All language subtitles for Poppas.House.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,830 --> 00:00:10,165 Hey, Dad. 2 00:00:10,265 --> 00:00:11,600 Boy. 3 00:00:13,535 --> 00:00:14,603 Hey, Pop, 4 00:00:14,703 --> 00:00:16,071 I need a favor. 5 00:00:16,171 --> 00:00:18,173 Son, can I at least get a sip of tea 6 00:00:18,273 --> 00:00:20,209 before you start asking me for favors? 7 00:00:20,309 --> 00:00:21,675 Yeah. 8 00:00:21,676 --> 00:00:23,311 Hey, yeah. You do your thing, man. 9 00:00:23,312 --> 00:00:24,779 Sip it up. 10 00:00:45,967 --> 00:00:47,402 Can you hear this? 11 00:00:47,536 --> 00:00:48,737 Can you pick the kids up from school today? 12 00:00:48,870 --> 00:00:50,071 I have a meeting with an ad agency 13 00:00:50,172 --> 00:00:51,205 to direct some spots. 14 00:00:51,206 --> 00:00:52,741 I thought you told Nina 15 00:00:52,841 --> 00:00:54,376 that you were gonna stop chasing that directing dream. 16 00:00:54,476 --> 00:00:55,577 I said I was going to. 17 00:00:55,677 --> 00:00:56,844 I didn't put a hard clock on it. 18 00:00:56,845 --> 00:00:59,348 Oh, so you lied to your wife? 19 00:00:59,448 --> 00:01:01,583 Whoa, whoa, whoa, whoa. Never. 20 00:01:01,683 --> 00:01:04,253 Our entire relationship is built on complete trust. 21 00:01:04,353 --> 00:01:06,421 I'm merely protecting her in case I don't get the job, 22 00:01:06,521 --> 00:01:07,589 that way I don't have to see 23 00:01:07,722 --> 00:01:08,923 that disappointed look in her eyes. 24 00:01:09,023 --> 00:01:11,426 Oh, your mom had that look. 25 00:01:11,526 --> 00:01:13,462 It was her only look. 26 00:01:14,429 --> 00:01:16,665 So, what does the foam roller king 27 00:01:16,765 --> 00:01:20,101 think about you taking meetings on a work day? 28 00:01:20,235 --> 00:01:22,536 Well, you know, I just tell J.J. I'm on a sales run, 29 00:01:22,537 --> 00:01:25,807 I go in and crush my meetings, back to work, no harm, no foul. 30 00:01:25,907 --> 00:01:27,609 Well, there is a foul. 31 00:01:27,709 --> 00:01:29,978 You're stealing time from your boss. 32 00:01:30,078 --> 00:01:31,446 Look, Dad. 33 00:01:31,546 --> 00:01:32,714 I know you guys go way-- 34 00:01:41,122 --> 00:01:42,491 You good? 35 00:01:46,761 --> 00:01:48,297 Yeah, I'm good, I'm good. 36 00:01:48,430 --> 00:01:49,731 Look, I know you guys go way back, 37 00:01:49,831 --> 00:01:51,265 but I can't stand working for that dude. 38 00:01:51,266 --> 00:01:52,834 It's like having a human hemorrhoid 39 00:01:52,967 --> 00:01:54,403 for a father-in-law. 40 00:01:54,503 --> 00:01:56,871 This is true, but J.J. loaned you money 41 00:01:56,971 --> 00:01:58,307 to buy that house next door. 42 00:01:58,440 --> 00:02:00,741 And he gave you a job so you can pay him back. 43 00:02:00,742 --> 00:02:01,943 That's a contract. 44 00:02:02,043 --> 00:02:03,577 Well, I could pay him back a lot quicker 45 00:02:03,578 --> 00:02:05,180 if you bought a couple hundred of these bad b-- Nope. 46 00:02:06,147 --> 00:02:08,049 They don't nothing for me. 47 00:02:10,852 --> 00:02:12,620 Look, I paid for your film school, son. 48 00:02:12,621 --> 00:02:15,557 That's it. Now I support you emotionally. 49 00:02:15,657 --> 00:02:17,192 Dad, you know that George Clooney once gave 50 00:02:17,292 --> 00:02:19,160 15 of his best friends a million dollars each? 51 00:02:19,261 --> 00:02:20,761 That's nothing. 52 00:02:20,762 --> 00:02:23,131 I once gave an enemy five million dollars. 53 00:02:23,232 --> 00:02:24,097 Really? Who? 54 00:02:24,098 --> 00:02:26,301 Your mother. In the divorce. 55 00:02:26,401 --> 00:02:27,836 She told me it was three. 56 00:02:27,969 --> 00:02:29,704 That's 'cause she didn't want to pay for film school. 57 00:02:29,838 --> 00:02:31,673 She's the worst. 58 00:02:31,806 --> 00:02:34,243 That's my mother. 59 00:02:35,043 --> 00:02:36,745 โ™ช Poppa's โ™ช 60 00:02:36,845 --> 00:02:38,713 โ™ช House โ™ช 61 00:02:38,847 --> 00:02:39,948 โ™ช Yeah. โ™ช 62 00:02:40,048 --> 00:02:42,451 Kids, get in the car. 63 00:02:42,551 --> 00:02:43,718 Seatbelts on, I'll be there in a minute. 