41,050
- What's the matter?
- Oh, my foot--it's pinned.
367
00:22:41,120 --> 00:22:43,020
Dude.
368
00:22:45,890 --> 00:22:48,060
- Hey.
369
00:22:48,130 --> 00:22:51,000
- How you guys doing?
370
00:22:56,180 --> 00:22:58,780
So I got a buddy
selling a truck.
371
00:22:58,820 --> 00:23:00,420
I can see how much
he wants for it.
372
00:23:00,420 --> 00:23:02,390
- Yeah, for sure.
373
00:23:02,430 --> 00:23:04,600
- Might have a centipede
problem, though.
374
00:23:04,660 --> 00:23:06,430
- What?
- Hey, guys!
375
00:23:06,470 --> 00:23:08,940
Help! My friend's hurt.
My friend's hurt.
376
00:23:08,970 --> 00:23:11,010
We need your help!
My friend's hurt!
377
00:23:11,080 --> 00:23:13,820
Yeah. Go, go, go, go, go.
378
00:23:15,590 --> 00:23:18,790
- Help! Help!
My friend's hurt! Go!
379
00:23:27,880 --> 00:23:30,410
- The spear pinned
his foot to the reef.
380
00:23:30,450 --> 00:23:32,120
- Okay. Keep him alert.
Keep him alert.
381
00:23:32,120 --> 00:23:34,290
- Hey, you're doing great, man.
What's your name?
382
00:23:34,320 --> 00:23:35,460
- Heath.
383
00:23:35,490 --> 00:23:36,990
- All right, Heath,
hang in there.
384
00:23:36,990 --> 00:23:38,930
We're gonna get you out of
here in no time, all right?
385
00:23:45,010 --> 00:23:46,850
- Straight through his foot,
pinned to the reef.
386
00:23:46,910 --> 00:23:48,150
He's not moving.
387
00:23:48,180 --> 00:23:49,850
Let's get a tourniquet on him,
control the blood loss.
388
00:23:49,920 --> 00:23:51,460
Give me the radio.
389
00:23:51,490 --> 00:23:52,890
Shock's gonna set in,
and the tide's coming up.
390
00:23:52,890 --> 00:23:54,630
- I don't want to die
out here, man.
391
00:23:54,630 --> 00:23:56,200
- You're not gonna die.
You'll be fine.
392
00:23:56,200 --> 00:23:58,470
Just stay calm.
Just stay calm.
393
00:23:58,500 --> 00:24:00,470
Mobile One to Tower 7-3,
come in.
394
00:24:00,510 --> 00:24:02,310
Requesting EMS
and fire support.
395
00:24:02,350 --> 00:24:04,880
We're in front of 261-Charlie.
- 10-4.
396
00:24:04,920 --> 00:24:07,960
- Bring a saw,
one that works underwater.
397
00:24:17,780 --> 00:24:20,180
- Yo, we've got a circular saw,
chain saw, jaws--
398
00:24:20,210 --> 00:24:23,290
search-and-rescue stuff, not
for cutting metal in saltwater.
399
00:24:23,350 --> 00:24:24,790
Cut the reef maybe?
400
00:24:24,790 --> 00:24:26,430
- It'll agitate
the wound too much.
401
00:24:26,460 --> 00:24:29,000
If his foot gets torn up much
more, he'll never walk again.
402
00:24:29,070 --> 00:24:30,940
You got any bolt cutters?
403
00:24:30,970 --> 00:24:32,070
- Yeah.
404
00:24:32,140 --> 00:24:34,910
- It could work,
if we can hold him still.
405
00:24:34,910 --> 00:24:36,680
- I like the way
you're thinking.
406
00:24:36,750 --> 00:24:39,090
- Yeah.
- Come on.
407
00:24:39,120 --> 00:24:41,090
- Ugh.
Please hurry.
408
00:24:41,120 --> 00:24:42,990
- Hey, try and keep still.
409
00:24:42,990 --> 00:24:44,060
- Hang in there, mate.
410
00:24:44,060 --> 00:24:45,830
They're bringing bolt cutters,
all right?
411
00:24:45,900 --> 00:24:48,710
Bolt cutters?
412
00:24:48,770 --> 00:24:50,510
Wait.
No, no, no.
413
00:24:50,540 --> 00:24:52,880
Wait, wait, wait, wait!
414
00:24:54,550 --> 00:24:56,450
- I got you.
I got you.
415
00:24:56,520 --> 00:24:58,760
- One, two, three!
