Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,767 --> 00:00:15,200
MULLER: Marley Thompson.
2
00:00:15,200 --> 00:00:17,733
No one even noticed he was
missing until he didn't turn up
3
00:00:17,733 --> 00:00:20,433
for his mum's birthday dinner
in town on Saturday night.
4
00:00:20,433 --> 00:00:23,567
Senior Sergeant Emma James --
Jay Swan.
5
00:00:23,567 --> 00:00:25,000
He should be playing footy.
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,767
What's he doing
out at that station?
7
00:00:26,767 --> 00:00:28,033
Someone's with him.
8
00:00:28,033 --> 00:00:30,200
TONY: Bloody Reese Dale.
I thought he'd cleared out.
9
00:00:30,200 --> 00:00:31,633
I sacked him last Thursday.
10
00:00:31,633 --> 00:00:33,567
JAMES:
She says she's your daughter.
11
00:00:33,567 --> 00:00:35,700
But since you said
you didn't have any kids...
12
00:00:36,800 --> 00:00:37,933
Put out your hand.
13
00:00:39,167 --> 00:00:40,900
I thought you'd stopped.
14
00:00:40,900 --> 00:00:41,967
I have.
15
00:00:41,967 --> 00:00:43,233
Well, it doesn't look like it.
16
00:00:43,233 --> 00:00:46,033
This is a trafficable quantity
of crystal meth.
17
00:00:46,033 --> 00:00:49,167
That's not mine. Reese and
Marley, they're the dealers.
18
00:00:49,167 --> 00:00:50,700
JAMES: I've already talked
to Shevorne.
19
00:00:50,700 --> 00:00:52,067
She doesn't know Reese.
20
00:00:52,067 --> 00:00:55,100
That's funny.
Since she's his girlfriend.
21
00:00:55,100 --> 00:00:57,233
MULLER: There are
four Dale families in Dubbo,
22
00:00:57,233 --> 00:00:58,433
and one even has a Reese,
23
00:00:58,433 --> 00:01:00,767
but he's not a backpacker
and he's not missing.
24
00:01:00,767 --> 00:01:02,667
JAY: Looks like
some sort of collision.
25
00:01:02,667 --> 00:01:04,533
Quad bike?
Trail bike?
26
00:01:04,533 --> 00:01:05,967
Look at this.
27
00:01:06,933 --> 00:01:08,333
BROADCASTER: In other news,
28
00:01:08,333 --> 00:01:10,500
two teenagers are missing
from a cattle station
29
00:01:10,500 --> 00:01:12,100
in the remote north-west.
30
00:01:12,100 --> 00:01:15,733
Police are treating
the matter as suspicious.
31
00:01:19,767 --> 00:01:22,167
[ TRILLS' "Run Wild" plays ]
32
00:01:27,967 --> 00:01:31,800
* Go down to the gates *
33
00:01:31,800 --> 00:01:37,067
* Of the garden *
34
00:01:37,067 --> 00:01:42,067
* Go down to the gates
of the garden *
35
00:01:42,067 --> 00:01:45,867
* Wait for the dawn to come *
36
00:01:45,867 --> 00:01:49,367
* Believe *
37
00:01:49,367 --> 00:01:55,100
* That we will be pardoned *
38
00:01:55,100 --> 00:01:58,867
* Let the morning break *
39
00:01:58,867 --> 00:02:01,067
* Mm-hmm-hmm *
40
00:02:01,133 --> 00:02:03,833
* Mm-hmm-hmm *
41
00:02:03,833 --> 00:02:07,967
* Let the morning break *
42
00:02:07,967 --> 00:02:09,833
* Mm-hmm-hmm *
43
00:02:09,900 --> 00:02:12,933
* Mm-hmm-hmm *
44
00:02:12,933 --> 00:02:16,567
* Let the morning break *
45
00:02:16,567 --> 00:02:18,967
* Mm-hmm-hmm *
46
00:02:19,067 --> 00:02:21,967
* Mm-hmm-hmm *
47
00:02:21,967 --> 00:02:25,633
* Let the morning break *
48
00:02:25,633 --> 00:02:27,700
* Mm-hmm-hmm *
49
00:02:27,767 --> 00:02:31,733
* Mm-hmm-hmm *
50
00:02:31,733 --> 00:02:34,067
[ Electronic lock buzzing ]
51
00:02:34,067 --> 00:02:35,433
[ Door unlocks ]
52
00:02:54,967 --> 00:02:57,267
[ Gunfire ]
53
00:03:18,333 --> 00:03:20,333
[ Camera shutter clicking ]
54
00:03:32,067 --> 00:03:33,867
Are you for real?
Let go.
55
00:03:33,867 --> 00:03:35,400
-Ow!
-Let it go.
56
00:03:35,400 --> 00:03:37,433
Okay.
57
00:03:37,433 --> 00:03:39,600
Jesus.
58
00:03:39,600 --> 00:03:41,867
-Give me your phone.
-No!
59
00:03:41,867 --> 00:03:43,400
Give me your phone, Crystal!
60
00:03:43,400 --> 00:03:46,067
Jesus!
Have you heard of privacy?!
61
00:03:46,067 --> 00:03:47,133
This is not a game.
62
00:03:51,067 --> 00:03:53,267
Oh! Bloody stupid.
63
00:03:53,267 --> 00:03:55,867
No responsibility whatsoever.
64
00:03:58,367 --> 00:03:59,633
Pack your bags.
65
00:03:59,633 --> 00:04:01,467
Your mother's coming to get you
this afternoon.
66
00:04:01,467 --> 00:04:03,067
I don't want to go.
67
00:04:03,067 --> 00:04:05,800
I don't care.
You're going.
68
00:04:07,533 --> 00:04:09,767
[ Grunting ]
69
00:04:13,700 --> 00:04:14,933
[ Chimes ]
70
00:04:20,533 --> 00:04:22,700
[ Chuckles ]
71
00:04:26,133 --> 00:04:27,600
[ Door opens ]
72
00:04:27,600 --> 00:04:29,833
[ Gasps ]
73
00:04:29,833 --> 00:04:31,133
[ Footsteps ]
74
00:04:31,133 --> 00:04:33,433
[ Door closes ]
75
00:04:45,733 --> 00:04:47,933
Please don't.
76
00:04:47,933 --> 00:04:50,267
We need to know
Marley's blood type.
77
00:04:50,267 --> 00:04:53,167
-Oh, no.
-It's okay, bub. It's okay.
78
00:04:53,167 --> 00:04:55,567
We don't know anything.
Not for sure.
79
00:04:55,567 --> 00:04:57,400
I-It might not be him.
80
00:04:57,400 --> 00:05:00,900
It -- It could be
that other kid's, right?
81
00:05:00,900 --> 00:05:02,767
I don't know what it is.
82
00:05:02,767 --> 00:05:05,333
A -- A-negative.
I can't remember.
83
00:05:08,100 --> 00:05:11,267
I rang Marley's football club
in Melbourne.
84
00:05:11,267 --> 00:05:13,500
Mum's right.
It's A-negative.
85
00:05:13,500 --> 00:05:15,467
Pathology will
get back to us today
86
00:05:15,467 --> 00:05:17,267
about the blood sample
from the crossroads.
87
00:05:17,267 --> 00:05:20,133
-Thanks.
-Oh, one more thing.
88
00:05:20,133 --> 00:05:22,300
They asked
if he'd changed his mind.
89
00:05:22,300 --> 00:05:23,833
About what?
90
00:05:23,833 --> 00:05:25,933
Apparently, he bailed
at the end of the season.
91
00:05:25,933 --> 00:05:28,333
He wasn't going back
to play footy in the city.
92
00:05:33,667 --> 00:05:34,767
Hmm.
93
00:05:34,767 --> 00:05:36,700
[ Down-tempo music plays ]
94
00:06:04,367 --> 00:06:07,100
Oh, um, could you grab
the purple one, please?
95
00:06:14,533 --> 00:06:16,533
Thank you.
96
00:06:16,533 --> 00:06:19,433
Uh, could you also tell me
where the police station is?
97
00:06:19,433 --> 00:06:21,267
Wouldn't know.
98
00:07:03,067 --> 00:07:04,367
G'day, sis.
99
00:07:13,433 --> 00:07:16,533
What are you doing here?
When did you get out?
100
00:07:16,533 --> 00:07:18,700
I heard the news.
Have you found him?
101
00:07:21,333 --> 00:07:23,467
-Come in.
-Okay.
102
00:07:46,300 --> 00:07:47,933
KERRY: He's family.
103
00:07:47,933 --> 00:07:50,067
-CEDRIC: He's a pedophile.
-KERRY: No, he's not.
104
00:07:50,067 --> 00:07:52,233
CEDRIC: You're the only one in
town who thinks he didn't do it.
