All language subtitles for Mr. Accident (2000).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,213 --> 00:00:23,823 [THUNDER RUMBLING] 2 00:01:02,036 --> 00:01:03,471 [GRUNTS] 3 00:01:03,515 --> 00:01:05,038 Dinner's ready, kids! 4 00:01:05,082 --> 00:01:08,084 Oh, boy, eggs! Yum! Eggs. Yum! 5 00:01:13,308 --> 00:01:17,789 I slave all day trying to keep this caravan tidy for your father, 6 00:01:17,834 --> 00:01:19,095 and look at what you've done! 7 00:01:22,273 --> 00:01:25,014 What's he done this time? 8 00:01:26,321 --> 00:01:29,714 He's been using his imagination again! 9 00:01:29,759 --> 00:01:33,327 It's a drawing of our family, Daddy. 10 00:01:33,371 --> 00:01:34,981 What are us Crumpkins? 11 00:01:35,025 --> 00:01:37,113 We're parts people! We're parts people! 12 00:01:37,158 --> 00:01:43,685 We're parts people! We don't make things up. We take things to pieces! 13 00:01:43,729 --> 00:01:46,557 Always have! Always will! 14 00:01:57,091 --> 00:02:01,703 Five, four, three, two, one. 15 00:02:01,747 --> 00:02:02,747 [TOASTER PINGS] Ping! 16 00:02:11,148 --> 00:02:12,714 Sleep in, eh, Barry? 17 00:02:16,849 --> 00:02:18,720 Scrambled, just how you like them. 18 00:02:21,767 --> 00:02:22,767 [GULPS] 19 00:02:25,119 --> 00:02:27,424 Eggs. Beats me how anyone can eat them. 20 00:02:48,403 --> 00:02:49,403 [EXHALES SHARPLY] 21 00:02:50,231 --> 00:02:52,188 [GRUNTING] 22 00:03:13,384 --> 00:03:14,994 Stay. 23 00:03:17,258 --> 00:03:18,258 Huh? 24 00:03:26,528 --> 00:03:28,398 [SCREAMING] 25 00:03:37,669 --> 00:03:38,669 [EXCLAIMS] 26 00:03:45,590 --> 00:03:46,851 Don't panic. 27 00:04:13,227 --> 00:04:14,401 [YELLS] 28 00:04:38,469 --> 00:04:39,904 [PHONE RINGING] Huh? 29 00:04:41,994 --> 00:04:43,386 [MOTOR WHIRRING] 30 00:04:58,489 --> 00:05:00,186 [MUFFLED EXPLOSION] 31 00:05:05,801 --> 00:05:06,801 [SNEEZING] 32 00:05:07,281 --> 00:05:08,237 [PHONE RINGING] 33 00:05:15,332 --> 00:05:16,376 Hello? 34 00:05:16,420 --> 00:05:18,029 [IRON HISSING] Ahhh! 35 00:05:18,074 --> 00:05:19,074 [IRON THUDS]Ahhh! 36 00:05:26,474 --> 00:05:27,474 Hello? 37 00:05:35,222 --> 00:05:37,179 Nice one. 38 00:05:37,224 --> 00:05:41,227 It's the neighbors. Oh, mate, this is Jenny. 39 00:05:42,098 --> 00:05:43,359 Hello. 40 00:05:46,276 --> 00:05:47,624 [CHUCKLES NERVOUSLY] 41 00:05:47,669 --> 00:05:49,235 [HENS CLUCKING] 42 00:05:56,373 --> 00:05:57,982 [PEOPLE CHATTERING] Come on, this way. 43 00:06:02,118 --> 00:06:03,901 BOY: Look, here, egg, egg. 44 00:06:19,309 --> 00:06:25,096 ♪ Eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, eggs 45 00:06:25,141 --> 00:06:28,274 ♪ Eggs poached and scrambled ♪ 46 00:06:28,927 --> 00:06:32,974 [MACHINE RUMBLING] 47 00:06:42,419 --> 00:06:44,203 Jesus, what a shitty fridge! 48 00:06:45,292 --> 00:06:47,118 Anyway, back to me. 49 00:06:47,163 --> 00:06:51,514 Here I am, mid-30s and I've finally realized my heart belongs in eggs. 50 00:06:51,559 --> 00:06:54,822 You don't know how long I've waited to hear that, Duxton. 