416
00:25:02,870 --> 00:25:05,270
- You're okay.
417
00:25:16,160 --> 00:25:18,770
- One, two, three.
418
00:25:18,770 --> 00:25:20,070
Yeah?
419
00:25:21,700 --> 00:25:23,580
- He lost a lot
of blood out there.
420
00:25:23,610 --> 00:25:24,880
We left the spear in.
421
00:25:24,940 --> 00:25:26,580
No telling if he hit something.
422
00:25:26,580 --> 00:25:28,120
- Thanks, guys.
423
00:25:28,150 --> 00:25:31,160
- No problem.
It's just our aloha spirit.
424
00:25:35,260 --> 00:25:37,100
- Go get the rest of the spear
out of the reef
425
00:25:37,130 --> 00:25:39,740
so someone doesn't step on it
and get impaled.
426
00:25:41,310 --> 00:25:42,550
- Somebody tell this guy
427
00:25:42,580 --> 00:25:44,320
to catch his fish
at the Superette.
428
00:25:46,250 --> 00:25:49,190
- Good call, man.
You guys never fail to impress.
429
00:25:49,190 --> 00:25:51,100
- Thanks.
430
00:26:14,640 --> 00:26:17,920
- Hey!
Slow down!
431
00:26:17,980 --> 00:26:21,020
Ladies and gentlemen,
welcome home, Miss America.
432
00:26:21,060 --> 00:26:22,760
- Yeah, you funny.
Where's my mom?
433
00:26:22,790 --> 00:26:24,600
- Um, getting a new handbag
at Chanel.
434
00:26:24,630 --> 00:26:27,400
What do you think?
She's at work, dum-dum.
435
00:26:27,470 --> 00:26:28,940
I hope you're not moving back.
436
00:26:29,010 --> 00:26:30,680
Lehua took your room
when you left.
437
00:26:30,740 --> 00:26:32,980
- Just coming by
to say hi, Auntie.
438
00:26:33,010 --> 00:26:34,820
- Hi.
439
00:26:36,950 --> 00:26:40,390
Finish sweeping while I go
take care of these kids.
440
00:26:42,400 --> 00:26:44,670
- ♪ Oh, oh, oh
441
00:26:44,740 --> 00:26:46,510
♪ Oh, oh, oh
442
00:26:46,540 --> 00:26:48,510
♪ Oh, oh, oh
443
00:26:55,530 --> 00:26:58,000
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
444
00:27:16,770 --> 00:27:19,140
Whoo!
445
00:27:25,590 --> 00:27:29,860
Jump, jump, jump, jump,
jump, jump, jump, jump, jump.
446
00:27:29,930 --> 00:27:32,400
- ♪ Top down
with the wind blowing ♪
447
00:27:36,340 --> 00:27:38,850
- ♪ I got the--
I got the light glowing ♪
448
00:27:38,880 --> 00:27:41,850
♪ Yeah, I been feeling good
since you came around ♪
449
00:27:41,880 --> 00:27:44,460
- Hey, Cap left this morning
after the paddle-out.
450
00:27:44,490 --> 00:27:45,860
He's not answering his phone.
451
00:27:45,890 --> 00:27:48,760
- Yeah, well,
he knew Rocky a long time.
452
00:27:52,210 --> 00:27:54,880
- You hear that?
- Hey, we need some help!
453
00:27:54,940 --> 00:27:57,180
- Hey!
- Over here!
454
00:27:57,210 --> 00:27:58,420
- We need help!
455
00:27:58,450 --> 00:27:59,990
- Help!
- Over here!
456
00:27:59,990 --> 00:28:01,890
- Down there, he's down there!
- Hey!
457
00:28:01,960 --> 00:28:03,560
Where are you hurting?
458
00:28:03,600 --> 00:28:05,970
- My head and my neck.
- I jumped in.
459
00:28:06,000 --> 00:28:07,870
I didn't know
he was right under me.
460
00:28:07,900 --> 00:28:10,270
- Just stay there. Stay there.
- Bro, I'm so sorry.
461
00:28:10,310 --> 00:28:12,580
- All right.
- I'm gonna take over, okay?
462
00:28:12,610 --> 00:28:14,250
Just sit him up
nice and easy, bro.
463
00:28:14,320 --> 00:28:16,750
- Take your time.
464
00:28:16,790 --> 00:28:18,520
- Get him up.
- Yep.
465
00:28:18,590 --> 00:28:20,630
- Get him up on three.
One, two, three.