105
00:07:52,233 --> 00:07:55,200
-KERRY: He's here to help.
-What, 'cause I'm doing nothing?
106
00:07:55,200 --> 00:07:56,767
I'm out there every day
and every night
107
00:07:56,767 --> 00:07:58,533
driving around
looking for Marley.
108
00:07:58,533 --> 00:08:01,733
Huh?
He hasn't seen him in years.
109
00:08:01,733 --> 00:08:04,133
He's my brother, your uncle,
and he's staying here.
110
00:08:04,133 --> 00:08:07,633
-I'm going out for a walk.
-I'm not calling him uncle.
111
00:08:13,367 --> 00:08:14,867
[ Door closes ]
112
00:08:21,833 --> 00:08:23,833
Definitely male.
113
00:08:23,833 --> 00:08:26,300
And what's the blood type?
114
00:08:26,300 --> 00:08:28,333
Are you sure?
115
00:08:28,333 --> 00:08:29,667
Thanks, Ray.
116
00:08:32,167 --> 00:08:35,367
It's not Marley.
It's not his blood type.
117
00:08:36,633 --> 00:08:38,867
So, what are we thinking?
A hit-and-run?
118
00:08:38,867 --> 00:08:41,433
Maybe the driver didn't realize
they hit anyone.
119
00:08:41,433 --> 00:08:43,367
Yeah, but then we would've found
the body and the bike.
120
00:08:43,367 --> 00:08:45,633
Somebody has cleaned up
the whole site.
121
00:08:45,633 --> 00:08:48,667
Hidden in the body,
dumped the bike.
122
00:08:48,667 --> 00:08:50,300
Detective.
123
00:08:50,300 --> 00:08:52,700
Where are you going?
124
00:08:53,667 --> 00:08:55,067
Can I have a word?
125
00:09:01,867 --> 00:09:05,567
Sharma, go to Kerry and tell her
it's not her son's blood.
126
00:09:05,567 --> 00:09:07,067
SHARMA:
On it, boss.
127
00:09:13,333 --> 00:09:15,900
You do good work, Jay.
128
00:09:15,900 --> 00:09:18,067
You've got good instincts.
129
00:09:19,267 --> 00:09:21,333
But I think it's best
you go back home.
130
00:09:23,467 --> 00:09:24,967
You asked for a detective.
131
00:09:24,967 --> 00:09:27,700
Yeah. I just didn't know
it was going to be you.
132
00:09:30,567 --> 00:09:33,067
So you think you can
do this yourself?
133
00:09:33,067 --> 00:09:34,767
Well, I may as well.
134
00:09:34,767 --> 00:09:36,200
You never tell me
where you're going.
135
00:09:36,200 --> 00:09:39,200
You went off
and spoke to Shevorne
136
00:09:39,200 --> 00:09:40,900
without talking to me first.
137
00:09:40,900 --> 00:09:42,900
Yeah, and I found out
that Reese is her boyfriend,
138
00:09:42,900 --> 00:09:44,067
which you didn't know.
139
00:09:44,067 --> 00:09:46,200
Well, that may be.
140
00:09:46,200 --> 00:09:48,900
But if you'd had the respect
to consult me,
141
00:09:48,900 --> 00:09:52,067
I could've told you that girl
has a very troubled past.
142
00:09:52,067 --> 00:09:55,100
She's the 13-year-old
Marley's uncle raped.
143
00:09:57,533 --> 00:09:58,900
Just 'cause you're Aboriginal
144
00:09:58,900 --> 00:10:01,933
doesn't mean you know
Aboriginal people in this town.
145
00:10:01,933 --> 00:10:04,267
Some people need
to be handled sensitively.
146
00:10:04,267 --> 00:10:05,700
I know how to do my job.
147
00:10:05,700 --> 00:10:09,033
The way you do your job
gets people killed.
148
00:10:09,033 --> 00:10:11,000
You shot six bikies.
149
00:10:11,000 --> 00:10:13,100
Muller thinks you're a hero.
150
00:10:13,100 --> 00:10:14,600
I think you're a cowboy.
151
00:10:14,600 --> 00:10:16,133
The only way
you could've got yourself
152
00:10:16,133 --> 00:10:17,233
into a situation like that
153
00:10:17,233 --> 00:10:18,533
is 'cause you didn't call
for backup.
154
00:10:18,533 --> 00:10:20,433
Well, I won't work with
someone like that.
155
00:10:20,433 --> 00:10:22,500
I'm not leaving
till I find that kid.
156
00:10:22,500 --> 00:10:25,800
Which one?
There are two missing boys, Jay.
157
00:10:25,800 --> 00:10:28,133
You only see the Aboriginal one.
158
00:10:28,133 --> 00:10:30,633
I'm not leaving.
159
00:10:30,633 --> 00:10:32,433
Try to get rid of me.
160
00:10:32,433 --> 00:10:35,133
Call the boss.
161
00:10:35,133 --> 00:10:37,300
[ Knock on door,
door opens ]
162
00:10:37,300 --> 00:10:38,800
-What?
-MULLER: Sorry, boss.
163
00:10:38,800 --> 00:10:40,067
There's a girl here to see you.
164
00:10:40,067 --> 00:10:41,900
Ugh.
Who is she?
165
00:10:41,900 --> 00:10:44,367
Reese's girlfriend.
She's here from Queensland.
166
00:10:44,367 --> 00:10:46,367
Arrived on the overnight bus.
167
00:10:47,400 --> 00:10:48,533
[ Shutter clicks ]
168
00:10:50,867 --> 00:10:52,000
[ Shutter clicks ]
169
00:10:54,633 --> 00:10:56,933
-Hello.
-Hi.
170
00:10:56,933 --> 00:10:58,200
Georgia Kennedy.
171
00:10:58,200 --> 00:11:00,800
I won't waste your time.
I know how this works.
172
00:11:00,800 --> 00:11:03,767
Your missing person,
Reese Dale, is my boyfriend.
173
00:11:03,767 --> 00:11:05,800
His real name
is Simon Lancaster.
174
00:11:05,800 --> 00:11:09,200
-He was last seen here, right?
-Whoa. Stop. Give me your phone.
175
00:11:10,200 --> 00:11:11,433
[ Exhales sharply ]
176
00:11:15,200 --> 00:11:17,800
Okay.
Let's start from the beginning.
177
00:11:20,400 --> 00:11:22,267
[ Dog barks ]
178
00:11:24,133 --> 00:11:26,267
[ Indistinct conversations ]
179
00:11:29,867 --> 00:11:33,067
-When did you last see Simon?
-GEORGIA: It was two years ago.
180
00:11:33,067 --> 00:11:35,267
-Did you report him missing?
-Of course.
181
00:11:35,267 --> 00:11:37,433
You got a copy of that report?
182
00:11:37,433 --> 00:11:40,100
Queensland Police
haven't exactly been helpful.
183
00:11:40,100 --> 00:11:42,167
It took days for them
to take me seriously.
184
00:11:42,167 --> 00:11:44,233
They thought he'd just run off
with someone else.
185
00:11:45,200 --> 00:11:48,100
Until they found he hadn't used
his bank account or his phone
186
00:11:48,100 --> 00:11:49,167
since that day.
187
00:11:49,167 --> 00:11:51,900
Does Simon have
any medical issues?
188
00:11:53,067 --> 00:11:55,233
Depression. Anxiety.
189
00:11:55,233 --> 00:11:58,233
I've been through it all with
the Queensland detectives. No.
190
00:11:58,233 --> 00:12:01,533
And if he had committed suicide,
191
00:12:01,533 --> 00:12:03,067
then why hasn't anyone
found his body?
192
00:12:03,067 --> 00:12:05,100
What about drugs?
193
00:12:05,100 --> 00:12:07,767
He didn't take them.
He didn't deal them.
194
00:12:07,767 --> 00:12:10,067
We were happy.
195
00:12:10,067 --> 00:12:12,233
He wouldn't have just
driven away from that.
196
00:12:12,233 --> 00:12:14,800
But if Simon is Reese,
he did drive away.
197
00:12:14,800 --> 00:12:17,100
Came all the way across here,
changed his name.
198
00:12:17,100 --> 00:12:18,767
Why wouldn't
he have contacted you?
199
00:12:19,867 --> 00:12:22,667
I don't know.
200
00:12:22,667 --> 00:12:24,500
I need to get out there,
see where he was living.
201
00:12:24,500 --> 00:12:26,767
Whoa, stop.
202
00:12:26,767 --> 00:12:28,433
We need to do this our way.
203
00:12:28,433 --> 00:12:29,833
Okay?
204
00:12:29,833 --> 00:12:32,067
So before we do anything else,
205
00:12:32,067 --> 00:12:34,667
we need to know
Simon's blood type.
