Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,240 --> 00:01:17,244
Wanda Jackson: Funnel Of Love
2
00:01:34,804 --> 00:01:40,643
Here I go, falling down, down, down
3
00:01:40,768 --> 00:01:43,604
My mind is a blank
4
00:01:43,729 --> 00:01:48,901
My head is spinning around and around
5
00:01:49,026 --> 00:01:55,282
As I go deep into the funnel of love
6
00:01:58,953 --> 00:02:04,416
It's such a crazy, crazy feeling
7
00:02:04,542 --> 00:02:07,711
I get weak in the knees
8
00:02:07,837 --> 00:02:13,092
My poor old head is a-reelin'
9
00:02:13,217 --> 00:02:20,057
As I go deep into the funnel of love
10
00:02:22,852 --> 00:02:29,024
I tried and I tried to run and hide
11
00:02:29,150 --> 00:02:35,114
I even tried to run away-ay-ay
12
00:02:35,239 --> 00:02:41,745
You just can't run
from the funnel of love
13
00:02:41,871 --> 00:02:47,126
It's bound to get you someday
14
00:02:50,379 --> 00:02:56,844
Deep into the funnel of love
15
00:02:59,221 --> 00:03:05,060
Deep into the funnel of love
16
00:04:02,576 --> 00:04:04,411
Ian.
17
00:04:04,536 --> 00:04:07,748
- Adam, man. How are ya?
- Hey. This is the Supro?
18
00:04:07,873 --> 00:04:10,042
Yeah, it's a beautiful one, man.
19
00:04:10,167 --> 00:04:13,128
I really hope you're gonna like it,
cos these Supros,
20
00:04:13,254 --> 00:04:16,507
...they're getting harder and harder to find,
do you know what I mean?
21
00:04:16,632 --> 00:04:21,720
You get one and the pick-ups are messed up. You
get one, the neck is messed up or something.
22
00:04:22,179 --> 00:04:23,722
Oh, shit.
23
00:04:23,847 --> 00:04:27,726
Adam, do you want me to take off my shoes, man?
I think I stepped in some mud or something.
24
00:04:27,851 --> 00:04:31,522
- Oh, you know, I really wouldn't bother.
- All right.
25
00:04:36,610 --> 00:04:40,781
- The Supro.
- 1959, man.
26
00:04:49,248 --> 00:04:52,084
- Really nice, Ian. Thank you.
- Cool.
27
00:04:52,209 --> 00:04:55,671
All the electronics, everything,
are original, of course.
28
00:04:55,796 --> 00:04:57,631
I plugged 'em in,
made sure they all work.
29
00:04:57,756 --> 00:05:02,344
Just what the doctor ordered,
as they say.
30
00:05:08,183 --> 00:05:11,353
I shall call him William Lawes.
31
00:05:11,478 --> 00:05:13,105
It's a male?
32
00:05:13,230 --> 00:05:15,774
This one is, yeah.
33
00:05:15,899 --> 00:05:18,152
Who's William Lawes?
34
00:05:18,277 --> 00:05:22,781
Oh, just some old 17th century English guy.
35
00:05:22,906 --> 00:05:26,702
Wrote some great funeral music.
36
00:05:26,827 --> 00:05:33,250
Then, during the English Civil War, he was
casually shot dead by a Parliamentarian.
37
00:05:34,585 --> 00:05:37,796
Oh... that sucks.
38
00:05:42,384 --> 00:05:45,721
Adam, check this one out, man.
39
00:05:47,514 --> 00:05:53,437
- This one...
- Is a very strange Hagström from 1960, Swedish.
40
00:05:53,562 --> 00:05:55,898
- Yeah.
- Look at this thing.
41
00:06:03,822 --> 00:06:05,908
Look at the back.
42
00:06:06,033 --> 00:06:09,870
- Mother of toilet seat.
- Seriously, man.
43
00:06:10,871 --> 00:06:12,373
Wow!
44
00:06:14,416 --> 00:06:18,420
And this one... Check this out.
45
00:06:19,546 --> 00:06:24,843
It's a Silvertone from the very early
'60s with an amp built into the case.
46
00:06:24,968 --> 00:06:26,220
Fantastic.
47
00:06:26,345 --> 00:06:29,223
- Right?
- Yeah.
48
00:06:29,348 --> 00:06:31,350
And...
49
00:06:33,644 --> 00:06:38,232
Oh, that's a lovely
Gretsch Chet Atkins.
50
00:06:39,191 --> 00:06:42,194
Mm-hmm.
- Oh.
51
00:06:42,319 --> 00:06:46,156
61-20, double cutaway.
52
00:06:51,703 --> 00:06:55,666
I once saw Eddie Cochran play one of these,
53
00:06:55,791 --> 00:06:59,795
...though he had the front pickup modified
to a Gibson P-90.
54
00:07:00,963 --> 00:07:05,050
Wait, you actually saw
Eddie Cochran play?
55
00:07:06,468 --> 00:07:08,303
Yeah, on YouTube.
56
00:07:09,096 --> 00:07:11,557
Oh, right. 'Course, man.
57
00:07:48,135 --> 00:07:51,597
Hey, you,
I have something special for you.
58
00:07:51,722 --> 00:07:54,141
Hey, we have what you need.
59
00:08:02,858 --> 00:08:04,693
I know you don't wanna play live.
60
00:08:04,818 --> 00:08:07,446
I know you wanna remain
completely anonymous.
61
00:08:07,571 --> 00:08:10,324
But you being so reclusive
and everything is...
62
00:08:11,742 --> 00:08:17,080
...probably only gonna make people
more interested in your music.
63
00:08:17,206 --> 00:08:18,707
Yeah.
64
00:08:19,166 --> 00:08:21,168
What a drag.
65
00:08:28,634 --> 00:08:32,012
Listen, Ian,
there is something you can do for me.
66
00:08:33,055 --> 00:08:35,766
Anything. Yeah, anything. What is it?
67
00:08:35,891 --> 00:08:37,726
I need a bullet.
68
00:08:39,228 --> 00:08:40,562
A very special bullet.
69
00:08:40,687 --> 00:08:43,815
Really? I got you that box of shells
with the .38 last year.
70
00:08:43,941 --> 00:08:45,901
I know, the .38.
71
00:08:46,026 --> 00:08:50,072
I need a .38 calibre bullet,
but made of wood.
72
00:08:50,197 --> 00:08:52,783
A wooden bullet? Seriously, man?
73
00:08:52,908 --> 00:08:56,787
And made from the hardest
and most dense wood you can find...
74
00:08:56,912 --> 00:08:59,498
I'd suggest ironwood, lignum vitae,
75
00:08:59,623 --> 00:09:01,625
maybe snakewood, piratinera guianensis,
76
00:09:01,750 --> 00:09:06,171
...or possibly African blackwood,
dalbergia melanoxylon.
77
00:09:06,296 --> 00:09:07,941
Think you can find someone
who can make it for me?
78
00:09:07,965 --> 00:09:12,803
Yeah, but... could you just...
Could you repeat the last couple?
79
00:09:12,928 --> 00:09:16,640
Ironwood, lignum vitae,
snakewood, piratinera guianensis,
80
00:09:16,765 --> 00:09:20,143
...or Blackwood, Dalbergia melanoxylon.
81
00:09:20,269 --> 00:09:22,271
Dalbergia...
82
00:09:23,605 --> 00:09:25,107
OK.
83
00:09:25,816 --> 00:09:29,778
Yeah, I mean, I think I know someone.
But what the hell for?
84
00:09:31,405 --> 00:09:34,491
It's for a... a project.
85
00:09:36,702 --> 00:09:38,537
A secret art project.
86
00:09:38,662 --> 00:09:41,206
OK, cool, cool.
87
00:09:41,331 --> 00:09:43,792
All right, let me think. Urn...
88
00:09:46,712 --> 00:09:48,213
Thank you, Adam.
89
00:09:49,548 --> 00:09:53,427
The shell casing should be brass,
but the bullet has to be wood.
90
00:09:53,552 --> 00:09:54,720
You just want one?
91
00:09:55,679 --> 00:09:57,431
Just the one, yeah.
92
00:10:00,475 --> 00:10:02,311
OK, cool.
93
00:10:03,812 --> 00:10:08,609
Er... anything else weird or interesting
you might need?
94
00:10:08,734 --> 00:10:10,902
There's a... a warehouse sale.
95
00:10:11,028 --> 00:10:16,533
This guy's selling all these Sovtek amps,
Germanium resistors, er... Soviet tubes.
96
00:10:16,658 --> 00:10:18,578
I thought I might go over there
and check it out.
97
00:10:18,702 --> 00:10:21,955
- See if you...
- Nah, I'm good, thank you.
98
00:10:23,081 --> 00:10:24,499
OK.
99
00:10:25,542 --> 00:10:27,544
Can I use your bathroom
before I head out?
100
00:10:27,669 --> 00:10:31,548
Er... I'm afraid it's still out of order.
101
00:10:31,673 --> 00:10:34,343
- Still? I'm... I'm gonna get someone over...
- No, don't bother.
102
00:10:34,468 --> 00:10:36,803
- It's really no bother...
- No!
103
00:10:40,641 --> 00:10:46,229
Look, Ian... I'm gonna fix it myself.
I just haven't gotten around to it yet.
104
00:10:47,189 --> 00:10:51,193
Er... please feel free to piss
in the garden.
105
00:12:08,562 --> 00:12:10,063
Bilal.
106
00:12:24,161 --> 00:12:25,662
Madame Eve.
107
00:12:25,787 --> 00:12:27,539
Shukran ahki.
108
00:12:29,207 --> 00:12:30,792
So...
109
00:12:31,835 --> 00:12:34,504
Tell me, how is he, really?
110
00:12:34,629 --> 00:12:37,132
My teacher is fragile.
111
00:12:37,257 --> 00:12:40,302
But he has a strong spirit.
112
00:12:40,427 --> 00:12:43,805
And he is in such good hands.
