All language subtitles for Mystery.Road.S01E06.The.Truth.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,767 --> 00:00:14,967 JAY: So the water's gone. 2 00:00:14,967 --> 00:00:17,300 It's not gone. It's just that it fluctuates. 3 00:00:17,300 --> 00:00:19,167 Fluctuates? That's a good word for it. 4 00:00:19,167 --> 00:00:20,633 DOT: That place been a sorry place 5 00:00:20,633 --> 00:00:22,333 long before that boy died there. 6 00:00:22,333 --> 00:00:25,267 -It was 100 years ago. -They were killed in our name. 7 00:00:25,267 --> 00:00:27,867 Five people, murdered, for some water. 8 00:00:27,867 --> 00:00:30,533 MARLEY: I'm scared. They're outside my mum's house. 9 00:00:30,533 --> 00:00:32,733 SHEVORNE: If you tell them what actually happened out there, 10 00:00:32,733 --> 00:00:35,267 then we will both go to jail, and I will lose Ava. 11 00:00:35,267 --> 00:00:36,900 JAMES: We think Tyson followed you out 12 00:00:36,900 --> 00:00:39,633 to talk to you about undercutting his drug trade. 13 00:00:39,633 --> 00:00:41,333 Things got out of hand. 14 00:00:41,333 --> 00:00:42,433 It's all bullshit. 15 00:00:42,433 --> 00:00:43,833 So, what are you even looking for? 16 00:00:43,833 --> 00:00:46,100 Tyson. I have to prove that he passed through here 17 00:00:46,100 --> 00:00:47,800 the night the boys went missing. 18 00:00:47,800 --> 00:00:48,867 Take a look at this. 19 00:00:48,867 --> 00:00:50,700 Tyson, on his way out, with three mates. 20 00:00:50,700 --> 00:00:52,233 One of them doesn't come back. 21 00:00:52,233 --> 00:00:54,833 Those three guys are the reason why Marley's not talking to us. 22 00:00:55,867 --> 00:00:57,667 -Get down! -[ Gunshot ] 23 00:00:57,667 --> 00:00:59,867 -You okay? -Yeah, I'm okay. 24 00:01:01,600 --> 00:01:03,867 JAY: Time to start talking! 25 00:01:07,067 --> 00:01:09,367 Did Reese tell you who raped Shevorne? 26 00:01:10,400 --> 00:01:13,867 No. But I'm gonna find out, Uncle. 27 00:01:13,867 --> 00:01:15,533 I promise. 28 00:01:21,667 --> 00:01:24,833 [ Justin Townes Earle's "If I Was the Devil" plays ] 29 00:01:33,067 --> 00:01:35,767 * If you don't like sunny days * 30 00:01:35,767 --> 00:01:38,767 * Then I'll make it rain * 31 00:01:38,767 --> 00:01:41,233 * Make a bird sing * 32 00:01:41,233 --> 00:01:43,867 * Any song you wanna hear it sing * 33 00:01:44,833 --> 00:01:47,500 * Fix all your broken things * 34 00:01:47,500 --> 00:01:50,533 * If I was the devil * 35 00:01:55,067 --> 00:01:57,600 * I'll take you down * 36 00:01:57,600 --> 00:02:00,567 * And put you in my house * 37 00:02:00,567 --> 00:02:02,967 * I'll make your mama love me * 38 00:02:02,967 --> 00:02:05,067 * Your sister might wanna touch me * 39 00:02:05,067 --> 00:02:09,067 * But I'll be yours and yours only * 40 00:02:09,067 --> 00:02:13,400 * If I was the devil * 41 00:02:29,067 --> 00:02:31,267 Oi! We all good now? 42 00:02:31,267 --> 00:02:33,200 Come on, Reese. Just tell me who it was. 43 00:02:34,867 --> 00:02:36,267 Dude, I promised her. 44 00:02:38,800 --> 00:02:40,667 You gonna have a swing, Marley? 45 00:02:40,667 --> 00:02:42,367 Come on. 46 00:02:43,233 --> 00:02:45,300 Yeah? Come on. 47 00:02:47,567 --> 00:02:49,567 Tell me who it was! 48 00:02:56,100 --> 00:02:57,733 We good? 49 00:03:06,600 --> 00:03:08,100 It's better you don't know anyway, bruz. 50 00:03:09,433 --> 00:03:11,167 Better for who? 51 00:03:11,167 --> 00:03:13,733 My uncle's in jail for nothin'. 52 00:03:14,233 --> 00:03:16,667 -He doesn't even know why she -- -You talked to Larry? 53 00:03:16,667 --> 00:03:18,433 I went and saw him. 54 00:03:21,533 --> 00:03:23,067 I told you not to tell anyone. 55 00:03:23,067 --> 00:03:25,700 Why not? Why's it such a big secret? 56 00:03:26,267 --> 00:03:28,667 -Tell me what Shevorne knows. -We've been over this. 57 00:03:28,667 --> 00:03:30,333 I can't. 58 00:03:31,300 --> 00:03:32,900 I'm sorry. 59 00:03:35,167 --> 00:03:37,067 Wanna have a joint? 60 00:03:49,733 --> 00:03:52,733 -[ Laughs ] -Whoo! 61 00:03:52,733 --> 00:03:54,067 [ Speaks indistinctly ] 62 00:03:54,067 --> 00:03:55,700 [ Both laugh ] 63 00:03:55,700 --> 00:03:58,500 Ya-whoo-whoo! 64 00:04:00,300 --> 00:04:02,067 Right. 65 00:04:02,067 --> 00:04:03,800 Whoo! 66 00:04:03,800 --> 00:04:05,967 [ Gunshot ] 67 00:04:11,300 --> 00:04:13,333 [ Both laugh ] 68 00:04:15,500 --> 00:04:16,633 Stuff that. 69 00:04:16,633 --> 00:04:18,733 [ Vehicle approaching ] 70 00:04:18,733 --> 00:04:21,467 [ Suspenseful music plays ] 71 00:04:25,167 --> 00:04:26,667 Who's that? 72 00:04:26,667 --> 00:04:28,200 I don't know. 73 00:04:28,200 --> 00:04:29,700 Hope they got beers. 74 00:04:40,400 --> 00:04:42,200 It's Tyson. 75 00:04:47,067 --> 00:04:48,100 [ Vehicle door closes ] 76 00:04:51,367 --> 00:04:54,133 Oi. You freaked us out a bit there. 77 00:04:54,133 --> 00:04:55,800 Thought you might have been the cops. 78 00:05:09,700 --> 00:05:10,733 [ Rifle cocks ] 79 00:05:33,400 --> 00:05:34,700 What's going on? 80 00:05:34,700 --> 00:05:36,067 I don't know. 81 00:05:37,200 --> 00:05:38,533 Is this about the drugs? 82 00:05:40,267 --> 00:05:42,533 -Reese! -It's not about the drugs! 83 00:05:44,567 --> 00:05:45,733 What?! 84 00:06:03,867 --> 00:06:04,900 [ Tape rips ] 85 00:06:17,667 --> 00:06:19,067 TYSON: Get the gate. 86 00:06:28,833 --> 00:06:30,433 -You ready? -Yeah. 87 00:06:31,133 --> 00:06:32,633 Let's go, brother. 88 00:06:38,100 --> 00:06:40,100 Oi! Fuck! 89 00:06:41,433 --> 00:06:42,800 [ Engine revving ] 90 00:06:49,467 --> 00:06:50,600 [ Horn honks ] 91 00:06:51,367 --> 00:06:52,300 [ Horn honks ] 92 00:07:03,967 --> 00:07:06,067 Hey! 93 00:07:06,067 --> 00:07:08,733 JAY: So, what happened to Reese? 