51 00:06:54,866 --> 00:06:57,999 I mean, you have had such a dubious career path. 52 00:06:58,043 --> 00:07:00,828 Kelvin, that's all behind me. I'm totally hip to health now. 53 00:07:00,872 --> 00:07:03,396 That's where the new century's going. That's where I'm coming from. 54 00:07:03,440 --> 00:07:05,180 [CAPPUCCINO MAKER GURGLING] 55 00:07:05,225 --> 00:07:06,790 [CAPPUCCINO MAKER HISSING] 56 00:07:07,705 --> 00:07:10,316 I thought Roger fixed that. He did. 57 00:07:11,492 --> 00:07:12,535 Roger's our... 58 00:07:12,580 --> 00:07:13,710 ...maintenance man. Maintenance man. 59 00:07:13,755 --> 00:07:15,799 [TOOLS CLANGING] 60 00:07:15,844 --> 00:07:21,457 Roger! Gymbals jammed on number three yolk analyzer. 61 00:07:21,502 --> 00:07:22,980 Good as fixed, Bob! 62 00:07:24,374 --> 00:07:26,462 [TOOLS CLANGING] 63 00:07:26,507 --> 00:07:29,291 I understand you're the firm's biz whiz? Just the accountant. 64 00:07:29,336 --> 00:07:32,381 The boss tells me that you're well hung in the frontal lobe department. 65 00:07:32,426 --> 00:07:34,427 So, happy with turnover, professor? 66 00:07:34,471 --> 00:07:36,429 It's been falling but we're confident 67 00:07:36,473 --> 00:07:38,779 things are really going to pick up in the next quarter. 68 00:07:38,823 --> 00:07:40,563 That's what they said about the Roman Empire. 69 00:07:40,608 --> 00:07:43,044 Profit isn't everything. Thank you, Lyndon. 70 00:07:43,915 --> 00:07:48,919 Duxton, I respect the egg. 71 00:07:48,964 --> 00:07:54,011 This humble sphere has sustained humankind through the ascent of civilization. 72 00:07:54,056 --> 00:07:59,190 It's the symbol of life! Natural, nutritious, perfect. 73 00:08:11,378 --> 00:08:13,422 [GRUNTING] 74 00:08:20,082 --> 00:08:26,522 Our customers are like family and a man's family deserves the best. Right, Audrey? 75 00:08:26,567 --> 00:08:29,438 The firm's policy has always been to value the quality of the egg. 76 00:08:29,483 --> 00:08:31,397 And what about the quality of your bottom line? 77 00:08:31,441 --> 00:08:34,269 Conservatism is the enemy of the entrepreneur. 78 00:08:34,314 --> 00:08:36,053 If the Wright Brothers didn't take a few risks, 79 00:08:36,098 --> 00:08:38,360 there'd be no such thing as frequent flyer points. Think about it. 80 00:08:44,541 --> 00:08:46,542 [POWERING UP] 81 00:08:48,850 --> 00:08:50,677 [WHIRRING] 82 00:08:52,680 --> 00:08:54,028 [ROGER YELPING] 83 00:08:57,424 --> 00:08:59,381 [EXCLAIMING] Whoa! 84 00:09:00,601 --> 00:09:03,429 DUXTON: Two million free-range eggs a day. 85 00:09:03,473 --> 00:09:05,648 [BARKS] [WHISTLES] There we are. 86 00:09:05,693 --> 00:09:08,390 There's the pair of Leghorn layers daddy gave you. 87 00:09:08,435 --> 00:09:10,392 How did you turn those two scrawny birds 88 00:09:10,437 --> 00:09:12,873 into the biggest free-range egg empire in the country? 89 00:09:14,005 --> 00:09:15,005 Love. 90 00:09:16,399 --> 00:09:19,270 Love your customers. Love your workers. 