113
00:12:45,599 --> 00:12:46,975
He is my family.
114
00:12:48,101 --> 00:12:49,311
And I protect...
115
00:12:50,353 --> 00:12:52,439
I protect his secrets.
116
00:12:55,484 --> 00:12:57,778
And yours too.
117
00:15:13,580 --> 00:15:15,624
Mistress mine.
118
00:15:21,755 --> 00:15:25,091
There's only an hour before sunrise.
119
00:15:25,216 --> 00:15:27,719
I'm well aware of that, my dear.
120
00:15:27,844 --> 00:15:30,722
Is that the really good stuff?
121
00:15:30,847 --> 00:15:32,015
Yes, Eve.
122
00:15:32,140 --> 00:15:34,684
From the French doctor?
123
00:15:34,809 --> 00:15:36,186
Precisely.
124
00:15:37,479 --> 00:15:41,733
So, how is the fabulous
Christopher Marlowe tonight?
125
00:15:41,858 --> 00:15:46,071
I've told you a thousand times,
never call me that name in public.
126
00:15:46,196 --> 00:15:47,697
Oh!
127
00:15:48,615 --> 00:15:50,450
You nutcase.
128
00:15:52,285 --> 00:15:55,789
I can keep a secret.
You should know that.
129
00:15:55,914 --> 00:16:01,920
But I ask you, the most outrageously
delicious literary scandal in history.
130
00:16:02,045 --> 00:16:05,840
Dear Eve, that was four centuries ago.
131
00:16:05,966 --> 00:16:08,551
You've been wearing that waistcoat
for four centuries.
132
00:16:08,677 --> 00:16:13,515
I was given this in 1586
and it's one of my favourite garments.
133
00:16:15,433 --> 00:16:18,645
So, are you saying that we're never
gonna let the cat out of the bag?
134
00:16:20,313 --> 00:16:24,734
Can't we drop the odd hint here and there?
135
00:16:24,859 --> 00:16:27,654
It would cause such thrilling chaos.
136
00:16:28,863 --> 00:16:33,451
I think the world has enough chaos...
137
00:16:33,576 --> 00:16:35,996
...to keep it going for the minute.
138
00:16:37,455 --> 00:16:38,957
Spoilsport.
139
00:17:42,395 --> 00:17:43,938
Oh, I see.
140
00:17:49,861 --> 00:17:52,197
Jesus Christ!
141
00:17:52,322 --> 00:17:54,365
You scared the shit out of me!
142
00:17:57,952 --> 00:18:02,791
I've... sort of been expecting you recently
for some reason,
143
00:18:02,916 --> 00:18:05,418
...er... Doctor...
144
00:18:06,336 --> 00:18:08,004
Doctor Faust.
145
00:18:08,129 --> 00:18:11,049
It's good to see you again too, Doctor...
146
00:18:11,174 --> 00:18:12,884
Watson.
147
00:18:27,565 --> 00:18:29,484
You know, er...
148
00:18:29,609 --> 00:18:33,988
...this whole set-up is a
bit unnerving for me.
149
00:18:34,114 --> 00:18:39,828
Wouldn't you consider meeting somewhere
outside the hospital sometime...
150
00:18:40,787 --> 00:18:47,710
...instead of just appearing unexpectedly
like a... phantom?
151
00:18:47,836 --> 00:18:50,547
That would require pre-arrangement.
152
00:18:50,672 --> 00:18:55,218
Yeah, and it would be safer for me.
153
00:18:55,343 --> 00:18:57,720
I like to come to the source.
154
00:18:57,846 --> 00:19:00,807
Besides, the mutual jeopardy
makes me feel safer.
155
00:19:00,932 --> 00:19:02,517
And if you'll excuse me...
156
00:19:04,269 --> 00:19:06,104
I don't have any spare time.
157
00:19:06,229 --> 00:19:07,480
Right.
158
00:19:07,605 --> 00:19:12,443
Well, then, let me get you
what you desire...
159
00:19:13,570 --> 00:19:16,906
Doctor Strangelove.
160
00:19:26,624 --> 00:19:28,960
Type O, negativo.
161
00:19:42,891 --> 00:19:44,392
Uh-huh.
162
00:19:49,105 --> 00:19:52,984
Er, by the way,
that stethoscope of yours...
163
00:19:53,109 --> 00:19:56,779
...is, for all practical purposes, an antique.
164
00:19:56,905 --> 00:19:59,324
It's from the 1970s.
165
00:20:00,033 --> 00:20:02,785
- Maybe even the '60s.
- Is it?
166
00:20:36,527 --> 00:20:39,614
Cat gotta be from Cleveland.
167
00:24:41,898 --> 00:24:42,899
Yeah?
168
00:24:43,399 --> 00:24:44,484
Adam.
169
00:24:46,027 --> 00:24:47,361
Eve.
170
00:24:47,612 --> 00:24:49,780
Hey, darling.
171
00:24:49,906 --> 00:24:53,910
- Hang on a second. I wanna see you.
- Oh, I wanna see you too.
172
00:24:57,914 --> 00:25:03,628
What is that? Is that you scrabbling about with
all your wires and knobs, my old pack rat?
173
00:25:04,086 --> 00:25:06,214
Yeah, one second, I just...
174
00:25:06,339 --> 00:25:07,340
I just...
175
00:25:10,927 --> 00:25:11,928
Hello.
176
00:25:12,053 --> 00:25:14,180
There you are.
177
00:25:14,305 --> 00:25:16,224
Hello, sweetheart.
178
00:25:17,975 --> 00:25:20,686
- What is it? You look tired.
- Do I?
179
00:25:23,064 --> 00:25:26,526
- Mmm.
- Uh, I guess I am a little, yeah.
180
00:25:27,360 --> 00:25:29,654
Any Supply problems?
181
00:25:29,779 --> 00:25:31,280
No.
182
00:25:32,490 --> 00:25:34,450
So what is this, then?
183
00:25:47,296 --> 00:25:50,841
Can't you tell your wife
what your problem is?
184
00:25:54,178 --> 00:25:58,182
It's the zombies and...
the way they treat the world.
185
00:26:01,519 --> 00:26:06,315
I just feel like all the sand's at the
bottom of the hourglass or something.
186
00:26:06,440 --> 00:26:08,609
Time to turn it over, then.
187
00:26:09,902 --> 00:26:12,822
Oh, my liege lord.
188
00:26:12,947 --> 00:26:16,867
We've been here before.
Remember?
189
00:26:16,993 --> 00:26:22,748
And you missed all the real fun, like the
Middle Ages, the Tartars, the inquisitions.
190
00:26:22,873 --> 00:26:25,418
The floods, the plagues.
191
00:26:34,677 --> 00:26:36,846
Well, how about your music?
192
00:26:36,971 --> 00:26:43,603
I seem to be writing a
lot of funeral music.
193
00:26:43,728 --> 00:26:48,190
Oh, my darling,
why don't you just come here and kiss me?
194
00:26:48,316 --> 00:26:50,776
You used to love Tangier.
195
00:26:50,901 --> 00:26:53,279
You loved the music.
196
00:26:58,951 --> 00:27:01,120
Oh, fuck.
197
00:27:06,751 --> 00:27:09,587
All right. I'll come.
198
00:27:09,712 --> 00:27:11,964
But I can't believe
you're doing this to me again.
199
00:27:13,716 --> 00:27:16,969
It's just the travelling
that's such a drag.
200
00:27:18,638 --> 00:27:19,639
Eve...
201
00:27:21,641 --> 00:27:23,392
I love you so much.
202
00:27:24,477 --> 00:27:27,313
I'll take that for the journey.
203
00:29:27,266 --> 00:29:29,310
Fucking hell.
204
00:30:11,811 --> 00:30:16,232
plays Niccolo' Paganini's: Caprice No.5
205
00:30:57,940 --> 00:31:03,362
Yes, and is there a possibility
of a night flight from Tangier to Paris?
206
00:31:03,487 --> 00:31:04,989
Yes, that would work.
207
00:31:05,114 --> 00:31:09,577
And then flying the following night
from Paris to Detroit. Is that correct?
208
00:31:09,702 --> 00:31:11,078
Wonderful.
209
00:31:11,203 --> 00:31:13,080
Name of Fibonacci.
210
00:33:05,067 --> 00:33:07,903
Hey, man, I hope this isn't a bad time.
211
00:33:08,028 --> 00:33:11,865
I wanted to come right away
cos I have that thing for you.
212
00:33:18,872 --> 00:33:20,874
Wooden bullet, .38 calibre.
213
00:33:22,251 --> 00:33:23,961
It's Cocobolo.
214
00:33:25,671 --> 00:33:28,382
Dalbergia Retusa.
215
00:33:28,507 --> 00:33:31,510
- For your art project!
- Mm.
216
00:33:31,635 --> 00:33:33,679
Guy made it for me, no questions asked.
217
00:33:33,804 --> 00:33:37,808
He said the wood was so dense
that it sinks in water.
218
00:33:37,933 --> 00:33:39,693
And I think they make
guitars out of it too.
219
00:33:41,270 --> 00:33:43,272
Both are true, yeah.
220
00:33:44,481 --> 00:33:47,234
It's perfect. Thank you, Ian.
221
00:33:47,359 --> 00:33:49,111
No problem, man.
222
00:33:49,987 --> 00:33:53,657
You know, for a zombie, you're all right.
223
00:33:53,782 --> 00:33:54,908
Thanks.
224
00:34:00,789 --> 00:34:02,374
Please.
225
00:34:05,169 --> 00:34:06,712
Oh, no, man.
226
00:34:06,837 --> 00:34:09,631
You already paid me so much the other time.
It's OK.
227
00:34:09,757 --> 00:34:11,967
Ian, please.
228
00:34:12,676 --> 00:34:15,721
You bought my car and everything.
229
00:34:17,139 --> 00:34:18,974
Thank you, Adam.
230
00:34:21,643 --> 00:34:27,608
Er... anything else you might need, man?
