Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:16,400
[ Engine idling ]
2
00:00:31,520 --> 00:00:32,840
[ Engine stops ]
3
00:00:57,160 --> 00:00:59,200
[ Cattle lowing ]
4
00:01:47,160 --> 00:01:50,080
[ Ignition clicks,
keys jingle ]
5
00:03:13,280 --> 00:03:16,480
MULLER: Reckon he's been gone
at least three days.
6
00:03:19,880 --> 00:03:21,960
Marley Thompson.
7
00:03:21,960 --> 00:03:23,720
Works on the, uh, property.
8
00:03:23,720 --> 00:03:28,320
They sent him out to do
the bore run Saturday morning.
9
00:03:30,600 --> 00:03:32,640
Check the tanks
and the water pumps...
10
00:03:32,640 --> 00:03:35,200
Yeah, I know what
a bore runner does.
11
00:03:36,480 --> 00:03:37,560
Right.
12
00:03:39,440 --> 00:03:41,760
No one even noticed he was
missing until he didn't turn up
13
00:03:41,760 --> 00:03:44,720
for his mum's birthday dinner
in town on Saturday night.
14
00:03:44,720 --> 00:03:46,560
You found the ute?
15
00:03:46,560 --> 00:03:49,720
Nah, a couple of station hands.
Backpackers.
16
00:03:49,720 --> 00:03:51,040
They open the doors?
17
00:03:51,040 --> 00:03:53,760
Said it was just like that.
18
00:03:56,840 --> 00:03:58,640
Well, I had
a bit of a look around.
19
00:03:58,640 --> 00:04:00,200
[ Vehicle approaching ]
20
00:04:00,200 --> 00:04:03,160
But the boss told me not
to touch anything, so...
21
00:04:05,840 --> 00:04:09,320
I turned the engine over,
checked the fuel.
22
00:04:09,320 --> 00:04:11,880
-It's empty.
-So he walked for help?
23
00:04:11,880 --> 00:04:14,280
Oh, no.
He wouldn't have done that.
24
00:04:14,280 --> 00:04:17,520
No, he's a local kid.
Aboriginal boy.
25
00:04:17,520 --> 00:04:19,440
He knows
to stay with the vehicle.
26
00:04:19,440 --> 00:04:21,240
Besides, there's a two-way radio
in there,
27
00:04:21,240 --> 00:04:22,680
so you'd just use that.
28
00:04:25,720 --> 00:04:27,680
You're that bloke
from down south, aren't you?
29
00:04:30,080 --> 00:04:32,120
The one who did away
with those bikies a while ago.
30
00:04:42,200 --> 00:04:43,880
Senior Sergeant Emma James.
31
00:04:43,880 --> 00:04:46,720
Hey, boss, this is the detective
they sent us. Jay Swan.
32
00:04:46,720 --> 00:04:48,440
JAMES: Detective.
33
00:04:52,080 --> 00:04:54,000
I was waiting for you
at the station.
34
00:04:54,000 --> 00:04:56,160
I left a message. I said
I was coming straight here.
35
00:04:56,160 --> 00:04:57,560
I didn't want to waste any time.
36
00:04:57,560 --> 00:04:59,400
You wasted mine.
37
00:05:03,440 --> 00:05:05,080
Hey, boss, um,
38
00:05:05,080 --> 00:05:08,040
given him the long and short of
everything so he's up to speed.
39
00:05:08,040 --> 00:05:09,960
Thank you,
Senior Constable Muller.
40
00:05:09,960 --> 00:05:11,920
We'll meet you back at Tony's.
41
00:05:19,960 --> 00:05:22,080
-JAY: Tony?
-JAMES: Tony Ballantyne.
42
00:05:22,080 --> 00:05:24,200
He owns this cattle station.
43
00:05:24,200 --> 00:05:27,200
We based the search out of here.
44
00:05:29,640 --> 00:05:31,240
[ Engine starts ]
45
00:05:35,080 --> 00:05:36,840
[ Vehicle departs ]
46
00:05:36,840 --> 00:05:38,560
And you don't think he walked?
47
00:05:38,560 --> 00:05:40,960
If he did, why not walk back
to the nearest trough?
48
00:05:40,960 --> 00:05:43,000
There's a webcam on every pump.
49
00:05:43,000 --> 00:05:44,920
Could've signaled
he needed help.
50
00:05:49,040 --> 00:05:50,640
No sign of a fight.
51
00:05:50,640 --> 00:05:52,840
Doesn't mean he wasn't taken.
52
00:05:52,840 --> 00:05:54,840
I mean, look.
There's tracks everywhere.
53
00:05:54,840 --> 00:05:57,320
Anything could've happened
out here. We wouldn't know.
54
00:06:03,280 --> 00:06:06,920
Kid just walked, right?
I don't believe that.
55
00:06:06,920 --> 00:06:09,200
We've had every vehicle
on this property
56
00:06:09,200 --> 00:06:10,560
searching for two days.
57
00:06:10,560 --> 00:06:12,080
Nothing.
58
00:06:12,080 --> 00:06:13,600
I called in a detective
59
00:06:13,600 --> 00:06:16,160
'cause I think something's
gone badly wrong here.
60
00:06:28,320 --> 00:06:30,240
I don't think he just walked.
61
00:07:07,720 --> 00:07:10,240
-Hi.
-Hey.
62
00:07:10,240 --> 00:07:13,640
This is Tony Ballantyne.
Detective Jay Swan.
63
00:07:13,640 --> 00:07:14,600
Detective.
64
00:07:15,760 --> 00:07:17,800
JAMES: So this is
the search area we've covered
65
00:07:17,800 --> 00:07:19,320
from the air and the ground.
66
00:07:19,320 --> 00:07:20,960
20K radius from the ute.
67
00:07:20,960 --> 00:07:23,840
That's the furthest Marley
could've walked in the time.
68
00:07:23,840 --> 00:07:26,120
How big is this station?
69
00:07:26,120 --> 00:07:28,040
TONY:
Quarter-million acres.
70
00:07:28,040 --> 00:07:29,680
The two backpackers
that found the ute --
71
00:07:29,680 --> 00:07:32,680
bloke called Eric,
girl called Genevieve --
72
00:07:32,680 --> 00:07:34,280
on their way right now.
73
00:07:34,280 --> 00:07:36,280
So they found the ute
on Sunday?
74
00:07:36,280 --> 00:07:37,640
Yeah.
75
00:07:37,640 --> 00:07:40,120
24 hours
after you sent Marley out.
76
00:07:40,120 --> 00:07:42,600
It's a big operation, you know?
77
00:07:42,600 --> 00:07:45,800
I can't know where everyone is
every minute of the day.
78
00:07:53,120 --> 00:07:56,400
Slow on that! Slow!
79
00:07:56,400 --> 00:07:58,280
-[ Engine idling ]
-I'm Detective Swan.
80
00:07:58,280 --> 00:07:59,800
I want to ask you
a few questions
81
00:07:59,800 --> 00:08:00,880
about the abandoned ute.
82
00:08:00,880 --> 00:08:02,920
[ Dutch accent ] We just
found it there.
83
00:08:02,920 --> 00:08:04,600
We don't know anything else.
84
00:08:06,520 --> 00:08:07,680
[ Engine stops ]
85
00:08:12,680 --> 00:08:14,400
Was there anything odd
about the vehicle?
86
00:08:14,400 --> 00:08:17,160
Oh, yeah,
everything was odd, eh?
87
00:08:17,160 --> 00:08:19,080
The doors open like that.
88
00:08:19,080 --> 00:08:21,000
Both doors.
89
00:08:21,000 --> 00:08:24,200
-Did you touch anything?
-No. Nothing.
90
00:08:24,200 --> 00:08:27,160
Because he wasn't there,
so we drove around a bit.