91 00:09:20,664 --> 00:09:21,751 Love your chickens. 92 00:09:23,537 --> 00:09:24,754 Beautiful. 93 00:09:34,852 --> 00:09:36,375 So what say I, uh, 94 00:09:38,421 --> 00:09:41,380 start you off as... President of the company. 95 00:09:41,424 --> 00:09:42,946 [LAUGHS] 96 00:09:42,991 --> 00:09:46,559 Well, with that kind of ambition, maybe one day you'll... 97 00:09:46,603 --> 00:09:51,215 That day is today. You're resigning. Making me head rooster. 98 00:09:51,260 --> 00:09:52,913 Just sign where I've marked. 99 00:09:55,525 --> 00:09:58,353 Why would I do that? Eggs are my life. 100 00:09:58,398 --> 00:10:00,660 Well, I'm poaching your factory, now sign! 101 00:10:00,704 --> 00:10:01,965 Over my dead body! 102 00:10:05,492 --> 00:10:07,884 That is your option. I'm not scared of you! 103 00:10:07,929 --> 00:10:13,803 Is that so? Maybe your girlfriend here would like a manicure. 104 00:10:13,848 --> 00:10:17,677 No! I'll sign. But you're no longer a brother of mine. 105 00:10:17,721 --> 00:10:20,506 Cool, that'll save me a Christmas card. 106 00:10:20,550 --> 00:10:22,682 Kelvin wouldn't just leave without saying goodbye. 107 00:10:22,726 --> 00:10:26,120 Goes to show how unimportant employees are to management. 108 00:10:26,164 --> 00:10:28,992 Maybe Kelvin's brother will be good for the company. 109 00:10:29,037 --> 00:10:31,430 I don't know. He seems kind of scary to me. 110 00:10:31,474 --> 00:10:32,561 Hey you! 111 00:10:36,871 --> 00:10:38,611 What a loser. 112 00:10:40,657 --> 00:10:42,353 Get me wheels! 113 00:10:42,398 --> 00:10:44,486 ROGER: You can't just dump Kelvin's fridge. 114 00:10:44,531 --> 00:10:48,490 It's a rare 1959 Freezemaster Deluxe. It's a classic valve model! 115 00:10:48,535 --> 00:10:51,711 It's s a disgrace! These old refrigerators are an environmental nightmare. 116 00:10:51,755 --> 00:10:53,626 They leak fluorocarbons into the ozone layer. 117 00:10:53,670 --> 00:10:56,672 But the sum of its parts is worth more than the whole fridge. 118 00:10:56,717 --> 00:10:59,849 I could dismantle it and... Hey, fella! 119 00:10:59,894 --> 00:11:02,417 We've only got one planet! 120 00:11:04,289 --> 00:11:07,596 But dumping is wasteful. Why not recycle it? Recycle. 121 00:11:20,958 --> 00:11:25,440 From here the scrap goes to the blast furnace for meltdown. 122 00:11:25,485 --> 00:11:28,312 Straight to oblivion! Beautiful. 123 00:11:28,357 --> 00:11:34,405 Top of the range, state of the art, twin door, auto defrost, Arctic Prince 2000! 124 00:11:35,843 --> 00:11:38,018 ROGER: He said he used to be a top executive 125 00:11:38,062 --> 00:11:41,238 for one of the biggest corporations in the world. 126 00:11:41,283 --> 00:11:44,590 Then he told me he's come up with a vitamin enriched hen food 127 00:11:44,634 --> 00:11:46,722 that'll produce super-healthy eggs! 128 00:11:46,767 --> 00:11:48,855 He should be reducing costs, not increasing them! 129 00:11:48,899 --> 00:11:50,900 He's a fiscal playboy! He'll destabilize our company! 