64 00:02:43,852 --> 00:02:45,687 - Bye, Dad. - Bye-bye. 65 00:02:45,787 --> 00:02:47,456 Damon, I've been thinking. 66 00:02:47,556 --> 00:02:48,923 Uh-oh. 67 00:02:49,023 --> 00:02:51,526 If you took that management position Daddy's offering 68 00:02:51,626 --> 00:02:53,528 and I planned a few more events, 69 00:02:53,628 --> 00:02:55,630 we could afford to send our kids to private school. 70 00:02:55,730 --> 00:02:57,632 Private school is overrated and overpriced. 71 00:02:57,732 --> 00:02:59,868 Babe, if you took that promotion, 72 00:03:00,001 --> 00:03:01,302 we could afford Buckingham. 73 00:03:01,303 --> 00:03:03,071 Yeah, but that promotion would leave me no time 74 00:03:03,204 --> 00:03:04,205 for doing what I love. 75 00:03:04,306 --> 00:03:05,707 Directing short films? 76 00:03:05,807 --> 00:03:08,076 No. Kissing my short wife. 77 00:03:08,209 --> 00:03:09,977 Don't call me short. 78 00:03:09,978 --> 00:03:12,213 My sweetie petite-y? Mm, no. 79 00:03:12,314 --> 00:03:14,115 My little Halfrican American? 80 00:03:14,215 --> 00:03:15,484 How about Tiny Bit? 81 00:03:15,584 --> 00:03:16,818 'Cause that's all you're gonna get 82 00:03:16,918 --> 00:03:18,319 if you keep joking about my height. 83 00:03:18,320 --> 00:03:19,687 Mm. 84 00:03:19,688 --> 00:03:21,356 Oh, right, we have kids. Yes. Oh. Right. 85 00:03:22,190 --> 00:03:24,025 Hey. Don't forget to pick them up from school. 86 00:03:24,125 --> 00:03:25,660 Have I ever forgotten? 87 00:03:26,528 --> 00:03:28,430 They were fine. 88 00:03:30,665 --> 00:03:33,535 โ™ช Across 110th Street โ™ช 89 00:03:33,635 --> 00:03:35,704 โ™ช A woman trying to catch a trick... โ™ช 90 00:03:35,804 --> 00:03:37,238 All right, New York City, 91 00:03:37,339 --> 00:03:40,041 we're gonna bring it on home with a few phone calls. 92 00:03:40,141 --> 00:03:41,943 Poppa's house, what's poppin'? 93 00:03:42,043 --> 00:03:43,412 Yo, man, 94 00:03:43,545 --> 00:03:46,281 why you only play that old-school Civil Rights music? 95 00:03:47,181 --> 00:03:50,084 How come you don't rock with none of that new school rap? 96 00:03:50,184 --> 00:03:52,721 Because I don't know who any of these new school rappers are. 97 00:03:52,821 --> 00:03:54,388 They're all named "baby." 98 00:03:54,389 --> 00:03:56,291 You got Lil Baby, Da Baby, 99 00:03:56,425 --> 00:03:59,260 Yung Baby, NewBorn Baby. 100 00:03:59,361 --> 00:04:01,463 These men need to grow up and get some real names. 101 00:04:01,596 --> 00:04:04,666 Till then, I plays what I play, playa, ya dig? 102 00:04:04,766 --> 00:04:06,968 You don't like it, kick rocks. 103 00:04:07,101 --> 00:04:09,237 Poppa's house, holla at ya boy. 104 00:04:09,338 --> 00:04:11,940 Is this the Poppa? 105 00:04:12,040 --> 00:04:14,075 The one and only, never lonely. 106 00:04:14,175 --> 00:04:16,144 Right. Why do you reduce 107 00:04:16,277 --> 00:04:19,246 every conversation you have with a woman to sex? 108 00:04:19,247 --> 00:04:20,749 Oh, it's not me. 109 00:04:20,849 --> 00:04:23,184 It's my dang-a-lang. 110 00:04:23,985 --> 00:04:25,620 There you go again. 111 00:04:25,754 --> 00:04:28,189 Another reflexively asinine comment. 112 00:04:28,289 --> 00:04:31,660 First of all, my ass ain't a nine, it's a ten. 113 00:04:32,761 --> 00:04:34,227 And secondly, I thought we wasn't 114 00:04:34,228 --> 00:04:36,096 talking about sex, honey dip. 115 00:04:36,097 --> 00:04:37,466 It's "Doctor." 116 00:04:37,566 --> 00:04:39,901 Oh... Doctor? Like doctor-doctor? 117 00:04:40,001 --> 00:04:42,437 So, if someone's having a heart attack on a plane, 118 00:04:42,537 --> 00:04:43,838 you raise your hand? 119 00:04:43,938 --> 00:04:45,306 No, not that kind of doctor. 120 00:04:45,407 --> 00:04:48,042 Then not really a doctor, nah-mean? 121 00:04:48,142 --> 00:04:50,512 I have a PhD in psychology 122 00:04:50,645 --> 00:04:52,280 and I know men like you. 123 00:04:52,381 --> 00:04:53,982 Really? Could you put one of them on the phone? 124 00:04:54,115 --> 00:04:55,783 'Cause I'm bored talking with you. 125 00:04:55,784 --> 00:04:59,754 You're probably sitting there with your goofy baseball cap 126 00:04:59,854 --> 00:05:02,757 cocked to the side, in your manopause cardigan, 127 00:05:02,857 --> 00:05:04,793 thinking that your scruffy beard makes you look cool, 128 00:05:04,893 --> 00:05:08,563 but it really just makes you look like a ghetto Poppa Smurf. 