Anything you want me to get you?
231
00:34:27,733 --> 00:34:33,030
There were some rock 'n' roll kids
here last night, ringing my doorbell.
232
00:34:33,155 --> 00:34:34,490
- Really?
- Yeah.
233
00:34:34,615 --> 00:34:38,786
How do they know where you live?
No one fucking lives out here.
234
00:34:38,911 --> 00:34:41,413
I don't know, but it's not cool.
We talked about this.
235
00:34:41,538 --> 00:34:45,501
I know. I know we did, man. It's not
cool at all. It's completely fucked-up.
236
00:34:45,626 --> 00:34:47,795
How would they...?
237
00:34:47,920 --> 00:34:50,798
All right, I know. Don't worry.
238
00:34:50,923 --> 00:34:53,383
I'm gonna spread some rumours,
very cautiously,
239
00:34:53,509 --> 00:34:57,387
...about where you might live
and I'll just throw 'em way off track.
240
00:34:59,139 --> 00:35:03,268
Whatever you need to do, please do it.
Just take care of it.
241
00:35:03,393 --> 00:35:06,063
- I'm on it.
- OK.
242
00:35:06,188 --> 00:35:08,774
Look, I'll see you later.
243
00:35:08,899 --> 00:35:11,318
I've got something I need to do.
244
00:35:21,787 --> 00:35:23,288
You know...
245
00:35:24,998 --> 00:35:27,417
I had a dream...
246
00:35:29,086 --> 00:35:33,257
...about your infamous
little sister last night.
247
00:35:33,382 --> 00:35:35,717
You had a dream about Ava?
248
00:35:35,843 --> 00:35:38,512
What sort of a dream, Kit?
249
00:35:40,055 --> 00:35:41,473
Kit?
250
00:35:43,183 --> 00:35:44,518
What?
251
00:35:44,643 --> 00:35:46,645
Oh, sorry, I...
252
00:35:47,688 --> 00:35:50,315
Sorry, I drifted away for a minute.
253
00:35:50,440 --> 00:35:55,404
- You were miles away.
- Italy, actually.
254
00:35:55,529 --> 00:35:57,322
Oh...
255
00:35:57,447 --> 00:36:00,284
A few hundred years ago.
256
00:36:00,409 --> 00:36:03,078
Was he painfully good-looking?
257
00:36:05,164 --> 00:36:06,582
What?
258
00:36:06,790 --> 00:36:08,208
Er...
259
00:36:08,876 --> 00:36:15,632
Look, I know I don't have to say this
to you, but... please be cautious.
260
00:36:15,757 --> 00:36:22,014
I couldn't bear it if... I couldn't
bear it if something happened to you.
261
00:36:24,641 --> 00:36:29,062
Frankly, I don't understand
why you don't live in the same place...
262
00:36:29,188 --> 00:36:32,191
...because you can't live without each other.
263
00:36:33,233 --> 00:36:36,236
Anyway, give my regards to that...
264
00:36:37,487 --> 00:36:41,325
...suicidally romantic scoundrel.
265
00:36:42,409 --> 00:36:44,161
Do you really think he is?
266
00:36:44,286 --> 00:36:46,288
A scoundrel?
267
00:36:49,750 --> 00:36:52,419
Well, let's hope he's just romantic.
268
00:36:53,629 --> 00:36:57,466
Even so, I mainly blame Shelley and Byron...
269
00:36:57,591 --> 00:37:01,845
...and some of those French arseholes
he used to hang around with.
270
00:37:01,970 --> 00:37:05,807
God, I wish that I had met him
before I wrote "Hamlet".
271
00:37:07,309 --> 00:37:12,314
He would have provided
the most perfect role model imaginable.
272
00:37:57,776 --> 00:37:59,778
Poom!
273
00:38:06,034 --> 00:38:09,997
"Love alters not
with his brief hours and weeks..."
274
00:38:10,122 --> 00:38:13,834
"...but bears it out
even to the edge of doom."
275
00:38:13,959 --> 00:38:17,170
"If this be error and upon me proved."
276
00:38:17,296 --> 00:38:21,383
"I never writ, nor no man ever loved."
277
00:38:26,555 --> 00:38:28,390
Marlowe.
278
00:38:30,892 --> 00:38:32,602
Ow, shit!
279
00:38:32,728 --> 00:38:33,854
Oh, man.
280
00:38:35,355 --> 00:38:37,607
What a mess!
281
00:38:38,191 --> 00:38:40,152
Excuse me.
282
00:38:40,736 --> 00:38:45,365
Ooh la la.
Let me get you something for that.
283
00:38:50,620 --> 00:38:52,789
Thank you.
284
00:39:06,803 --> 00:39:11,308
Ladies and gentlemen, we are
beginning our descent into Detroit Metro Airport.
285
00:39:11,433 --> 00:39:17,439
We thank you for flying with us on Air
Lumiére and hope to see you again soon.
286
00:40:11,701 --> 00:40:14,121
- I appreciate it.
- No problem.
287
00:40:23,088 --> 00:40:24,089
Oh!
288
00:40:26,007 --> 00:40:28,427
Mephitis mephitis.
289
00:41:37,245 --> 00:41:39,080
My lady.
290
00:41:50,008 --> 00:41:51,843
May I?
291
00:42:39,099 --> 00:42:42,435
I love what you've done with the place.
292
00:42:45,855 --> 00:42:48,775
I love your newest music too.
293
00:42:49,401 --> 00:42:52,654
It made me think of when you gave
that string quintet to Schubert.
294
00:42:52,779 --> 00:42:53,780
- Remember?
- Mm.
295
00:42:54,489 --> 00:42:56,825
And he presented it as his own.
296
00:42:56,950 --> 00:42:59,619
Yeah, but I asked him to do that.
297
00:43:01,162 --> 00:43:03,665
And I only gave him the Adagio.
298
00:43:05,875 --> 00:43:08,211
Just to put something out there.
299
00:43:08,336 --> 00:43:11,339
Is that why you released this new stuff?
300
00:43:12,007 --> 00:43:13,758
I needed a reflection...
301
00:43:15,677 --> 00:43:20,140
...to see if it would echo back before...
302
00:43:20,265 --> 00:43:22,100
Before what?
303
00:43:24,728 --> 00:43:26,563
Oh, Adam.
304
00:43:29,190 --> 00:43:34,821
You always have the convenience
of the zombies to blame when you get low.
305
00:43:34,946 --> 00:43:36,865
What about all your heroes?
306
00:43:36,990 --> 00:43:40,035
- I don't have heroes.
- No?
307
00:43:40,160 --> 00:43:44,789
- What about your blessed scientists?
- The scientists?
308
00:43:44,914 --> 00:43:47,375
Look at what they've done to them.
309
00:43:47,500 --> 00:43:50,253
Pythagoras, slaughtered.
310
00:43:50,378 --> 00:43:51,880
Galileo, imprisoned.
311
00:43:52,005 --> 00:43:54,174
Copernicus, ridiculed.
312
00:43:54,299 --> 00:43:57,135
Poor old Newton
pushed into secrecy and alchemy.
313
00:43:57,260 --> 00:43:59,763
Tesla, destroyed.
314
00:43:59,888 --> 00:44:04,851
His beautiful possibilities
completely ignored.
315
00:44:04,976 --> 00:44:07,562
And they're still bitching
about Darwin. Still.
316
00:44:09,648 --> 00:44:11,608
So much for the scientists.
317
00:44:14,653 --> 00:44:21,242
And now they've succeeded in contaminating their
own fucking blood, never mind their water.
318
00:44:21,368 --> 00:44:23,703
Yeah, well...
319
00:44:23,828 --> 00:44:28,583
...if we're gonna have a litany
of all the zombie atrocities of history...
320
00:44:28,708 --> 00:44:31,836
...we'll be here till the sun comes up.
321
00:44:35,256 --> 00:44:36,925
The sun is coming up.
322
00:44:42,639 --> 00:44:45,600
Shall I tell you again
about "spooky action at a distance"?
323
00:44:46,726 --> 00:44:50,146
Einstein's theory of entanglement?
324
00:44:50,271 --> 00:44:54,693
Mm, I love the way you tell it.
325
00:44:54,818 --> 00:44:59,572
But not now.
We don't want to be up all day.
326
00:45:01,449 --> 00:45:03,702
- Eve.
- Hmm?
327
00:45:05,245 --> 00:45:09,916
Can you tell me how old this guitar is?
328
00:45:10,041 --> 00:45:14,879
I think it's an L2, but I've never
been able to date it exactly.
329
00:45:19,843 --> 00:45:23,847
Oh... she's a pretty one.
330
00:45:24,764 --> 00:45:26,599
A Gibson...
331
00:45:27,934 --> 00:45:29,853
1905.
332
00:45:30,687 --> 00:45:32,272
She is old.
333
00:45:32,397 --> 00:45:38,236
Yes, my darling, but you know your
dressing gown is at least a century older?
334
00:45:38,862 --> 00:45:40,697
- Is it?
- Mm.
335
00:46:36,795 --> 00:46:39,380
So this is your wilderness?
336
00:46:40,381 --> 00:46:42,217
Detroit.
337
00:46:44,219 --> 00:46:46,054
Everybody left.
338
00:46:50,183 --> 00:46:51,851
What's that?
339
00:46:51,976 --> 00:46:53,353
That's the Packard plant...
340
00:46:53,478 --> 00:46:57,816
...where they once built
the most beautiful cars in the world.
341
00:46:58,650 --> 00:47:00,151
Finished.
342
00:47:00,944 --> 00:47:03,029
But this place will rise again.
343
00:47:03,154 --> 00:47:04,489
Will it?
344
00:47:04,614 --> 00:47:07,617
Yeah. There's water here.
345
00:47:09,744 --> 00:47:12,956
And when the cities in
the south are burning...
346
00:47:14,958 --> 00:47:17,710
...this place will bloom.
347
00:47:37,605 --> 00:47:39,607
Do you wanna see
the Motown Museum?