130 00:11:50,945 --> 00:11:53,424 But if his new chicken feed is even healthier, 131 00:11:53,469 --> 00:11:56,863 our chooks'll be happier so they'll lay more humpties. 132 00:11:56,907 --> 00:11:58,560 LYNDON: Hey, what will we have for dinner tonight? 133 00:11:58,605 --> 00:12:01,128 ROGER: I can cook anything you like, as long as it's chicken. 134 00:12:01,172 --> 00:12:03,565 LYNDON: I like Tandoori Chicken. I like Sweet and Sour Chicken. 135 00:12:03,610 --> 00:12:07,221 I like Garlic Chicken, I like Southern Fried Chicken. 136 00:12:07,265 --> 00:12:08,831 Good girl. 137 00:12:08,876 --> 00:12:13,749 I like Hawaiian Chicken. I love barbequed Chi... Hold it. 138 00:12:13,794 --> 00:12:17,405 What? Where's that fleabag hitching a ride to? 139 00:12:17,449 --> 00:12:20,626 She needs a place to crash. So get her a room at the pound. 140 00:12:21,802 --> 00:12:26,196 She's lonely without Kelvin. He just deserted her. 141 00:12:26,241 --> 00:12:29,722 Dogs have got feelings, too. Haven't you, Audrey? 142 00:12:29,766 --> 00:12:34,248 You know, Roger, you have so much love to give. 143 00:12:34,292 --> 00:12:36,642 If you could just find the right woman. 144 00:12:36,686 --> 00:12:40,384 I've found her, Lyndon. I mean a female of your own species. 145 00:12:45,652 --> 00:12:48,567 [CHATTERING ON TV] 146 00:12:50,787 --> 00:12:52,571 [BARKING] 147 00:13:04,888 --> 00:13:07,107 [BOTH IMITATING HENS CLUCKING] 148 00:13:18,815 --> 00:13:19,946 [EXHALES] 149 00:13:35,092 --> 00:13:37,050 Hey, how about we hit the clubs tonight? 150 00:13:37,094 --> 00:13:39,966 What for? What for? 151 00:13:40,010 --> 00:13:42,708 You're a hot-blooded, testosterone-pumping male. 152 00:13:42,752 --> 00:13:44,710 Sorry, I'll be too busy. 153 00:13:44,754 --> 00:13:46,276 Doing what? My hobby. 154 00:13:46,321 --> 00:13:48,888 Roger, taking stuff apart is not a hobby. 155 00:13:48,932 --> 00:13:52,892 What you've got is a compulsive obsessive dismantling fixation. 156 00:13:52,936 --> 00:13:56,765 If you ask me, it's you that's falling apart. You need to get out. 157 00:13:56,810 --> 00:13:58,680 Get a life. Live a little! 158 00:13:59,900 --> 00:14:01,770 Who'd look after Audrey and Barry? 159 00:14:01,815 --> 00:14:04,686 Well, I think for one evening a dog and a goldfish can amuse themselves. 160 00:14:04,731 --> 00:14:05,818 [BARKS] 161 00:14:05,862 --> 00:14:07,863 Don't look at me. I'm not a dog person. 162 00:14:08,212 --> 00:14:09,343 Lyndon, 163 00:14:10,519 --> 00:14:11,867 you know I'm not very good with... 164 00:14:11,912 --> 00:14:13,521 [MUMBLING] 165 00:14:15,785 --> 00:14:18,308 Come on Roger, you can say it. Girls. 166 00:14:18,353 --> 00:14:19,962 [SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC] 167 00:14:20,007 --> 00:14:21,485 [WOMEN CHATTERING] WOMAN: Circus. 