206
00:12:34,667 --> 00:12:35,700
Why?
207
00:12:37,067 --> 00:12:38,500
What's happened?
208
00:12:38,500 --> 00:12:41,333
-Is there blood?
-Blood type.
209
00:12:44,367 --> 00:12:45,400
I don't know.
210
00:12:47,167 --> 00:12:48,233
Right.
211
00:12:49,833 --> 00:12:51,167
Okay.
212
00:12:52,900 --> 00:12:55,367
So should we tell her
Reese is dead?
213
00:12:55,367 --> 00:12:58,200
Why would we do that?
We don't know for sure he is.
214
00:12:58,200 --> 00:13:01,533
-It's an awful lot of blood.
-Not necessarily his.
215
00:13:01,533 --> 00:13:02,967
Well, it might be.
216
00:13:02,967 --> 00:13:04,600
So where's the body?
217
00:13:04,600 --> 00:13:07,267
Well, somewhere.
218
00:13:07,267 --> 00:13:08,833
Well, do you want me
to get rid of her, then?
219
00:13:08,833 --> 00:13:10,300
No, Muller.
220
00:13:10,300 --> 00:13:12,700
I want you to take an official
statement about the boyfriend.
221
00:13:12,700 --> 00:13:15,200
Any identifying birthmarks.
You know the drill, don't you?
222
00:13:15,200 --> 00:13:17,867
-Yeah.
-Oh, and, Muller?
223
00:13:17,867 --> 00:13:19,533
Be nice.
224
00:13:22,233 --> 00:13:24,067
I'm going to go
and question my brother.
225
00:13:24,067 --> 00:13:25,967
You can either come with me
or you can go off
226
00:13:25,967 --> 00:13:28,967
and do whatever it is you do
when you go off by yourself.
227
00:13:59,700 --> 00:14:02,133
-SHEVORNE: Are you ready, bub?
-AVA: Yeah.
228
00:14:02,133 --> 00:14:05,300
Okay.
Almost done. One more shoe.
229
00:14:05,300 --> 00:14:06,533
-Got everything?
-Yep.
230
00:14:08,633 --> 00:14:10,500
-Go to the toilet?
-Yep.
231
00:14:11,900 --> 00:14:13,567
Okay.
232
00:14:13,567 --> 00:14:15,400
Let's go.
233
00:14:26,900 --> 00:14:29,900
[ Cattle lowing ]
234
00:14:35,067 --> 00:14:37,800
[ Dogs barking ]
235
00:14:37,800 --> 00:14:39,367
[ Man whistles ]
236
00:14:43,700 --> 00:14:45,700
[ Shouting indistinctly ]
237
00:15:08,167 --> 00:15:10,700
Em, we've got to make up
our minds on this, really.
238
00:15:10,700 --> 00:15:12,600
I got another call
from Keith last night.
239
00:15:12,600 --> 00:15:14,733
I think
we're running out of options.
240
00:15:14,733 --> 00:15:16,500
Who knows?
241
00:15:16,500 --> 00:15:19,433
Yeah, well, but talking about
it's not gonna kill you, is it?
242
00:15:19,433 --> 00:15:21,333
It's a bit...
243
00:15:21,333 --> 00:15:22,800
Family stuff.
244
00:15:23,867 --> 00:15:26,367
TONY: Anyway, what do you want?
I'm in the middle of work.
245
00:15:26,367 --> 00:15:28,333
You've got two missing boys
on your property.
246
00:15:28,333 --> 00:15:29,733
Yeah, and I've got a station
to run.
247
00:15:29,733 --> 00:15:31,067
You know, the world can't stop
248
00:15:31,067 --> 00:15:33,500
'cause two stupid kids
decide to go walkabout.
249
00:15:33,500 --> 00:15:35,567
Walkabout.
That's very funny.
250
00:15:35,567 --> 00:15:37,233
Oh, don't start.
251
00:15:37,233 --> 00:15:38,967
Look, can we hurry this up?
252
00:15:38,967 --> 00:15:40,667
JAMES: Yeah. We're looking for
a missing vehicle.
253
00:15:40,667 --> 00:15:43,733
Either a quad bike
or a motorbike.
254
00:15:43,733 --> 00:15:45,667
You got anything missing
or stolen?
255
00:15:45,667 --> 00:15:46,567
No. Why?
256
00:15:46,567 --> 00:15:47,767
Because we think the boys
ended up
257
00:15:47,767 --> 00:15:49,733
at the crossroads
near Black Springs.
258
00:15:49,733 --> 00:15:51,067
We found blood on the road.
259
00:15:51,067 --> 00:15:54,533
-Shit. Whose is it?
-Well, it's not Marley's.
260
00:15:54,533 --> 00:15:56,967
TONY: That's 30K from their ute.
How did they even get there?
261
00:15:56,967 --> 00:15:59,567
JAMES: That's what
we're trying to find out.
262
00:15:59,567 --> 00:16:02,067
TONY: Well, there's nothing
missing from our place.
263
00:16:02,067 --> 00:16:03,400
I'm sure of that.
264
00:16:03,400 --> 00:16:06,500
-Is he licensed?
-Yeah, and the gun's registered.
265
00:16:06,500 --> 00:16:07,867
So I wouldn't go down
that track.
266
00:16:07,867 --> 00:16:09,267
What's he doing with it?
267
00:16:09,267 --> 00:16:13,800
Steer broke his leg, so $2,000
worth of steak for dinner.
268
00:16:13,800 --> 00:16:16,433
I've got to get back to work.
269
00:16:16,433 --> 00:16:18,067
You right for this lot, Erroll?
270
00:16:18,067 --> 00:16:19,533
-ERROLL: Yeah, mate.
-Okay.
271
00:16:19,533 --> 00:16:21,067
How many rifles you got
on the property?
272
00:16:21,067 --> 00:16:23,767
TONY:
It's a working station, mate.
273
00:16:23,767 --> 00:16:25,067
Where do you keep them?
274
00:16:26,500 --> 00:16:28,133
Are you serious?
275
00:16:52,367 --> 00:16:55,667
That's Mick Jubarula.
Taught me to ride.
276
00:16:59,633 --> 00:17:03,100
And that's my great-grandfather,
Bill Ballantyne.
277
00:17:05,300 --> 00:17:10,800
His granddad was a head stockman
for my great-granddad.
278
00:17:11,867 --> 00:17:14,333
It's all one big family.
279
00:17:19,367 --> 00:17:21,067
TONY: Hey, Linda?
280
00:17:21,067 --> 00:17:23,400
Linda, you got a minute?
You about?
281
00:17:23,400 --> 00:17:26,667
-What's this?
-Uh, water test samples.
282
00:17:26,667 --> 00:17:29,233
-What for?
-Always do them.
283
00:17:29,233 --> 00:17:32,400
Test the salt content
in the bore water.
284
00:17:32,400 --> 00:17:35,400
Anyway, I thought time
was of the essence --
285
00:17:35,400 --> 00:17:36,900
missing kids, blood...
286
00:17:36,900 --> 00:17:38,767
-Hey, Linda.
-Hi.
287
00:17:38,767 --> 00:17:40,867
Do you know where the keys
to the gun safe are?
288
00:17:40,867 --> 00:17:41,933
Yeah, sure.
289
00:17:41,933 --> 00:17:44,867
They are right here.
290
00:17:44,867 --> 00:17:47,667
-Why didn't I think of that?
-LINDA: [ Chuckles ]
291
00:17:47,667 --> 00:17:48,967
Thank you.
292
00:17:48,967 --> 00:17:50,200
Linda, do you have a license?
293
00:17:50,200 --> 00:17:53,300
Christ, no.
Can you see me shooting a croc?
294
00:17:53,300 --> 00:17:55,700
You need a license
to access the gun safe.
295
00:17:55,700 --> 00:17:58,333
Oh. I thought we were
doing everything right.
296
00:17:58,333 --> 00:18:00,967
-We've got a firearms logbook.
-We'll go through it later.
297
00:18:00,967 --> 00:18:04,233
-So how many rifles do you have?
-10.
298
00:18:09,367 --> 00:18:11,733
And how many
do you have checked out?
299
00:18:11,733 --> 00:18:13,767
Just the one Ken took out.
300
00:18:13,767 --> 00:18:15,467
There's another one missing.
301
00:18:17,767 --> 00:18:20,567
LINDA:
Let's take a look in here.
302
00:18:20,567 --> 00:18:24,467
Okay, that rifle
was last put back on
303
00:18:24,467 --> 00:18:25,900
Friday night.
304
00:18:25,900 --> 00:18:27,800
So someone took it out the day
the boys went missing?
305
00:18:27,800 --> 00:18:30,067
-Mm-hmm.