129 00:05:09,698 --> 00:05:12,867 Ha. You couldn't be more wrong about me. 130 00:05:14,436 --> 00:05:16,604 New York, that's my time, I'm Audi. 131 00:05:16,605 --> 00:05:18,540 โ™ช Oh, oh... โ™ช 132 00:05:18,673 --> 00:05:21,810 There he is, Big Poppa Fulton! 133 00:05:21,910 --> 00:05:23,378 Allen. What's our system? 134 00:05:23,512 --> 00:05:25,213 I need to knock. And then what do I say? 135 00:05:25,346 --> 00:05:26,748 Go away. And then what do you do? 136 00:05:26,848 --> 00:05:27,916 I go away. 137 00:05:28,016 --> 00:05:30,184 So why are you in my studio? 138 00:05:30,318 --> 00:05:32,521 Corporate has some ideas. 139 00:05:33,922 --> 00:05:35,023 Mm, mm, mm. 140 00:05:35,156 --> 00:05:37,526 Why are they messing with my number one show? 141 00:05:37,626 --> 00:05:38,927 Number two show. 142 00:05:39,027 --> 00:05:41,029 We've taken a hit with our female demographic. 143 00:05:41,129 --> 00:05:43,565 So corporate thinks it might be cool 144 00:05:43,665 --> 00:05:45,999 to add a female presence in studio. 145 00:05:46,000 --> 00:05:48,770 Sorry, but a woman would change the entire culture. 146 00:05:48,870 --> 00:05:50,104 Entire? 147 00:05:50,204 --> 00:05:52,173 It's just you. That's right. I'm the culture. 148 00:05:52,273 --> 00:05:54,443 And you guys keep trying to change that. 149 00:05:54,543 --> 00:05:56,277 See, I like sitting in my studio, 150 00:05:56,377 --> 00:05:57,746 playing my kind of music, 151 00:05:57,879 --> 00:05:59,347 eating boiled eggs, drinking coffee 152 00:05:59,448 --> 00:06:02,182 while I fart it up in there. 153 00:06:02,183 --> 00:06:04,453 That's my happy place, Allen. 154 00:06:04,553 --> 00:06:06,387 Hello. 155 00:06:06,521 --> 00:06:08,656 Dr. Ivy Reed. 156 00:06:08,657 --> 00:06:10,559 Nice hat. 157 00:06:10,659 --> 00:06:13,795 So, the call was coming from inside the house? 158 00:06:14,729 --> 00:06:15,829 You've probably heard 159 00:06:15,830 --> 00:06:17,832 Dr. Reed's podcast, Just Like a Woman. 160 00:06:18,833 --> 00:06:20,333 Or maybe not. 161 00:06:20,334 --> 00:06:22,035 I don't do podcasts. 162 00:06:22,036 --> 00:06:24,706 Here's the hierarchy: you got movies, 163 00:06:24,806 --> 00:06:27,008 TV, recording artists, 164 00:06:27,108 --> 00:06:28,477 radio personality, 165 00:06:28,577 --> 00:06:30,278 mime, 166 00:06:30,411 --> 00:06:32,647 organ grinder monkey, 167 00:06:32,747 --> 00:06:34,849 podcasts. 168 00:06:34,949 --> 00:06:37,218 Listen, I'm here to bring the fun 169 00:06:37,318 --> 00:06:38,852 to get us back to number one 170 00:06:38,853 --> 00:06:41,790 'cause if I don't, son, you're done. 171 00:06:43,057 --> 00:06:45,994 Your rhyme is wack, that's a fact. 172 00:06:46,094 --> 00:06:48,797 Me and you together, I ain't having that. 173 00:06:48,897 --> 00:06:51,099 So don't get comfortable and try to unpack, 174 00:06:51,199 --> 00:06:54,268 'cause Ray Charles said it best, "Hit the road, Jack." 175 00:06:55,870 --> 00:06:57,205 Make that go away. 176 00:07:00,374 --> 00:07:01,943 Man, I hope your day went better than mine. 177 00:07:02,043 --> 00:07:05,179 You know, they tried to jam me with a female cohost? 178 00:07:05,279 --> 00:07:06,747 What? Who comes to "Poppa's House" 179 00:07:06,748 --> 00:07:09,017 for the female perspective? Right? 180 00:07:09,117 --> 00:07:12,253 I mean, I don't pick up Cosmo to see if the Knicks won. 181 00:07:12,353 --> 00:07:13,822 They didn't, by the way. 182 00:07:13,955 --> 00:07:15,490 Yeah, they never do. 183 00:07:15,590 --> 00:07:18,059 Oh, hey, uh, Dad... 184 00:07:18,927 --> 00:07:20,629 Uh... 185 00:07:25,266 --> 00:07:27,301 Uh, that ad agency loved my ideas. 186 00:07:27,435 --> 00:07:28,737 Awesome. Yeah. 187 00:07:28,837 --> 00:07:31,172 There was one, um, slight problem, though. 188 00:07:31,305 --> 00:07:32,406 What's that? 189 00:07:32,507 --> 00:07:33,975 Well, the meeting, it went long, 190 00:07:34,075 --> 00:07:35,576 and I-I kind of missed 191 00:07:35,577 --> 00:07:38,379 a very important sales pitch to a top foam roller client. 