168 00:14:23,358 --> 00:14:24,967 [WOMEN LAUGHING] 169 00:14:26,927 --> 00:14:31,365 You know, babe, I'm a sucker for a well-cut uniform. 170 00:14:35,762 --> 00:14:36,892 LYNDON: Oi! 171 00:14:36,937 --> 00:14:38,764 [MOUTHING] Go... 172 00:14:42,420 --> 00:14:43,551 Seiko. 173 00:14:45,249 --> 00:14:48,251 What did you call me? He called you a psycho. 174 00:14:50,341 --> 00:14:53,822 No. Your watch, Seiko! 175 00:14:55,564 --> 00:14:57,521 Three hundred and seventy eight parts in those babies. 176 00:14:57,566 --> 00:14:59,959 Main spring, rocker arm, spindle clips, timing gear, winder shaft... 177 00:15:00,003 --> 00:15:01,482 I'm meeting somebody. 178 00:15:02,789 --> 00:15:06,574 But I could do with a drink while I'm waiting. 179 00:15:09,970 --> 00:15:11,100 Two Margaritas. Make them doubles. 180 00:15:14,801 --> 00:15:16,976 Ah, thanks, but I don't drink much. 181 00:15:17,020 --> 00:15:19,065 Relax. They're both for me. 182 00:15:19,109 --> 00:15:21,850 And for you, Ace? 183 00:15:21,895 --> 00:15:23,243 Milkshake. Make it vanilla. 184 00:15:25,028 --> 00:15:27,638 [IN DEEP VOICE] So, you're interested in parts? 185 00:15:29,380 --> 00:15:30,816 Yep. See you. 186 00:15:31,905 --> 00:15:35,081 Are you here by yourself? No. I'm with him. 187 00:15:37,824 --> 00:15:38,998 Fag? Huh? 188 00:15:40,478 --> 00:15:43,306 No, thanks. I don't smoke personally. 189 00:15:43,351 --> 00:15:45,700 You're not one of those anti-smoking fascists, are you? 190 00:15:45,745 --> 00:15:46,875 [GROWLS] Yes. 191 00:15:46,920 --> 00:15:49,617 I mean no. Go ahead then. 192 00:15:56,756 --> 00:16:00,889 Filter, filter wrap, outer wrap, tobacco. That's about it, four parts. 193 00:16:05,068 --> 00:16:06,242 Don't mind if I do. 194 00:16:07,984 --> 00:16:08,984 Just the one. 195 00:16:15,296 --> 00:16:18,037 ♪ I'm the godfather of pimp 196 00:16:20,867 --> 00:16:23,216 ♪ I'm hyper-sexual 197 00:16:25,610 --> 00:16:28,047 ♪ It's all the biographic 198 00:16:28,091 --> 00:16:28,830 [MOANS] 199 00:16:30,877 --> 00:16:33,792 ♪ Why, I'm the godfather of pimp 200 00:16:37,057 --> 00:16:39,188 ♪ I'm a skinny freaking mess 201 00:16:39,233 --> 00:16:43,018 It takes seven seconds for the nicotine to reach the brain, 202 00:16:43,063 --> 00:16:47,675 stimulate the neurons and create a brief, euphoric sensation. 203 00:16:51,985 --> 00:16:54,116 Come on. 204 00:16:54,161 --> 00:17:00,557 In some cases, the brain can develop an instant addiction after just one cigarette. 205 00:17:03,474 --> 00:17:04,474 [COUGHS] 206 00:17:14,268 --> 00:17:19,011 So, do you find people who smoke attractive? 207 00:17:19,055 --> 00:17:20,055 [YELPS] 208 00:17:22,363 --> 00:17:24,538 [WOMEN SCREAMING] 209 00:17:26,715 --> 00:17:27,802 [GROANS] 210 00:17:27,847 --> 00:17:28,890 Roger! 211 00:17:29,805 --> 00:17:32,154 Do you know this dweeb?No. 212 00:17:33,461 --> 00:17:34,896 Are you kidding! 213 00:17:43,079 --> 00:17:44,079 [AUDREY WHIMPERS] 214 00:17:59,443 --> 00:18:02,576 Come on, you guys. I only went out for few hours. 