91
00:08:27,160 --> 00:08:30,160
No sign, so we left.
92
00:08:30,160 --> 00:08:32,320
Have you seen this before?
93
00:08:34,640 --> 00:08:36,240
GENEVIEVE: [ Scottish accent ]
Yeah, you have.
94
00:08:36,240 --> 00:08:38,720
It's Marley's.
He wears it all the time.
95
00:08:38,720 --> 00:08:40,440
One of the workers
wanted to buy it off him.
96
00:08:40,440 --> 00:08:41,560
He said he'd never sell it.
97
00:08:41,560 --> 00:08:43,680
Why is that?
What does it mean to him?
98
00:08:43,680 --> 00:08:45,880
Never said.
99
00:08:52,040 --> 00:08:54,200
WOMAN ON RADIO: Linda to Tony.
It's good to go.
100
00:08:54,200 --> 00:08:55,960
-All sorted.
-Right.
101
00:08:55,960 --> 00:08:58,240
Linda's got the footage up.
102
00:08:58,240 --> 00:09:00,200
Right.
We're going up to the house.
103
00:09:22,280 --> 00:09:24,360
LINDA: Right.
So take a look at this.
104
00:09:24,360 --> 00:09:27,160
This is Marley arriving
at the first pump.
105
00:09:34,000 --> 00:09:36,080
TONY: See, he's supposed to be
cleaning that pump out,
106
00:09:36,080 --> 00:09:38,400
not just checking it's working.
107
00:09:38,400 --> 00:09:40,680
All these kids want to do
is party.
108
00:09:40,680 --> 00:09:42,640
Bugger getting any work
out of them,
109
00:09:42,640 --> 00:09:45,280
Brits being the worst.
110
00:09:45,280 --> 00:09:47,440
LINDA:
This is the next trough.
111
00:09:52,040 --> 00:09:53,240
TONY: Here we go.
112
00:09:55,480 --> 00:09:57,600
Oh, yeah.
More good work.
113
00:09:58,880 --> 00:10:01,080
Who's he talking to?
114
00:10:01,080 --> 00:10:03,040
Can you go back, please?
115
00:10:05,040 --> 00:10:06,520
And just pause.
116
00:10:08,960 --> 00:10:10,480
Someone's with him.
117
00:10:10,480 --> 00:10:12,320
There's no one else missing.
118
00:10:12,320 --> 00:10:13,720
Would you know?
119
00:10:14,720 --> 00:10:16,040
Generally.
120
00:10:16,040 --> 00:10:18,280
Yep.
121
00:10:18,280 --> 00:10:20,640
-Go to the next one, Linda.
-Mm-hmm.
122
00:10:29,040 --> 00:10:30,800
So who the hell is that?
123
00:10:40,480 --> 00:10:42,440
Bloody Reese Dale.
I thought he'd cleared out.
124
00:10:42,440 --> 00:10:44,560
-I sacked him last Thursday.
-JAY: What for?
125
00:10:44,560 --> 00:10:47,160
That sort of stuff. Look.
Mucking around, not working.
126
00:10:47,160 --> 00:10:49,360
-JAY: Who is he?
-Oh, he's an Aussie kid.
127
00:10:49,360 --> 00:10:51,440
Dubbo, I think.
He's Marley's roommate.
128
00:10:51,440 --> 00:10:54,000
I'll need his employment details
and a copy of all these videos.
129
00:10:54,000 --> 00:10:55,680
Mm-hmm.
There'll be hours of it.
130
00:10:56,720 --> 00:10:58,880
Where's their room?
131
00:11:06,320 --> 00:11:08,640
JAMES: Hmm.
132
00:11:08,640 --> 00:11:10,920
Teenage boys.
133
00:11:10,920 --> 00:11:12,560
Hard to tell
if it's a crime scene
134
00:11:12,560 --> 00:11:14,240
or just a poor attitude
to washing.
135
00:11:26,040 --> 00:11:27,320
You got kids?
136
00:11:30,360 --> 00:11:32,360
Nah.
137
00:11:39,240 --> 00:11:41,040
[ Panting ]
138
00:12:02,760 --> 00:12:05,160
Marley!
139
00:12:07,600 --> 00:12:09,760
Marley!
140
00:12:15,840 --> 00:12:18,600
-I got Reese's details.
-Oh, thanks.
141
00:12:22,480 --> 00:12:24,440
[ Indistinct conversation ]
142
00:12:29,680 --> 00:12:31,680
Hey, you had a chance to think
about that other thing?
143
00:12:31,680 --> 00:12:32,320
JAMES: Not now.
144
00:12:34,080 --> 00:12:36,360
-It's a pretty good offer, Em.
-Yeah, that's not the problem.
145
00:12:39,560 --> 00:12:40,720
Genevieve.
146
00:12:45,920 --> 00:12:47,160
You know
when you found the ute,
147
00:12:47,160 --> 00:12:49,560
why didn't one of you
just drive it back?
148
00:12:49,560 --> 00:12:52,600
Because it was out of fuel.
149
00:12:52,600 --> 00:12:54,080
Well, if you didn't
touch anything,
150
00:12:54,080 --> 00:12:55,160
how do you know that?
151
00:12:55,160 --> 00:12:56,920
-No --
-I wasn't talking to you.
152
00:13:00,040 --> 00:13:01,480
Genevieve?
153
00:13:01,480 --> 00:13:04,560
The keys.
It was still turned on.
154
00:13:07,320 --> 00:13:08,640
Thank you.
155
00:13:19,000 --> 00:13:20,280
What?
156
00:13:21,400 --> 00:13:25,040
So your senior constable told me
that when he found the ute,
157
00:13:25,040 --> 00:13:27,000
the ignition was turned of.
158
00:13:28,160 --> 00:13:29,840
Yep.
159
00:13:29,840 --> 00:13:33,440
But Genevieve just told me
that when she found the ute,
160
00:13:33,440 --> 00:13:36,040
the ignition was turned on.
161
00:13:37,440 --> 00:13:39,360
So the boys left the ute
162
00:13:39,360 --> 00:13:41,240
with the engine running
and the air con on.
163
00:13:41,240 --> 00:13:43,960
Which they've either done
on purpose,
164
00:13:43,960 --> 00:13:48,000
or they were taken, fast --
too fast to turn anything off.
165
00:13:50,000 --> 00:13:52,400
So you've wasted two days
on a search
166
00:13:52,400 --> 00:13:54,320
because your offsider
wouldn't keep his fingers
167
00:13:54,320 --> 00:13:55,400
out of the crime scene.
168
00:13:55,400 --> 00:13:58,000
-Muller!
-Boss?
169
00:13:59,840 --> 00:14:01,880
Did you turn the ignition off
in the ute?
170
00:14:03,520 --> 00:14:06,160
Uh, told youthat, didn't I?
171
00:14:06,160 --> 00:14:07,760
No.
172
00:14:10,240 --> 00:14:11,840
My mistake.
173
00:14:11,840 --> 00:14:13,400
Pack up the search.
174
00:14:13,400 --> 00:14:15,000
You and me
will talk about this later.
175
00:14:55,520 --> 00:14:57,640
-MAN: Watch your step, mate.
-MAN #2: Oh, yeah.
176
00:15:03,760 --> 00:15:06,440
-SHARMA: Senior Sergeant.
-JAMES: Who is it?
177
00:15:06,440 --> 00:15:08,680
It's good old Spud Jackson.
178
00:15:08,680 --> 00:15:11,280
His wife said he didn't
make it home from the pub.
179
00:15:11,280 --> 00:15:13,880
Mm. Well, he won't be
coming home now.
180
00:15:13,880 --> 00:15:16,920
-Shame.