192 00:07:38,479 --> 00:07:40,815 Ooh, J.J. must have went cray-cray 193 00:07:40,949 --> 00:07:43,116 when he heard about your day-day. 194 00:07:43,117 --> 00:07:45,654 Cray-cray like Kanye-ye. 195 00:07:46,855 --> 00:07:48,289 He fired me. 196 00:07:48,389 --> 00:07:49,923 Are you serious? 197 00:07:49,924 --> 00:07:51,291 And what did Nina say? 198 00:07:51,292 --> 00:07:52,661 Well, I haven't told her yet. 199 00:07:52,761 --> 00:07:55,363 Junior, I'm gonna kill you. 200 00:08:04,906 --> 00:08:07,475 So I say we need money for private school, 201 00:08:07,576 --> 00:08:08,843 and you get fired. 202 00:08:08,943 --> 00:08:11,713 Well, context missing, but correct. 203 00:08:12,747 --> 00:08:14,816 Babe, I had a meeting with a top ad agency. 204 00:08:14,916 --> 00:08:16,484 Why didn't you tell me? 205 00:08:16,618 --> 00:08:18,152 We don't lie in this relationship. 206 00:08:18,286 --> 00:08:20,120 We're supposed to tell each other everything. 207 00:08:20,121 --> 00:08:22,591 This job could pay for private school. 208 00:08:22,691 --> 00:08:23,958 Daddy gave you a job offer 209 00:08:24,058 --> 00:08:25,393 that would have paid for private school, 210 00:08:25,493 --> 00:08:26,927 and you threw it away. 211 00:08:26,928 --> 00:08:29,130 He said that's the third meeting you've missed in two months. 212 00:08:29,230 --> 00:08:31,532 Those are just the ones he knows about. 213 00:08:32,667 --> 00:08:35,403 Babe, this is my calling. I know it. I'm so close. 214 00:08:35,503 --> 00:08:38,606 But you have been "so close" for so long, Damon. 215 00:08:38,607 --> 00:08:40,675 You're 35, babe. With a family. 216 00:08:40,775 --> 00:08:42,510 Babe, I need you to believe in me. 217 00:08:42,611 --> 00:08:44,178 I do believe in you. 218 00:08:44,278 --> 00:08:46,180 But I also want the best for our kids. 219 00:08:46,280 --> 00:08:47,981 Maybe now's not the time for dreaming. 220 00:08:47,982 --> 00:08:50,218 Well, then you shouldn't be so damn dreamy. 221 00:08:50,351 --> 00:08:53,688 Sorry, it was cuter when you had a job. 222 00:08:58,026 --> 00:08:59,794 Thank God you're still alive. 223 00:09:01,162 --> 00:09:03,898 I thought I'd come back to a chalk outline. 224 00:09:04,733 --> 00:09:05,900 She's like a reverse Hulk. 225 00:09:06,000 --> 00:09:07,902 She gets angry, she gets smaller. 226 00:09:09,003 --> 00:09:11,672 Why can't she understand how much directing means to me? 227 00:09:11,673 --> 00:09:15,009 Son, don't put this all on her. Sit down. 228 00:09:15,109 --> 00:09:17,678 Let me tell you a story. 229 00:09:17,679 --> 00:09:19,714 When I first started out in radio, 230 00:09:19,814 --> 00:09:22,250 I was working at the station mailroom. 231 00:09:22,383 --> 00:09:26,186 Okay? My big break came when the night DJ got sick. 232 00:09:26,187 --> 00:09:28,990 I sat in for a month. I got rave reviews. 233 00:09:29,090 --> 00:09:30,258 'Cause you're the man. 234 00:09:30,358 --> 00:09:31,893 Yeah, I thought I was. 235 00:09:32,026 --> 00:09:33,594 I quit my mailroom job. 236 00:09:33,728 --> 00:09:36,497 And then the DJ recovered and came back to work. 237 00:09:36,597 --> 00:09:38,099 And I was out of two jobs. 238 00:09:38,199 --> 00:09:39,868 I mean, things got bad, son. 239 00:09:39,968 --> 00:09:42,737 So bad that we were eating rice and beans every day. 240 00:09:42,837 --> 00:09:45,473 You had to wear my T-shirts as diapers. 241 00:09:47,041 --> 00:09:49,310 You owe me a Public Enemy one. 242 00:09:50,411 --> 00:09:53,414 And I felt like a complete failure. 243 00:09:53,547 --> 00:09:57,285 Because I let my dream become my family's nightmare. 244 00:09:57,418 --> 00:09:59,954 So I ended up taking a job on a sanitation truck 245 00:10:00,088 --> 00:10:02,891 in the middle of winter just to provide for us. 246 00:10:02,991 --> 00:10:05,694 And that's why your fingers smelled like that? 247 00:10:07,461 --> 00:10:08,930 I never knew that, D. 248 00:10:09,030 --> 00:10:10,765 Yeah, well, here's what I learned. 