466
00:28:21,900 --> 00:28:23,500
- Get back, please, guys.
467
00:28:23,570 --> 00:28:26,070
Give us some space.
- Okay, on three.
468
00:28:26,110 --> 00:28:28,210
One, two, three.
469
00:28:28,240 --> 00:28:29,880
- Yeah.
- Boo-yah.
470
00:28:29,880 --> 00:28:32,650
Go grab the board and collar.
- Yeah.
471
00:28:32,720 --> 00:28:34,590
- Hang in there, buddy.
You're gonna be fine.
472
00:28:34,620 --> 00:28:36,390
Don't move.
Don't move. Don't move.
473
00:28:41,900 --> 00:28:44,510
- Hey, crew.
Come get your snacks.
474
00:28:47,210 --> 00:28:50,290
Sugar rush. Sugar rush.
475
00:28:50,320 --> 00:28:52,530
You're gonna have
sore stomach all night.
476
00:28:59,370 --> 00:29:01,510
Hina, enough.
477
00:29:01,510 --> 00:29:03,750
Come sit down.
478
00:29:07,620 --> 00:29:09,630
Time for a talk.
479
00:29:09,660 --> 00:29:11,200
- I'm surprised
you came by today.
480
00:29:11,200 --> 00:29:13,100
You knew what was
waiting for you.
481
00:29:13,170 --> 00:29:15,040
- It wasn't the work I was
worried about--it was Mom.
482
00:29:15,070 --> 00:29:16,570
She was pissed when I left.
483
00:29:16,640 --> 00:29:18,080
- Oh, please.
She'll get over it.
484
00:29:18,080 --> 00:29:19,910
Like when you dyed
your hair green.
485
00:29:19,950 --> 00:29:21,680
- Took her a year.
- Choices.
486
00:29:23,520 --> 00:29:27,700
Look, she expects a lot
because she knows you're smart.
487
00:29:27,700 --> 00:29:29,670
But she's still proud of you.
488
00:29:29,670 --> 00:29:31,240
- It'd be nice
if she showed it.
489
00:29:31,300 --> 00:29:33,670
- Oh, it'd be nice if I had
a little more money in the bank
490
00:29:33,710 --> 00:29:35,780
or a house on Diamond Head.
491
00:29:35,810 --> 00:29:39,450
But some things
ain't gonna change.
492
00:29:39,520 --> 00:29:41,690
Now, what's the matter
with you?
493
00:29:41,690 --> 00:29:43,830
- Nothing
- Mm-mm.
494
00:29:43,830 --> 00:29:45,570
Don't lie to me.
495
00:29:45,570 --> 00:29:48,240
- Not me.
- I don't know.
496
00:29:48,270 --> 00:29:50,240
Maybe this whole thing
was a mistake.
497
00:29:50,270 --> 00:29:52,410
Moving out,
becoming a lifeguard.
498
00:29:52,480 --> 00:29:55,250
- Absolutely not--being
a lifeguard is the only thing
499
00:29:55,280 --> 00:29:57,420
you've talked about
since you were 12.
500
00:29:57,490 --> 00:29:59,590
And now you're a part
of the best lifeguard team
501
00:29:59,590 --> 00:30:01,560
in the world.
502
00:30:01,600 --> 00:30:04,440
- Alexander?
503
00:30:04,470 --> 00:30:06,340
Hey.
- No, thank you.
504
00:30:06,410 --> 00:30:07,810
We're not buying any.
505
00:30:07,840 --> 00:30:10,110
- Auntie, this is--
this is my boss, Em.
506
00:30:10,110 --> 00:30:12,550
Oh, Em, this is my Auntie Loke.
507
00:30:12,590 --> 00:30:14,260
- Sorry, Em.
Nice to meet you.
508
00:30:14,290 --> 00:30:17,130
You hungry?
This one's not eating.
509
00:30:17,130 --> 00:30:20,170
- Oh, no, I'm okay.
Thank you.
510
00:30:20,200 --> 00:30:21,200
- Okay.
511
00:30:21,200 --> 00:30:22,640
Love you, girl.
512
00:30:22,710 --> 00:30:24,510
Make good choices.
513
00:30:26,510 --> 00:30:28,380
- We need to talk.
514
00:30:28,450 --> 00:30:30,760
- How did you find me?
515
00:30:30,790 --> 00:30:32,760
- Personnel file.
516
00:30:32,760 --> 00:30:34,730
- Right.
517
00:30:34,760 --> 00:30:36,470
- You want to talk about it?