348
00:47:39,732 --> 00:47:43,236
Although it's not much to look at
from the outside.
349
00:47:43,862 --> 00:47:46,114
I'm more of a Stax girl myself.
350
00:47:48,992 --> 00:47:52,495
Actually, there is something
I could show you.
351
00:47:54,247 --> 00:47:55,999
It's not far.
352
00:48:01,796 --> 00:48:03,214
There.
353
00:48:04,090 --> 00:48:06,009
That's Jack White's house.
354
00:48:06,134 --> 00:48:09,137
Oh, I love Jack White!
355
00:48:09,804 --> 00:48:14,809
- That's where he grew up.
- Oh! Little Jack White.
356
00:48:15,560 --> 00:48:17,061
Nice.
357
00:48:21,399 --> 00:48:24,777
Do you know he's actually
his mother's seventh son?
358
00:48:26,529 --> 00:48:28,615
That figures.
359
00:48:33,912 --> 00:48:36,915
And this is the famous Michigan Theatre.
360
00:48:38,124 --> 00:48:40,919
They built it back in the 1920s.
361
00:48:41,044 --> 00:48:43,046
For a huge sum of money.
362
00:48:43,838 --> 00:48:50,428
It's built ironically on the exact same site
as Henry Ford made his very first prototype.
363
00:48:53,556 --> 00:48:57,310
They used to be able to seat
over 4,000 people in here.
364
00:48:57,435 --> 00:49:01,648
It's fantastic.
For what? For concerts?
365
00:49:01,773 --> 00:49:05,777
Concerts and as a movie house.
Can you imagine?
366
00:49:07,487 --> 00:49:10,490
Mirrors used to reflect the chandeliers.
367
00:49:13,326 --> 00:49:16,746
And now, a car park.
368
00:49:35,098 --> 00:49:37,642
There goes your queen, playboy.
369
00:49:41,562 --> 00:49:45,483
By the way, your hero,
Christopher Marlowe, sends his love.
370
00:49:45,608 --> 00:49:47,443
I don't have heroes.
371
00:49:48,277 --> 00:49:50,863
And I know what you're doing.
You're trying to distract me.
372
00:49:50,989 --> 00:49:53,241
Now, no more talking.
373
00:49:56,202 --> 00:49:58,454
- Did you play chess with Byron?
- Eve, please.
374
00:49:58,579 --> 00:50:00,164
No, I want to know.
375
00:50:00,289 --> 00:50:03,543
You love telling me these things
and I love to hear them.
376
00:50:04,210 --> 00:50:05,712
So, what was he like?
377
00:50:05,837 --> 00:50:08,172
Frankly, he was a pompous arse.
378
00:50:09,757 --> 00:50:12,343
Why am I not surprised?
379
00:50:14,595 --> 00:50:16,264
And what about Mary?
380
00:50:16,389 --> 00:50:18,891
What was Mary Wollstonecraft like?
381
00:50:19,767 --> 00:50:23,938
Come on, tell me!
What was she like?
382
00:50:24,063 --> 00:50:25,648
She was delicious.
383
00:50:27,734 --> 00:50:29,569
I'll bet she was.
384
00:50:30,278 --> 00:50:33,489
Oh, talking of delicious,
I have a surprise.
385
00:50:33,614 --> 00:50:35,450
An experiment.
386
00:50:35,575 --> 00:50:37,577
That doesn't work, by the way.
387
00:50:37,702 --> 00:50:39,120
It does. I plugged it in.
388
00:50:47,879 --> 00:50:50,631
- What is that?
- O negative.
389
00:50:51,799 --> 00:50:53,801
That's delicious.
390
00:50:55,970 --> 00:50:59,182
- Blood on a stick.
- On a stick.
391
00:51:01,350 --> 00:51:02,518
That's not bad.
392
00:51:02,643 --> 00:51:07,648
Very refreshing,
especially when you're in a hot spot.
393
00:51:09,233 --> 00:51:11,652
Checkmate, my darling.
394
00:51:12,737 --> 00:51:16,365
Eve, you're ruthless.
You're brutal.
395
00:51:16,491 --> 00:51:18,659
I'm a survivor, baby.
396
00:51:20,495 --> 00:51:22,497
It was all the bloody talking.
397
00:51:29,087 --> 00:51:31,255
You gotta hear this one.
398
00:51:31,380 --> 00:51:33,382
It's Charlie Feathers.
399
00:51:36,260 --> 00:51:41,432
Can't Hardly Stand It playing
400
00:51:44,936 --> 00:51:46,813
Do you know it?
401
00:51:46,938 --> 00:51:49,190
1956.
402
00:51:50,191 --> 00:51:53,027
"Can't Hardly Stand it".
403
00:51:53,319 --> 00:51:54,737
Yeah.
404
00:51:54,862 --> 00:51:56,614
...runnin' around
405
00:51:56,739 --> 00:52:01,702
I can't hardly stand it,
you're troublin' me
406
00:52:01,828 --> 00:52:04,288
I can't hardly...
407
00:52:04,413 --> 00:52:05,915
Shit!
408
00:52:18,511 --> 00:52:23,516
Oh, what a lovely place!
409
00:52:23,641 --> 00:52:25,810
Vitis vinifera. Hello!
410
00:52:33,568 --> 00:52:34,986
Look at that!
411
00:52:35,111 --> 00:52:37,321
Fucking zombie shit.
412
00:52:37,446 --> 00:52:39,448
The grid.
413
00:52:39,574 --> 00:52:43,119
It's so antiquated.
I mean, what century is this?
414
00:52:43,244 --> 00:52:46,330
Tesla had light bulbs
you didn't even have to plug in in 1895.
415
00:52:46,455 --> 00:52:50,501
- But it's not even connected.
- Yeah, I disconnected all that.
416
00:52:56,215 --> 00:53:00,136
Oh! What a hidden treasure, my darling.
417
00:53:00,261 --> 00:53:01,762
Did you make that?
418
00:53:01,888 --> 00:53:05,725
Well, I cobbled it together
from bits and pieces.
419
00:53:05,850 --> 00:53:08,186
It's beautiful. You're an alchemist.
420
00:53:08,311 --> 00:53:11,439
- Now, I just need to check...
- Wow!
421
00:53:11,564 --> 00:53:14,817
The charges and the connections.
422
00:53:14,942 --> 00:53:17,945
Oh, this might need a recalibration.
423
00:53:20,072 --> 00:53:23,159
Are these the antennae?
424
00:53:23,284 --> 00:53:25,036
Yeah.
425
00:53:25,161 --> 00:53:29,999
They're receiving electrical information
from the atmosphere.
426
00:53:30,124 --> 00:53:31,292
From outer space.
427
00:53:31,417 --> 00:53:36,172
They get converted into energy
by this dynamo here.
428
00:53:36,297 --> 00:53:38,132
Hang on, let me just see this.
429
00:53:58,527 --> 00:54:00,196
Amanita Muscaria.
430
00:54:01,781 --> 00:54:03,616
How odd.
431
00:54:05,826 --> 00:54:07,954
- Adam?
- Yeah?
432
00:54:08,079 --> 00:54:10,081
Have you noticed these?
433
00:54:11,958 --> 00:54:13,042
Yeah.
434
00:54:16,170 --> 00:54:17,421
Fly agaric.
435
00:54:17,546 --> 00:54:19,882
They're behaving rather strangely.
436
00:54:20,007 --> 00:54:22,593
- You know, this is not their season.
- I know.
437
00:54:22,718 --> 00:54:26,597
They kind of appear and then disappear
and then reappear, those caps.
438
00:54:26,722 --> 00:54:31,394
I guess they're receiving information
from the atmosphere, like my antennae.
439
00:54:31,519 --> 00:54:36,023
Just goes to show,
we don't know shit about fungi.
440
00:54:36,148 --> 00:54:39,986
Even though life on this planet
couldn't exist without them.
441
00:54:41,237 --> 00:54:43,823
You know, you guys
shouldn't really be here.
442
00:54:44,615 --> 00:54:47,118
Not until the autumn.
443
00:54:59,755 --> 00:55:01,340
Evening.
444
00:55:01,465 --> 00:55:04,719
What's going on, my love?
Are we playing doctors'?
445
00:55:04,844 --> 00:55:07,847
I am. I have to go out
for about an hour or so.
446
00:55:07,972 --> 00:55:10,641
- Am I not included?
- Not this time.
447
00:55:11,267 --> 00:55:15,104
1968. Surely you could do with a newer one?
448
00:55:15,229 --> 00:55:20,860
Have you ever used this on anyone?
Doctor... "Faust".
449
00:55:20,985 --> 00:55:22,820
Right.
450
00:55:25,489 --> 00:55:28,659
What is it, my darling?
451
00:55:28,784 --> 00:55:32,872
I had a dream... about your sister.
452
00:55:35,207 --> 00:55:37,376
Not a good one, then.
453
00:55:37,501 --> 00:55:40,755
Well, I suppose it could have been worse.
454
00:55:40,880 --> 00:55:42,882
But not by much.
455
00:55:47,219 --> 00:55:50,389
- Back in a flash.
- Hope so.
456
00:55:50,514 --> 00:55:53,726
Good luck with the surgery, Doctor.
457
00:56:06,405 --> 00:56:11,911
June 23rd, 1868.
458
00:56:13,245 --> 00:56:15,456
Our third wedding.
459
00:56:16,457 --> 00:56:19,543
We look so young.
460
00:56:49,156 --> 00:56:50,574
Marlowe.
461
00:57:25,359 --> 00:57:27,611
Dalbergia Retusa.
462
00:57:32,741 --> 00:57:35,578
This has been newly made.
463
00:57:51,385 --> 00:57:56,807
You're looking awfully pale there,
Doctor... Caligari.
464
00:57:56,932 --> 00:58:00,436
Maybe you need to get a
little more sunlight.
465
00:58:00,561 --> 00:58:04,982
Vitamin D deficiency
can have serious consequences.