-[ Sighs ]
181
00:15:16,920 --> 00:15:19,120
Okay, I'm heading back
to the station.
182
00:15:25,360 --> 00:15:26,000
Thanks.
183
00:15:29,240 --> 00:15:30,880
So how's it going
with the new boyfriend?
184
00:15:30,880 --> 00:15:33,640
[ Chuckles ]
Man of few words.
185
00:15:33,640 --> 00:15:34,680
Right.
186
00:15:34,680 --> 00:15:36,920
[ Engine starts ]
187
00:16:22,000 --> 00:16:23,040
JAMES: Hi, Kerry.
188
00:16:27,720 --> 00:16:30,080
How you doing?
189
00:16:30,080 --> 00:16:31,720
-Okay?
-Mm-hmm.
190
00:16:31,720 --> 00:16:33,880
No, it's just there's
a detective who's come from...
191
00:16:33,880 --> 00:16:35,880
[ Speaking indistinctly ]
192
00:16:39,400 --> 00:16:40,720
Detective?
193
00:16:45,680 --> 00:16:48,080
This is Detective Jay Swan.
194
00:16:48,080 --> 00:16:50,400
This is Kerry Thompson.
195
00:16:50,400 --> 00:16:51,520
Hey, Kerry.
196
00:16:53,040 --> 00:16:54,480
Beautiful chilis.
197
00:16:54,480 --> 00:16:56,040
Thank you.
198
00:16:56,040 --> 00:16:58,240
Why have you
called off the search?
199
00:16:58,240 --> 00:16:59,760
What?
200
00:16:59,760 --> 00:17:01,080
Have you?
201
00:17:08,640 --> 00:17:10,240
That's Marley's.
202
00:17:21,600 --> 00:17:23,920
This is Detective Jay Swan.
203
00:17:23,920 --> 00:17:27,360
Keith Groves, chair of the
local Aboriginal Corporation.
204
00:17:27,360 --> 00:17:29,280
If there's anything you want,
give me a call.
205
00:17:30,840 --> 00:17:33,040
So, what's going on, Emma?
206
00:17:33,040 --> 00:17:35,200
It's looking like
Marley left the vehicle
207
00:17:35,200 --> 00:17:36,600
with the engine still running.
208
00:17:39,200 --> 00:17:40,400
What does that mean?
209
00:17:40,400 --> 00:17:43,360
Kerry, he wasn't alone.
210
00:17:43,360 --> 00:17:47,400
There was another boy with him,
a backpacker -- Reese Dale.
211
00:17:47,400 --> 00:17:49,000
Do you know him?
212
00:17:49,000 --> 00:17:50,640
No.
I don't think so.
213
00:17:50,640 --> 00:17:53,040
CEDRIC: Yeah, he's that
shithead white kid.
214
00:17:54,240 --> 00:17:56,080
Sorry, Mum.
215
00:17:56,080 --> 00:17:57,840
Marley's been
hanging out with him.
216
00:17:59,880 --> 00:18:01,640
He should be playing footy.
217
00:18:01,640 --> 00:18:04,680
What's he doing
out at that station?
218
00:18:04,680 --> 00:18:06,920
I just want to know where he is.
219
00:18:06,920 --> 00:18:09,760
Don't touch me.
220
00:18:09,760 --> 00:18:11,880
You don't care about our family.
You never have.
221
00:18:37,200 --> 00:18:38,600
JAY: He's good?
222
00:18:38,600 --> 00:18:40,960
Top-10 draft pick.
223
00:18:40,960 --> 00:18:43,280
So why do you think
he's working at that station?
224
00:18:43,280 --> 00:18:45,120
No idea.
225
00:18:45,120 --> 00:18:46,720
What do your parents think?
226
00:18:46,720 --> 00:18:49,960
Uncle Keith?
No, he's not our dad.
227
00:18:49,960 --> 00:18:52,920
He's always been around
ever since...
228
00:18:52,920 --> 00:18:54,640
Since what?
229
00:18:54,640 --> 00:18:56,280
Well, since Dad pissed off.
230
00:18:56,280 --> 00:18:59,280
And our real uncle,
well, he's in jail.
231
00:18:59,280 --> 00:19:01,200
Been gone 10 years now.
232
00:19:02,560 --> 00:19:03,800
What did he do?
233
00:19:05,760 --> 00:19:07,200
Don't know.
234
00:19:11,400 --> 00:19:13,360
So where do you think
your brother is, Cedric?
235
00:19:13,360 --> 00:19:14,600
I don't know.
236
00:19:14,600 --> 00:19:16,400
You see, when someone
in a family goes missing,
237
00:19:16,400 --> 00:19:19,680
usually someone in that family
knows stuff
238
00:19:19,680 --> 00:19:21,800
everyone else doesn't.
239
00:19:21,800 --> 00:19:23,720
They have a fair idea
of what happened.
240
00:19:27,360 --> 00:19:28,840
I don't know.
241
00:19:36,520 --> 00:19:39,280
So when was the last time
you saw him?
242
00:19:40,880 --> 00:19:43,400
He was here
243
00:19:43,400 --> 00:19:45,520
last week for dinner.
244
00:19:45,520 --> 00:19:48,960
Are you gonna help me
find your brother, or what?
245
00:19:51,720 --> 00:19:53,920
Friday night at the pub.
246
00:19:53,920 --> 00:19:55,200
What?
247
00:19:56,560 --> 00:20:00,400
What? I ran into him
at the pub. No big deal.
248
00:20:00,400 --> 00:20:02,880
-What did you talk about?
-I don't remember.
249
00:20:02,880 --> 00:20:05,200
-Did you boys have a fight?
-Maybe a little one.
250
00:20:05,200 --> 00:20:06,920
-Ced...
-What?
251
00:20:06,920 --> 00:20:08,120
I told him
to get his shit together.
252
00:20:08,120 --> 00:20:10,640
Be at your birthday.
253
00:20:10,640 --> 00:20:14,240
-Was he with Reese?
-He's always with Reese.
254
00:20:14,240 --> 00:20:16,880
Wherever Marley is,
it's Reese's fault.
255
00:20:19,720 --> 00:20:21,280
JAY:
What's her brother in jail for?
256
00:20:22,600 --> 00:20:25,640
Persistent sexual abuse
of a 13-year-old girl.
257
00:20:25,640 --> 00:20:28,800
When she threatened to tell, he
bashed her and left her to die.
258
00:20:28,800 --> 00:20:30,080
You locked him up?
259
00:20:32,120 --> 00:20:34,000
How much longer
has he got to go?
260
00:20:34,000 --> 00:20:35,600
Gets out this week.
261
00:20:35,600 --> 00:20:38,040
Nephew goes missing
the week he's due home.
262
00:20:38,040 --> 00:20:39,680
No, he's not coming home.
263
00:20:39,680 --> 00:20:41,640
Prison transport is
taking him into the city.
264
00:20:41,640 --> 00:20:44,360
No one wants him here.
Not even his family.
265
00:20:44,360 --> 00:20:47,360
10 years inside,
not one of them ever saw him.
266
00:20:47,360 --> 00:20:49,640
Are you sure about that?
267
00:20:51,640 --> 00:20:53,000
I'll find out.
268
00:20:55,120 --> 00:20:57,240
-I'll show you the station.
-No, I'll see you later.
269
00:20:57,240 --> 00:20:59,080
I'm going to talk to
Marley's mates.
270
00:20:59,080 --> 00:21:01,080
-Oh, well, do you want me to...?
-No, I'll be right.
271
00:21:03,400 --> 00:21:05,200
[ Engine starts ]
272
00:21:14,640 --> 00:21:17,280
Is there a reward yet?
273
00:21:17,280 --> 00:21:20,160
Sure, Vince. How much
do you think they're worth?