518
00:30:36,500 --> 00:30:38,740
- No, not really.
519
00:30:38,740 --> 00:30:41,010
- Okay.
520
00:30:41,040 --> 00:30:43,210
When are you coming
back to work?
521
00:30:43,250 --> 00:30:44,380
- I don't know.
522
00:30:44,420 --> 00:30:47,150
And if I do, it won't be
to work North Shore.
523
00:30:47,150 --> 00:30:49,160
- It's no different
anywhere else.
524
00:30:49,190 --> 00:30:52,900
Every district, every tower
is the real deal.
525
00:30:52,930 --> 00:30:55,240
This job is dangerous.
526
00:30:57,410 --> 00:31:00,250
- I had him in my arms.
527
00:31:00,280 --> 00:31:01,380
- I know.
528
00:31:02,920 --> 00:31:05,660
We lose people.
529
00:31:05,660 --> 00:31:08,160
But we save people, too.
530
00:31:08,200 --> 00:31:10,330
And everyone that goes right
531
00:31:10,400 --> 00:31:13,910
helps get you through the ones
that go wrong.
532
00:31:16,910 --> 00:31:20,790
Sonny should not have treated
you that way.
533
00:31:20,820 --> 00:31:23,060
He was wrong.
534
00:31:23,090 --> 00:31:24,960
Rescue One to Dispatch--
535
00:31:25,030 --> 00:31:26,570
we got a kid injured
near Haleiwa Bridge.
536
00:31:26,630 --> 00:31:27,940
We need fire and EMS.
537
00:31:27,970 --> 00:31:30,910
- Copy, I'm five out.
538
00:31:30,940 --> 00:31:33,680
You got in this business
to save people.
539
00:31:33,680 --> 00:31:35,420
First step's showing up.
540
00:31:42,100 --> 00:31:44,400
- All right, yeah, one, two...
541
00:31:45,810 --> 00:31:47,680
- You're gonna be
all right, buddy, okay?
542
00:31:47,680 --> 00:31:49,210
Hang in there.
543
00:31:49,240 --> 00:31:51,180
- My mom is gonna kill me.
I'm supposed to be at school.
544
00:31:51,220 --> 00:31:54,390
- Yeah.
I can't help you with that.
545
00:31:56,090 --> 00:31:58,560
He's gonna be all right.
He's gonna be okay.
546
00:32:04,310 --> 00:32:06,080
- Hey.
547
00:32:06,110 --> 00:32:08,120
Nice job out there.
548
00:32:08,150 --> 00:32:10,760
- Yeah, right place,
right time.
549
00:32:10,820 --> 00:32:13,190
Hey, you talk to Cap?
550
00:32:13,190 --> 00:32:14,260
- Nope.
551
00:32:14,260 --> 00:32:16,830
- Should we call Auntie Jarrah?
- No.
552
00:32:16,870 --> 00:32:18,370
I think he's a big boy,
553
00:32:18,400 --> 00:32:20,440
and he's gonna do
what he's gonna do.
554
00:32:48,630 --> 00:32:50,200
- Slow down, man.
555
00:32:59,350 --> 00:33:00,620
Look out!
556
00:33:03,490 --> 00:33:04,760
What are you doing?
557
00:33:38,460 --> 00:33:40,170
- What the hell was that?
- Whoa, whoa.
558
00:33:40,200 --> 00:33:41,700
- You got a problem
or something?
559
00:33:41,770 --> 00:33:43,210
- Whoa. Whoa, whoa. Hey.
560
00:33:43,240 --> 00:33:45,210
- It's a beautiful day.
Why would I have a problem?
561
00:33:45,210 --> 00:33:47,180
- Stick to scooters, old man.
- Yeah.
562
00:33:47,210 --> 00:33:49,420
You got a purse to go
with those glasses?
563
00:33:49,450 --> 00:33:51,460
- Calm down.
564
00:33:57,370 --> 00:34:00,070
[car door closes,
engine turning over
565
00:34:05,080 --> 00:34:07,050
- What the hell is the matter
with you, man?
566
00:34:07,090 --> 00:34:08,490
- He wasn't gonna do anything.
- Forget him!
567
00:34:08,520 --> 00:34:10,360
You got a death wish
or something?
568
00:34:10,360 --> 00:34:12,230
I thought we were
just gonna cruise.
569
00:34:12,260 --> 00:34:15,200
Sonny, I'm out, man.
You're gonna kill somebody.
570
00:34:16,670 --> 00:34:19,240
- All right.