249 00:10:10,865 --> 00:10:13,802 A man's got to do what a man's got to do 250 00:10:13,902 --> 00:10:16,705 until he can do what he wants to do. 251 00:10:18,239 --> 00:10:19,808 You're right, Pop. 252 00:10:19,908 --> 00:10:21,776 So how do I get my job back? 253 00:10:22,877 --> 00:10:24,312 I don't know, I guess we'll invite 254 00:10:24,412 --> 00:10:26,246 the human hemorrhoid over here, 255 00:10:26,247 --> 00:10:29,517 we'll, um, open up a nice, expensive bottle of wine, 256 00:10:29,617 --> 00:10:32,420 couple of glasses, he'll say yes to anything. 257 00:10:33,287 --> 00:10:34,956 He's just like his daughter. 258 00:10:42,463 --> 00:10:44,332 Allen, when I said, 259 00:10:44,465 --> 00:10:46,067 "Make this go away," you heard, 260 00:10:46,167 --> 00:10:48,502 "Get her a chair and a microphone." 261 00:10:48,636 --> 00:10:50,938 I couldn't sell it upstairs. Corporate. 262 00:10:50,939 --> 00:10:52,306 What's with the candle? 263 00:10:52,440 --> 00:10:53,975 Oh, had to light it. 264 00:10:54,075 --> 00:10:57,145 It smelled like someone had sex with a boiled egg in here. 265 00:10:58,479 --> 00:10:59,680 Where is my lava lamp? 266 00:10:59,781 --> 00:11:01,615 Oh, had to make room for the monitors. 267 00:11:01,716 --> 00:11:03,151 Monitors? For what? 268 00:11:03,284 --> 00:11:04,618 And why are these cameras in here? 269 00:11:04,719 --> 00:11:06,119 For the streaming video. 270 00:11:06,120 --> 00:11:08,689 Corporate loves how they do it on Dr. Reed's pod. 271 00:11:08,790 --> 00:11:10,424 Yeah, well, we're not doing cameras. 272 00:11:10,524 --> 00:11:11,926 Do they intimidate you? 273 00:11:12,026 --> 00:11:14,662 Me? Intimidated? 274 00:11:14,763 --> 00:11:17,431 Hey, is my head really that small? 275 00:11:18,266 --> 00:11:20,468 Like a baby pigeon. 276 00:11:24,038 --> 00:11:26,507 I'm not doing cameras, I'm sorry. 277 00:11:26,607 --> 00:11:28,176 You have to. You've got a contract. 278 00:11:28,276 --> 00:11:31,379 Contracts were made to be broken. I quit. 279 00:11:31,512 --> 00:11:34,682 Poppa. Poppa, come back. 280 00:11:36,650 --> 00:11:39,787 Listen, I refuse to let them change my show. 281 00:11:39,788 --> 00:11:42,122 I'd rather retire, kick back, relax, 282 00:11:42,123 --> 00:11:43,656 spend up all that inheritance money 283 00:11:43,657 --> 00:11:45,459 you think you gonna get. 284 00:11:46,527 --> 00:11:48,162 Hey, what happened with your ad agency? 285 00:11:48,262 --> 00:11:49,630 Uh, haven't heard anything yet. 286 00:11:49,730 --> 00:11:51,799 And no news is bad news in show business. 287 00:11:51,800 --> 00:11:54,002 Well, here's some good news: 288 00:11:54,102 --> 00:11:57,638 we gonna try and get you that job that you hate back. 289 00:11:57,738 --> 00:12:01,341 Remember, don't make this about your stupid rivalry with Daddy. 290 00:12:01,342 --> 00:12:04,477 Hey, if he don't start none, there won't be none. 291 00:12:04,478 --> 00:12:06,514 How about, even if he does start some, 292 00:12:06,614 --> 00:12:08,983 there'll still be none? 293 00:12:09,083 --> 00:12:11,684 J.J. What up? 294 00:12:11,685 --> 00:12:13,822 My portfolio. 295 00:12:15,589 --> 00:12:19,093 That's "what up," Mr. DJ. And you? 296 00:12:19,193 --> 00:12:20,594 Oh, it's all good in my hood. 297 00:12:20,728 --> 00:12:22,230 I wouldn't complain even if I should. 298 00:12:22,330 --> 00:12:23,364 Oh. 299 00:12:23,464 --> 00:12:25,666 You're still rhyming? 300 00:12:25,766 --> 00:12:27,568 At your age? 301 00:12:28,937 --> 00:12:30,738 How quaint. 302 00:12:30,839 --> 00:12:32,606 Nice coat. Yeah, it's cashmere. 303 00:12:32,706 --> 00:12:35,009 Don't let it rub up against any of your stuff. 304 00:12:39,713 --> 00:12:43,751 You'd better pick that up before I drop you like I did in '78. 305 00:12:43,852 --> 00:12:45,319 Oh, why you bring up '78? 306 00:12:45,419 --> 00:12:46,787 Huh? What about the beatdown 307 00:12:46,888 --> 00:12:48,122 in summer '82? No. 308 00:12:48,222 --> 00:12:50,091 That don't count, you had a growth spurt. 309 00:12:50,191 --> 00:12:51,459 Yeah, you should try one. 310 00:12:51,559 --> 00:12:52,426 All right, all right, all right, 311 00:12:52,560 --> 00:12:54,727 daddies, daddies, daddies. 