274
00:21:59,560 --> 00:22:01,520
[ Hip-hop music plays
in distance]
275
00:22:16,760 --> 00:22:17,720
Are you Tipper?
276
00:22:18,760 --> 00:22:20,160
Yeah.
277
00:22:23,240 --> 00:22:24,960
Cedric said
you're a mate of his brother.
278
00:22:28,120 --> 00:22:29,960
-You got any dogs?
-No.
279
00:22:29,960 --> 00:22:33,080
[ Dogs barking and growling ]
280
00:22:37,080 --> 00:22:38,280
No dogs, huh?
281
00:22:40,880 --> 00:22:42,120
They're not mine.
282
00:22:44,440 --> 00:22:46,760
ANGEL: Get out of it!
Piss off!
283
00:22:46,760 --> 00:22:47,840
Get out of it, you mongrels!
284
00:22:52,200 --> 00:22:53,560
You know Marley's missing?
285
00:22:54,520 --> 00:22:56,600
Copper.
286
00:22:56,600 --> 00:22:58,840
Have you seen Marley lately?
287
00:23:00,640 --> 00:23:03,400
-No.
-[ Baby cries ]
288
00:23:03,400 --> 00:23:05,040
He's too famous now.
289
00:23:24,840 --> 00:23:25,840
How you going, boys?
290
00:23:25,840 --> 00:23:27,840
-Good.
-Good.
291
00:23:27,840 --> 00:23:29,920
My name's Jay.
I'm a policeman.
292
00:23:29,920 --> 00:23:32,160
Oh.
Where'd you get that car from?
293
00:23:32,160 --> 00:23:34,400
I got that car from work.
294
00:23:34,400 --> 00:23:36,280
Is that a real gun?
295
00:23:36,280 --> 00:23:37,760
Yeah, it's a real gun.
296
00:23:37,760 --> 00:23:38,880
Are you gonna shoot us?
297
00:23:38,880 --> 00:23:40,880
No, I'm not gonna shoot you.
298
00:23:40,880 --> 00:23:42,400
Can I ask you
a couple of questions?
299
00:23:42,400 --> 00:23:43,560
-BOTH: Yeah.
-Yeah?
300
00:23:43,560 --> 00:23:45,560
-Do you know who Marley is?
-Yeah.
301
00:23:45,560 --> 00:23:46,920
He's the best football player.
302
00:23:46,920 --> 00:23:48,560
He's the best football player,
is he?
303
00:23:48,560 --> 00:23:49,720
BOTH: Yeah.
304
00:23:49,720 --> 00:23:52,000
-Does he have a girlfriend?
-BOTH: Yeah.
305
00:23:52,000 --> 00:23:54,040
-What's her name?
-Um, Jaz.
306
00:23:54,040 --> 00:23:55,600
-Her name's Jaz?
-Yeah.
307
00:23:55,600 --> 00:23:58,480
Oh, yeah? Do you know
where she hangs out?
308
00:24:23,680 --> 00:24:25,840
-How's Ava?
-Good.
309
00:24:25,840 --> 00:24:27,440
She's in school now.
310
00:24:27,440 --> 00:24:30,320
Oh!
Time goes fast.
311
00:24:32,040 --> 00:24:33,480
Listen, Shevorne,
312
00:24:33,480 --> 00:24:35,520
the backpackers
out at Ballantyne Station,
313
00:24:35,520 --> 00:24:37,920
do they come in here often?
314
00:24:37,920 --> 00:24:39,920
Do you know a Reese Dale?
315
00:24:42,080 --> 00:24:45,600
-Aussie kid?
-Mm. Know anything about him?
316
00:24:45,600 --> 00:24:47,440
Not really. Why?
317
00:24:47,440 --> 00:24:50,440
Looks like he's gone missing
with Marley.
318
00:24:50,440 --> 00:24:52,240
I heard Marley was alone.
319
00:24:52,240 --> 00:24:53,720
So did we.
320
00:24:53,720 --> 00:24:56,000
We also heard that Reese
got fired on Thursday.
321
00:24:56,000 --> 00:24:57,280
He shouldn't have been out there
at all.
322
00:24:59,440 --> 00:25:01,400
Well, I wouldn't know anything
about that.
323
00:25:01,400 --> 00:25:03,080
Oh.
324
00:25:05,920 --> 00:25:11,120
Um, would you remember if
Reese was in here Saturday night
325
00:25:11,120 --> 00:25:12,680
drinking up his wages?
326
00:25:12,680 --> 00:25:13,760
Hear any talk?
327
00:25:15,120 --> 00:25:16,680
What about Friday?
328
00:25:16,680 --> 00:25:19,560
Marley got into a fight
with his brother, apparently.
329
00:25:19,560 --> 00:25:22,160
I wasn't working Friday.
I have Ava on Friday.
330
00:25:22,160 --> 00:25:23,000
Ah.
331
00:25:24,840 --> 00:25:26,480
Is there any reason
you can think of
332
00:25:26,480 --> 00:25:29,200
that Reese and Marley
would go missing together?
333
00:25:32,120 --> 00:25:34,520
-No. Okay. Thanks.
-Okay.
334
00:25:34,520 --> 00:25:35,400
-See you later.
-See ya.
335
00:25:35,400 --> 00:25:36,560
Bye.
336
00:25:47,320 --> 00:25:48,920
[ Door closes ]
337
00:26:02,040 --> 00:26:03,920
[ Up-tempo music playing]
338
00:26:10,480 --> 00:26:13,600
You can't come
behind the counter, mate.
339
00:26:13,600 --> 00:26:15,640
I'm licensed.
She's not underage.
340
00:26:15,640 --> 00:26:17,160
I'm not after you.
341
00:26:21,720 --> 00:26:23,120
[ Clears throat ]
342
00:26:26,200 --> 00:26:28,360
Jaz, you Marley's girlfriend?
343
00:26:29,880 --> 00:26:32,080
I better be.
344
00:26:32,080 --> 00:26:33,600
You think Marley will like it?
345
00:26:33,600 --> 00:26:35,000
What, Marley doesn't know?
346
00:26:35,000 --> 00:26:37,680
-Thought I'd surprise him.
-He'll be stoked.
347
00:26:37,680 --> 00:26:39,400
When was the last time
you saw Marley?
348
00:26:39,400 --> 00:26:43,360
Two weeks ago.
But we text all the time.
349
00:26:43,360 --> 00:26:44,880
So you didn't see him
on Friday night
350
00:26:44,880 --> 00:26:46,120
when he was down the pub?
351
00:26:46,120 --> 00:26:48,360
He got into a fight
with his brother, Cedric.
352
00:26:48,360 --> 00:26:49,920
You didn't tell me
Marley was at the pub.
353
00:26:49,920 --> 00:26:51,560
I didn't know.
354
00:26:54,480 --> 00:26:56,360
Hey.
355
00:26:56,360 --> 00:26:58,480
If you hear from him,
let me know.
356
00:26:58,480 --> 00:27:00,640
I am his girlfriend, after all.
357
00:27:00,640 --> 00:27:03,040
Yeah.
358
00:27:11,240 --> 00:27:14,040
JAZ: Get some chips!
With sauce!
359
00:27:14,040 --> 00:27:15,600
Hey, Lana.
360
00:27:15,600 --> 00:27:17,320
-Jaz is still in there.
-I want to talk to you.
361
00:27:18,600 --> 00:27:21,320
-Where do you think Marley is?
-I don't know.
362
00:27:21,320 --> 00:27:23,840
Seems to be spending
a lot of time with Reese.
363
00:27:23,840 --> 00:27:25,680
You think Marley's gay?
364
00:27:25,680 --> 00:27:27,560
-No.
-Does Jaz?