94 00:07:08,733 --> 00:07:11,233 MARLEY: I thought he got away. 95 00:07:11,233 --> 00:07:12,900 JAY: And where'd you go? 96 00:07:12,900 --> 00:07:15,867 MARLEY: I just took off. I ran. 97 00:07:16,567 --> 00:07:18,900 They were looking for me. 98 00:07:19,533 --> 00:07:24,433 Couple days later, I headed back to the road. 99 00:07:24,433 --> 00:07:26,300 Hitched a ride into town. 100 00:07:26,300 --> 00:07:29,467 And that's when you went to Shevorne's place. 101 00:07:31,767 --> 00:07:34,867 I thought Reese would already be there. 102 00:07:35,667 --> 00:07:37,067 But he wasn't. 103 00:07:40,067 --> 00:07:41,900 So, where did Shevorne hide you? 104 00:07:42,867 --> 00:07:44,400 At Tipper's. 105 00:07:44,400 --> 00:07:46,467 Where those mad dogs are? 106 00:07:48,767 --> 00:07:51,367 So, then Shevorne took you back out to the shed. 107 00:07:56,067 --> 00:07:58,767 Reese said this wasn't about drugs. 108 00:07:59,600 --> 00:08:01,433 It has to be. 109 00:08:01,433 --> 00:08:03,333 What else could it be? 110 00:08:18,400 --> 00:08:19,967 Yeah, it's me. 111 00:08:20,467 --> 00:08:22,567 [ Birds chirping ] 112 00:08:39,100 --> 00:08:40,633 It's okay. 113 00:08:42,800 --> 00:08:44,367 [ Vehicle door closes ] 114 00:08:49,067 --> 00:08:51,333 -Thanks for coming. -No worries. 115 00:08:52,300 --> 00:08:53,567 This is Mary, Marley. 116 00:08:53,567 --> 00:08:55,400 -Hey. -Hey. 117 00:08:55,400 --> 00:08:59,233 Now, I want you to stay with her until I sort all this out. 118 00:08:59,800 --> 00:09:00,900 She's family. 119 00:09:03,400 --> 00:09:04,600 Come on. 120 00:09:06,567 --> 00:09:09,367 You stay with her until you hear from me, okay? 121 00:09:09,367 --> 00:09:10,833 MARLEY: Yeah, all right. 122 00:09:15,333 --> 00:09:16,400 See ya. 123 00:09:16,400 --> 00:09:19,467 [ Vehicle doors open, close ] 124 00:09:19,467 --> 00:09:22,067 [ Engine starts ] 125 00:09:23,900 --> 00:09:25,767 LIZ: I tracked down Shevorne. 126 00:09:25,767 --> 00:09:28,767 It was good. It's what I needed. 127 00:09:28,767 --> 00:09:30,167 I invited her and her aunties 128 00:09:30,167 --> 00:09:32,700 to take part in Jonathan's memorial. 129 00:09:32,700 --> 00:09:33,933 They're wonderful women, aren't they? 130 00:09:33,933 --> 00:09:36,567 Actually, Liz, there's a problem with that. 131 00:09:36,567 --> 00:09:37,900 Really? 132 00:09:37,900 --> 00:09:39,767 It can't happen. 133 00:09:40,900 --> 00:09:43,433 I thought you said it was your property. 134 00:09:44,067 --> 00:09:45,300 Yep. 135 00:09:46,533 --> 00:09:48,833 So? What's the problem? 136 00:10:35,167 --> 00:10:36,867 Detective. 137 00:10:46,600 --> 00:10:49,867 I didn't think it was legal to use these in the creeks anymore. 138 00:10:49,867 --> 00:10:51,800 What, you gonna arrest me? 139 00:10:52,767 --> 00:10:55,400 Marley told me why he visited you in jail. 140 00:10:55,400 --> 00:10:58,333 Told me you didn't rape Shevorne. 141 00:10:58,333 --> 00:11:00,500 Yeah, I been telling people that for years. 142 00:11:02,667 --> 00:11:04,533 I don't think you raped Shevorne either. 143 00:11:09,900 --> 00:11:11,500 Why did Shevorne blame you? 144 00:11:12,200 --> 00:11:14,700 I have my theories. 145 00:11:14,700 --> 00:11:17,133 Well, you wanna share those theories? 146 00:11:17,133 --> 00:11:18,700 What you gonna do with them? 147 00:11:19,900 --> 00:11:21,900 Put things right. 148 00:11:23,767 --> 00:11:26,400 I thought it might have been one of the kids from the footy club. 149 00:11:26,400 --> 00:11:28,200 That's where they hung out. 150 00:11:28,200 --> 00:11:30,067 You know, kids'll be kids. 151 00:11:30,067 --> 00:11:32,233 Something might have gone too far. 152 00:11:35,733 --> 00:11:37,867 That's one of my theories. 153 00:11:42,867 --> 00:11:45,433 Let me know if you wanna go fishin'. 154 00:11:59,567 --> 00:12:02,067 So, Marley confirmed Tyson and three others? 155 00:12:02,067 --> 00:12:03,267 -Yes. -Can he I.D. them? 156 00:12:03,267 --> 00:12:05,100 -No. -Okay, so, before Homicide 157 00:12:05,100 --> 00:12:06,767 gets here, you gotta bring him back in. 158 00:12:06,767 --> 00:12:07,967 Homicide are coming here? 159 00:12:09,533 --> 00:12:11,400 Well, Marley didn't end up at the prison. 160 00:12:11,400 --> 00:12:13,133 So what was I supposed to do? They called here. 161 00:12:13,133 --> 00:12:14,633 -I'm not bringing him in. -Yes, you are. 162 00:12:14,633 --> 00:12:16,833 No, I'm not. Someone tried to kill him. 163 00:12:16,833 --> 00:12:18,767 Well, this would be the safest place for him, wouldn't it? 164 00:12:18,767 --> 00:12:21,067 Well, I don't know where the safest place is anymore. 165 00:12:22,100 --> 00:12:24,867 How did they know that I was out there, Emma? 166 00:12:24,867 --> 00:12:26,067 What? 167 00:12:26,067 --> 00:12:28,167 Well, it was your idea that I take him. 168 00:12:28,167 --> 00:12:30,433 Oh, come on. 169 00:12:31,200 --> 00:12:33,300 Or maybe somebody in here worked them up. 170 00:12:33,300 --> 00:12:34,933 JAMES: Oh, for Christ's sake. 171 00:12:34,933 --> 00:12:37,600 Sharma I would trust with my life, and -- 172 00:12:37,600 --> 00:12:40,700 and Muller, okay, he's a prick, but he's our prick. 173 00:12:40,700 --> 00:12:42,967 We're all on the same side, Jay. 174 00:12:42,967 --> 00:12:44,267 JAY: I know you think that, Emma. 175 00:12:44,267 --> 00:12:45,733 But you're too close to this town. 176 00:12:45,733 --> 00:12:47,067 There are some things you don't see, 177 00:12:47,067 --> 00:12:49,800 -or maybe you don't want to see. -Oh, like what? 178 00:12:49,800 --> 00:12:51,767 Well, you didn't know Shevorne was Reese's girlfriend. 