466
00:58:33,552 --> 00:58:35,638
Fresh blood, baby.
467
00:58:38,599 --> 00:58:40,768
What's this about?
468
00:58:40,893 --> 00:58:45,356
Just tell me that you're having trouble with
one of the others. Please tell me that.
469
00:58:46,482 --> 00:58:48,484
I don't see any others.
470
00:58:49,777 --> 00:58:50,945
Even.
471
00:58:54,823 --> 00:58:56,325
OK.
472
00:59:07,586 --> 00:59:10,172
Don't ever fuck around like that.
473
00:59:10,297 --> 00:59:13,050
Just playing a part in your story.
474
00:59:16,262 --> 00:59:18,264
It's the zombies I'm sick of.
475
00:59:19,723 --> 00:59:23,394
And their fear
of their own fucking imaginations.
476
00:59:23,519 --> 00:59:26,355
My darling, that's true.
477
00:59:28,649 --> 00:59:29,650
Meanwhile...
478
00:59:31,652 --> 00:59:35,322
...just tell me
what's so not frightened about that?
479
01:00:10,566 --> 01:00:15,487
How can you have lived for so long
and still not get it?
480
01:00:19,158 --> 01:00:21,452
This self-obsession,
481
01:00:21,577 --> 01:00:24,747
...it's a waste of living...
482
01:00:26,498 --> 01:00:31,253
...that could be spent
on surviving things...
483
01:00:32,338 --> 01:00:34,256
...appreciating nature,
484
01:00:34,381 --> 01:00:37,593
...nurturing kindness and friendship...
485
01:00:39,386 --> 01:00:41,680
...and dancing.
486
01:00:47,436 --> 01:00:51,106
You've been pretty lucky in love, though...
487
01:00:52,691 --> 01:00:54,693
...if I may say so.
488
01:01:30,979 --> 01:01:36,151
Denise LaSalle’s Trapped By A Thing Called Love playing
489
01:01:41,281 --> 01:01:46,120
Somebody tell me,
what has this man got?
490
01:01:46,245 --> 01:01:51,333
He makes me feel
what I don't wanna feel
491
01:01:51,458 --> 01:01:56,338
Somebody tell me,
what has this man got?
492
01:01:56,463 --> 01:02:01,468
He makes me give
what I don't wanna give
493
01:02:01,593 --> 01:02:06,557
On solid ground
I feel myself sinking fast
494
01:02:06,682 --> 01:02:12,271
I grab a hold,
but I don't think it's gonna last
495
01:02:12,396 --> 01:02:17,526
I'm slowly losing my ground,
slowly sinking down
496
01:02:17,651 --> 01:02:23,824
Trapped by this thing called love,
oh baby
497
01:02:25,784 --> 01:02:30,038
Hooked on this thing called love
498
01:02:31,081 --> 01:02:35,252
Hooked on this thing called love
499
01:02:35,377 --> 01:02:39,548
Somebody tell me,
what has this man got?
500
01:02:39,673 --> 01:02:44,762
He makes me cry,
Lord, I don't wanna cry
501
01:02:44,887 --> 01:02:49,725
He calls me up
and I tell 'em to say that I'm not in
502
01:02:49,850 --> 01:02:55,564
Then I cry all night
if he doesn't call again
503
01:02:55,689 --> 01:03:00,903
I'm slowly losing my ground,
slowly sinking down
504
01:03:01,028 --> 01:03:07,534
Trapped by this thing they call love,
oh baby
505
01:03:08,202 --> 01:03:13,290
I'm trapped, I can't help myself
Hooked on this thing called love
506
01:03:13,415 --> 01:03:18,337
- I'm hooked on you, baby, I just can't let go.
- Hooked on this thing called love
507
01:03:18,462 --> 01:03:23,467
- I could never be happy loving no one else.
- Hooked on this thing called love
508
01:03:23,592 --> 01:03:28,514
- Oh baby, I love you
- Hooked on this thing called love
509
01:03:28,639 --> 01:03:31,225
Ooh baby
510
01:03:33,310 --> 01:03:36,104
It's a full moon.
511
01:03:37,689 --> 01:03:42,778
Did you know that there's a diamond
up there the size of a planet?
512
01:03:45,155 --> 01:03:49,827
It's a white dwarf.
It's the compressed heart of a star.
513
01:03:49,952 --> 01:03:53,080
And it's not only a radiant diamond...
514
01:03:53,205 --> 01:03:57,960
...but it also emits
the music of a gigantic gong.
515
01:03:59,461 --> 01:04:01,296
A diamond?
516
01:04:03,090 --> 01:04:06,927
That emits the music of a gigantic gong?
517
01:04:09,096 --> 01:04:10,764
Where is it?
518
01:04:10,889 --> 01:04:16,687
It's just 50 light years away
in the constellation Centaurus.
519
01:04:16,812 --> 01:04:18,230
Hmm.
520
01:04:20,357 --> 01:04:22,609
I wonder what it sounds like.
521
01:04:46,842 --> 01:04:49,261
I have to tell you something.
522
01:04:52,180 --> 01:04:54,683
I also had a dream about my sister.
523
01:04:57,185 --> 01:05:00,522
As did Marlowe before I left Tangier.
524
01:05:00,647 --> 01:05:02,649
I think she's looking for us.
525
01:05:02,774 --> 01:05:04,276
Fuck.
526
01:05:05,986 --> 01:05:09,489
Well, I mean, it's been quite some time.
527
01:05:09,615 --> 01:05:11,116
Yeah, not long enough.
528
01:05:13,660 --> 01:05:16,330
Shouldn't she be sleeping
in a fucking coffin somewhere, anyway?
529
01:05:17,915 --> 01:05:19,583
Preferably with a wooden stake shoved in.
530
01:05:19,708 --> 01:05:21,585
- Adam, she is my sister.
- Is she now?
531
01:05:21,710 --> 01:05:26,298
Well, we are related by blood.
532
01:05:54,868 --> 01:05:57,120
I didn't leave these lights on.
533
01:06:02,668 --> 01:06:04,670
That's your music.
534
01:06:40,455 --> 01:06:41,957
Ava.
535
01:06:43,250 --> 01:06:45,043
What the fuck are you doing here?
536
01:06:46,753 --> 01:06:49,756
Oh my God, it's so great to see you!
537
01:06:51,967 --> 01:06:52,968
Oh!
538
01:06:54,970 --> 01:06:57,222
You're still so beautiful.
539
01:06:58,640 --> 01:07:00,142
May I?
540
01:07:03,603 --> 01:07:05,939
My amazing sister, I've missed you.
541
01:07:07,941 --> 01:07:11,319
- Did you get my message?
- I think I might have. I had a dream.
542
01:07:11,445 --> 01:07:14,197
Oh, how cool. It worked!
543
01:07:14,322 --> 01:07:16,658
There's your "spooky action at a distance".
544
01:07:16,783 --> 01:07:18,994
Yeah, well, "spooky action" anyway.
545
01:07:19,119 --> 01:07:21,079
What are you guys talking about?
546
01:07:21,204 --> 01:07:26,877
You do know it's very bad luck
to cross a threshold without being invited.
547
01:07:28,045 --> 01:07:30,213
Are you still afraid of garlic?
548
01:07:30,338 --> 01:07:33,175
I'm not talking about myths here, Ava.
549
01:07:34,718 --> 01:07:38,555
It's also bad luck to listen to someone's
private music without invitation.
550
01:07:38,680 --> 01:07:42,726
Oh my God, I love it, Adam! It's totally
brilliant. Can I get a download?
551
01:07:42,851 --> 01:07:43,851
No!
552
01:07:45,228 --> 01:07:48,315
So... you were just
passing through Detroit?
553
01:07:48,440 --> 01:07:51,693
Yeah...
No, I mean, I came to see you!
554
01:07:52,527 --> 01:07:54,362
I've been living in LA.
555
01:07:54,488 --> 01:07:56,156
Great.
556
01:07:56,281 --> 01:07:58,116
Zombie central.
557
01:07:59,451 --> 01:08:01,328
Are you alone?
558
01:08:01,453 --> 01:08:03,330
No.
559
01:08:04,706 --> 01:08:06,124
I'm here with you guys!
560
01:08:07,459 --> 01:08:09,294
Oh, fuck!
561
01:08:10,087 --> 01:08:12,506
- Well, you can't stay here.
- Adam!
562
01:08:12,631 --> 01:08:16,802
- No fucking way, not after last time.
- Oh, Adam, it's been 87 years.
563
01:08:18,303 --> 01:08:20,555
What? When?
564
01:08:20,680 --> 01:08:22,808
Are you still upset
about that Paris thing?
565
01:08:26,520 --> 01:08:29,981
- Well, are you OK?
- Yeah, but I'm...
566
01:08:30,107 --> 01:08:32,692
I'm really, really, really hungry.
567
01:08:34,194 --> 01:08:35,695
Do you maybe have something?
568
01:08:38,115 --> 01:08:40,867
Could you smell it
all the way from LA?
569
01:08:42,160 --> 01:08:43,829
Come on.
570
01:08:50,752 --> 01:08:52,087
Ava!
571
01:08:52,212 --> 01:08:54,089
What? I just want to see
where you keep it.
572
01:08:54,214 --> 01:08:55,715
No!
573
01:09:02,889 --> 01:09:06,476
It is so amazing to see you!
574
01:09:12,023 --> 01:09:15,026
We're gonna have so much fun together.
575
01:09:19,156 --> 01:09:22,159
She drank a hell of a lot
of our O negative.
576
01:09:23,618 --> 01:09:25,120
I know.
577
01:09:26,496 --> 01:09:30,500
But she's been travelling,
and that fries you, you know?
578
01:09:33,628 --> 01:09:35,463
It'll be all right.
579
01:09:37,007 --> 01:09:40,010
It's always a bit weird with family.
580
01:09:48,351 --> 01:09:53,899
- Where's she sleeping, though?
- I put her in that little bedroom downstairs.