365
00:27:27,560 --> 00:27:30,280
No, he can't be.
They have sex all the time.
366
00:27:30,280 --> 00:27:31,760
Not for some time,
by the sound of it.
367
00:27:34,000 --> 00:27:35,800
Come on, Lana.
What's really going on?
368
00:27:38,480 --> 00:27:40,120
She thinks there's another girl.
369
00:27:40,120 --> 00:27:41,560
Here?
370
00:27:41,560 --> 00:27:43,600
In the city?
371
00:28:08,640 --> 00:28:10,160
Thanks.
372
00:28:26,240 --> 00:28:28,400
Please take me off hold.
373
00:28:30,160 --> 00:28:32,160
Lucky it's just
two missing kids.
374
00:28:32,160 --> 00:28:33,360
Not putting out an alert
375
00:28:33,360 --> 00:28:35,000
for a rampaging
bloody serial killer.
376
00:28:41,280 --> 00:28:43,000
[ Whispering ] Hey. Oi!
377
00:28:45,080 --> 00:28:46,280
This new bloke,
what do you reckon?
378
00:28:48,880 --> 00:28:51,560
Well, he's not blackblack,
is he?
379
00:28:51,560 --> 00:28:53,920
He's not like a real Aborigine.
380
00:28:53,920 --> 00:28:56,560
Hold on, hold on.
I'm not IndianIndian, right?
381
00:28:56,560 --> 00:28:57,600
I don't even like curry.
382
00:28:59,640 --> 00:29:01,760
Just saying, how did
he get to detective so fast?
383
00:29:01,760 --> 00:29:02,800
SHARMA: [ Sighs ]
384
00:29:02,800 --> 00:29:04,080
What, maybe he was fast-tracked
385
00:29:04,080 --> 00:29:05,440
'cause he's darker
than the rest of us.
386
00:29:05,440 --> 00:29:08,760
-SHARMA: Or smarter.
-MULLER: He's not smarter.
387
00:29:08,760 --> 00:29:11,400
-Might be smarter than you.
-Oh, really?
388
00:29:11,400 --> 00:29:12,520
-I imagine so.
-Mm-hmm.
389
00:29:12,520 --> 00:29:14,080
[ Clears throat ]
390
00:29:14,080 --> 00:29:15,600
SHARMA:
Oh, can we help you, ma'am?
391
00:29:15,600 --> 00:29:17,080
I'm looking for my dad.
392
00:29:17,080 --> 00:29:19,080
Oh, yeah?
Who's your dad?
393
00:29:19,080 --> 00:29:21,960
Jay Swan.
He's a detective.
394
00:29:23,920 --> 00:29:26,320
Right. I'll leave you with
Senior Constable Muller, then.
395
00:29:49,240 --> 00:29:51,760
You have
two new voice messages.
396
00:29:51,760 --> 00:29:52,880
[ Knock on door ]
397
00:29:52,880 --> 00:29:55,480
You have one saved...
398
00:29:58,760 --> 00:30:00,360
She says she's your daughter.
399
00:30:00,360 --> 00:30:02,080
But since you said
you didn't have any kids...
400
00:30:05,480 --> 00:30:06,800
I was gonna come over anyway.
401
00:30:06,800 --> 00:30:08,760
There's something I need to
show you at the station.
402
00:30:08,760 --> 00:30:10,400
Can you give me a minute?
403
00:30:12,160 --> 00:30:13,560
Sure.
404
00:30:17,680 --> 00:30:19,160
What are you doing here?
405
00:30:19,160 --> 00:30:20,920
I went to crash at yours,
but you'd gone.
406
00:30:20,920 --> 00:30:23,800
-How did you get here?
-Stole a car.
407
00:30:25,360 --> 00:30:28,520
Just kidding.
I hitched.
408
00:30:29,520 --> 00:30:33,160
[ Sighs ] Well, look, you can't
stay here. I'm working.
409
00:30:33,160 --> 00:30:35,440
Fine.
I'll hitch back.
410
00:30:35,440 --> 00:30:38,120
Just -- Just wait.
Sit down.
411
00:30:50,040 --> 00:30:51,960
Well, I don't have any credit.
412
00:30:53,480 --> 00:30:55,000
[ Sighs ]
413
00:30:57,760 --> 00:30:59,320
There's a service station
on the corner.
414
00:30:59,320 --> 00:31:01,200
Straight there
and straight back, Crystal.
415
00:31:01,200 --> 00:31:03,320
I don't want you going
anywhere else, you hear?
416
00:31:03,320 --> 00:31:05,120
Where else would I go?
This town's shit.
417
00:31:10,680 --> 00:31:11,600
No kids, huh?
418
00:31:28,560 --> 00:31:30,800
I went through the webcam feeds
419
00:31:30,800 --> 00:31:33,320
from all the troughs
Marley and Reese worked on,
420
00:31:33,320 --> 00:31:35,960
and I found this.
421
00:31:52,480 --> 00:31:55,520
-Where was this?
-The last trough they were at.
422
00:31:58,920 --> 00:32:01,760
There.
10K from the ute.
423
00:32:03,160 --> 00:32:04,240
Right.
424
00:32:17,520 --> 00:32:19,240
Chris.
425
00:32:19,240 --> 00:32:21,080
Hey.
Find those boys yet?
426
00:32:21,080 --> 00:32:22,600
Not yet.
427
00:32:22,600 --> 00:32:25,480
Tony thought they might have
come in on Saturday.
428
00:32:25,480 --> 00:32:28,520
I was off.
Luke would know.
429
00:32:28,520 --> 00:32:30,080
Okay. Thanks.
430
00:32:32,360 --> 00:32:34,600
Hey, Luke.
431
00:32:34,600 --> 00:32:35,880
Working late?
432
00:32:35,880 --> 00:32:37,880
Boss drives me hard.
433
00:32:37,880 --> 00:32:39,440
Bullshit!
434
00:32:41,680 --> 00:32:43,160
Listen, Luke,
435
00:32:43,160 --> 00:32:44,640
did those two boys
from the station
436
00:32:44,640 --> 00:32:46,160
come in here on Saturday?
437
00:32:46,160 --> 00:32:47,640
They were
supposed to replace a pump part.
438
00:32:47,640 --> 00:32:49,400
Yep, came in right on opening.
7:00.
439
00:32:51,360 --> 00:32:53,480
They buy anything else?
440
00:32:53,480 --> 00:32:55,040
Steel fittings, pipes.
441
00:32:55,040 --> 00:32:56,800
The sort of stuff
to make repairs.
442
00:32:56,800 --> 00:32:58,680
How did they seem?
443
00:32:58,680 --> 00:33:00,560
LUKE:
Same as normal.
444
00:33:02,600 --> 00:33:04,720
Fighting with each other?
Arguing?
445
00:33:04,720 --> 00:33:07,280
No.
Nothing like that.
446
00:33:07,280 --> 00:33:09,040
Well, you know Marley.
He's always kidding around.
447
00:33:09,040 --> 00:33:11,400
Mm.
They talk about anything?
448
00:33:11,400 --> 00:33:13,280
Plans for the day?
Anything other than work?
449
00:33:13,280 --> 00:33:15,160
No.
450
00:33:15,160 --> 00:33:17,520
JAMES: Okay, thanks.
451
00:33:17,520 --> 00:33:21,640
You know, Reese used to work
on a pearl farm up north.
452
00:33:21,640 --> 00:33:23,920
Pearls, cattle.
453
00:33:23,920 --> 00:33:26,480
Maybe he decided to move on
to the next big thing.
454
00:33:26,480 --> 00:33:28,080
Which pearl farm?
455
00:33:28,080 --> 00:33:30,480
Don't think he ever said.