179 00:12:51,767 --> 00:12:53,500 Oh, come on! What, am I supposed to know 180 00:12:53,500 --> 00:12:55,733 every goddamn relationship in town? 181 00:12:55,733 --> 00:12:58,533 And what about your brother? Selling a worthless property? 182 00:12:59,400 --> 00:13:01,133 What are you talking about now? 183 00:13:01,133 --> 00:13:02,933 $8 million. 184 00:13:02,933 --> 00:13:04,267 If that's not ripping blackfellas off, 185 00:13:04,267 --> 00:13:05,433 -then I don't know what is. -Oh! 186 00:13:05,433 --> 00:13:08,233 You do not know what you're talking about. 187 00:13:08,233 --> 00:13:10,433 There's an aquifer under that property. 188 00:13:10,433 --> 00:13:12,067 That's why it's worth 8 million bucks. 189 00:13:12,067 --> 00:13:14,067 The water's all gone, Emma! 190 00:13:14,067 --> 00:13:16,067 The aquifer's empty! 191 00:13:16,067 --> 00:13:17,667 And your brother knows it. 192 00:13:21,467 --> 00:13:22,500 [ Door opens ] 193 00:13:31,133 --> 00:13:33,300 [ Engine starts ] 194 00:13:48,600 --> 00:13:50,167 [ Sighs ] 195 00:14:13,500 --> 00:14:17,333 So, we know that Tyson was in the car that ambushed the boys. 196 00:14:17,333 --> 00:14:19,367 There were three other men. 197 00:14:19,367 --> 00:14:20,767 We've gotta find out who they are. 198 00:14:21,633 --> 00:14:23,633 Maybe we could ask Marley. 199 00:14:26,100 --> 00:14:27,267 Or Jay. 200 00:14:29,600 --> 00:14:31,167 SHARMA: Right, well, we know one of them 201 00:14:31,167 --> 00:14:32,433 was taken out at the crossroads. 202 00:14:32,433 --> 00:14:33,867 -On a bike. -Mm. 203 00:14:33,867 --> 00:14:35,800 So, where's the body? Where's the bike? 204 00:14:35,800 --> 00:14:37,200 SHARMA: And if they were a local, 205 00:14:37,200 --> 00:14:39,200 then why didn't anyone report them missing? 206 00:14:40,800 --> 00:14:42,667 What's that old cliché? 207 00:14:42,667 --> 00:14:44,067 Best place to hide a body is... 208 00:14:44,067 --> 00:14:46,067 -Is in plain sight. -Is in plain sight. 209 00:14:46,067 --> 00:14:48,900 So, what are you suggesting? Maybe some sort of accident? 210 00:14:53,267 --> 00:14:54,333 Spud Jackson. 211 00:14:55,733 --> 00:14:57,067 Shit. 212 00:14:57,067 --> 00:14:58,300 I'll have a look. 213 00:14:58,300 --> 00:15:01,067 What was the blood type on the road? 214 00:15:01,067 --> 00:15:02,233 -SHARMA: AB positive. -Yeah. 215 00:15:02,233 --> 00:15:03,500 And so, what's his? 216 00:15:04,933 --> 00:15:07,067 It is... 217 00:15:07,067 --> 00:15:08,633 [Chuckles] the same. 218 00:15:08,633 --> 00:15:11,733 -AB positive. -The same. 219 00:15:11,733 --> 00:15:14,533 Oh, that's a bit of a coincidence, eh? 220 00:15:14,533 --> 00:15:16,600 Well, it's a start. 221 00:15:20,467 --> 00:15:21,933 Are we good, Muller? 222 00:15:24,100 --> 00:15:26,800 Yeah. Good, boss. 223 00:15:30,667 --> 00:15:32,667 You left early yesterday, didn't you? 224 00:15:35,100 --> 00:15:36,900 Did you go to the pub? 225 00:15:38,900 --> 00:15:41,133 Talk about work, did you? 226 00:15:41,133 --> 00:15:43,800 Talk about the -- the big case? 227 00:15:55,700 --> 00:15:57,067 I don't need this. 228 00:16:00,067 --> 00:16:03,833 [ Door opens, closes ] 229 00:16:14,467 --> 00:16:16,067 Shevorne said Ava's father 230 00:16:16,067 --> 00:16:18,767 was just some ringer passing through. 231 00:16:18,767 --> 00:16:20,833 And you believed that? 232 00:16:31,067 --> 00:16:33,667 You're on the wrong track. 233 00:16:33,667 --> 00:16:36,100 So the rape of Shevorne... 234 00:16:36,633 --> 00:16:39,400 ...and the identity of Ava's father... 235 00:16:41,067 --> 00:16:42,233 ...they're not connected? 236 00:16:42,233 --> 00:16:45,333 Listen, if Kerry finds out who the father is, 237 00:16:45,333 --> 00:16:47,767 she'll take that kid away from Shevorne. 238 00:16:49,667 --> 00:16:52,067 Just leave it be, eh? 239 00:17:12,067 --> 00:17:14,167 [ Horse whinnies, cows moo ] 240 00:17:14,167 --> 00:17:16,867 TONY: Hey. Hey. 241 00:17:35,267 --> 00:17:36,967 How's the big case going? 242 00:17:36,967 --> 00:17:38,733 -Closing in. -[ Fly buzzing ] 243 00:17:38,733 --> 00:17:41,233 We know Tyson was involved in it. 244 00:17:41,233 --> 00:17:43,500 Used to work here. He knew where the boys'd be. 245 00:17:44,367 --> 00:17:45,933 That my fault, too? 246 00:17:45,933 --> 00:17:47,833 No. 247 00:17:47,833 --> 00:17:51,700 We just -- We know he wasn't alone. 248 00:17:51,700 --> 00:17:54,100 I just wondered whether you knew who his mates were. 249 00:17:54,667 --> 00:17:56,067 Wouldn't have a clue. 250 00:17:56,067 --> 00:17:57,967 He hasn't worked here for over a year, Em. 251 00:17:57,967 --> 00:18:00,267 [ Clicking tongue ] 252 00:18:06,900 --> 00:18:08,900 How's the water table going, Tony? 253 00:18:14,067 --> 00:18:15,300 Water table? 254 00:18:15,300 --> 00:18:16,933 Yeah. 255 00:18:19,733 --> 00:18:22,200 Water table's, uh... 256 00:18:22,200 --> 00:18:23,833 Yeah, it's changed. 257 00:18:23,833 --> 00:18:25,433 Couple of good wets, it'll change back. 258 00:18:26,067 --> 00:18:27,433 Changed? 259 00:18:28,600 --> 00:18:30,367 It's dropped. 260 00:18:30,367 --> 00:18:31,400 A lot. 261 00:18:32,900 --> 00:18:34,400 Does Keith know? 262 00:18:34,400 --> 00:18:37,133 Not good business to spell out property flaws. 263 00:18:37,133 --> 00:18:39,600 You can't do it. You can't do it to the community. 264 00:18:39,600 --> 00:18:41,300 It's on the market, Emma. That's the price. 