581
01:09:54,024 --> 01:09:58,695
- Which little bedroom?
- You know, the little one down the corridor.
582
01:10:02,490 --> 01:10:05,702
I'm gonna have to put my tapes
in the bloody safe now.
583
01:10:05,827 --> 01:10:08,496
Don't worry. Go to sleep now.
584
01:10:09,289 --> 01:10:12,375
She's out cold
and it's getting light out.
585
01:10:12,500 --> 01:10:16,213
You can do all that
when we get up tonight.
586
01:10:16,338 --> 01:10:23,428
Just think of that magical musical diamond
in the sky above us now.
587
01:10:46,534 --> 01:10:48,370
Eve? Adam?
588
01:10:48,495 --> 01:10:50,747
- What is it, Ava?
- Can I come in?
589
01:10:50,872 --> 01:10:52,374
No.
590
01:10:53,458 --> 01:10:55,460
Isn't it time to get up?
591
01:10:56,544 --> 01:10:59,547
Darling, can't we sleep a little longer?
592
01:11:04,135 --> 01:11:07,973
But it's dark out already.
I'm starving.
593
01:11:08,556 --> 01:11:11,309
Go away, we're still sleeping.
594
01:11:11,434 --> 01:11:16,189
In a little while we'll all get up
and have breakfast together, all right?
595
01:11:16,314 --> 01:11:19,150
- Some more of that good stuff?
- Sure.
596
01:11:19,276 --> 01:11:21,111
Where do you keep it?
597
01:11:23,530 --> 01:11:27,033
You go and get dressed
and we'll bring you some, all right?
598
01:11:27,158 --> 01:11:28,660
OK.
599
01:11:30,453 --> 01:11:32,455
- Peek-a-boo!
- Oh, no.
600
01:11:32,580 --> 01:11:34,416
I see you!
601
01:11:51,474 --> 01:11:54,227
Hot Blood's Soul Dracula playing
602
01:11:54,352 --> 01:11:57,981
Come in, little girl
603
01:12:00,483 --> 01:12:03,403
Let me do it
604
01:12:04,738 --> 01:12:11,536
Soul Dracula, hahahahaha
605
01:12:13,663 --> 01:12:18,793
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh...
606
01:12:18,918 --> 01:12:21,755
What the hell is this?
607
01:12:23,381 --> 01:12:27,385
Oh, this is from
French television, 1975.
608
01:12:33,350 --> 01:12:35,435
- Hey!
- You're pushing your luck, Ava.
609
01:12:35,560 --> 01:12:39,105
Why did you turn it off? I love that!
I found it on YouTube.
610
01:12:39,230 --> 01:12:40,774
Of course you did.
611
01:12:40,899 --> 01:12:44,152
Hmm... I don't feel well.
612
01:12:44,277 --> 01:12:47,113
What is it, sweetheart?
You think it's all the travelling?
613
01:12:47,238 --> 01:12:48,656
Maybe.
614
01:12:48,782 --> 01:12:50,283
It's probably blood poisoning.
615
01:12:50,408 --> 01:12:52,577
- Don't joke, Adam.
- I'm not.
616
01:12:52,702 --> 01:12:54,537
Are you taking care of your nutrition?
617
01:12:54,662 --> 01:12:57,999
You have to be very careful.
There's a lot of contamination around.
618
01:12:58,124 --> 01:12:59,542
I'll try.
619
01:13:01,336 --> 01:13:03,671
Hey, you guys fed without me!
620
01:13:07,425 --> 01:13:09,427
Take it easy. Shit!
621
01:13:40,125 --> 01:13:42,627
My God, that is good!
I want more.
622
01:13:42,752 --> 01:13:45,255
No, you've had more than enough.
623
01:13:45,380 --> 01:13:46,714
This is pure shit.
624
01:13:46,840 --> 01:13:50,385
You're gonna drain our whole
fucking supply, so take it easy.
625
01:13:50,510 --> 01:13:52,595
Fine.
626
01:13:53,471 --> 01:13:55,306
Then, I want to hear some of your music.
627
01:13:55,432 --> 01:13:57,392
No. I told you, it's private.
628
01:13:58,476 --> 01:14:01,521
Oh, yeah?
Well, how come I heard it in LA, then?
629
01:14:01,646 --> 01:14:03,290
What do you mean, you heard it in LA?
Where did you hear it?
630
01:14:03,314 --> 01:14:05,942
In, like, an underground music club.
631
01:14:06,067 --> 01:14:07,694
Oh, I don't believe you.
632
01:14:07,819 --> 01:14:09,279
So don't.
633
01:14:10,113 --> 01:14:11,513
How did you know it was mine, then?
634
01:14:12,073 --> 01:14:14,492
Oh, come on, I could tell immediately.
635
01:14:14,617 --> 01:14:18,037
I might have been born at night
but I wasn't born last night.
636
01:14:32,343 --> 01:14:36,347
Fine. Then I'm gonna go out.
I wanna hear some music.
637
01:14:36,473 --> 01:14:37,974
Good idea. Go out.
638
01:14:38,099 --> 01:14:40,727
Oh, but I wanna go with you two.
639
01:14:40,852 --> 01:14:42,520
No.
640
01:14:42,645 --> 01:14:45,064
You're so fucking boring!
641
01:14:45,190 --> 01:14:48,026
Bet he never takes you out ever, right?
642
01:14:48,151 --> 01:14:51,321
Well, no, we do go for a drive
from time to time.
643
01:14:51,446 --> 01:14:55,366
Oh, a drive? Well, that's exciting!
644
01:14:55,492 --> 01:14:58,244
I mean, go somewhere
where there's music.
645
01:14:58,870 --> 01:15:00,705
Don't you wanna go, Eve?
646
01:15:00,830 --> 01:15:02,582
Well, I wouldn't mind.
647
01:15:02,707 --> 01:15:05,251
We are in Detroit.
648
01:15:05,376 --> 01:15:07,504
- Yeah!
- No!
649
01:15:07,629 --> 01:15:09,214
- Adam's gonna take us out!
- No!
650
01:15:09,339 --> 01:15:12,133
Adam is not going to take you out.
651
01:15:18,389 --> 01:15:21,935
White Hills performing Under Skin Or By Name
652
01:16:31,838 --> 01:16:34,048
Whoo-whoo!
- Yeah!
653
01:16:34,173 --> 01:16:37,343
- Man, they are awesome! They're so good.
- They were great!
654
01:16:47,687 --> 01:16:50,315
You all have such awesome gloves, man.
655
01:16:50,440 --> 01:16:53,443
Where, er... where do you get 'em?
656
01:16:54,360 --> 01:16:57,530
- Hey, Ian. How's it going?
- Scott, how are you? Nice to see you.
657
01:16:57,655 --> 01:17:00,009
- I haven't seen you in a while.
- It was the Danny & The Darlenes gig.
658
01:17:00,033 --> 01:17:01,200
I think so, yeah.
659
01:17:01,326 --> 01:17:04,495
I got something for you.
I'll be right back.
660
01:17:11,628 --> 01:17:14,047
- That was great, huh?
- Oh, it was so good, yeah.
661
01:17:14,172 --> 01:17:17,717
- You remember that 12-inch I was telling you about?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
662
01:17:17,842 --> 01:17:19,927
- Let me go grab it.
- OK, cool.
663
01:17:37,278 --> 01:17:38,780
- Check it out, man.
- Whoa!
664
01:17:38,905 --> 01:17:40,907
- Triple black, man.
- That's great.
665
01:17:41,032 --> 01:17:43,076
- Yeah.
- 180 gram vinyl?
666
01:17:43,201 --> 01:17:45,036
- 180 gram, man.
- Amazing.
667
01:17:45,161 --> 01:17:48,289
- Yeah, no printing anywhere.
- Man, that's awesome.
668
01:17:50,458 --> 01:17:51,876
So mysterious.
669
01:17:57,840 --> 01:17:58,966
Thanks, man.
670
01:18:04,931 --> 01:18:06,349
Nice meeting you.
671
01:18:07,767 --> 01:18:10,812
Wow, man!
This is... this is so great, you know?
672
01:18:10,937 --> 01:18:15,441
Like, I couldn't get this guy to just come
out and see some live music, you know?
673
01:18:15,566 --> 01:18:17,902
- Did you like it, Adam?
- Yes.
674
01:18:18,027 --> 01:18:21,447
- Adam, you wanna meet White Hills, man?
- No.
675
01:18:21,572 --> 01:18:24,325
Cool, man. I'm reading you.
676
01:18:42,468 --> 01:18:44,637
Oh, I'm so sorry. That's so rude of me.
677
01:18:44,762 --> 01:18:49,142
Can I get you a beer or anything, Eve?
Something to drink?
678
01:18:49,267 --> 01:18:51,269
I'm Ava, she's Eve.
679
01:18:52,854 --> 01:18:56,524
I'm so sorry.
Eve, can I get you something, a beer?
680
01:18:56,649 --> 01:18:59,610
- No, thank you, nothing.
- Oh, Ava?
681
01:19:00,987 --> 01:19:05,992
Oh, very nice, you brought your own.
What is that? Jégermeister?
682
01:19:06,117 --> 01:19:08,554
- Where did you get that?
- I filled it at home before we left.
683
01:19:08,578 --> 01:19:10,955
"At home"? You mean at my house?
684
01:19:11,080 --> 01:19:12,248
Yeah, want some?
685
01:19:12,373 --> 01:19:14,167
- No.
- I'll have some.
686
01:19:33,311 --> 01:19:35,563
Do you think I can get in on that?
687
01:19:36,522 --> 01:19:38,232
- Sure, Ian.
- Cool.
688
01:19:40,777 --> 01:19:42,612
Whoa, man!
689
01:19:42,737 --> 01:19:47,241
That was like
some martial-arts type shit, man.
690
01:19:47,366 --> 01:19:51,204
This guy is just amazing, man, you know?
691
01:19:51,329 --> 01:19:53,498
- He's brilliant.