456
00:33:36,400 --> 00:33:37,840
[ Tool whirs ]
457
00:33:37,840 --> 00:33:40,000
-See you, Chris.
-Bye.
458
00:33:48,200 --> 00:33:50,160
[ Dog barking ]
459
00:34:15,120 --> 00:34:16,640
[ Beeping ]
460
00:34:19,680 --> 00:34:21,520
[ Sighs ]
461
00:34:21,520 --> 00:34:23,520
[ Up-tempo music playing
through headphones]
462
00:34:25,200 --> 00:34:27,440
Excuse me, madam.
463
00:34:28,720 --> 00:34:30,960
Excuse me.
464
00:34:30,960 --> 00:34:33,560
Sorry.
465
00:34:33,560 --> 00:34:35,120
Didn't mean to scare you, but...
466
00:34:35,120 --> 00:34:37,480
Can you please close the door?
467
00:34:37,480 --> 00:34:39,240
Right.
468
00:34:55,200 --> 00:34:58,000
[ Desert Belle's "Catch Me
If You Can" playing]
469
00:35:15,200 --> 00:35:17,480
-Hey, Crystal, you play?
-Yeah, sure.
470
00:35:17,480 --> 00:35:19,360
Great.
Let's do it, yeah?
471
00:35:26,280 --> 00:35:28,360
-Crystal, drink?
-Uh, no.
472
00:35:38,080 --> 00:35:40,800
-Who's that one?
-I don't know.
473
00:35:45,520 --> 00:35:47,080
-I don't have any money.
-Hey...
474
00:35:47,080 --> 00:35:48,720
-I don't have any money.
-No worries.
475
00:35:50,280 --> 00:35:52,000
It's on me.
Proost.
476
00:35:59,520 --> 00:36:02,200
[ Music continues]
477
00:36:02,200 --> 00:36:04,080
I can't reach either of them.
478
00:36:05,680 --> 00:36:06,720
I don't know.
479
00:36:12,760 --> 00:36:15,520
-[ Music continues in distance]
-[ Indistinct talking ]
480
00:36:25,440 --> 00:36:26,920
Hey, bub?
481
00:36:32,200 --> 00:36:33,640
No.
482
00:36:35,880 --> 00:36:37,560
[ Music continues]
483
00:36:39,960 --> 00:36:41,600
Hey.
484
00:36:41,600 --> 00:36:43,120
Put out your hand.
485
00:36:47,920 --> 00:36:49,480
[ Cellphone rings ]
486
00:36:53,400 --> 00:36:55,960
-[ Pool balls clack ]
-Oh, nice shot!
487
00:36:55,960 --> 00:36:58,120
All right.
We're on.
488
00:37:06,040 --> 00:37:08,000
[ Song ends]
489
00:37:08,000 --> 00:37:09,960
-[ Pool balls clack ]
-Your shot.
490
00:37:09,960 --> 00:37:13,000
[ Screamin' Jay Hawkins'
"I Put a Spell on You" plays]
491
00:37:19,480 --> 00:37:22,000
♪ I put a spell on you♪
492
00:37:27,800 --> 00:37:29,800
♪ Because you're mine♪
493
00:37:29,800 --> 00:37:31,880
Ja!Crystal!
494
00:37:31,880 --> 00:37:33,360
Hey!
495
00:37:33,360 --> 00:37:36,200
-[ Speaks Dutch ]
-GENEVIEVE: [ Laughs ]
496
00:37:36,200 --> 00:37:39,000
♪ Stop the things you do...♪
497
00:37:39,000 --> 00:37:41,360
Okay, here we go.
498
00:37:41,360 --> 00:37:44,240
Whoo!
499
00:37:44,240 --> 00:37:46,000
[ Music continues in distance]
500
00:37:46,000 --> 00:37:48,840
[ Indistinct talking
and laughter ]
501
00:37:55,360 --> 00:37:57,320
♪ I love you♪
502
00:37:58,800 --> 00:38:00,400
Slut.
503
00:38:00,400 --> 00:38:02,320
[ Laughs ]
504
00:38:02,320 --> 00:38:05,080
Stay out of my way.
505
00:38:05,080 --> 00:38:06,520
Ugh!
506
00:38:10,320 --> 00:38:11,360
Bitch!
507
00:38:15,920 --> 00:38:17,160
-[ Glass shatters ]
-Oh!
508
00:38:20,120 --> 00:38:21,720
MAN: Hey!
Hey, stop it!
509
00:38:21,720 --> 00:38:23,360
Break it up!
Get off her!
510
00:38:23,360 --> 00:38:24,840
Let me go!
511
00:38:24,840 --> 00:38:26,600
-[ Laughs ]
-What?!
512
00:38:26,600 --> 00:38:27,600
Bitch!
513
00:38:27,600 --> 00:38:29,480
JAY:
Hey, she's with me.
514
00:38:29,480 --> 00:38:31,240
-That's my daughter.
-MAN: Who is this guy?
515
00:38:31,240 --> 00:38:34,760
Yeah?
You can have her.
516
00:38:34,760 --> 00:38:36,080
Knock it off.
517
00:38:47,440 --> 00:38:48,680
Crystal!
518
00:38:51,000 --> 00:38:52,720
I can't leave you alone
for two seconds.
519
00:38:52,720 --> 00:38:55,040
I didn't do anything.
520
00:38:55,040 --> 00:38:57,160
-I wasn't drinking.
-I can smell it on you.
521
00:38:57,160 --> 00:38:59,440
Okay, one.
It's no big deal.
522
00:38:59,440 --> 00:39:03,080
I've got a job to do.
523
00:39:03,080 --> 00:39:05,160
And you're not even
supposed to be here.
524
00:39:05,160 --> 00:39:06,760
You don't want me anywhere.
525
00:39:12,120 --> 00:39:13,800
It's your fault, anyway.
526
00:39:13,800 --> 00:39:16,640
You didn't give me enough money,
so Eric had to pay for my food.
527
00:39:19,560 --> 00:39:21,560
-Eric?
-Yeah.
528
00:39:21,560 --> 00:39:24,200
-The backpacker?
-I don't know where he's from.
529
00:39:28,560 --> 00:39:30,080
Dad, just...
530
00:39:31,480 --> 00:39:33,440
[ Sighs ]
531
00:39:36,800 --> 00:39:38,160
[ Sighs ]
532
00:39:40,360 --> 00:39:42,080
[ Zipper unzips ]
533
00:39:45,360 --> 00:39:46,680
[ Sighs ]
534
00:39:54,120 --> 00:39:55,880
I thought you'd stopped.
535
00:39:55,880 --> 00:39:57,200
I have.
536
00:39:57,200 --> 00:39:58,960
Well, it doesn't look like it.
537
00:39:58,960 --> 00:40:01,160
[ Cobi's "Prophet Story" plays ]
538
00:40:19,240 --> 00:40:22,120
♪ Hunger,
won't you let me sleep? ♪
539
00:40:23,880 --> 00:40:27,680
♪ The pride is not enough
to eat ♪
540
00:40:28,840 --> 00:40:32,480
♪ Weather told me get inside ♪
541
00:40:33,840 --> 00:40:38,800
♪ All my fears
know where I hide ♪
542
00:40:38,800 --> 00:40:42,000
♪ Morning never let me sleep ♪
543
00:40:43,840 --> 00:40:48,720
♪ I don't want
your summer breeze ♪
544
00:40:48,720 --> 00:40:52,600
♪ Concrete pillow,
rocky floor ♪
545
00:40:53,800 --> 00:40:57,920
♪ Another casualty of war ♪
546
00:40:59,080 --> 00:41:02,840
♪ Vagrant, sinner, peasant ♪
547
00:41:02,840 --> 00:41:04,960
♪ Wise man, servant ♪
548
00:41:04,960 --> 00:41:07,600
♪ Holy, violent ♪
549
00:41:07,600 --> 00:41:08,600
♪ He'll let you throw it ♪
550
00:41:08,600 --> 00:41:12,480
♪ Stone me, help me, shame me ♪
551
00:41:12,480 --> 00:41:17,600
♪ Unknown poets sang it
and told it ♪
552
00:41:17,600 --> 00:41:20,480
♪ A prophet story ♪
553
00:41:36,600 --> 00:41:37,520
JAMES:
You're being charged
554
00:41:37,520 --> 00:41:39,000
under section 10
of the Crimes Act
555
00:41:39,000 --> 00:41:41,960
with possess and supply of
Class 1 prohibited substance,
556
00:41:41,960 --> 00:41:43,680
namely crystal methamphetamine.