265 00:18:41,300 --> 00:18:43,067 -No, it's not fair. -It's business, 266 00:18:43,067 --> 00:18:44,600 and we're selling. 267 00:18:48,967 --> 00:18:51,233 I'll never agree to it! 268 00:18:52,767 --> 00:18:53,767 MAN: Come on! 269 00:18:53,767 --> 00:18:55,500 Hey! Come on! 270 00:19:00,100 --> 00:19:02,333 [ Indistinct conversations ] 271 00:19:21,567 --> 00:19:23,333 Marley's locked up. What do you want now? 272 00:19:23,333 --> 00:19:24,733 I wanna know about you and Shevorne. 273 00:19:26,167 --> 00:19:28,533 I know you two had something going on. 274 00:19:29,600 --> 00:19:31,067 What's that got to do with anything? 275 00:19:31,067 --> 00:19:32,200 I don't know yet. 276 00:19:32,200 --> 00:19:33,867 Maybe nothing. 277 00:19:36,100 --> 00:19:38,100 Why do you think it was Larry that raped Shevorne? 278 00:19:38,100 --> 00:19:39,967 You're dumb for a cop. 279 00:19:39,967 --> 00:19:42,500 Shevorne said it was Larry. The court said it was Larry. 280 00:19:43,100 --> 00:19:44,933 -Who else is it gonna be? -I don't know. 281 00:19:44,933 --> 00:19:46,133 Who else was hanging 'round the footy club? 282 00:19:46,133 --> 00:19:47,400 -Lots of people. -Like who? 283 00:19:47,400 --> 00:19:50,467 People. What do you keep going on about it for? 284 00:19:51,400 --> 00:19:54,400 There was one fuckin' rapist, and he was sent to jail. 285 00:19:56,567 --> 00:19:58,967 She was messed up, for a while. 286 00:19:59,467 --> 00:20:02,433 And we got together about two years after. 287 00:20:02,967 --> 00:20:04,767 No one knew about me and her. 288 00:20:04,767 --> 00:20:08,433 We kept it quiet, especially from Mum. 289 00:20:12,533 --> 00:20:16,933 She hates Shevorne 'cause of sending Larry to jail. 290 00:20:25,533 --> 00:20:27,000 [ Door closes ] 291 00:20:27,000 --> 00:20:28,433 [ Door opens ] 292 00:20:39,133 --> 00:20:40,167 Where's Muller? 293 00:20:41,733 --> 00:20:44,100 He'll be back in tomorrow. You know what he's like. 294 00:20:45,433 --> 00:20:46,533 Any word from Jay? 295 00:20:47,267 --> 00:20:48,933 Haven't heard from him. 296 00:20:54,833 --> 00:20:56,233 Why are you still here? 297 00:21:00,067 --> 00:21:02,067 Well, someone's gotta go down with the captain. 298 00:21:42,367 --> 00:21:43,500 [ Door closes ] 299 00:21:49,333 --> 00:21:50,933 [ Door opens ] 300 00:21:50,933 --> 00:21:52,833 Detective, we've matched the blood 301 00:21:52,833 --> 00:21:54,833 on the crossroads to Spud Jackson. 302 00:21:54,833 --> 00:21:57,067 -Who's Spud Jackson? -Remember the day you arrived? 303 00:21:57,067 --> 00:21:59,533 I was recovering a body from a car-accident site. 304 00:21:59,533 --> 00:22:00,900 -Yeah? -Yeah, well, it looks 305 00:22:00,900 --> 00:22:02,467 like they took his body from the road, 306 00:22:02,467 --> 00:22:05,100 put him in his own car, and pushed it down the hill. 307 00:22:05,100 --> 00:22:07,800 -Who's they? -We still don't know. 308 00:22:07,800 --> 00:22:10,067 I'm trying to I.D. the white ute from the truck-stop footage. 309 00:22:10,067 --> 00:22:11,333 JAY: Okay. 310 00:22:16,367 --> 00:22:18,400 Emma, can I have a word, please? 311 00:22:27,200 --> 00:22:28,867 I need to -- 312 00:22:31,633 --> 00:22:35,500 I've told Homicide we've got Marley back in our custody, 313 00:22:35,500 --> 00:22:38,667 so they're dealt with for the time being. 314 00:22:38,667 --> 00:22:40,433 Thanks. 315 00:22:40,433 --> 00:22:42,867 -How is he? -He's safe. 316 00:22:43,500 --> 00:22:45,100 -[ Clicks tongue ] -I need to tell you something. 317 00:22:45,100 --> 00:22:47,100 You might want to take a seat. 318 00:22:49,433 --> 00:22:52,933 Marley told me why he went to visit Larry in jail. 319 00:22:55,467 --> 00:22:59,267 Larry Dime, he wasn't the one abusing Shevorne. 320 00:23:05,533 --> 00:23:06,967 [ Sighs ] 321 00:23:06,967 --> 00:23:08,533 Who was? 322 00:23:09,600 --> 00:23:11,367 I don't know. 323 00:23:13,933 --> 00:23:16,667 But there's only one person who can tell us for sure. 324 00:23:18,333 --> 00:23:20,067 I think she's the key to the whole thing. 325 00:23:20,067 --> 00:23:21,867 JAMES: [ Sighs ] 326 00:23:22,433 --> 00:23:23,733 [ Knock on door ] 327 00:23:23,733 --> 00:23:25,567 SHEVORNE: What do you want? 328 00:23:27,367 --> 00:23:29,100 Hello? 329 00:23:33,133 --> 00:23:34,800 Hello? 330 00:23:36,233 --> 00:23:37,833 SHEVORNE: What? 331 00:23:39,933 --> 00:23:41,300 [ Door closes ] 332 00:23:47,500 --> 00:23:49,633 Can we have a word? 333 00:23:55,067 --> 00:23:56,500 She doesn't look like her father. 334 00:23:56,500 --> 00:23:58,567 What? 335 00:24:00,300 --> 00:24:01,633 JAMES: No wonder no one picked it. 336 00:24:01,633 --> 00:24:03,067 What are you talking about? 337 00:24:03,067 --> 00:24:04,667 Cedric. 338 00:24:04,667 --> 00:24:06,933 He's her father, isn't he? 339 00:24:07,433 --> 00:24:09,700 Who told you? 340 00:24:09,700 --> 00:24:11,633 You just told us. 341 00:24:13,800 --> 00:24:15,300 Well, you can't tell anybody. 342 00:24:15,300 --> 00:24:16,933 I know what people think about me, 343 00:24:16,933 --> 00:24:18,400 especially Kerry. She hates my guts. 344 00:24:18,400 --> 00:24:19,633 If she knew that's her granddaughter, 345 00:24:19,633 --> 00:24:21,333 she's gonna take her away from me, all right? 346 00:24:21,333 --> 00:24:23,500 She's all I have, okay? You can't take her away from me. 347 00:24:23,500 --> 00:24:26,167 It's okay. We won't -- We won't tell anybody, okay? 348 00:24:26,167 --> 00:24:28,367 Just -- Do you wanna sit down? 349 00:24:34,667 --> 00:24:36,533 Shevorne. 