- He is brilliant.
692
01:19:53,623 --> 01:19:57,043
Do you know I can't tell anyone about him?
How weird is that?
693
01:19:57,168 --> 01:20:00,671
Like, I had to sign
a confidentiality agreement and everything.
694
01:20:02,423 --> 01:20:04,383
That's your music.
695
01:20:20,024 --> 01:20:22,276
Are you gonna dance with me, rock star?
696
01:20:22,401 --> 01:20:26,572
- What? Now?
- Yeah.
697
01:20:51,013 --> 01:20:55,017
- Eve, we've got to go, right now.
- All right. Just cool it, OK?
698
01:20:55,142 --> 01:20:58,604
Don't draw attention to yourself.
Just go easy.
699
01:21:00,690 --> 01:21:02,525
- Ava.
- Hmm?
700
01:21:28,217 --> 01:21:29,635
Ava!
701
01:21:33,306 --> 01:21:35,507
Adam, do you think we could hear
some of your new stuff?
702
01:21:35,516 --> 01:21:37,184
Now is not a good time.
703
01:21:37,310 --> 01:21:40,146
Seems like a great time.
We're all here, you know?
704
01:21:43,357 --> 01:21:47,111
Yeah, I got you. I'm sorry, I'm sorry.
I'm just getting excited.
705
01:21:47,236 --> 01:21:48,738
Me too.
706
01:21:50,698 --> 01:21:51,699
Adam?
707
01:21:54,619 --> 01:21:57,705
Adam? Could I have that flask back, please?
708
01:21:59,916 --> 01:22:02,752
No, Ava. No more tonight.
709
01:22:04,128 --> 01:22:05,630
I'm just really thirsty.
710
01:22:05,755 --> 01:22:09,592
I think we should all just go to bed.
I mean, it's getting light out.
711
01:22:09,717 --> 01:22:11,302
I think it's time to retire.
712
01:22:11,427 --> 01:22:13,971
Well, do you wanna share some of this?
713
01:22:14,096 --> 01:22:15,556
Ian.
714
01:22:15,681 --> 01:22:19,268
I think... I think it's time for you to go.
715
01:22:20,186 --> 01:22:21,187
Yeah.
716
01:22:21,312 --> 01:22:23,473
He's gonna go
as soon as he's finished his little beer.
717
01:22:23,481 --> 01:22:26,692
Yeah, I should... I should get going.
718
01:22:26,817 --> 01:22:28,819
Yeah, he's gonna go in just a second.
719
01:22:28,945 --> 01:22:30,988
I think that's an excellent idea.
Good night, baby.
720
01:22:31,989 --> 01:22:34,659
Good night, Ian. Very nice to meet you.
I hope to see you again.
721
01:22:34,784 --> 01:22:37,328
Yeah, I sure hope so.
722
01:22:38,204 --> 01:22:39,622
You're leaving soon, right?
723
01:22:40,206 --> 01:22:42,667
Yeah, no, I'm... I'm going, man.
724
01:23:05,147 --> 01:23:06,649
Yeah, it's...
725
01:23:07,358 --> 01:23:10,528
I'm gonna... I'm gonna get outta here.
726
01:23:10,653 --> 01:23:12,071
Really?
727
01:23:22,415 --> 01:23:25,918
Peek-a-boo... I see you.
728
01:23:31,507 --> 01:23:34,927
Peek-a-peek-a-boo...
729
01:23:35,803 --> 01:23:40,141
Don't even dare say it.
730
01:23:41,308 --> 01:23:42,810
Mm...
731
01:23:44,603 --> 01:23:47,189
- Is it dark outside?
- Yeah.
732
01:23:50,276 --> 01:23:52,111
What are you doing with this?
733
01:23:52,236 --> 01:23:55,072
I've filled a little something for Ava.
734
01:23:55,197 --> 01:23:56,532
Oh, fuck.
735
01:23:56,657 --> 01:23:59,160
I'm gonna go and check on her.
736
01:23:59,285 --> 01:24:03,622
But, you're right, darling.
She's gotta go.
737
01:24:03,748 --> 01:24:06,917
- I need you all to myself again.
- Mm.
738
01:24:07,918 --> 01:24:09,920
Good idea.
739
01:24:10,046 --> 01:24:12,131
Before it's too late.
740
01:24:22,141 --> 01:24:26,479
Mm... well, I guess I'm getting up then.
741
01:24:35,154 --> 01:24:36,655
Ava?
742
01:24:46,665 --> 01:24:48,167
Ava?
743
01:25:22,910 --> 01:25:24,411
Fuck!
744
01:25:27,164 --> 01:25:28,165
Ow!
745
01:25:30,334 --> 01:25:33,170
- Eve!
- This is the bloody 21st century!
746
01:25:33,295 --> 01:25:38,134
Oh, I didn't mean to.
He was just so cute and now I feel sick.
747
01:25:38,259 --> 01:25:41,262
What do you expect?
He's from the fucking music industry!
748
01:25:41,387 --> 01:25:43,222
Oh, just back off!
749
01:25:54,733 --> 01:25:56,152
You drank Ian.
750
01:25:56,277 --> 01:26:00,364
- Adam...
- You drank... Ian.
751
01:26:01,907 --> 01:26:03,409
Sorry!
752
01:26:05,119 --> 01:26:08,372
We can sort this. Ava is leaving.
753
01:26:08,497 --> 01:26:11,917
Just get off me, Eve!
754
01:26:13,335 --> 01:26:16,505
How many times?
755
01:26:16,630 --> 01:26:20,968
I don't mean to. Ow! Let go!
756
01:26:24,138 --> 01:26:27,933
- What the fuck? That's my stuff!
- Get the fuck out of my house.
757
01:26:31,228 --> 01:26:34,607
- Where am I supposed to go?
- Go back and rot in fucking LA.
758
01:26:35,900 --> 01:26:38,986
You know what you guys are?
You're condescending snobs!
759
01:26:39,111 --> 01:26:41,864
You've no fucking idea.
760
01:26:43,199 --> 01:26:45,117
Fuck you!
761
01:26:46,660 --> 01:26:47,745
Go fuck each other!
762
01:27:04,845 --> 01:27:06,597
Oh, my love.
763
01:27:07,806 --> 01:27:09,975
He seemed like such a lovely fellow.
764
01:27:14,188 --> 01:27:17,358
Why couldn't she just have turned him?
765
01:27:17,483 --> 01:27:19,902
- Can anybody link you two?
- Are you joking?
766
01:27:21,111 --> 01:27:24,031
We were all out together last night.
767
01:27:24,156 --> 01:27:27,409
So much for that confidentiality agreement.
768
01:27:28,994 --> 01:27:32,998
- Where's his car?
- He left it down by the club, remember?
769
01:27:33,123 --> 01:27:36,126
Yeah, well, it'll be gone in a day or two.
770
01:27:42,800 --> 01:27:45,302
Look what she did to my Gibson.
771
01:27:45,427 --> 01:27:47,096
The 1905.
772
01:27:51,976 --> 01:27:53,477
Wow!
773
01:27:54,478 --> 01:27:58,440
How beautifully made it is inside.
774
01:28:00,025 --> 01:28:01,860
Yeah.
775
01:28:20,671 --> 01:28:23,173
Have you got a bit of old carpet?
776
01:28:24,383 --> 01:28:26,218
Behind the sofa.
777
01:28:34,893 --> 01:28:36,395
Shall we?
778
01:28:39,648 --> 01:28:41,150
Yeah.
779
01:28:46,488 --> 01:28:49,325
- Hang on. Hang on. Let's do it.
- OK. You got it?
780
01:28:49,450 --> 01:28:50,951
- Yeah.
- OK.
781
01:28:52,411 --> 01:28:55,622
- No, no, his feet first.
- Feet first. Put the feet in first.
782
01:28:55,748 --> 01:28:57,750
- Just bend the knees.
- Yep.
783
01:28:58,751 --> 01:29:01,253
- Careful with his head.
- Ooh!
784
01:29:45,214 --> 01:29:47,299
What are we gonna do with him?
785
01:29:50,761 --> 01:29:54,765
I mean, it's not like in the old days
when we could just chuck them in the Thames...
786
01:29:54,890 --> 01:29:57,601
...alongside all the other
tubercular floaters.
787
01:29:58,685 --> 01:30:01,021
Any other ideas?
788
01:30:46,817 --> 01:30:51,238
Canis lafrans. How lovely.
789
01:30:51,363 --> 01:30:54,616
- I think they're clocking you.
- Yeah.
790
01:30:54,741 --> 01:30:57,494
They're all over Detroit.
791
01:31:00,581 --> 01:31:02,749
Come on, Eve.
792
01:31:22,603 --> 01:31:24,229
Don't even ask.
793
01:31:24,354 --> 01:31:26,356
- Ready?
- Yeah.
794
01:31:55,260 --> 01:31:57,262
That certainly was visual.
795
01:32:08,774 --> 01:32:12,402
Hello? Good evening.
I would like to book two flights.
796
01:32:12,528 --> 01:32:15,781
From Detroit to Tangier,
travelling at night.
797
01:32:17,783 --> 01:32:19,409
Who is it?
798
01:32:22,079 --> 01:32:26,667
Some rock 'n' roll zombie kids.
They're onto me.
799
01:32:26,792 --> 01:32:28,961
Yes, well, be grateful it's not the police.
800
01:32:31,171 --> 01:32:33,257
Yes, I'm still here.
801
01:32:34,591 --> 01:32:36,593
Thank you, yes.
802
01:32:36,718 --> 01:32:40,973
Two tickets, first class,
leaving and arriving at night, please.
803
01:32:41,098 --> 01:32:44,142
Yes, I'm sorry, I know it's complicated.
804
01:32:45,394 --> 01:32:46,812
Connecting through London?
805
01:32:47,604 --> 01:32:49,606
No, no, I'm sorry. London's no good.
806
01:32:52,067 --> 01:32:54,736
Yeah. Is there another connection?