557
00:41:43,680 --> 00:41:44,560
Do you understand that?
558
00:41:44,560 --> 00:41:46,680
I didn't sell it.
559
00:41:46,680 --> 00:41:48,600
Doesn't matter.
560
00:41:48,600 --> 00:41:50,640
Charge is the same whether
you receive money or not.
561
00:41:50,640 --> 00:41:52,720
I didn't do anything.
562
00:41:52,720 --> 00:41:54,400
She's lying.
563
00:41:55,840 --> 00:41:57,920
He said, she said.
564
00:41:57,920 --> 00:42:00,400
Come on, Emma.
It's less than two grams.
565
00:42:00,400 --> 00:42:03,080
This is a waste of time.
It'll be thrown out in court.
566
00:42:03,080 --> 00:42:04,360
JAMES: For the record,
567
00:42:04,360 --> 00:42:06,680
Detective Jay Swan
has entered the room.
568
00:42:12,640 --> 00:42:16,200
This is trafficable quantity
of crystal meth.
569
00:42:16,200 --> 00:42:18,280
It was found in your room, Eric.
570
00:42:18,280 --> 00:42:21,600
You can't conduct a search
unless you've already...
571
00:42:21,600 --> 00:42:24,600
Oh, I've got a warrant.
It's all been done by the book.
572
00:42:24,600 --> 00:42:25,800
Whoa, whoa, whoa.
573
00:42:27,320 --> 00:42:28,760
That's not mine.
574
00:42:28,760 --> 00:42:31,440
This is totally out of order.
Did you authorize this?
575
00:42:31,440 --> 00:42:34,160
If the detective
got a search warrant,
576
00:42:34,160 --> 00:42:35,920
it means
a magistrate authorized it.
577
00:42:35,920 --> 00:42:39,520
We'll be opposing bail,
578
00:42:39,520 --> 00:42:42,680
and as a foreign national,
your embassy will have to be...
579
00:42:42,680 --> 00:42:44,600
No, seriously.
580
00:42:44,600 --> 00:42:46,080
That's not mine.
581
00:42:47,760 --> 00:42:50,080
I found it, yesterday.
582
00:42:50,080 --> 00:42:51,560
[ Chuckles ]
583
00:42:53,560 --> 00:42:54,680
Where?
584
00:42:57,600 --> 00:42:59,280
In Reese's room.
585
00:43:00,440 --> 00:43:02,920
Reese and Marley,
they're the dealers.
586
00:43:14,800 --> 00:43:18,200
Well, I need to talk to
my client.
587
00:43:18,200 --> 00:43:20,600
And, uh, you take this
all the way to court,
588
00:43:20,600 --> 00:43:21,640
I'll want to question
your witness.
589
00:43:21,640 --> 00:43:23,360
Of course.
590
00:43:23,360 --> 00:43:24,600
Who is she, anyway?
591
00:43:24,600 --> 00:43:27,080
The details
will be in the brief.
592
00:43:28,600 --> 00:43:30,200
She better be good
on the stand.
593
00:43:30,200 --> 00:43:31,320
She will be.
594
00:43:40,040 --> 00:43:41,840
Who is that prick, anyway?
595
00:43:41,840 --> 00:43:44,240
My ex-husband.
596
00:43:44,240 --> 00:43:47,440
Speaking of pricks,
that little stunt you pulled,
597
00:43:47,440 --> 00:43:49,840
I hope you actually had
a warrant.
598
00:43:49,840 --> 00:43:52,160
Of course.
599
00:43:52,160 --> 00:43:54,080
Didn't see it fit
to give me the heads-up?
600
00:43:54,080 --> 00:43:55,480
Doesn't really matter anyway.
601
00:43:55,480 --> 00:43:57,920
We ended up
with the same result.
602
00:43:57,920 --> 00:43:59,640
Really, yeah?
603
00:43:59,640 --> 00:44:02,160
He gets to make up a story
about Reese and Marley.
604
00:44:02,160 --> 00:44:04,040
Well, maybe it's not a story.
605
00:44:04,040 --> 00:44:05,960
Maybe that's the reason
why they're missing.
606
00:44:20,200 --> 00:44:22,480
I've called your mum.
She's on her way to pick you up.
607
00:44:22,480 --> 00:44:25,640
You stay here until she does.
608
00:44:25,640 --> 00:44:26,920
Those two boys missing...
609
00:44:28,880 --> 00:44:31,400
That's what you're here for,
to find them?
610
00:44:31,400 --> 00:44:33,640
One of them is Reese, right?
611
00:44:33,640 --> 00:44:35,240
Yes.
612
00:44:35,240 --> 00:44:36,840
But we don't know
much about him.
613
00:44:36,840 --> 00:44:39,360
Well, why don't you
just ask his girlfriend?
614
00:44:40,520 --> 00:44:43,160
-Who?
-Shevorne.
615
00:44:43,160 --> 00:44:45,000
She works at the pub.
616
00:44:51,000 --> 00:44:51,800
ANNOUNCER:
...running fifth.
617
00:44:51,800 --> 00:44:53,120
Length and a half away,
618
00:44:53,120 --> 00:44:55,520
Starry Day also parked
a little bit wide.
619
00:44:55,520 --> 00:44:57,440
Tell Me Miss
is down on the inside.
620
00:44:57,440 --> 00:44:59,360
Big Clipper's
getting a pretty good run.
621
00:44:59,360 --> 00:45:01,560
Reese has been gone for
four days now, Shevorne.
622
00:45:01,560 --> 00:45:02,600
Aren't you worried about him?
623
00:45:04,360 --> 00:45:06,040
Is there anything you know?
624
00:45:08,360 --> 00:45:10,080
You know Reese
has been selling drugs?
625
00:45:10,080 --> 00:45:12,280
No way.
That's a lie.
626
00:45:12,280 --> 00:45:14,680
I'm not interested
in charging him, or you.
627
00:45:14,680 --> 00:45:16,200
I just want to find him.
628
00:45:16,200 --> 00:45:18,520
Just want to make sure
he's okay.
629
00:45:18,520 --> 00:45:21,960
I don't know where Reese is,
and I don't know why he's gone.
630
00:45:23,600 --> 00:45:25,480
[ Indistinct talking ]
631
00:45:28,760 --> 00:45:30,040
I've already talked to Shevorne.
632
00:45:30,040 --> 00:45:31,840
She wasn't working Friday night,
633
00:45:31,840 --> 00:45:33,520
so she doesn't know
anything about the fight.
634
00:45:33,520 --> 00:45:35,560
And she doesn't know Reese.
635
00:45:35,560 --> 00:45:36,920
Really?
636
00:45:36,920 --> 00:45:40,120
That's funny.
Since she's his girlfriend.
637
00:45:45,480 --> 00:45:47,280
There's another thing.
638
00:45:47,280 --> 00:45:49,960
Tony called.
He's missing a mob of cattle.
639
00:45:49,960 --> 00:45:51,200
He reckons they went missing
640
00:45:51,200 --> 00:45:52,800
around about the same time
as the boys.