-Who?
306
00:18:32,800 --> 00:18:34,100
Marley.
307
00:18:38,533 --> 00:18:41,067
There was no rifle in the ute.
308
00:18:41,067 --> 00:18:43,467
I thought
you didn't touch anything.
309
00:18:43,467 --> 00:18:45,467
-And remember, you're on bail.
-We didn't.
310
00:18:45,467 --> 00:18:48,667
There's a rack behind the seat.
That's where it would have been.
311
00:18:48,667 --> 00:18:51,233
JAY:
Why would you even notice?
312
00:18:51,233 --> 00:18:53,867
'Cause I knew Marley took one
that day.
313
00:18:53,867 --> 00:18:56,500
I was filling out time sheets
in the office, Marley came in.
314
00:18:56,500 --> 00:18:58,267
Got a .223 from the safe.
315
00:18:58,267 --> 00:19:00,567
He knew
where the keys were kept?
316
00:19:00,567 --> 00:19:02,867
ERIC: Everyone knows.
317
00:19:02,867 --> 00:19:05,267
We just get them
when we want them.
318
00:19:06,867 --> 00:19:09,533
What, is this about the fight?
319
00:19:09,533 --> 00:19:10,667
What fight?
320
00:19:10,667 --> 00:19:12,467
Reese and Tony, yeah,
321
00:19:12,467 --> 00:19:13,967
they were going at it
about something
322
00:19:13,967 --> 00:19:15,767
a couple of days before.
323
00:19:15,767 --> 00:19:17,367
Then Reese got sacked.
324
00:19:17,367 --> 00:19:19,067
JAY: Over what?
325
00:19:19,067 --> 00:19:20,567
I don't know.
326
00:19:22,167 --> 00:19:23,733
Maybe about the pay.
327
00:19:23,733 --> 00:19:25,500
It's always late.
328
00:19:35,833 --> 00:19:38,867
It's nothing.
Pay was two days late.
329
00:19:38,867 --> 00:19:41,467
And the guns?
330
00:19:41,467 --> 00:19:42,867
Come on, Em, eh?
331
00:19:42,867 --> 00:19:46,133
I mean, sometimes after work,
the boys shoot a few roos.
332
00:19:46,133 --> 00:19:48,600
-Who's it gonna hurt?
-So this happened a lot?
333
00:19:50,433 --> 00:19:52,100
It's not a big deal.
334
00:19:52,100 --> 00:19:55,133
Reese and Marley, they went
spotlighting all the time.
335
00:19:55,133 --> 00:19:56,700
JAY:
It's not a big deal
336
00:19:56,700 --> 00:19:58,767
till the boys go missing
with a rifle
337
00:19:58,767 --> 00:20:00,533
that you let them have.
338
00:20:00,533 --> 00:20:01,967
Illegally.
339
00:20:01,967 --> 00:20:03,667
[ Sighs ]
340
00:20:21,033 --> 00:20:22,067
KEITH: Oi.
341
00:20:24,833 --> 00:20:28,267
Keith Groves.
Big boss man now, huh?
342
00:20:29,833 --> 00:20:31,700
You're not supposed to be here.
343
00:20:31,700 --> 00:20:33,433
Yeah, well, I'm a free man.
344
00:20:33,433 --> 00:20:36,833
You got a lot of nerve
turning up here, Larry.
345
00:20:36,833 --> 00:20:39,833
After what you did to this town?
346
00:20:39,833 --> 00:20:42,700
Any decent bloke
would leave us in peace.
347
00:20:42,700 --> 00:20:44,267
Well, my nephew is missing.
348
00:20:44,267 --> 00:20:48,267
Oh, yeah, we're all concerned
about Marley.
349
00:20:48,267 --> 00:20:49,633
But he disowned you.
350
00:20:49,633 --> 00:20:52,400
Along with the rest of the town.
351
00:20:53,600 --> 00:20:56,500
You see,
no one likes a pedophile.
352
00:20:57,600 --> 00:21:00,433
You're at the bottom
of the rung.
353
00:21:00,433 --> 00:21:02,767
Lower than a cockroach.
354
00:21:02,767 --> 00:21:04,900
So you listen to me.
355
00:21:04,900 --> 00:21:08,800
If you so much as touch a child
in this town,
356
00:21:08,800 --> 00:21:11,067
this mob will string you up.
357
00:21:13,067 --> 00:21:16,100
Yeah, go on.
Take in the sights.
358
00:21:16,100 --> 00:21:17,800
Have a look at the river.
359
00:21:19,233 --> 00:21:22,300
Say hello to your hometown.
360
00:21:22,300 --> 00:21:23,600
And then say goodbye.
361
00:21:23,600 --> 00:21:25,533
[ Down-tempo music plays ]
362
00:22:02,767 --> 00:22:05,067
[ Vehicle approaches ]
363
00:22:06,633 --> 00:22:09,467
Mummy, look what I found.
364
00:22:09,467 --> 00:22:10,833
[ Vehicle door closes ]
365
00:22:10,833 --> 00:22:13,467
That's beautiful, bub.
Let's go.
366
00:22:17,633 --> 00:22:18,933
Shevorne.
367
00:22:18,933 --> 00:22:21,133
This your daughter?
368
00:22:21,133 --> 00:22:22,633
SHEVORNE: This is Ava.
369
00:22:22,633 --> 00:22:24,400
Hey, Ava. How you going?
My name's Jay.
370
00:22:24,400 --> 00:22:25,500
Hi.
371
00:22:26,767 --> 00:22:28,700
Isn't she in care?
372
00:22:28,700 --> 00:22:31,667
I've got her two days a week
and every second weekend.
373
00:22:31,667 --> 00:22:33,867
But soon you'll be with Mummy
all the time, won't you, bubby?
374
00:22:33,867 --> 00:22:36,333
-AVA: Mm-hmm.
-SHEVORNE: [ Chuckles ]
375
00:22:36,333 --> 00:22:39,233
-Not in school?
-No. She's got a cough.
376
00:22:39,233 --> 00:22:41,267
I'm taking her to the doctor,
so...
377
00:22:41,267 --> 00:22:43,500
I just wanted to ask you some
questions about Reese's job.
378
00:22:43,500 --> 00:22:45,233
I don't want to miss
this appointment.
379
00:22:45,233 --> 00:22:47,333
Oh, it'll only take a minute.
Please?
380
00:22:47,333 --> 00:22:49,100
Did he say anything
about trouble
381
00:22:49,100 --> 00:22:51,367
on the Ballantyne property
or with his boss?
382
00:22:51,367 --> 00:22:54,800
Oh, complained about
never getting paid on time.
383
00:22:56,833 --> 00:22:58,267
That's it?
384
00:23:00,967 --> 00:23:03,200
Something about the water.
I don't know.
385
00:23:04,167 --> 00:23:07,067
-Water?
-Yeah.
386
00:23:07,067 --> 00:23:09,900
You should ask Keith
or Auntie Dot.
387
00:23:09,900 --> 00:23:11,867
Their corporation
is buying the place.
388
00:23:11,867 --> 00:23:13,100
I've got to go.
389
00:23:13,100 --> 00:23:15,600
-Uh-huh. See you, Ava.
-Bye. [ Coughs ]
390
00:23:15,600 --> 00:23:17,900
Shevorne, one more question.
391
00:23:19,100 --> 00:23:21,867
What do you know about
Reese's real identity?
392
00:23:21,867 --> 00:23:23,833
I don't know anything
about that.
393
00:23:23,833 --> 00:23:25,767
He was always Reese to me.
394
00:23:28,067 --> 00:23:29,733
So he lied to you too.
395
00:23:49,267 --> 00:23:51,933
[ Knock on door ]
396
00:23:51,933 --> 00:23:54,933
-Can I help you?
-JAY: Is Keith about?
397
00:23:54,933 --> 00:23:56,400
Yeah.
398
00:23:56,400 --> 00:23:58,233
I'm Jay Swan.
I'm a detective.
399
00:23:58,233 --> 00:24:00,800
I know who you are.
400
00:24:00,800 --> 00:24:02,767
You found our boy yet?
401
00:24:02,767 --> 00:24:05,633
-You're Auntie Dot.
-Mm-hmm.
402
00:24:05,633 --> 00:24:07,200
You know Marley well.
403
00:24:07,200 --> 00:24:10,100
He's a good kid.
Good family.
404
00:24:10,100 --> 00:24:12,500
They've been through a bit.
405
00:24:12,500 --> 00:24:14,600
Was he mixed up in anything?
406
00:24:14,600 --> 00:24:17,333
Drugs or bad friends?
407
00:24:17,333 --> 00:24:20,267
When he was younger.
Stolen cars.
408
00:24:20,267 --> 00:24:22,633
But that was years ago.