807
01:32:57,447 --> 01:32:58,615
Madrid?
808
01:32:59,366 --> 01:33:01,076
Madrid's fine.
809
01:33:01,201 --> 01:33:03,662
Yes, two travellers, er... no luggage.
810
01:33:04,580 --> 01:33:05,998
What about all my instruments?
811
01:33:06,123 --> 01:33:09,793
My darling, the world is full
of beautiful instruments.
812
01:33:09,918 --> 01:33:14,006
I'm gonna find you
a magical instrument in Tangier.
813
01:33:14,131 --> 01:33:15,549
Yes, just carry on.
814
01:33:16,300 --> 01:33:18,218
Can we carry on blood?
815
01:33:18,343 --> 01:33:22,556
Kit has the best stuff,
as soon as we arrive.
816
01:33:22,681 --> 01:33:25,684
Yes, credit card.
Which would you like?
817
01:33:28,020 --> 01:33:34,985
Yes, er... the names of Stephen Dedalus
and... Daisy Buchanan.
818
01:33:35,777 --> 01:33:38,155
Chet Atkins.
819
01:33:38,280 --> 01:33:40,365
Dates of birth?
820
01:35:55,834 --> 01:35:57,836
Do you need something?
821
01:36:10,390 --> 01:36:11,725
Monsieur, Madame.
822
01:36:14,561 --> 01:36:17,397
I have something very special for you.
823
01:36:26,198 --> 01:36:28,450
Not far to go now.
824
01:36:28,575 --> 01:36:30,076
Come on.
825
01:37:37,602 --> 01:37:41,189
Shit, Marlowe, where are you?
826
01:37:48,363 --> 01:37:50,198
Adam!
827
01:37:57,330 --> 01:37:58,832
Ow!
828
01:38:00,125 --> 01:38:01,960
What was that for?
829
01:38:02,085 --> 01:38:03,587
Come on.
830
01:38:06,172 --> 01:38:08,008
Where are we?
831
01:38:12,554 --> 01:38:13,972
Did you find Marlowe?
832
01:38:14,097 --> 01:38:17,434
No, but we've gotta go find him.
You've gotta get up. Come on.
833
01:38:19,019 --> 01:38:22,022
If I can even fucking walk.
834
01:38:58,058 --> 01:39:01,937
I have something very special for you.
I have what you need.
835
01:39:03,355 --> 01:39:04,773
Not what I need.
836
01:39:45,689 --> 01:39:47,857
Oh, fuck! Kit!
837
01:39:58,451 --> 01:40:00,787
- Bilal.
- Madame Eve.
838
01:40:05,291 --> 01:40:07,711
- Monsieur Adam.
- Bilal.
839
01:40:07,836 --> 01:40:10,338
Come in, come in, please.
Come in.
840
01:40:15,301 --> 01:40:20,890
Madame Eve, my teacher is not well.
841
01:40:21,516 --> 01:40:25,270
This is a very, very bad situation.
842
01:40:25,937 --> 01:40:27,439
Very bad.
843
01:40:28,106 --> 01:40:31,359
You... you look not good.
844
01:40:32,652 --> 01:40:34,988
Please... please.
845
01:40:49,169 --> 01:40:50,670
This way.
846
01:40:59,929 --> 01:41:02,098
Well, well.
847
01:41:02,807 --> 01:41:06,186
Look what the cat dragged in.
848
01:41:16,946 --> 01:41:19,282
You look like shit.
849
01:41:23,787 --> 01:41:26,873
My old darling.
850
01:41:32,629 --> 01:41:34,631
Oh, yeah.
851
01:41:36,549 --> 01:41:39,302
What a piece of work is a man!
852
01:41:40,386 --> 01:41:43,223
What is this quintessence of dust?
853
01:41:46,559 --> 01:41:48,561
What happened, Kit?
854
01:42:01,491 --> 01:42:04,911
This is the very last of the good stuff.
855
01:42:26,182 --> 01:42:29,185
No more good French doctor.
856
01:42:34,482 --> 01:42:36,484
I got some bad stuff.
857
01:42:39,028 --> 01:42:40,864
Contaminated.
858
01:42:42,323 --> 01:42:44,576
Avoid the hospital here.
859
01:42:50,874 --> 01:42:53,710
You've still been scratching
away, though, Kit.
860
01:42:53,835 --> 01:42:58,173
Well, you know,
here and there over the centuries.
861
01:43:02,594 --> 01:43:04,095
Bilal.
862
01:43:09,225 --> 01:43:10,727
Bilal...
863
01:43:11,644 --> 01:43:16,065
...is an excellent writer
in his own right, you know?
864
01:43:17,567 --> 01:43:19,402
Maybe not yet.
865
01:43:20,737 --> 01:43:24,490
Humility... gets you nowhere.
866
01:43:27,827 --> 01:43:30,246
There's the proof of that.
867
01:43:31,039 --> 01:43:35,001
Illiterate zombie philistine!
868
01:43:38,838 --> 01:43:41,257
The game paid off, though, Kit.
869
01:43:42,467 --> 01:43:44,802
You still got the work out there.
870
01:43:44,928 --> 01:43:48,181
Never had much choice.
871
01:43:48,306 --> 01:43:53,728
It was all... so political.
872
01:43:55,939 --> 01:44:00,944
Anyway, I was supposed to be... dead.
873
01:44:04,948 --> 01:44:10,370
And now... at last...
874
01:44:14,707 --> 01:44:16,709
I shall be.
875
01:45:50,094 --> 01:45:52,096
Oh, Eve.
876
01:46:38,601 --> 01:46:41,729
Oh, look at that shit.
877
01:46:53,157 --> 01:46:55,576
What are we gonna do?
878
01:47:05,420 --> 01:47:07,922
Well, I know what I'm gonna do.
879
01:47:12,176 --> 01:47:14,429
I'm gonna get you that present.
880
01:47:16,222 --> 01:47:18,474
Give me all your money, baby.
881
01:47:21,394 --> 01:47:22,895
Come on.
882
01:47:41,247 --> 01:47:47,003
Now... you're going to stay here, OK?
883
01:47:47,128 --> 01:47:51,132
And I'm gonna go around the corner,
just for a minute.
884
01:47:52,633 --> 01:47:54,635
And no funny business.
885
01:48:04,395 --> 01:48:06,230
OK.
886
01:51:25,304 --> 01:51:27,473
Eve, this bird is fantastic.
887
01:51:27,598 --> 01:51:30,601
Yasmine. She's Lebanese.
888
01:51:30,726 --> 01:51:32,937
I'm sure she'll be very famous.
889
01:51:33,062 --> 01:51:34,897
God, I hope not.
890
01:51:35,773 --> 01:51:38,192
She's way too good for that.
891
01:51:39,610 --> 01:51:41,112
Come on, baby.
892
01:51:47,952 --> 01:51:49,954
Look at the bowl.
893
01:51:58,713 --> 01:52:01,382
Dalbergia Retusa.
894
01:52:17,606 --> 01:52:19,608
It's beautiful.
895
01:52:23,028 --> 01:52:24,530
Thank you.
896
01:52:44,008 --> 01:52:47,261
82 percent of human blood is water.
897
01:52:48,512 --> 01:52:52,808
Have the water wars started yet?
Or is it still about the oil?
898
01:52:52,933 --> 01:52:55,770
Yes, they're just starting now.
899
01:52:56,854 --> 01:53:01,692
They only figure it out when it's too late.
900
01:53:03,819 --> 01:53:07,156
How much of the human body is water?
901
01:53:07,281 --> 01:53:09,366
55 to 60 percent.
902
01:53:09,492 --> 01:53:12,495
And how much of the Earth's surface?
903
01:53:13,746 --> 01:53:16,582
Well, 70 percent is ocean and...
904
01:53:17,291 --> 01:53:21,545
...then there are lakes... and the rivers.
905
01:53:42,900 --> 01:53:44,401
Oh.
906
01:53:45,778 --> 01:53:47,905
Fuck.
907
01:53:48,030 --> 01:53:50,449
I'm barely still here.
908
01:53:52,910 --> 01:53:55,120
We're finished, aren't we?
909
01:54:18,102 --> 01:54:22,398
Tell me now about entanglement,
910
01:54:22,523 --> 01:54:25,860
Einstein's "spooky action at a distance".
911
01:54:25,985 --> 01:54:29,238
Is it related to quantum theory?
912
01:54:29,363 --> 01:54:31,323
Mm..
913
01:54:31,448 --> 01:54:33,284
No, I mean...
914
01:54:33,742 --> 01:54:36,871
...it's not a theory, it's proven.
915
01:54:36,996 --> 01:54:39,498
How does it go again?
916
01:54:40,624 --> 01:54:43,878
When you separate
an entwined particle...
917
01:54:44,003 --> 01:54:48,215
...and you move both parts
away from the other,
918
01:54:48,340 --> 01:54:50,676
...even at opposite ends of the universe...
919
01:54:50,801 --> 01:54:54,555
...if you alter or affect one...
920
01:54:54,680 --> 01:54:58,809
...the other will be
identically altered or affected.
921
01:54:58,934 --> 01:55:00,686
Spooky.
922
01:55:00,811 --> 01:55:03,814
Even at opposite ends of the universe?
923
01:55:04,773 --> 01:55:06,525
Yeah.
924
01:55:11,530 --> 01:55:13,782
Is that what we're thinking?
925
01:55:16,035 --> 01:55:20,789
Adam, really!
So fucking 15th century.
926
01:55:23,459 --> 01:55:27,296
They are deliciously beautiful,
though, aren't they?
927
01:55:29,840 --> 01:55:32,801
What choice do we have, really?
928
01:55:32,927 --> 01:55:36,096
We're just gonna turn them, though, right?
929
01:55:37,431 --> 01:55:39,516
How romantic of you.
930
01:55:41,810 --> 01:55:44,146
I get the girl, though.
931
01:56:14,927 --> 01:56:16,095
Excusez moi.
63534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.