641
00:45:52,800 --> 00:45:54,240
Stolen?
642
00:45:54,240 --> 00:45:55,960
Well, where are
they supposed to be?
643
00:45:55,960 --> 00:45:58,840
Well, that's where
the ute is, right?
644
00:45:58,840 --> 00:46:00,880
There's the nearest
water trough.
645
00:46:00,880 --> 00:46:03,440
Cattle won't go far
from their water source,
646
00:46:03,440 --> 00:46:06,080
so they should be somewhere
around this area.
647
00:46:06,080 --> 00:46:07,400
One mob is still there.
648
00:46:07,400 --> 00:46:09,200
The other one has
completely disappeared.
649
00:46:09,200 --> 00:46:12,400
-How many are we talking?
-About 100.
650
00:46:12,400 --> 00:46:14,400
Has that been happening?
Cattle rustling?
651
00:46:14,400 --> 00:46:16,520
Especially now when
the cattle prices are up.
652
00:46:18,120 --> 00:46:21,840
Maybe the boys stumbled across
something they shouldn't have.
653
00:46:21,840 --> 00:46:24,240
So if we track
where the cattle went...
654
00:46:24,240 --> 00:46:25,720
What do you reckon?
655
00:46:25,720 --> 00:46:28,240
It's worth a shot.
656
00:46:29,800 --> 00:46:31,120
Can you ride a horse?
657
00:46:32,640 --> 00:46:35,280
That hat's got to be
good for something.
658
00:46:47,960 --> 00:46:50,040
I reckon they head west.
What do you think?
659
00:47:21,120 --> 00:47:23,000
We'll get a good view
from up there.
660
00:47:32,120 --> 00:47:33,160
Ah.
661
00:47:34,600 --> 00:47:36,560
I reckon that's them.
662
00:47:39,360 --> 00:47:40,360
Down there.
663
00:47:46,680 --> 00:47:48,800
So, not stolen.
664
00:47:48,800 --> 00:47:51,080
No.
There goes that theory.
665
00:47:52,120 --> 00:47:53,800
Found, anyway.
666
00:47:56,760 --> 00:47:58,840
What's the name of that
waterhole down there?
667
00:47:58,840 --> 00:48:00,400
JAMES: Black Springs.
668
00:48:00,400 --> 00:48:02,520
Beautiful, eh?
669
00:48:04,840 --> 00:48:07,360
We used to swim in it
when we were kids.
670
00:48:07,360 --> 00:48:08,840
"We"?
671
00:48:08,840 --> 00:48:12,040
Me and my brother.
672
00:48:12,040 --> 00:48:14,280
Tony.
673
00:48:14,280 --> 00:48:16,400
-Tony Ballantyne.
-Uh-huh.
674
00:48:16,400 --> 00:48:17,920
-The station owner?
-Yep.
675
00:48:17,920 --> 00:48:21,440
The two boys go missing
on your family property,
676
00:48:21,440 --> 00:48:23,160
and you're investigating that?
677
00:48:23,160 --> 00:48:25,720
Listen, it was either me
or no one.
678
00:48:25,720 --> 00:48:28,040
I mean, an Aboriginal kid
and a backpacker,
679
00:48:28,040 --> 00:48:30,800
no one's sending out a squad
of their best and brightest.
680
00:48:33,320 --> 00:48:34,640
No offense.
681
00:48:39,240 --> 00:48:40,520
The boss knows.
682
00:48:40,520 --> 00:48:43,720
Doesn't worry him.
683
00:48:55,560 --> 00:48:56,680
JAY: What's that?
684
00:48:59,960 --> 00:49:02,280
There's something down there
on the side of the road.
685
00:49:06,000 --> 00:49:07,200
JAMES: Hmm.
686
00:49:29,960 --> 00:49:31,480
Looks like
some sort of collision.
687
00:49:31,480 --> 00:49:34,440
Road trains go through here.
688
00:49:34,440 --> 00:49:35,760
Someone got cleaned up.
689
00:49:40,400 --> 00:49:42,120
Bike mirror.
690
00:49:50,600 --> 00:49:53,240
Quad bike?
Trail bike?
691
00:49:53,240 --> 00:49:54,640
Look at this.
692
00:50:10,120 --> 00:50:12,520
[ Truck approaching ]
693
00:50:32,520 --> 00:50:35,360
We got a call back from Dubbo,
finally.
694
00:50:35,360 --> 00:50:38,120
Yeah. Well, have they informed
Reese's family?
695
00:50:38,120 --> 00:50:40,560
No.
There is no family.
696
00:50:40,560 --> 00:50:42,960
There are four Dale families
in Dubbo,
697
00:50:42,960 --> 00:50:44,360
and one even has a Reese,
698
00:50:44,360 --> 00:50:46,560
but he's not a backpacker
and he's not missing.
699
00:50:46,560 --> 00:50:48,200
[ Sighs ]
700
00:50:48,200 --> 00:50:49,760
Then who's our missing
white boy?
701
00:50:49,760 --> 00:50:50,960
I called Shevorne.
702
00:50:50,960 --> 00:50:53,200
She said she's only ever
known him as Reese.
703
00:50:53,200 --> 00:50:55,320
Muller, I want you to get this
on the news tonight.
704
00:50:55,320 --> 00:50:56,760
Get his face out there.
705
00:50:56,760 --> 00:50:59,160
Someone must know who he is.
706
00:51:07,720 --> 00:51:09,200
BROADCASTER: In other news,
707
00:51:09,200 --> 00:51:11,800
two teenagers are missing
from a cattle station
708
00:51:11,800 --> 00:51:13,560
in the remote north-west.
709
00:51:13,560 --> 00:51:15,920
One is the star footballer
Marley Thompson.
710
00:51:15,920 --> 00:51:19,320
Thompson had only recently
returned home
711
00:51:19,320 --> 00:51:22,680
from his city club
for the end-of-season break.
712
00:51:22,680 --> 00:51:26,520
The other is a traveling
backpacker known as Reese Dale,
713
00:51:26,520 --> 00:51:29,920
but the police are yet
to confirm his identity.
714
00:51:29,920 --> 00:51:32,320
The boys were last seen
in the town of Patterson
715
00:51:32,320 --> 00:51:35,080
around 7:00 a.m.
last Saturday morning,
716
00:51:35,080 --> 00:51:38,520
before their vehicle was found
abandoned on a local station
717
00:51:38,520 --> 00:51:39,960
the following day.
718
00:51:39,960 --> 00:51:43,160
Police are treating
the matter as suspicious.
719
00:52:00,240 --> 00:52:02,080
[ Mid-tempo music playing,
man vocalizing ]
720
00:52:09,280 --> 00:52:11,120
We need to know
Marley's blood type.
721
00:52:11,120 --> 00:52:11,920
Oh, no.
722
00:52:11,920 --> 00:52:13,520
KEITH: You got a lot of nerve
723
00:52:13,520 --> 00:52:15,000
turning up here, Larry.
724
00:52:15,000 --> 00:52:17,160
After what you did to this town?
725
00:52:17,160 --> 00:52:18,880
They talked for 45 minutes.
726
00:52:18,880 --> 00:52:20,760
Then a week later,
Marley disappears.
727
00:52:20,760 --> 00:52:24,160
Them white cops, did they tell
you you're one of the good ones?
728
00:52:24,160 --> 00:52:26,960
Not really.
I tend to piss people off.
729
00:52:26,960 --> 00:52:28,760
JAMES: The way you do your job
gets people killed.
730
00:52:28,760 --> 00:52:30,520
Well, I won't work with someone
like that.
731
00:52:30,520 --> 00:52:33,160
Fuck off!
Come here, you fucking dog!
50770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.