409
00:24:23,767 --> 00:24:26,100
There's another kid with him.
410
00:24:26,100 --> 00:24:29,300
He's a backpacker.
Reese Dale.
411
00:24:29,300 --> 00:24:31,533
You know anything about him?
412
00:24:31,533 --> 00:24:33,133
No.
413
00:24:34,500 --> 00:24:37,167
So who could tell me about
Marley and where his head's at?
414
00:24:37,167 --> 00:24:41,467
-Try his girlfriend.
-Jaz? Yeah, no luck there.
415
00:24:42,833 --> 00:24:44,633
Keith Groves.
416
00:24:44,633 --> 00:24:47,067
He's been the chair
for 10 years.
417
00:24:47,067 --> 00:24:48,900
He does a bit
for the community, eh?
418
00:24:48,900 --> 00:24:51,233
Does a bit for himself.
419
00:24:51,233 --> 00:24:54,700
Drives a flash car.
Lords it over everybody.
420
00:24:54,700 --> 00:24:56,333
Bit of a misogynist, but...
421
00:24:56,333 --> 00:24:58,733
He gets stuff done.
422
00:25:01,467 --> 00:25:03,900
There's a four-year gap.
423
00:25:03,900 --> 00:25:05,700
What happened to the bloke
before him?
424
00:25:07,367 --> 00:25:09,400
He die?
425
00:25:09,400 --> 00:25:11,367
He may as well have.
426
00:25:12,600 --> 00:25:14,300
Larry went to jail.
427
00:25:14,300 --> 00:25:16,767
Marley's uncle?
428
00:25:16,767 --> 00:25:19,067
He fooled us all.
429
00:25:20,067 --> 00:25:21,833
He's getting out of jail
this week.
430
00:25:21,833 --> 00:25:24,133
Better not come back here, then.
431
00:25:25,100 --> 00:25:26,267
Is that all?
432
00:25:28,700 --> 00:25:30,300
Yeah, that's all.
433
00:25:44,433 --> 00:25:46,267
-KEITH: Yeah, sure.
-[ Knocks ]
434
00:25:46,267 --> 00:25:49,133
Oh. Detective Swan.
435
00:25:50,267 --> 00:25:51,400
G'day.
436
00:25:51,400 --> 00:25:54,233
Oh, you know Chris here?
437
00:25:54,233 --> 00:25:56,933
Anything on the boys?
438
00:25:56,933 --> 00:25:58,833
-Still following a few leads.
-Mm.
439
00:25:58,833 --> 00:26:01,967
Oh, have a seat.
Have a seat.
440
00:26:04,600 --> 00:26:08,433
I just wanted to know more about
the Ballantyne Station sale.
441
00:26:08,433 --> 00:26:12,567
Well, that's exactly what
we're talking about here.
442
00:26:12,567 --> 00:26:14,600
I mean, Chris here has
been organizing the...
443
00:26:14,600 --> 00:26:15,900
Oh, the infrastructure.
444
00:26:15,900 --> 00:26:17,267
...infrastructure side
of it all.
445
00:26:17,267 --> 00:26:20,800
Emma didn't say anything
about selling the property.
446
00:26:20,800 --> 00:26:23,667
Yeah, well,
that's a sticking point, really.
447
00:26:23,667 --> 00:26:27,500
I mean, we'd offered them
a substantial amount of money,
448
00:26:27,500 --> 00:26:30,867
hoping that would get some
signatures happening.
449
00:26:32,400 --> 00:26:34,300
What's so special
about the place?
450
00:26:34,300 --> 00:26:37,233
Well, what else, if you come
from out this way, mate?
451
00:26:40,067 --> 00:26:42,700
The water. Yeah.
452
00:26:42,700 --> 00:26:45,367
There's a massive aquifer
underneath that property.
453
00:26:45,367 --> 00:26:47,533
I mean, that way we don't
have to pay the government
454
00:26:47,533 --> 00:26:49,200
for water rights.
455
00:26:49,200 --> 00:26:53,700
Then we'd be able to buy
all our land back in no time.
456
00:26:54,767 --> 00:26:57,233
[ Gold Brother's
"Back from the Fire" plays ]
457
00:27:05,233 --> 00:27:06,900
[ Door opens ]
458
00:27:08,733 --> 00:27:11,233
Has anyone seen Detective Swan?
459
00:27:11,233 --> 00:27:13,267
No, but I've got this.
460
00:27:13,267 --> 00:27:15,300
Missing-persons report
from Queensland.
461
00:27:15,300 --> 00:27:18,067
The day Simon disappeared,
emptied his bank account.
462
00:27:18,067 --> 00:27:19,433
And that's not all.
463
00:27:30,200 --> 00:27:34,433
* Way down in the water *
464
00:27:37,267 --> 00:27:40,267
* Way down in the hole *
465
00:27:44,067 --> 00:27:48,333
* Way down in the water *
466
00:27:48,333 --> 00:27:51,067
* Far away from any soul *
467
00:27:51,067 --> 00:27:52,200
[ Hollow thudding ]
468
00:27:53,967 --> 00:27:55,967
[ Thudding ]
469
00:27:56,933 --> 00:28:00,267
* I'm coming back
from the fire *
470
00:28:03,933 --> 00:28:07,200
* Crawling back from the shame *
471
00:28:10,967 --> 00:28:15,567
* Coming back from the fire,
and I burn you down *
472
00:28:15,567 --> 00:28:17,867
* Burn you down *
473
00:28:21,667 --> 00:28:26,133
* Way down in the water *
474
00:28:26,133 --> 00:28:28,900
* Far away from any soul *
475
00:28:28,900 --> 00:28:30,400
[ Door closes ]
476
00:28:33,767 --> 00:28:35,067
What?
477
00:28:39,067 --> 00:28:41,967
Simon's missing-person report.
478
00:28:41,967 --> 00:28:43,533
Is there a particular reason
479
00:28:43,533 --> 00:28:45,400
you didn't want us
to see a copy of that?
480
00:28:48,067 --> 00:28:50,300
Like the fact that,
at the time he disappeared,
481
00:28:50,300 --> 00:28:52,867
Simon was a registered
child sex offender
482
00:28:52,867 --> 00:28:54,300
and you were the victim?
483
00:28:54,300 --> 00:28:56,433
Is that why
you're looking for him?
484
00:28:56,433 --> 00:28:57,700
Some kind of revenge?
485
00:28:57,700 --> 00:29:00,100
-No.
-What, then?
486
00:29:00,100 --> 00:29:02,233
And don't lie this time.
487
00:29:03,667 --> 00:29:05,600
I'm not a victim.
488
00:29:05,600 --> 00:29:09,233
He is not a perpetrator.
It's all wrong.
489
00:29:09,233 --> 00:29:11,067
[ Sighs ]
490
00:29:13,433 --> 00:29:16,367
We started dating at school.
491
00:29:16,367 --> 00:29:18,100
We sent each other pictures.
492
00:29:18,100 --> 00:29:21,700
My parents found them.
They went crazy.
493
00:29:21,700 --> 00:29:24,100
They got him charged.
Sexting.
494
00:29:24,100 --> 00:29:27,400
We hadn't even had sex.
495
00:29:27,400 --> 00:29:29,467
But technically I was underage.
496
00:29:29,467 --> 00:29:32,633
He was two years older.
497
00:29:32,633 --> 00:29:35,467
-They made me testify.
-Mm.
498
00:29:35,467 --> 00:29:37,567
He only got community service.
499
00:29:37,567 --> 00:29:39,400
Wasn't the conviction
that did us in.
500
00:29:39,400 --> 00:29:41,500
It was that stupid register.
501
00:29:41,500 --> 00:29:43,633
A couple of texts and photos,
502
00:29:43,633 --> 00:29:45,200
and he's the same
as some dirty pedo
503
00:29:45,200 --> 00:29:47,067
that's had sex
with five-year-olds?
504
00:29:47,067 --> 00:29:51,933
He's 18, and he's on it
for the next 15 years.
505
00:29:51,933 --> 00:29:54,300
It was so hard.
506
00:29:54,300 --> 00:29:57,533
He'd get a job, they'd find out,
he'd get sacked.
507
00:29:57,533 --> 00:29:59,533
And the night he disappeared?
508
00:29:59,533 --> 00:30:01,000
Exactly like I said.
509
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
He rang me,
and then he never came home.
510
00:30:03,000 --> 00:30:06,667
Georgia, what do you think
really happened to him?
511
00:30:10,000 --> 00:30:12,200
I thought
he must've killed himself.
512
00:30:13,967 --> 00:30:16,200
But then I saw the news.
513
00:30:17,467 --> 00:30:20,933
I just want to
tell him I'm sorry.