215 00:18:02,620 --> 00:18:03,620 [GROWLS SOFTLY] 216 00:18:35,915 --> 00:18:37,480 [MUSIC PLAYING] 217 00:18:42,182 --> 00:18:47,969 Holy moly, the last steak Duxton cooked was so tough he had to spend an hour... 218 00:18:48,014 --> 00:18:51,494 What do you call it, Duxy? Masticating. 219 00:18:51,539 --> 00:18:54,149 Oh, not that! I meant chewing it up. 220 00:18:54,194 --> 00:18:56,978 [ALL LAUGHING] 221 00:18:57,023 --> 00:18:59,415 Do me a favor chicken, don't ever change. 222 00:19:00,461 --> 00:19:02,375 Bonsoir,Hanson, ca va? 223 00:19:02,419 --> 00:19:04,420 Tres bien, merci, monsieurChevalier. 224 00:19:06,771 --> 00:19:09,034 The Chateau de Sade. Is it to your taste? 225 00:19:09,078 --> 00:19:10,078 [SNIFFS] 226 00:19:10,123 --> 00:19:11,993 It's slightly corked. Take it back. 227 00:19:12,038 --> 00:19:15,040 I can cook just about anything. So long as it's an omelet. 228 00:19:16,129 --> 00:19:17,738 You know, before we met, 229 00:19:17,782 --> 00:19:20,523 Sunday won the "Bucket Flats Chicken Sexer of the Year" award. 230 00:19:20,568 --> 00:19:23,439 ANNOUNCER: And the 1998 winner is Sunday Valentine. 231 00:19:23,484 --> 00:19:24,527 [FANFARE PLAYING] 232 00:19:24,572 --> 00:19:26,138 [PEOPLE CHEERING] 233 00:19:27,488 --> 00:19:29,402 Twice, actually. 234 00:19:29,446 --> 00:19:32,187 [DRUM ROLL] ANNOUNCER: 1999's winner is Sunday Valentine. 235 00:19:32,232 --> 00:19:34,015 [SQUEALING] 236 00:19:34,060 --> 00:19:36,235 [PEOPLE MURMURING] WOMAN: Not again! 237 00:19:36,279 --> 00:19:37,976 What the hell's a chicken sexer? 238 00:19:38,020 --> 00:19:41,109 A person who checks chickens to see if they've got nuggets or not. 239 00:19:41,154 --> 00:19:42,458 [PEOPLE LAUGHING] 240 00:19:44,157 --> 00:19:45,984 But that was a long time ago, and... 241 00:19:46,028 --> 00:19:48,464 Sunday was the princess of poultry. Too bad she's got a brain to match! 242 00:19:48,509 --> 00:19:50,423 [MEN GUFFAWING] 243 00:19:50,467 --> 00:19:51,902 Hang on, you lot. 244 00:19:54,210 --> 00:19:55,297 You've got to admit 245 00:19:56,299 --> 00:19:59,258 she does have a cute little arse! 246 00:19:59,302 --> 00:20:01,086 I don't like it when you're like this! 247 00:20:01,130 --> 00:20:05,090 Sunday, it was a joke. Very funny. Not! 248 00:20:05,134 --> 00:20:08,310 Who's asking you? If it wasn't for me, you'd still be up to your tits in chicken shit! 249 00:20:08,355 --> 00:20:10,225 Without me you're nothing going nowhere. 250 00:20:10,270 --> 00:20:12,923 I'm trying to do something worthwhile with my life. 251 00:20:12,968 --> 00:20:14,882 Of course you are. 252 00:20:14,926 --> 00:20:17,841 Sunday's involved in her own very important scientific research program, 253 00:20:17,886 --> 00:20:19,495 aren't you, chicken? Yes. 254 00:20:19,540 --> 00:20:22,063 She's trying to make contact with little green men! 255 00:20:22,108 --> 00:20:23,978 [ALL LAUGHING] 256 00:20:25,154 --> 00:20:26,981 I study the cosmos! 