I'll see you on the next one.
571
00:35:06,470 --> 00:35:08,140
- Hey.
572
00:35:08,180 --> 00:35:11,020
- Just don't ask, okay?
573
00:35:11,050 --> 00:35:12,890
- Ask about what?
574
00:35:14,720 --> 00:35:17,860
- I can do $750.
575
00:35:17,900 --> 00:35:19,730
- Cool.
576
00:35:19,770 --> 00:35:22,270
Split the utilities?
577
00:35:22,300 --> 00:35:25,040
- Fine. You got to take
shorter showers.
578
00:35:27,050 --> 00:35:28,650
Deal.
579
00:35:40,010 --> 00:35:42,440
- ♪ Right now look around
580
00:35:42,440 --> 00:35:45,280
♪ Tell me what you see
581
00:35:46,890 --> 00:35:49,960
♪ I got a bad idea
582
00:35:50,030 --> 00:35:52,060
♪ If it's what you need
583
00:35:57,240 --> 00:35:58,680
- Zion!
584
00:35:58,680 --> 00:36:01,350
Zion!
585
00:36:01,350 --> 00:36:03,960
- ♪ Right now look around
586
00:36:03,990 --> 00:36:06,690
♪ Tell me what you see
587
00:36:08,700 --> 00:36:10,200
- Zion!
588
00:36:10,200 --> 00:36:14,110
- ♪ I got a bad idea
if it's what you need ♪
589
00:36:16,250 --> 00:36:18,480
- ♪ Follow the light inside
590
00:36:18,520 --> 00:36:20,550
♪ And break the key
591
00:36:22,590 --> 00:36:25,870
♪ Off and hide
to the morning light ♪
592
00:36:25,930 --> 00:36:28,540
♪ Is this just a dream?
593
00:36:28,600 --> 00:36:30,740
♪ Is this just a dream?
594
00:36:42,300 --> 00:36:44,400
- Hey, Alexander.
595
00:36:47,070 --> 00:36:49,250
Come with me?
596
00:36:49,280 --> 00:36:52,120
- See you at the house?
- Yeah.
597
00:37:35,040 --> 00:37:36,170
- Next time.
598
00:37:42,890 --> 00:37:44,790
- Next time.
599
00:38:32,380 --> 00:38:36,090
Aah!
600
00:39:03,380 --> 00:39:04,480
- Uh...
- Hi.
601
00:39:04,520 --> 00:39:05,980
- Harimoto for two.
- Okay.
602
00:39:11,160 --> 00:39:12,600
Right here.
- Thank you.
603
00:39:12,600 --> 00:39:13,870
- Sure.
604
00:39:13,870 --> 00:39:17,270
- Let me get that.
605
00:39:17,310 --> 00:39:19,550
- Thank you.
- Mm-hmm.
606
00:39:19,580 --> 00:39:22,280
- I'm surprised you can afford
a place like this.
607
00:39:22,280 --> 00:39:25,290
- Yeah.
Every once in a while.
608
00:39:25,320 --> 00:39:27,560
I got tired of having
poke bowls with you.
609
00:39:27,560 --> 00:39:30,270
I like poke bowls.
610
00:39:30,270 --> 00:39:32,100
Yeah, but do they come
with free water?
611
00:39:32,140 --> 00:39:34,010
- Fancy.
612
00:39:34,010 --> 00:39:36,380
Thank you.
- Of course.
613
00:39:36,410 --> 00:39:38,850
I'm really glad
we could do this.
614
00:39:38,880 --> 00:39:40,790
- Same.
615
00:39:40,820 --> 00:39:43,160
So you know
what you're getting?
616
00:39:43,190 --> 00:39:45,300
- Oh, I'm easy.
617
00:39:45,300 --> 00:39:46,800
Hamachi and beer.
618
00:39:46,830 --> 00:39:49,300
So a poke bowl?
619
00:39:49,340 --> 00:39:51,540
Busted.
620
00:39:51,580 --> 00:39:53,280
- I respect that, you know?
621
00:39:53,310 --> 00:39:55,650
You, uh--you know
what you like.
622
00:39:55,680 --> 00:39:58,060
- Yeah.
623
00:39:58,060 --> 00:39:59,790
I do.
624
00:40:03,330 --> 00:40:05,640
This way.
625
00:40:10,450 --> 00:40:12,720
Hey.
626
00:40:12,720 --> 00:40:14,860
What are the odds, eh?