514
00:30:21,933 --> 00:30:24,200
I started it all.
515
00:30:24,200 --> 00:30:26,200
I sent the first photo.
516
00:30:41,500 --> 00:30:42,933
[ Door opens ]
517
00:30:44,567 --> 00:30:47,400
Buy her a ticket home.
She can't help us.
518
00:30:47,400 --> 00:30:50,167
All her information
is two years old.
519
00:30:50,167 --> 00:30:51,200
That would explain why
520
00:30:51,200 --> 00:30:53,133
Simon Lancaster
changed his name.
521
00:30:53,133 --> 00:30:54,833
Couldn't get a legitimate job,
522
00:30:54,833 --> 00:30:56,600
so he started his own,
ice trafficking.
523
00:30:56,600 --> 00:30:58,600
Yeah, new town, new slate.
524
00:30:58,600 --> 00:31:00,433
Then drags Marley into it.
Great.
525
00:31:00,433 --> 00:31:03,133
-You got anything to report?
-No.
526
00:31:10,633 --> 00:31:12,833
SHARMA: Boss?
527
00:31:12,833 --> 00:31:15,067
You wanted to know about
Larry's Dime visitors?
528
00:31:15,067 --> 00:31:16,800
Well, he only had one,
529
00:31:16,800 --> 00:31:19,200
just a week before
the boys went missing.
530
00:31:19,200 --> 00:31:20,167
Marley.
531
00:31:20,167 --> 00:31:23,133
Just got a link to the footage.
532
00:31:23,133 --> 00:31:24,967
-It's out there?
-My computer.
533
00:31:38,300 --> 00:31:40,433
[ Telephone rings ]
534
00:31:41,900 --> 00:31:43,267
How long does it go on for?
535
00:31:43,267 --> 00:31:45,067
45 minutes.
536
00:31:45,067 --> 00:31:46,133
Patterson Police.
537
00:31:46,133 --> 00:31:48,167
They talked for 45 minutes,
538
00:31:48,167 --> 00:31:50,633
then a week later
Marley disappears.
539
00:31:50,633 --> 00:31:54,567
SHARMA: Where?
Are you sure?
540
00:31:54,567 --> 00:31:56,867
JAMES: Maybe you're right.
Maybe it is connected.
541
00:31:56,867 --> 00:31:58,800
[ Telephone hangs up ]
542
00:31:58,800 --> 00:32:01,500
JAY: Why would Larry be talking
to Marley about anything?
543
00:32:01,500 --> 00:32:04,133
You could ask him yourself.
544
00:32:04,133 --> 00:32:05,667
Larry Dime's back in town.
545
00:32:15,400 --> 00:32:17,800
What are you doing back in town?
546
00:32:17,800 --> 00:32:20,067
Maybe I wanted to see my family.
547
00:32:20,067 --> 00:32:21,900
-Yeah?
-Yeah.
548
00:32:23,200 --> 00:32:26,233
-So who's the coconut cop?
-[ Exhales sharply ]
549
00:32:27,133 --> 00:32:28,300
Detective Swan...
550
00:32:28,300 --> 00:32:31,400
Detective?
Locking up your own people, eh?
551
00:32:31,400 --> 00:32:33,167
Selling out to the whitefella.
552
00:32:33,167 --> 00:32:35,067
That's worse than being a pedo.
553
00:32:35,067 --> 00:32:37,467
Listen, Larry, you can call me
all the names you want,
554
00:32:37,467 --> 00:32:39,500
but I'm here to find Marley.
555
00:32:41,133 --> 00:32:43,267
Why did your nephew visit you
in jail?
556
00:32:43,267 --> 00:32:45,433
Yeah, we know about that.
557
00:32:45,433 --> 00:32:48,233
-What did you two talk about?
-Nothing.
558
00:32:49,400 --> 00:32:51,067
We're trying to find him.
559
00:32:51,067 --> 00:32:52,767
Where is he, then?
560
00:32:52,767 --> 00:32:54,433
You tell us.
561
00:32:56,833 --> 00:32:58,267
I don't help dogs.
562
00:33:00,667 --> 00:33:02,667
Get in the car.
563
00:33:25,200 --> 00:33:27,300
-What happened?
-Nothing.
564
00:33:28,100 --> 00:33:30,367
Oh, and, Larry?
565
00:33:30,367 --> 00:33:32,767
If you remember anything else
566
00:33:32,767 --> 00:33:34,533
from Marley's visit
the other week,
567
00:33:34,533 --> 00:33:35,567
please let us know.
568
00:33:36,667 --> 00:33:37,800
Marley what?
569
00:33:39,067 --> 00:33:40,733
What was that?
570
00:33:40,733 --> 00:33:44,233
Hand grenade.
Now we can watch it go off.
571
00:33:44,233 --> 00:33:45,567
KERRY: My Marley?
572
00:33:46,667 --> 00:33:48,900
What's she talking about, Larry?
573
00:33:48,900 --> 00:33:50,067
Did you see him?
574
00:33:58,233 --> 00:34:00,767
Is Larry the father
of Shevorne's daughter?
575
00:34:00,767 --> 00:34:02,533
No, no.
576
00:34:02,533 --> 00:34:04,833
She was born two years
after Larry went to jail.
577
00:34:04,833 --> 00:34:09,467
So Shevorne was 15
when she got pregnant.
578
00:34:09,467 --> 00:34:12,167
Don't use that tone.
579
00:34:12,167 --> 00:34:13,367
What tone?
580
00:34:13,367 --> 00:34:15,800
Oh, like you know
what sort of girl Shevorne is.
581
00:34:17,400 --> 00:34:20,800
Yeah, she went off the rails
for a while. Who wouldn't?
582
00:34:20,800 --> 00:34:22,933
I mean, she had
a massive trauma.
583
00:34:22,933 --> 00:34:24,500
She pulled herself
back together,
584
00:34:24,500 --> 00:34:27,267
and she's nearly got back full
custody of her daughter as well.
585
00:34:29,433 --> 00:34:32,067
So you don't know
who the father is?
586
00:34:32,067 --> 00:34:34,933
That's Shevorne's business.
587
00:34:34,933 --> 00:34:36,167
So you don't know?
588
00:34:37,567 --> 00:34:40,067
[ Indistinct shouting ]
589
00:34:41,667 --> 00:34:44,133
Here!
Don't forget your shit!
590
00:34:45,500 --> 00:34:46,700
Eh? Where is he?
Eh?
591
00:34:46,700 --> 00:34:48,533
-[ Indistinct shouting ]
-Hey!
592
00:34:48,533 --> 00:34:49,933
-Oi, oi, oi!
-Hey!
593
00:34:49,933 --> 00:34:51,967
Break it up.
Break it up.
594
00:35:04,400 --> 00:35:05,700
KERRY: Sorry, Larry.
595
00:35:05,700 --> 00:35:07,500
It's all good, sis.
I'll go out to Two Mile.
596
00:35:07,500 --> 00:35:08,867
Detective Swan will take you.
597
00:35:08,867 --> 00:35:11,867
-I'll walk.
-It's not optional.
598
00:35:11,867 --> 00:35:13,267
Come on, Larry.
599
00:35:22,600 --> 00:35:24,167
He's all yours.
600
00:35:31,600 --> 00:35:32,933
What?
601
00:35:40,233 --> 00:35:41,700
Why are we here?
602
00:35:51,700 --> 00:35:53,567
Just want to use the boardroom.
603
00:35:53,567 --> 00:35:55,600
Oh, okay.
604
00:36:03,133 --> 00:36:04,733
Sit down, Larry.
605
00:36:10,967 --> 00:36:14,067
Your photo used to be up here
on this wall.
606
00:36:15,467 --> 00:36:18,567
Used to be right here.
607
00:36:18,567 --> 00:36:20,867
This place was on its knees
before I took it on.
608
00:36:20,867 --> 00:36:24,067
And now Keith Groves,
609
00:36:24,067 --> 00:36:26,200
he's taking all the credit.
610
00:36:29,300 --> 00:36:30,900
Larry Dime.
611
00:36:30,900 --> 00:36:33,467
The community man.
612
00:36:35,267 --> 00:36:37,233
Chairperson.
613
00:36:40,833 --> 00:36:43,933
A righteous man makes
the perfect predator, eh?
614
00:36:46,400 --> 00:36:49,167
And now you're back.
615
00:36:49,167 --> 00:36:52,467
And there's your nephew Marley
who's missing,
616
00:36:52,467 --> 00:36:54,500
with his white mate,
617
00:36:54,500 --> 00:36:57,367
who's dating Shevorne,
618
00:36:57,367 --> 00:36:59,767
the girl that you raped, beat,
619
00:36:59,767 --> 00:37:03,067
and left for dead.