257 00:20:27,983 --> 00:20:29,940 [CRYING] I'm not a chicken! 258 00:20:29,985 --> 00:20:33,205 And I don't need you and that's that. 259 00:20:34,294 --> 00:20:35,990 [EXCLAIMS] 260 00:20:36,035 --> 00:20:38,079 She'll come groveling back, always does. 261 00:20:38,124 --> 00:20:40,342 And when you do, get some decent shoes! 262 00:20:44,826 --> 00:20:47,175 Okay, boys, fun's over. 263 00:20:47,220 --> 00:20:49,656 Vern, I need to know I've got a steady supply. 264 00:20:49,700 --> 00:20:53,181 No worries, dude. We're sitting on a stockpile the size of Everest. 265 00:20:54,227 --> 00:20:55,227 [YAWNS] 266 00:21:08,763 --> 00:21:11,025 [WHIRRING] 267 00:21:11,548 --> 00:21:13,114 [RATTLING] 268 00:21:17,772 --> 00:21:19,294 Is that you, Lyndon? 269 00:21:20,470 --> 00:21:21,470 [GULPS] 270 00:21:34,919 --> 00:21:36,355 [BOTH EXCLAIM] 271 00:21:36,399 --> 00:21:39,097 What are you doing in this apartment? I live here. 272 00:21:39,141 --> 00:21:43,405 No, you don't. You're a prowler. In pajamas? 273 00:21:43,450 --> 00:21:48,889 This is my friend's place. She's a police person, and she'll be back any minute. 274 00:21:49,412 --> 00:21:51,326 Now, get out! 275 00:21:52,546 --> 00:21:55,156 [PANTING] 276 00:21:55,201 --> 00:21:59,378 Sorry, I'm always doing something like this. I must have wandered into... 277 00:22:01,120 --> 00:22:05,210 Wait a minute! These are my things. That's my goldfish! 278 00:22:08,214 --> 00:22:13,218 Hello! Apartment 91! Maybe your tag's upside down. 279 00:22:15,134 --> 00:22:17,091 Sixteen. 280 00:22:18,224 --> 00:22:22,270 Holy moly! How embarrassing! Sorry. 281 00:22:22,315 --> 00:22:23,315 [SHUDDERING] 282 00:22:24,447 --> 00:22:25,926 Oh! 283 00:22:25,970 --> 00:22:28,581 I've been having a little trouble with my tap. 284 00:22:32,238 --> 00:22:33,194 Huh! 285 00:22:35,458 --> 00:22:36,197 [GRUNTS] 286 00:22:44,511 --> 00:22:46,555 Where'd you learn plumbing? 287 00:22:46,600 --> 00:22:50,168 Didn't. Where I come from, if something doesn't work you just fix it. 288 00:22:51,257 --> 00:22:52,257 No biggie. 289 00:22:52,301 --> 00:22:53,736 [BOTH GIGGLING] 290 00:22:53,781 --> 00:22:55,869 You're incredible with your hands! 291 00:22:58,264 --> 00:23:01,222 I've never seen a man use a banana like that before. 292 00:23:02,050 --> 00:23:03,050 Bye. 293 00:23:03,573 --> 00:23:04,573 Bye. 294 00:23:11,364 --> 00:23:13,321 [STAMMERING] No good with girls, eh? 295 00:23:15,150 --> 00:23:18,152 Lyndon! She was just fixing my plumbing. 296 00:23:35,126 --> 00:23:37,171 [MUSIC BOX PLAYING] 297 00:23:38,478 --> 00:23:39,521 [BARKING] 298 00:23:39,566 --> 00:23:40,566 [SCREAMING] 299 00:23:42,308 --> 00:23:44,352 Get to your room! 300 00:23:44,397 --> 00:23:45,962 So, you found the place okay? 301 00:23:46,747 --> 00:23:47,834 No problem. 302 00:23:50,794 --> 00:23:53,013 [LAUGHING] Come on. 303 00:23:55,321 --> 00:24:00,890 Don't you just long to be back in Bucket Flats, sexing chickens? 