350 00:24:38,533 --> 00:24:43,267 Was Larry Dime the person who sexually abused you? 351 00:24:46,667 --> 00:24:49,467 It was a long time ago. It doesn't matter now. 352 00:24:49,467 --> 00:24:50,567 Oh, it matters. 353 00:24:50,567 --> 00:24:52,667 Larry spent 10 years inside. 354 00:24:52,667 --> 00:24:54,567 10 years. 355 00:24:54,567 --> 00:24:56,900 I charged him because you named him. 356 00:24:59,500 --> 00:25:01,133 [ Footsteps approaching ] 357 00:25:05,833 --> 00:25:10,967 Listen, if it wasn't Larry Dime, then who was it? 358 00:25:12,300 --> 00:25:14,500 If your attacker is still out there, 359 00:25:14,500 --> 00:25:16,267 we have to know who he is. 360 00:25:17,100 --> 00:25:18,400 I can't tell you. 361 00:25:18,400 --> 00:25:19,967 We can protect you. 362 00:25:19,967 --> 00:25:21,600 You can't protect me. 363 00:25:21,600 --> 00:25:23,633 You couldn't protect me then. You can't protect me now. 364 00:25:23,633 --> 00:25:24,767 Why didn't you come and tell me? 365 00:25:24,767 --> 00:25:26,633 I couldn't, all right? 366 00:25:26,633 --> 00:25:28,567 -Why not? -Because you don't understand! 367 00:25:28,567 --> 00:25:31,800 Well, then help me. Help me understand. 368 00:25:31,800 --> 00:25:33,767 Who was it? 369 00:25:35,300 --> 00:25:36,567 I can't say. 370 00:25:37,500 --> 00:25:39,300 Why not? 371 00:25:41,133 --> 00:25:42,900 Because he runs this town. 372 00:25:46,367 --> 00:25:48,167 Keith? 373 00:25:49,533 --> 00:25:51,567 Keith Groves raped you? 374 00:25:52,533 --> 00:25:53,833 Yes. 375 00:25:55,700 --> 00:25:58,400 He made me say it was Larry. 376 00:25:58,400 --> 00:26:00,067 Oh. 377 00:26:04,933 --> 00:26:07,300 -KEITH: Afternoon. -How are you? 378 00:26:10,433 --> 00:26:12,300 -How ya goin'? -WOMAN: Hello. 379 00:26:14,367 --> 00:26:15,867 Hey. 380 00:26:24,133 --> 00:26:25,633 [ Sighs ] 381 00:26:27,067 --> 00:26:29,600 Larry Dime. 382 00:26:30,367 --> 00:26:32,467 Keithy Groves. 383 00:26:32,467 --> 00:26:34,167 Whaddya know? 384 00:26:35,667 --> 00:26:38,667 Don't get too comfortable, Larry. 385 00:26:38,667 --> 00:26:42,200 Comfort breeds contempt. 386 00:26:43,467 --> 00:26:45,800 Them coppers know I'm an innocent man. 387 00:26:47,800 --> 00:26:50,067 You know another thing, bruz? 388 00:26:50,067 --> 00:26:52,433 I'm thinkin' about running for council again. 389 00:27:01,833 --> 00:27:03,400 Stay out of trouble, Larry. 390 00:27:03,400 --> 00:27:04,767 Don't worry about that. 391 00:27:04,767 --> 00:27:05,800 That's my middle name -- 392 00:27:05,800 --> 00:27:08,200 Larry "Stay Out of Trouble" Dime. 393 00:27:08,700 --> 00:27:10,933 You have a good day, Keithy. 394 00:27:12,700 --> 00:27:15,067 [ Suspenseful music plays, door closes ] 395 00:27:27,633 --> 00:27:29,567 We're gonna need you to make a statement. 396 00:27:29,567 --> 00:27:31,300 SHEVORNE: If I say something, I'm gone. 397 00:27:31,300 --> 00:27:33,667 Last person I told is dead. 398 00:27:33,667 --> 00:27:35,167 You told Reese? 399 00:27:35,167 --> 00:27:36,733 [ Sighs ] Yeah. 400 00:27:36,733 --> 00:27:38,333 He got wild. He reckoned he was gonna take care of it. 401 00:27:38,333 --> 00:27:40,767 Pay Tyson to touch him up or something. 402 00:27:40,767 --> 00:27:44,167 I just thought he was talking shit, you know? 403 00:27:44,167 --> 00:27:46,633 But then I saw that him and Marley went missing, 404 00:27:46,633 --> 00:27:50,067 and [Sniffles] like, if I just kept my mouth shut... 405 00:27:50,067 --> 00:27:51,667 [Voice breaking] if I just fuckin' kept my mouth shut 406 00:27:51,667 --> 00:27:53,467 like Keith told me to -- 407 00:27:53,467 --> 00:27:55,733 "Just keep your mouth shut" -- 408 00:27:55,733 --> 00:27:57,600 then this wouldn't have happened. 409 00:27:57,600 --> 00:27:59,867 This -- Reese wouldn't be dead. 410 00:27:59,867 --> 00:28:01,667 He would be alive. He wouldn't be dead. 411 00:28:01,667 --> 00:28:03,067 I just -- I didn't know. 412 00:28:03,067 --> 00:28:05,167 JAMES: Shevorne, Reese's death isn't your fault. 413 00:28:05,167 --> 00:28:07,567 We can protect you. You should come into the station. 414 00:28:07,567 --> 00:28:09,400 -That's the safest place for -- -Oh, no. I'm not goin' there. 415 00:28:09,400 --> 00:28:10,533 They see me goin' there, 416 00:28:10,533 --> 00:28:12,700 then Keith's gonna come after me and Ava. 417 00:28:12,700 --> 00:28:14,067 I'm not doin' that. 418 00:28:14,067 --> 00:28:15,867 Well, what about we take you to Auntie Dot's 419 00:28:15,867 --> 00:28:18,467 -or to one of your cousins? -I put Larry away for 10 years. 420 00:28:18,467 --> 00:28:19,900 Auntie Dot is gonna kill me. 421 00:28:19,900 --> 00:28:22,367 But you can't stay here alone. 422 00:28:26,400 --> 00:28:29,533 Well, where's Crystal? Can I stay with her? 423 00:28:37,433 --> 00:28:40,067 Hey, bub. Can you do a favor for me? 424 00:28:40,067 --> 00:28:41,733 Can you take Shevorne here and stay with her, 425 00:28:41,733 --> 00:28:43,367 in here, just for a little while? 426 00:28:43,367 --> 00:28:44,500 -Yeah. -Okay. 427 00:28:47,167 --> 00:28:49,800 Hey, Shevorne. Don't you go anywhere or talk to anybody 428 00:28:49,800 --> 00:28:52,800 until you hear from us, right? 429 00:28:52,800 --> 00:28:55,100 -All right, be safe. -Right. 430 00:29:00,300 --> 00:29:04,100 So, we know Reese wanted Tyson to rough up Keith. 431 00:29:04,100 --> 00:29:06,233 We're assuming that Tyson told Keith, 432 00:29:06,233 --> 00:29:08,067 Keith turned it back against Reese. 433 00:29:08,067 --> 00:29:10,067 Then it all got out of hand. 434 00:29:10,067 --> 00:29:13,267 There were two others out there with Tyson and Spud. 435 00:29:14,167 --> 00:29:15,700 Was one of them Keith? 