627
00:40:14,890 --> 00:40:16,560
G'day, mate.
- Hey, what's going on?
628
00:40:16,590 --> 00:40:18,960
- I was about to ask you
the same thing.
629
00:40:19,030 --> 00:40:20,470
You come here often?
630
00:40:20,470 --> 00:40:22,940
- Uh, this is
a Julie place, for sure.
631
00:40:22,970 --> 00:40:24,340
You guys?
632
00:40:24,370 --> 00:40:27,480
- Uh, just
for special occasions.
633
00:40:27,520 --> 00:40:31,490
- All right, I'll, uh, let
you guys get back to it.
634
00:40:31,520 --> 00:40:33,490
- Bye.
- See ya.
635
00:40:33,490 --> 00:40:34,960
- Cheers.
636
00:40:37,570 --> 00:40:39,810
He's a good guy.
637
00:40:39,810 --> 00:40:41,740
- Yeah, he is.
638
00:40:41,780 --> 00:40:44,480
- It's got to be weird,
though, right?
639
00:40:44,480 --> 00:40:46,190
Working with your ex?
640
00:40:46,220 --> 00:40:48,990
- Oh, it's ancient history.
641
00:40:49,060 --> 00:40:50,590
Thank goodness.
642
00:40:52,360 --> 00:40:55,370
So...
643
00:40:55,370 --> 00:40:57,370
special occasion?
644
00:41:02,650 --> 00:41:04,860
- Go ahead, open it.
645
00:41:13,370 --> 00:41:15,110
Made me think of you.
646
00:41:15,140 --> 00:41:17,250
- That's really sweet.
647
00:41:27,640 --> 00:41:29,540
- ♪ Na, na, na, na
648
00:41:33,450 --> 00:41:36,050
♪ Na, na, na, na
649
00:41:37,920 --> 00:41:40,030
Oh, my gosh.
650
00:41:40,060 --> 00:41:41,830
Aw.
651
00:41:41,830 --> 00:41:43,470
- Oh, my gosh.
This is you guys?
652
00:41:43,530 --> 00:41:44,800
- I know.
It's hard to believe.
653
00:41:48,910 --> 00:41:50,810
No, this one will be in a
slideshow at your wedding.
654
00:41:50,850 --> 00:41:52,790
- Oh, no, not--
not if I burn it first.
655
00:41:52,820 --> 00:41:55,120
Uh-uh.
656
00:41:55,160 --> 00:41:56,430
- Hey.
657
00:41:56,430 --> 00:41:58,630
Did you fix that ski?
658
00:42:02,300 --> 00:42:04,580
What did you get into today?
659
00:42:06,210 --> 00:42:07,920
- You okay?
660
00:42:17,470 --> 00:42:19,770
- I love you both so much.
661
00:42:26,320 --> 00:42:28,620
- Okay, so that was random.
662
00:42:28,690 --> 00:42:31,630
But lovely.
663
00:42:31,700 --> 00:42:34,470
We love you, too.
664
00:42:34,470 --> 00:42:36,610
- Look, I know
it's been hard since--
665
00:42:36,640 --> 00:42:39,480
- Mm-mm, shh.
It's okay. It's okay.
666
00:42:45,220 --> 00:42:46,730
- All right.
667
00:42:46,760 --> 00:42:48,760
What are you looking at?
668
00:42:48,760 --> 00:42:50,870
- Not much, just...
- That summer in Mexico.
669
00:42:50,870 --> 00:42:52,740
Oh, that's right.
670
00:42:52,740 --> 00:42:55,710
- You were, what, 9?
- Going on 20.
671
00:42:55,740 --> 00:42:57,480
- Hey, someone had
to be the adult.
672
00:42:57,510 --> 00:42:59,180
- Excuse me.
- Oh.
673
00:42:59,250 --> 00:43:01,120
I remember when you caught
that mahi mahi.
674
00:43:01,190 --> 00:43:02,590
Fed us for a week.
675
00:43:02,620 --> 00:43:04,760
- See, that's what I'm saying.
I got mad skills.
676
00:43:04,800 --> 00:43:06,670
- Yeah, where did you get
those from?
677
00:43:06,730 --> 00:43:08,270
Your mama.
678
00:43:08,340 --> 00:43:09,940
- I'm just saying.
679
00:43:10,010 --> 00:43:12,240
- Okay, you.
- That's right.
680
00:43:12,280 --> 00:43:13,510
My girl.
681
00:43:15,620 --> 00:43:17,420
- Hold on.
46596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.