312 00:12:54,728 --> 00:12:58,299 All right, Golden Girls, we get it, you have history. 313 00:12:58,399 --> 00:12:59,467 Why don't we all sit? 314 00:12:59,567 --> 00:13:01,802 Yes, let's all-- all right. 315 00:13:03,604 --> 00:13:04,805 Let's all sit down. 316 00:13:04,906 --> 00:13:06,140 Oh, right, yes. Ooh, you sit over there. 317 00:13:06,240 --> 00:13:07,942 Still mad at me. All right. Yeah. 318 00:13:08,910 --> 00:13:09,777 Well, 319 00:13:09,878 --> 00:13:10,878 here we are. 320 00:13:10,879 --> 00:13:12,212 So, 321 00:13:12,213 --> 00:13:13,314 Junior, what's on your mind? 322 00:13:13,414 --> 00:13:14,448 I'll just have a glass of red. 323 00:13:14,582 --> 00:13:16,050 Yeah, not that. 324 00:13:16,150 --> 00:13:17,251 Right, no, yes. 325 00:13:17,351 --> 00:13:18,218 Um... 326 00:13:18,219 --> 00:13:19,586 Dad? Can I call you "Dad"? 327 00:13:19,587 --> 00:13:21,421 No. Okay. 328 00:13:21,422 --> 00:13:24,125 Mr. Jackson, there is no denying how much the world 329 00:13:24,225 --> 00:13:26,059 has benefitted from your brilliant invention. 330 00:13:26,060 --> 00:13:27,561 You started selling 331 00:13:27,661 --> 00:13:28,897 your foam rollers out of your trunk 332 00:13:28,997 --> 00:13:30,331 and you grew it into... 333 00:13:30,464 --> 00:13:32,000 My empire. 334 00:13:32,133 --> 00:13:34,135 I was gonna say "business," but sure. 335 00:13:34,268 --> 00:13:37,471 And I would like to apologize for missing that meeting. 336 00:13:37,605 --> 00:13:38,839 If you give me my job back, 337 00:13:38,973 --> 00:13:40,341 I promise you, 338 00:13:40,474 --> 00:13:42,343 this will never, ever happen again. 339 00:13:42,476 --> 00:13:45,146 Yeah, look, Junior, I-I know it may not seem like it, 340 00:13:45,246 --> 00:13:48,248 but I don't like you. 341 00:13:48,249 --> 00:13:49,850 I-I mean, 342 00:13:49,951 --> 00:13:52,320 you're a very creative people person 343 00:13:52,420 --> 00:13:54,022 and a great communicator 344 00:13:54,122 --> 00:13:55,622 and, uh... 345 00:13:55,623 --> 00:13:57,825 Oh, man, my daughter is making me say all this stuff. 346 00:13:57,926 --> 00:13:59,527 Daddy. No, I'm sorry, princess, 347 00:13:59,627 --> 00:14:01,295 but I told you I couldn't fake it. 348 00:14:01,395 --> 00:14:03,564 Now, listen, Junior, you're just wasting your time 349 00:14:03,664 --> 00:14:05,533 with that silly directing dream. 350 00:14:05,633 --> 00:14:07,134 Now, if you want to work for my company, 351 00:14:07,135 --> 00:14:09,203 I'm gonna need you on the management track, 352 00:14:09,303 --> 00:14:12,173 12 hours a day, shoulder-to-shoulder with me. 353 00:14:12,273 --> 00:14:13,407 So, 354 00:14:13,507 --> 00:14:17,545 are you all in or are you all out? 355 00:14:18,947 --> 00:14:22,383 Hey, foam is where the heart is. 356 00:14:23,184 --> 00:14:24,485 "Foam is where the heart..." 357 00:14:24,585 --> 00:14:25,953 See what I did there? 358 00:14:25,954 --> 00:14:28,522 It's like "home," but it's like, "nah, foam." 359 00:14:28,656 --> 00:14:31,192 That's my next catalogue title right there. 360 00:14:31,292 --> 00:14:33,160 Well done, son. I think... Thank you. 361 00:14:33,161 --> 00:14:35,029 - ...you're finally growing up. - Mm. 362 00:14:35,129 --> 00:14:36,564 Growing up. Ain't it great? 363 00:14:36,697 --> 00:14:38,032 Yeah, you should try it sometime. 364 00:14:38,132 --> 00:14:39,233 See? Why'd you... 365 00:14:39,333 --> 00:14:41,569 Guys, guys... Give it to me. 366 00:14:45,639 --> 00:14:48,076 So, now that I got the job that I hate back, 367 00:14:48,176 --> 00:14:49,978 what are we gonna do about the job that you love? 368 00:14:50,078 --> 00:14:52,280 You know, I'm not sure I love it anymore. 369 00:14:52,380 --> 00:14:54,015 What? Look, Dad, forget about 370 00:14:54,148 --> 00:14:56,450 corporate and the cameras and Dr. Reed. 371 00:14:56,550 --> 00:14:59,620 What made you fall in love with radio in the first place? 372 00:15:00,854 --> 00:15:02,356 It was about community. 