436 00:29:15,700 --> 00:29:17,733 Maybe, but it's not his vehicle. 437 00:29:17,733 --> 00:29:19,933 Hey, boss. Have a look at this. 438 00:29:21,833 --> 00:29:24,233 See that canvas canopy on the back? 439 00:29:24,233 --> 00:29:25,933 That doesn't come standard on that model. 440 00:29:25,933 --> 00:29:27,900 That's gotta be ordered and fitted on. 441 00:29:27,900 --> 00:29:29,367 And in about a 100K radius, 442 00:29:29,367 --> 00:29:31,267 there's only one person who's had that done. 443 00:29:31,267 --> 00:29:32,933 Who? 444 00:29:33,500 --> 00:29:35,267 SHARMA: Chris Kollias. 445 00:29:35,267 --> 00:29:37,500 JAMES: Keith's business partner. 446 00:29:39,067 --> 00:29:41,267 [ Footsteps approaching ] 447 00:29:44,467 --> 00:29:45,733 Where's Chris? 448 00:29:45,733 --> 00:29:48,300 Don't know. Probably at the pub. 449 00:29:49,133 --> 00:29:51,633 The Saturday night Marley and Reese went missing, 450 00:29:51,633 --> 00:29:53,500 any idea where he was? 451 00:29:53,500 --> 00:29:55,200 Yeah. Shooting. 452 00:29:55,200 --> 00:29:57,433 Did he say who he was out with? 453 00:29:57,433 --> 00:29:59,700 Vince Pearce. Runs the tattoo parlor. 454 00:29:59,700 --> 00:30:02,000 -Where's he clean his ute? -Out in the loading dock. 455 00:30:23,767 --> 00:30:24,900 JAY: Bike mirror. 456 00:30:25,800 --> 00:30:28,400 So, how do we prove Keith sent them out there? 457 00:30:29,067 --> 00:30:31,300 Who's the weakest link? 458 00:30:31,300 --> 00:30:33,100 [ Needle buzzing ] 459 00:30:42,133 --> 00:30:43,967 Looking to get some ink, Detective? 460 00:30:43,967 --> 00:30:45,500 [ Buzzing continues ] 461 00:30:50,167 --> 00:30:51,733 [ Buzzing stops ] 462 00:30:56,200 --> 00:31:00,100 -Okay, firearms renewal. -Hmm. 463 00:31:00,667 --> 00:31:04,333 Well, according to this, it's all up to date. 464 00:31:09,800 --> 00:31:12,067 -JAMES: Yeah, that's weird. -[ Door closes ] 465 00:31:12,067 --> 00:31:13,233 -Follow me. Thanks. -Oh, well. 466 00:31:13,233 --> 00:31:16,300 We always go by the computer readout, so... 467 00:31:16,300 --> 00:31:17,500 CHRIS: Come on, Emma. 468 00:31:17,500 --> 00:31:19,233 It's all a bit formal. 469 00:31:19,233 --> 00:31:20,733 JAMES: Mnh-mnh. 470 00:31:20,733 --> 00:31:22,067 In the interview room, please. 471 00:31:23,833 --> 00:31:25,767 Sit over there. 472 00:31:25,767 --> 00:31:27,333 Oh, righto. 473 00:31:32,567 --> 00:31:34,633 What's Chris doing here? 474 00:31:35,300 --> 00:31:36,500 JAY: Chris? 475 00:31:36,500 --> 00:31:38,700 Oh, he's making a statement. 476 00:31:39,200 --> 00:31:40,500 Statement about what? 477 00:31:40,500 --> 00:31:42,433 About Reese Dale. 478 00:31:43,133 --> 00:31:44,967 What about Reese Dale? 479 00:31:45,600 --> 00:31:47,167 Well, he said that you killed him. 480 00:31:50,600 --> 00:31:54,667 So, this is what it feels like to be a crim, eh? 481 00:31:54,667 --> 00:31:57,267 [ Laughing ] Yeah. Got anything you wanna confess? 482 00:31:57,267 --> 00:31:59,067 [ Laughs ] Me? 483 00:31:59,067 --> 00:32:02,267 Come on. [ Sighs ] 484 00:32:03,633 --> 00:32:04,700 Like what? 485 00:32:04,700 --> 00:32:06,933 You tell me. 486 00:32:08,467 --> 00:32:10,633 CHRIS: Ah, this is how it works. 487 00:32:10,633 --> 00:32:14,833 Right, so, you keep going until the person breaks. 488 00:32:14,833 --> 00:32:16,567 Right. 489 00:32:16,567 --> 00:32:18,067 Something like that. 490 00:32:19,967 --> 00:32:23,800 And he said that Keith sent you all out there to rough up Reese. 491 00:32:23,800 --> 00:32:26,433 Things got out of hand, you pulled the trigger, 492 00:32:26,433 --> 00:32:27,600 and you killed Reese. 493 00:32:29,367 --> 00:32:31,067 Yeah, well, that's a load of shit. 494 00:32:31,067 --> 00:32:32,300 You got no proof. 495 00:32:32,300 --> 00:32:34,467 Chris is giving us the proof right now. 496 00:32:36,733 --> 00:32:38,167 I'm not gonna wear this. 497 00:32:38,167 --> 00:32:40,067 JAY: Well, it looks like you are. 498 00:32:41,100 --> 00:32:43,667 Those pricks. 499 00:32:43,667 --> 00:32:46,900 Just sign there and date it. 500 00:32:46,900 --> 00:32:48,567 CHRIS: Okay. 501 00:32:50,400 --> 00:32:51,600 You probably don't realize, 502 00:32:51,600 --> 00:32:54,700 but sometimes we don't need you to confess. 503 00:32:56,367 --> 00:32:59,833 If somebody else gets in first, tells their story. 504 00:32:59,833 --> 00:33:02,800 Sometimes they get the best deal. 505 00:33:02,800 --> 00:33:06,067 Yeah, but what about if it's a group of mates? 506 00:33:06,067 --> 00:33:07,233 They're tight. 507 00:33:08,667 --> 00:33:11,633 There's always someone who cracks. 508 00:33:12,400 --> 00:33:15,233 Maybe someone who was just tagging along. 509 00:33:15,867 --> 00:33:18,833 Maybe he's a bit of a lackey. A bit of a dogsbody. 510 00:33:20,433 --> 00:33:23,933 There's always someone who loses their nerve. 511 00:33:24,433 --> 00:33:26,200 Always. 512 00:33:30,600 --> 00:33:33,133 Well, lucky this is all just hypothetical. 513 00:33:33,133 --> 00:33:34,300 Isn't it, Emma? 514 00:33:35,800 --> 00:33:38,767 Yeah. Lucky. 515 00:33:41,067 --> 00:33:44,067 VINCE: This is Chris and Tyson's little game. 516 00:33:44,067 --> 00:33:46,900 They said that Keith wanted to teach Reese a lesson. 517 00:33:47,633 --> 00:33:50,067 I don't know what the hell Marley was doing there. 518 00:33:50,067 --> 00:33:54,700 They made a run for it, and then Chris bloody freaks out, 519 00:33:54,700 --> 00:33:57,167 grabs the gun, and starts shooting. 520 00:33:59,233 --> 00:34:00,633 Reese bled out. 521 00:34:00,633 --> 00:34:02,400 I couldn't do anything. 