620
00:37:03,067 --> 00:37:06,167
You see, there's this
nasty little circle,
621
00:37:06,167 --> 00:37:08,367
and I keep going 'round it.
622
00:37:10,067 --> 00:37:13,733
And I keep coming back to
Marley visiting you in jail
623
00:37:13,733 --> 00:37:16,067
a week before he went missing.
624
00:37:17,633 --> 00:37:22,367
Somehow, Larry, you're right
in the middle of that circle.
625
00:37:22,367 --> 00:37:26,267
And I want to know how.
626
00:37:26,267 --> 00:37:28,733
Them white cops,
627
00:37:28,733 --> 00:37:31,600
did they tell you
you're one of the good ones?
628
00:37:31,600 --> 00:37:36,067
Not really.
I tend to piss people off.
629
00:37:37,967 --> 00:37:40,933
Maybe you are a real black man,
630
00:37:40,933 --> 00:37:44,967
and this is an appeal
to the righteous man.
631
00:37:46,467 --> 00:37:47,933
Maybe.
632
00:37:51,267 --> 00:37:53,300
Well, that man is dead.
633
00:38:14,367 --> 00:38:18,567
You told me that he wasn't
coming back to this town.
634
00:38:18,567 --> 00:38:20,467
Well, he's here
because of Marley,
635
00:38:20,467 --> 00:38:23,567
so the sooner we find Reese
and Marley, the sooner he goes.
636
00:38:23,567 --> 00:38:26,467
Well, I already told that black
cop that I don't know anything.
637
00:38:26,467 --> 00:38:29,400
Detective Swan?
He spoke to you today?
638
00:38:29,400 --> 00:38:31,667
What about?
639
00:38:34,567 --> 00:38:36,467
Don't you lot
talk to each other?
640
00:38:37,567 --> 00:38:38,800
I don't know what.
641
00:38:38,800 --> 00:38:41,133
Something about the station,
trouble out there.
642
00:38:41,133 --> 00:38:43,700
-Ballantyne Station?
-Yeah.
643
00:38:43,700 --> 00:38:45,533
I've got to work.
644
00:38:45,533 --> 00:38:47,967
Shevorne.
645
00:38:47,967 --> 00:38:51,933
You used to hang around
with Reese and Marley, yeah?
646
00:38:51,933 --> 00:38:54,067
Did Marley
ever talk about Larry?
647
00:38:54,067 --> 00:38:56,067
Did he ever mention
visiting him in jail?
648
00:38:56,067 --> 00:38:58,333
No. He wouldn't.
649
00:38:59,533 --> 00:39:03,400
-Did he?
-Mm. A week ago.
650
00:39:03,400 --> 00:39:05,067
Well, I don't know
why he would do that.
651
00:39:05,067 --> 00:39:06,567
That's just crazy.
652
00:39:08,633 --> 00:39:10,300
Mm.
653
00:39:11,467 --> 00:39:14,633
If there's anything you know
about Marley and Larry
654
00:39:14,633 --> 00:39:15,800
and you're not telling me...
655
00:39:15,800 --> 00:39:17,367
What, are you calling me a liar?
656
00:39:17,367 --> 00:39:20,767
Shevorne, you looked me
right in the eye,
657
00:39:20,767 --> 00:39:23,833
and you told me
you barely knew who Reese was.
658
00:39:23,833 --> 00:39:26,067
And then I find out
he's your boyfriend.
659
00:39:26,067 --> 00:39:28,767
If that's not the definition
of lying, I don't know what is.
660
00:39:28,767 --> 00:39:30,067
Yeah?
661
00:39:30,067 --> 00:39:31,233
Well, you lied to me as well,
662
00:39:31,233 --> 00:39:33,067
because you told me
that the man who raped me
663
00:39:33,067 --> 00:39:34,600
wasn't coming back to this town.
664
00:39:34,600 --> 00:39:37,067
[ Willis Earl Beal's
"Nobody Knows" plays ]
665
00:39:39,533 --> 00:39:45,200
* Ooooh-ooh-ooh *
666
00:39:48,633 --> 00:39:51,100
[ Singing indistinctly ]
667
00:40:18,200 --> 00:40:22,167
* Nobody knows *
668
00:40:25,433 --> 00:40:29,267
* Say nobody knows *
669
00:40:33,333 --> 00:40:38,067
* I said nobody knows *
670
00:40:41,567 --> 00:40:47,300
* Say no, no, no, no, no, no *
671
00:40:48,467 --> 00:40:51,333
* I said nobody knows *
672
00:40:55,833 --> 00:41:04,233
* I said nobody knows *
673
00:41:06,333 --> 00:41:07,733
Jay!
674
00:41:14,067 --> 00:41:16,300
Are you looking for
that detective?
675
00:41:16,300 --> 00:41:19,067
-Yeah, you seen him?
-Not lately.
676
00:41:27,167 --> 00:41:29,833
You okay? You got someone
looking after you?
677
00:41:29,833 --> 00:41:33,267
I did have.
Don't really know where he is.
678
00:41:33,267 --> 00:41:34,733
[ Laughs ]
679
00:41:34,733 --> 00:41:39,067
That's the story of my life.
680
00:41:39,067 --> 00:41:40,667
I hope you find him, eh?
681
00:41:48,267 --> 00:41:50,533
[ Sighs ]
682
00:41:50,533 --> 00:41:53,900
[ Indistinct talking,
mid-tempo music playing ]
683
00:42:02,767 --> 00:42:04,667
MAN: Two more.
684
00:42:04,667 --> 00:42:05,933
Thank you.
685
00:42:09,200 --> 00:42:10,667
What will it be?
686
00:42:10,667 --> 00:42:13,233
Uh, just a glass
of house wine, thanks.
687
00:42:37,567 --> 00:42:39,333
[ Sighs ]
688
00:42:54,967 --> 00:42:56,767
Any word from Detective Swan?
689
00:42:58,200 --> 00:42:59,333
No.
690
00:43:04,867 --> 00:43:06,333
[ Sighs ]
691
00:43:32,133 --> 00:43:33,667
Your table number.
692
00:43:33,667 --> 00:43:36,067
[ Down-tempo country music
playing ]
693
00:43:36,067 --> 00:43:38,433
[ Indistinct conversations ]
694
00:43:46,933 --> 00:43:48,300
[ Groans ]
695
00:43:49,733 --> 00:43:52,533
Wow.
This place is jumping.
696
00:43:52,533 --> 00:43:54,733
Best roast in town, they say.
697
00:43:58,300 --> 00:44:02,300
I don't think Detective Swan
is going to change.
698
00:44:02,300 --> 00:44:05,333
Yeah, but it's not a question
of skill.
699
00:44:08,567 --> 00:44:09,833
Yep.
700
00:44:09,833 --> 00:44:13,367
Yeah, yeah, yeah.
I understand.
701
00:44:13,367 --> 00:44:16,533
Yep. Okay.
Yeah, same to you.
702
00:44:16,533 --> 00:44:19,400
Okay. Bye.
703
00:44:22,067 --> 00:44:23,633
Shit.
704
00:44:33,433 --> 00:44:35,100
I'm going on my break.
705
00:44:37,500 --> 00:44:38,967
[ Door opens ]
706
00:44:41,067 --> 00:44:43,133
[ Door closes ]
707
00:44:54,533 --> 00:44:56,133
[ Vehicle approaches ]
708
00:45:08,533 --> 00:45:10,667
[ Engine revving ]
709
00:45:12,200 --> 00:45:15,167
LARRY:
What do you want?!
710
00:45:16,167 --> 00:45:19,100
Come and get me!
I'm right here!
711
00:45:19,100 --> 00:45:20,133
[ Engine revs ]
712
00:45:20,133 --> 00:45:22,300
MAN: Fuck off, pedo!
713
00:45:24,533 --> 00:45:26,333
Come on, you dogs!
714
00:45:26,333 --> 00:45:28,933
[ Man shouts indistinctly ]
715
00:45:31,500 --> 00:45:32,933
Fuck off!
No one wants you here!
716
00:45:32,933 --> 00:45:34,767
LARRY:
Come here, you dog!
717
00:45:34,767 --> 00:45:37,667
Yeah, piss off!
718
00:46:32,133 --> 00:46:35,067
Hey, I've seen you before.
719
00:46:35,067 --> 00:46:37,267
I don't think so.
720
00:46:37,267 --> 00:46:38,533
Yeah.
721
00:46:38,533 --> 00:46:41,167
You're that girlfriend
of that missing boy.
722
00:46:43,233 --> 00:46:45,633
How come
you're not out there searching?
723
00:46:45,633 --> 00:46:46,967
What?
724
00:46:46,967 --> 00:46:48,433
Well, if it was me,
725
00:46:48,433 --> 00:46:50,567
I'd be out there
looking for him.