373 00:15:02,456 --> 00:15:05,159 I'd play a song by Bill Withers or Al Green 374 00:15:05,293 --> 00:15:07,495 and then I'd talk about the memories 375 00:15:07,628 --> 00:15:09,963 it brought up for me growing up in New York. 376 00:15:09,964 --> 00:15:11,632 Mm. And then the listeners would call in 377 00:15:11,732 --> 00:15:13,367 and they'd share their memories. 378 00:15:13,501 --> 00:15:15,503 And that's what it became, like, this beautiful 379 00:15:15,636 --> 00:15:17,505 shared experience. 380 00:15:17,605 --> 00:15:18,771 Couldn't it still be that? 381 00:15:18,772 --> 00:15:20,041 No, because it's not about 382 00:15:20,141 --> 00:15:21,342 the listener anymore. 383 00:15:21,442 --> 00:15:24,845 Corporate is chasing data and demographics, 384 00:15:24,945 --> 00:15:26,180 and in the process, 385 00:15:26,280 --> 00:15:28,749 they're killing everything that's good and real. 386 00:15:28,849 --> 00:15:30,084 I can't do the cameras, son. 387 00:15:30,184 --> 00:15:32,186 They make me nervous and insecure. 388 00:15:32,286 --> 00:15:34,388 'Cause of your little head? 389 00:15:37,058 --> 00:15:38,859 Is it really that small? 390 00:15:38,959 --> 00:15:41,729 Look, Dad, if you want to relax on camera, 391 00:15:41,829 --> 00:15:44,232 I tell my actors these three things, all right? 392 00:15:44,365 --> 00:15:46,900 Quiet hands, always smile 393 00:15:47,001 --> 00:15:48,536 and never look in the camera. 394 00:15:48,636 --> 00:15:50,904 That's it? Nothing else? That's it. 395 00:15:51,039 --> 00:15:54,375 Well, let Dr. Reed know whose house she's in. 396 00:15:54,508 --> 00:15:55,443 What do you mean? 397 00:15:55,543 --> 00:15:59,113 Whose house is Dr. Reed in? 398 00:15:59,980 --> 00:16:01,349 My house? 399 00:16:01,449 --> 00:16:04,151 Get up. Say it. Poppa's house. Say it. 400 00:16:04,152 --> 00:16:05,419 She in Poppa house. 401 00:16:05,519 --> 00:16:07,321 Whose house is Dr. Reed in? 402 00:16:07,421 --> 00:16:09,723 She in my house. 403 00:16:10,558 --> 00:16:12,060 She in your house 404 00:16:12,160 --> 00:16:14,028 and she's trespassing. That's right. 405 00:16:14,128 --> 00:16:15,328 That's right. The living legend. 406 00:16:15,329 --> 00:16:17,731 Six-time Marconi Radio Award winner. 407 00:16:17,865 --> 00:16:19,332 Seven-time. Seven-time 408 00:16:19,333 --> 00:16:21,269 Marconi Radio Award winner. 409 00:16:21,402 --> 00:16:23,337 The Master of the Mic. 410 00:16:23,437 --> 00:16:24,738 The King of the Commute. 411 00:16:24,838 --> 00:16:27,408 The Adonis of Audio. 412 00:16:27,508 --> 00:16:29,110 The MJ of the Airwaves. 413 00:16:29,243 --> 00:16:30,644 Ooh! I like that. Yeah. 414 00:16:30,744 --> 00:16:31,612 Give me that LeBron. 415 00:16:33,181 --> 00:16:34,982 Hairline. Hairline. 416 00:16:40,888 --> 00:16:42,389 Okay. 417 00:16:42,390 --> 00:16:44,357 It's love action time. 418 00:16:44,358 --> 00:16:46,094 Right here in the living room? 419 00:16:46,194 --> 00:16:49,630 Therapist said we got to when there's unresolved anger. 420 00:16:50,531 --> 00:16:53,134 Okay, let's do it. 421 00:16:56,504 --> 00:16:58,639 I'm sorry I didn't tell you about the meeting. 422 00:16:58,739 --> 00:17:00,007 I'm sorry if I made you feel 423 00:17:00,108 --> 00:17:02,542 you couldn't share everything with me. 424 00:17:02,543 --> 00:17:03,844 You know, 425 00:17:03,944 --> 00:17:05,246 it's so painful when they say no. 426 00:17:05,346 --> 00:17:07,448 I didn't want you to feel that again. 427 00:17:07,548 --> 00:17:09,750 That's why I'm here, silly. 428 00:17:09,850 --> 00:17:12,286 For better or for worse. 429 00:17:12,420 --> 00:17:15,323 I love you, and I believe in you. 430 00:17:15,423 --> 00:17:17,825 I know, it's just... 431 00:17:17,958 --> 00:17:20,560 my dream can't be my family's nightmare. 432 00:17:20,561 --> 00:17:22,830 Well, my dream is that my children 433 00:17:22,930 --> 00:17:24,832 grow up with a happy father. 434 00:17:24,932 --> 00:17:26,566 I know you're a great director, 435 00:17:26,567 --> 00:17:28,836 and everyone else is gonna know it soon, too. 436 00:17:28,969 --> 00:17:31,972 So we need to make time for your dream. 437 00:17:32,106 --> 00:17:35,343 Happy spouse, happy house. 