522 00:34:04,367 --> 00:34:06,167 Why did Keith want to scare Reese? 523 00:34:06,167 --> 00:34:08,567 I don't know! Ask him! 524 00:34:08,567 --> 00:34:10,100 Ask Chris! 525 00:34:10,100 --> 00:34:12,400 Chris! You dog! 526 00:34:17,633 --> 00:34:20,067 JAMES: So, what's your firearm type? 527 00:34:20,067 --> 00:34:21,700 Well, what happens now? 528 00:34:26,467 --> 00:34:28,800 Constable Sharma, cuff him. 529 00:34:30,767 --> 00:34:32,633 Right, hands behind your head, please. 530 00:34:32,633 --> 00:34:34,233 -Huh? -Hands behind your head. 531 00:34:34,233 --> 00:34:35,867 JAMES: So, what's the make? 532 00:34:35,867 --> 00:34:38,167 CHRIS: Well, I've got a couple of .22s. 533 00:34:38,167 --> 00:34:41,067 I don't know what brands they are, but... 534 00:34:42,933 --> 00:34:44,667 What's goin' on? 535 00:34:44,667 --> 00:34:45,867 VINCE: Chris, you prick! 536 00:34:45,867 --> 00:34:47,967 I'm not goin' to jail for you! 537 00:34:48,867 --> 00:34:50,200 -Where is the prick? -JAY: Turn around! 538 00:34:50,200 --> 00:34:52,667 Put your hands on your head! Turn around! 539 00:34:52,667 --> 00:34:54,567 Oh, come on, Emma! 540 00:34:54,567 --> 00:34:56,067 What, you're gonna believe that crackhead? 541 00:34:56,067 --> 00:34:57,867 Chris Kollias, we're arresting you 542 00:34:57,867 --> 00:34:59,700 for the murder of Jonathan Rutherford. 543 00:34:59,700 --> 00:35:01,800 -[ Sighs ] -We'll take that as a yes. 544 00:35:01,800 --> 00:35:04,400 -[ Handcuffs click ] -[ Sighs ] 545 00:35:07,900 --> 00:35:09,733 Shit. 546 00:35:09,733 --> 00:35:11,367 I left my phone at home. 547 00:35:11,367 --> 00:35:13,100 Do you wanna just use mine? 548 00:35:13,100 --> 00:35:15,467 SHEVORNE: No. I have to call my cousin. 549 00:35:15,467 --> 00:35:17,267 They're s'posed to have Ava tonight. 550 00:35:17,267 --> 00:35:18,433 Yeah, just use mine. 551 00:35:18,433 --> 00:35:20,767 The number is in my phone. 552 00:35:22,500 --> 00:35:25,300 -[ Sighs ] -Hey, where are you going? 553 00:35:25,300 --> 00:35:27,633 Dad said to stay here. 554 00:35:27,633 --> 00:35:29,800 I'll be like five seconds. No one will see me. 555 00:35:29,800 --> 00:35:31,900 CRYSTAL: [ Sighs ] 556 00:35:33,133 --> 00:35:34,900 I'll go. 557 00:35:35,400 --> 00:35:37,933 -You sure? -Yeah, I'll go. 558 00:35:37,933 --> 00:35:39,133 So, where are your keys? 559 00:35:40,267 --> 00:35:41,733 It's charging next to my bed. 560 00:35:41,733 --> 00:35:43,333 Okay, don't go anywhere. 561 00:35:43,333 --> 00:35:45,067 I'll be back in a sec. 562 00:36:02,100 --> 00:36:04,367 [ Cellphone rings ] 563 00:36:11,600 --> 00:36:13,967 Well, what do you know? Keith Groves. 564 00:36:18,100 --> 00:36:20,533 He didn't seem very talkative. 565 00:36:36,400 --> 00:36:38,667 [ Suspenseful music plays ] 566 00:37:03,167 --> 00:37:05,067 [ Ringtone plays ] 567 00:37:07,067 --> 00:37:09,067 [ Footsteps approaching ] 568 00:37:12,733 --> 00:37:15,067 KEITH: You've got Shevorne's phone. 569 00:37:16,433 --> 00:37:19,433 -Is she here? -She's working. 570 00:37:19,433 --> 00:37:22,700 Well, I've been down the pub. She's not there. 571 00:37:22,700 --> 00:37:23,867 Do you know where she is? 572 00:37:24,467 --> 00:37:26,067 I don't know. 573 00:37:44,767 --> 00:37:46,767 [ Engine starts ] 574 00:37:50,333 --> 00:37:52,533 [ Suspenseful music plays ] 575 00:38:30,200 --> 00:38:31,333 Shevorne! 576 00:38:34,367 --> 00:38:36,100 Shevorne! 577 00:38:46,233 --> 00:38:47,533 Shit. 578 00:38:47,533 --> 00:38:49,367 [ Breathing heavily ] 579 00:38:51,367 --> 00:38:52,600 Dad! 580 00:38:52,600 --> 00:38:54,933 Dad, call me back! 581 00:38:58,067 --> 00:39:01,067 Shit. Dad, it's me again. 582 00:39:01,067 --> 00:39:02,300 Shevorne's gone with Keith. 583 00:39:02,300 --> 00:39:03,833 They headed out on the North Road. 584 00:39:11,767 --> 00:39:13,667 [ Cellphone buzzing ] 585 00:39:21,067 --> 00:39:22,567 [ Sighs ] 586 00:39:42,200 --> 00:39:45,067 [ Suspenseful music plays ] 587 00:39:51,233 --> 00:39:52,867 I'm so sorry. 588 00:39:54,400 --> 00:39:55,833 It's okay. 589 00:39:55,833 --> 00:39:56,900 Hey, it's okay, Shevorne. 590 00:39:56,900 --> 00:39:58,900 Come here, bub. Come here. 591 00:40:00,167 --> 00:40:01,867 [ Sobbing ] 592 00:40:08,133 --> 00:40:09,333 -It's my fault. -Hey, hey, hey, hey. 593 00:40:09,333 --> 00:40:12,033 -I'm so, so sorry. -It's okay. 594 00:40:14,900 --> 00:40:16,800 What are you lookin' at? 595 00:40:17,667 --> 00:40:20,067 What you've done to this girl. You're a dog. 596 00:40:20,067 --> 00:40:22,233 Is that so? 597 00:40:24,367 --> 00:40:26,067 -[ Gun cocks ] -So, what are you gonna do 598 00:40:26,067 --> 00:40:27,533 about it, then, eh? 599 00:40:27,533 --> 00:40:29,000 Eh? 600 00:40:33,033 --> 00:40:35,433 Typical. 601 00:40:35,433 --> 00:40:37,067 Nothing. 602 00:40:41,633 --> 00:40:43,600 So, you gonna kill me, Keith? 603 00:40:43,600 --> 00:40:45,933 Not me. 604 00:40:45,933 --> 00:40:47,167 She is. 605 00:40:48,567 --> 00:40:50,200 See, no one's gonna mourn for you. 606 00:40:50,200 --> 00:40:52,300 You're a pedophile. 607 00:40:52,300 --> 00:40:54,967 Shevorne here, she'll be the hero 608 00:40:54,967 --> 00:40:57,567 who couldn't live with the pain. 609 00:40:58,533 --> 00:40:59,767 Another suicide. 610 00:40:59,767 --> 00:41:01,933 -Please, I -- -Shevorne, shut it. 611 00:41:02,400 --> 00:41:03,867 [ Gunshot ] 612 00:41:10,933 --> 00:41:14,067 Ohh! [ Groans ] 613 00:41:14,633 --> 00:41:16,767 Shevorne. 614 00:41:22,633 --> 00:41:24,533 Shevorne! 615 00:41:38,100 --> 00:41:40,067 Shevorne! 