726
00:46:50,567 --> 00:46:52,533
[ Exhales sharply ]
727
00:46:54,067 --> 00:46:56,367
Unless you know something.
728
00:46:57,400 --> 00:46:59,733
About where he really is.
729
00:47:03,333 --> 00:47:05,567
Do you?
730
00:47:06,600 --> 00:47:09,267
My shift's over.
731
00:47:18,233 --> 00:47:19,667
G'day, Katie.
732
00:47:19,667 --> 00:47:22,067
Hi, Sarge.
How are you this evening?
733
00:47:22,067 --> 00:47:24,433
Would you like the special
for your dinner?
734
00:47:24,433 --> 00:47:26,200
-What is it?
-Roast pork.
735
00:47:26,200 --> 00:47:28,300
-Again?
-Surprise!
736
00:47:28,300 --> 00:47:30,300
-Not really.
-[ Laughs ]
737
00:47:30,300 --> 00:47:32,400
Okay, thanks.
738
00:47:32,400 --> 00:47:33,767
-There you go.
-Pleasure.
739
00:47:41,900 --> 00:47:44,733
Detective Swan.
740
00:47:44,733 --> 00:47:47,100
Crystal, you remember
Sergeant Emma James.
741
00:47:47,100 --> 00:47:48,233
Yeah.
742
00:47:50,067 --> 00:47:51,700
I wasn't sure where you were.
743
00:47:51,700 --> 00:47:55,133
Well, I'm having dinner
with my daughter.
744
00:47:55,133 --> 00:47:56,767
Here, Sarge.
745
00:47:56,767 --> 00:47:58,667
Oh, no. I'm not...
746
00:47:58,667 --> 00:48:01,367
[ Sighs ] Thanks.
747
00:48:03,467 --> 00:48:05,167
Do you mind?
748
00:48:10,467 --> 00:48:12,067
[ Sighs ]
749
00:48:56,700 --> 00:48:58,400
Anything from Larry?
750
00:49:05,067 --> 00:49:06,700
Find out anything else?
751
00:49:06,700 --> 00:49:08,800
No.
752
00:49:08,800 --> 00:49:10,667
See anyone else?
753
00:49:12,433 --> 00:49:13,867
JAY: No.
754
00:49:19,067 --> 00:49:20,367
What did you do all day?
755
00:49:22,067 --> 00:49:24,533
Listen, Emma, if you've
got a problem with me,
756
00:49:24,533 --> 00:49:26,067
then call your boss.
757
00:49:26,067 --> 00:49:27,700
I did.
758
00:49:29,200 --> 00:49:32,200
Seems you're a popular boy.
759
00:49:32,200 --> 00:49:34,667
And it looks like
you'll be with us
760
00:49:34,667 --> 00:49:36,267
for just a bit longer.
761
00:49:36,267 --> 00:49:38,333
That's great.
762
00:49:38,333 --> 00:49:40,267
You like it here?
763
00:49:40,267 --> 00:49:42,700
It's better than back home.
764
00:49:42,700 --> 00:49:44,733
Crystal, your mother's
coming to get you.
765
00:49:44,733 --> 00:49:46,800
Dad, I could stay here
and get a job.
766
00:49:46,800 --> 00:49:47,967
No, you can't do that.
767
00:49:47,967 --> 00:49:50,467
Oh, well, there's actually
768
00:49:50,467 --> 00:49:52,067
quite a bit of work around
at the minute.
769
00:49:52,067 --> 00:49:55,733
Yeah. 'Cause the rodeo
starts tomorrow.
770
00:49:55,733 --> 00:49:57,733
-Plenty of jobs there.
-CRYSTAL: Oh, yeah?
771
00:49:57,733 --> 00:50:00,667
JAMES: Yeah, yeah. They always
need help at the bar.
772
00:50:10,933 --> 00:50:12,633
I could line her up
with Shevorne, if you want.
773
00:50:12,633 --> 00:50:14,267
-That'd be great.
-Yeah?
774
00:50:14,267 --> 00:50:15,633
Dad, I can stay here
with you now.
775
00:50:23,800 --> 00:50:27,000
Well!
Here we all are.
776
00:50:27,000 --> 00:50:28,433
Mum?
777
00:50:28,433 --> 00:50:30,233
There's my sweet daughter.
778
00:50:32,133 --> 00:50:34,033
Yeah, come on.
Don't let me interrupt you.
779
00:50:34,033 --> 00:50:36,767
You mob keep on talking about
whatever you're talking about.
780
00:50:42,433 --> 00:50:44,600
Mum, I'm getting a job
at the rodeo.
781
00:50:44,600 --> 00:50:45,767
MARY: Really?
782
00:50:45,767 --> 00:50:47,967
Well, looks like
I'm staying around, then.
783
00:50:47,967 --> 00:50:50,933
Someone's got to look after
our daughter.
784
00:50:50,933 --> 00:50:52,067
Mary, don't be like that.
785
00:50:52,067 --> 00:50:54,100
Like what?
786
00:50:55,167 --> 00:50:56,200
What?
787
00:50:59,233 --> 00:51:01,433
What am I being, Jay?
788
00:51:06,933 --> 00:51:09,267
So who got you the job, anyway?
789
00:51:13,200 --> 00:51:15,933
Mary, this is
Senior Sergeant Emma James.
790
00:51:15,933 --> 00:51:17,467
Nice to meet you.
Hi.
791
00:51:17,467 --> 00:51:19,100
Senior sergeant?
792
00:51:19,100 --> 00:51:20,900
[ Laughs ] Shit.
Look out.
793
00:51:22,067 --> 00:51:25,133
No, it's good. It's good to see
a woman in charge, eh?
794
00:51:25,133 --> 00:51:27,500
Someone's got to keep
these fellas in line.
795
00:51:27,500 --> 00:51:28,600
[ Chuckles ]
796
00:51:28,600 --> 00:51:30,400
How has this one
been treating you?
797
00:51:31,867 --> 00:51:33,567
He's been...
798
00:51:34,533 --> 00:51:35,900
...helpful.
799
00:51:38,500 --> 00:51:39,467
[ Snorts ]
800
00:51:43,633 --> 00:51:46,067
[ Footstep ]
801
00:51:48,100 --> 00:51:49,600
[ Clattering ]
802
00:51:52,067 --> 00:51:53,967
[ Clattering ]
803
00:52:00,400 --> 00:52:02,800
[ Footsteps ]
804
00:52:07,533 --> 00:52:08,833
[ Light switch clicks ]
805
00:52:11,067 --> 00:52:13,233
-[ Cellphone rings ]
-Sorry.
806
00:52:15,067 --> 00:52:16,133
Shevorne?
807
00:52:18,233 --> 00:52:19,967
Shevorne, are you okay?
808
00:52:19,967 --> 00:52:21,967
I'm on my way.
809
00:52:21,967 --> 00:52:23,200
Detective.
810
00:52:23,200 --> 00:52:24,633
-I've got to go.
-Yeah.
811
00:52:24,633 --> 00:52:26,367
Yeah, course you do.
812
00:52:30,867 --> 00:52:34,067
SHEVORNE:
What are you doing here?!
813
00:52:34,067 --> 00:52:36,067
Get out!
Get off me!
814
00:52:36,067 --> 00:52:37,633
[ Grunting ]
815
00:52:37,633 --> 00:52:39,867
Get out of my house!
816
00:52:39,867 --> 00:52:41,800
Get off! Stop!
817
00:52:41,800 --> 00:52:43,200
No!
818
00:52:45,100 --> 00:52:47,867
[ Mid-tempo music playing,
man vocalizing ]
819
00:52:53,633 --> 00:52:56,100
MAN: I want to be rich,
my girl by my side.
820
00:52:56,100 --> 00:52:57,533
I think that's Two Mile.
821
00:52:57,533 --> 00:53:00,767
Ice.
Or what's left of it.
822
00:53:00,767 --> 00:53:02,133
Where did they go?
823
00:53:02,133 --> 00:53:03,800
Don't know.
Don't care.
824
00:53:03,800 --> 00:53:05,933
JAY: So, your brother, he's
extremely helpful, isn't he?
825
00:53:05,933 --> 00:53:08,267
Your family's squeaky clean,
are they?
826
00:53:08,267 --> 00:53:10,167
MARY: Do you really
want to be alone?
827
00:53:10,167 --> 00:53:12,067
-JAY: No, I don't.
-Nor do I.
828
00:53:14,700 --> 00:53:15,933
JAZ: Brayden Cooper?
829
00:53:15,933 --> 00:53:17,733
[ Whispering ] He's coming
for you, slut.
830
00:53:17,733 --> 00:53:19,067
No, no! No, no!
57456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.