438 00:17:35,443 --> 00:17:37,378 I love you, sweetie petite-y. 439 00:17:37,478 --> 00:17:39,247 Give me a kiss. 440 00:17:39,347 --> 00:17:41,914 Give me-- mm, mm, mwah. 441 00:17:41,915 --> 00:17:44,751 You ready for that Tiny Bit, Mr. Love Action? 442 00:17:44,752 --> 00:17:46,520 Ooh, I'll give you some love action. 443 00:17:46,654 --> 00:17:49,089 Mm. About two-and-a-half minute. 444 00:17:51,859 --> 00:17:53,494 โ™ช Come here, sister โ™ช 445 00:17:54,528 --> 00:17:57,030 โ™ช Papa's in the swing โ™ช 446 00:17:58,832 --> 00:18:01,034 โ™ช He ain't too hip โ™ช 447 00:18:02,035 --> 00:18:04,905 โ™ช About that new breed, babe โ™ช 448 00:18:05,706 --> 00:18:08,509 โ™ช He ain't no drag โ™ช 449 00:18:09,477 --> 00:18:12,346 โ™ช Papa's got a brand-new bag... โ™ช 450 00:18:13,481 --> 00:18:16,184 So, you're here to honor your contract? 451 00:18:16,317 --> 00:18:18,519 Allen, what's our system? 452 00:18:18,619 --> 00:18:20,354 Have a great show. 453 00:18:25,493 --> 00:18:27,994 Did you dye your beard? 454 00:18:27,995 --> 00:18:29,363 No. 455 00:18:29,463 --> 00:18:31,965 I woke up like this. 456 00:18:35,503 --> 00:18:36,870 And we're on. 457 00:18:37,004 --> 00:18:40,173 Hey, New York City, what's crack-a-lackin'? 458 00:18:40,174 --> 00:18:41,875 It's your boy Big Poppa, 459 00:18:41,975 --> 00:18:43,877 still a little crowded up in here 460 00:18:43,977 --> 00:18:47,314 with, uh, Dr. Ivy Reed overstaying her welcome 461 00:18:47,315 --> 00:18:51,018 to the party she was not invited to. 462 00:18:51,118 --> 00:18:53,221 You're right, I wasn't invited. 463 00:18:53,321 --> 00:18:56,724 I was begged. "Please come save this show." 464 00:18:56,824 --> 00:18:59,593 And yet, you were available. 465 00:19:00,894 --> 00:19:04,097 Because I had just finished writing my best-selling book. 466 00:19:04,232 --> 00:19:07,701 What's it called, No, Not that Kind of Doctor? 467 00:19:08,836 --> 00:19:12,740 It's called Tiny Head, Tiny Mind. 468 00:19:14,007 --> 00:19:15,576 You're such a hater. 469 00:19:15,676 --> 00:19:17,445 Yeah, and you know what I hate most? 470 00:19:17,578 --> 00:19:20,948 That my idol has become a cantankerous cynic. 471 00:19:21,849 --> 00:19:23,951 Idol? Me? 472 00:19:24,051 --> 00:19:25,919 That's all you heard? 473 00:19:27,321 --> 00:19:29,089 I used to listen to you every morning in college, 474 00:19:29,223 --> 00:19:34,094 and back then, you were always so uplifting, positive and fun. 475 00:19:34,194 --> 00:19:36,863 You got me through some really tough times and then, 476 00:19:36,864 --> 00:19:39,933 you got a divorce and you changed into this curmudgeon. 477 00:19:40,067 --> 00:19:43,236 And I refuse to let you go out like that. 478 00:19:43,237 --> 00:19:46,407 So, I'm here to give back some of what you gave me. 479 00:19:46,507 --> 00:19:48,242 What's that? 480 00:19:48,342 --> 00:19:53,381 Motivation. To fight for what you love. 481 00:19:58,085 --> 00:20:01,989 Okay, New York, let's take a call. 482 00:20:02,089 --> 00:20:04,325 Poppa's house, what's good in your hood? 483 00:20:04,425 --> 00:20:06,093 Hey, if I wanted to listen 484 00:20:06,193 --> 00:20:07,995 to an old married couple bicker, 485 00:20:08,128 --> 00:20:09,663 I'd talk to my wife. 486 00:20:09,763 --> 00:20:11,699 Play some damn music. 487 00:20:12,566 --> 00:20:13,667 You got it, my man. 488 00:20:13,767 --> 00:20:16,203 Can I choose the song? No. 489 00:20:29,683 --> 00:20:31,485 โ™ช Your rhymes is wack, though you're cute in the front โ™ช 490 00:20:31,585 --> 00:20:33,454 โ™ช And you might be stacked โ™ช 491 00:20:33,554 --> 00:20:34,755 โ™ช But check this out โ™ช 492 00:20:34,855 --> 00:20:36,256 โ™ช You ain't working with me. โ™ช 493 00:20:38,992 --> 00:20:40,861 They do nothing for me. 494 00:20:41,962 --> 00:20:43,497 You just orgasmed. 495 00:20:43,631 --> 00:20:44,932 Yeah, I finished and I'm done. 496 00:20:45,032 --> 00:20:46,667 I don't want to see it anymore. 497 00:20:50,270 --> 00:20:52,139 Ah. Ah... 498 00:20:53,407 --> 00:20:54,942 Captioning sponsored by CBS 499 00:20:55,042 --> 00:20:56,744 and TOYOTA. 500 00:20:56,844 --> 00:20:59,713 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.