616 00:41:43,333 --> 00:41:46,233 Come back here. I wanna talk to you! 617 00:41:59,600 --> 00:42:03,100 Sharma, we need an ambulance out here at Two Mile -- now. 618 00:42:10,133 --> 00:42:12,433 Someone help me! 619 00:42:12,433 --> 00:42:14,067 Help! 620 00:42:14,500 --> 00:42:17,167 Go. Go. 621 00:42:18,067 --> 00:42:19,600 [ Groans ] 622 00:42:24,767 --> 00:42:26,667 [ Suspenseful music plays ] 623 00:42:43,567 --> 00:42:45,733 SHEVORNE: [ Crying ] I'm sorry, I'm sorry. 624 00:42:45,733 --> 00:42:47,633 I'll do anything. Please. 625 00:42:47,633 --> 00:42:49,733 Please, please. 626 00:42:49,733 --> 00:42:51,767 -I'm sorry. -So am I. 627 00:42:58,600 --> 00:42:59,367 There. 628 00:43:09,733 --> 00:43:12,333 This was all your fault. 629 00:43:13,133 --> 00:43:17,233 It's your fault for opening your big mouth. 630 00:43:17,233 --> 00:43:19,133 -So open your big mouth. -I don't wanna die. 631 00:43:19,133 --> 00:43:20,933 -I don't wanna die! -Open it! 632 00:43:20,933 --> 00:43:22,567 SHEVORNE: Please! 633 00:43:23,600 --> 00:43:26,167 -KEITH: Open it. -SHEVORNE: No, please. 634 00:43:26,167 --> 00:43:27,900 Let go of me, please! 635 00:43:27,900 --> 00:43:30,233 I'm sorry. Please. 636 00:43:30,233 --> 00:43:32,267 -Please don't. -JAY: Keith! 637 00:43:33,067 --> 00:43:34,300 Drop the weapon! 638 00:43:34,300 --> 00:43:35,633 Put your hands on your head! 639 00:43:35,633 --> 00:43:38,167 Please. Just think of my daughter, please. 640 00:43:38,167 --> 00:43:39,500 JAY: It doesn't have to end like this! 641 00:43:39,500 --> 00:43:40,967 Larry's alive! 642 00:43:40,967 --> 00:43:42,633 There is a way out of this. 643 00:43:42,633 --> 00:43:44,267 Come on, Keith. 644 00:43:47,067 --> 00:43:48,067 KEITH: Open it. 645 00:44:18,633 --> 00:44:21,267 Are you -- you okay, Shevorne? 646 00:44:21,267 --> 00:44:22,533 Yeah? You're okay? 647 00:44:22,533 --> 00:44:24,167 Yeah. 648 00:44:32,167 --> 00:44:34,400 [ Indistinct conversations ] 649 00:44:37,600 --> 00:44:39,233 OFFICER: One fatality. 650 00:44:41,067 --> 00:44:42,700 Cheers, mate. 651 00:44:46,900 --> 00:44:49,300 [ Mid-tempo music plays ] 652 00:45:07,433 --> 00:45:12,067 * Well, I find it hard to hear * 653 00:45:14,667 --> 00:45:18,267 * That's all you left behind * 654 00:45:21,533 --> 00:45:25,700 * Am I making myself clear? * 655 00:45:28,967 --> 00:45:32,700 * That's all you left behind * 656 00:45:35,767 --> 00:45:39,900 * And I have no place to go * 657 00:45:43,467 --> 00:45:46,967 * That's all you left behind * 658 00:45:50,400 --> 00:45:53,133 * After all this time * 659 00:45:55,600 --> 00:45:59,300 * Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm * 660 00:45:59,300 --> 00:46:02,667 * That's all you left behind * 661 00:46:02,667 --> 00:46:06,300 * Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm * 662 00:46:06,300 --> 00:46:09,167 * A feather and a knife * 663 00:46:11,333 --> 00:46:15,400 * So, pour me another drink * 664 00:46:18,500 --> 00:46:21,833 * That's all you left behind * 665 00:46:24,867 --> 00:46:28,700 * In the dark night, she still sings * 666 00:46:32,533 --> 00:46:36,167 * That's all you left behind * 667 00:46:39,600 --> 00:46:43,233 * And after all the time * 668 00:46:46,100 --> 00:46:49,900 * After all this time * 669 00:46:52,100 --> 00:46:55,433 * Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm * 670 00:46:55,433 --> 00:46:58,767 * That's all you left behind * 671 00:46:58,767 --> 00:47:02,300 * Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm * 672 00:47:02,300 --> 00:47:05,233 * A feather and a knife * 673 00:47:06,100 --> 00:47:09,467 * Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm * 674 00:47:09,467 --> 00:47:13,067 * That's all you left behind * 675 00:47:13,067 --> 00:47:16,400 * Mm-mm, mm-mm-mm-mm-mm * 676 00:47:16,400 --> 00:47:20,167 * A feather and a knife * 677 00:47:40,100 --> 00:47:42,833 -Hey. -JAMES: Hey. 678 00:47:49,900 --> 00:47:51,733 What's this? 679 00:47:51,733 --> 00:47:55,233 It's a check from Dot and the NWAC. 680 00:48:10,267 --> 00:48:12,267 $2 million. 681 00:48:15,833 --> 00:48:16,967 Nah. 682 00:48:16,967 --> 00:48:19,233 That's all yours. 683 00:48:19,233 --> 00:48:20,800 They want to buy you out. 684 00:48:23,067 --> 00:48:24,933 What about you? 685 00:48:25,767 --> 00:48:27,767 Well [Sighs] 686 00:48:29,400 --> 00:48:32,400 I've set up a partnership with them. 687 00:48:32,400 --> 00:48:33,967 I'm staying. 688 00:48:40,433 --> 00:48:42,467 To do what? 689 00:48:43,267 --> 00:48:45,100 Don't know. 690 00:48:45,100 --> 00:48:46,500 Somethin'. 691 00:48:46,500 --> 00:48:49,133 -Nothin'. -[ Chuckles ] 692 00:48:49,133 --> 00:48:50,967 Nothing's all right for a while. 693 00:48:50,967 --> 00:48:52,600 JAMES: [ Chuckles ] 694 00:48:53,100 --> 00:48:57,233 I can't imagine myself down south, trying to wear heels. 695 00:48:57,800 --> 00:49:00,067 Yeah, it might be a bit late to start that. 696 00:49:00,067 --> 00:49:01,500 [ Chuckles ] 697 00:49:04,067 --> 00:49:05,833 Can't leave here. 698 00:49:12,900 --> 00:49:14,733 End of the line, you and me. 699 00:49:16,133 --> 00:49:17,800 Yep. 700 00:49:20,400 --> 00:49:22,300 I'll miss ya, sis. 701 00:49:24,700 --> 00:49:26,300 Yep. 702 00:50:31,200 --> 00:50:33,433 Looks like you have some paperwork to do now, eh? 703 00:50:37,267 --> 00:50:38,900 I'll see you 'round, Emma. 704 00:50:39,600 --> 00:50:41,633 See ya 'round. 705 00:50:55,333 --> 00:50:57,533 [ Engine starts ] 706 00:51:10,233 --> 00:51:12,633 [ Mid-tempo music playing ] 48088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.