304 00:24:04,330 --> 00:24:05,504 Not! Not! 305 00:24:07,637 --> 00:24:10,987 ♪ A day never passes we don't check our chickens' arses! ♪ 306 00:24:18,213 --> 00:24:20,388 [LAUGHING] 307 00:24:26,265 --> 00:24:28,701 What is it? Man trouble? 308 00:24:29,093 --> 00:24:30,093 Yeah. 309 00:24:31,052 --> 00:24:34,010 Men are from Mars.Uranus more likely. 310 00:24:36,840 --> 00:24:40,060 Except for Wayne. He's totally supportive. 311 00:24:41,541 --> 00:24:45,283 Can you believe we've been living together for almost a year? 312 00:24:46,546 --> 00:24:48,808 You know the secret of a good relationship? 313 00:24:50,680 --> 00:24:52,246 Loyalty. 314 00:24:52,291 --> 00:24:54,161 [WHIMPERS]Oh... 315 00:24:54,205 --> 00:24:59,340 Thank you, Wayne. Now go on, back to your room big boy! 316 00:25:01,517 --> 00:25:03,562 Big boy! My big boy! 317 00:25:05,086 --> 00:25:06,521 [INAUDIBLE] 318 00:25:07,610 --> 00:25:08,349 [GASPS] 319 00:25:09,177 --> 00:25:10,786 My big... 320 00:25:12,528 --> 00:25:13,528 [MOANS] 321 00:25:14,922 --> 00:25:17,184 So what now? You going back to Bucket? 322 00:25:17,228 --> 00:25:21,667 Well, no! There nothing but chooks back there. 323 00:25:21,711 --> 00:25:25,584 I mean, you got out and achieved something with your life. 324 00:25:25,628 --> 00:25:29,457 Yeah. Dealing with chicken shit every day was perfect training for becoming a cop. 325 00:25:29,502 --> 00:25:30,806 [BOTH GIGGLE] 326 00:25:33,593 --> 00:25:39,162 l guess I still have to find out who I am and why we're here, 327 00:25:40,382 --> 00:25:42,209 the meaning of 328 00:25:44,473 --> 00:25:45,473 everything. 329 00:25:46,475 --> 00:25:47,867 How long is this going to take? 330 00:25:47,911 --> 00:25:50,217 This sleepover thing's only for a night or two, right? 331 00:25:50,261 --> 00:25:52,915 Oh, yeah. It's just until I find a job. 332 00:25:52,960 --> 00:25:54,439 [MAN OVER RADIO] Weather Jocks are saying today's the 333 00:25:54,483 --> 00:25:55,875 sizzlingest scorcher this summer, 334 00:25:55,919 --> 00:25:59,052 and the forecast for the morning? Hot, hot, hot! 335 00:26:00,489 --> 00:26:04,449 ♪ Ole, ole, ole, ole 336 00:26:04,493 --> 00:26:08,453 ♪ Ole, ole, ole, ole 337 00:26:08,497 --> 00:26:10,585 ♪ Feelin' hot, hot, hot 338 00:26:12,458 --> 00:26:14,502 ♪ Feelin' hot, hot, hot 339 00:26:16,549 --> 00:26:18,288 ♪ Feelin' hot, hot, hot 340 00:26:20,553 --> 00:26:22,336 ♪ Feelin' hot, hot, hot 341 00:26:24,208 --> 00:26:28,342 Pathetic sardine can. You've got to get yourself something more practical! 342 00:26:28,387 --> 00:26:31,867 Yeah! A big V8 1950's convertible. 343 00:26:32,869 --> 00:26:35,088 Now, there's a piece of automotive poetry. 344 00:26:36,873 --> 00:26:38,526 As if. 345 00:26:38,571 --> 00:26:41,399 Cuba! That's the place for you. 346 00:26:43,271 --> 00:26:45,490 Why? They haven't been able to import cars there 347 00:26:45,534 --> 00:26:47,317 for 40 years. 348 00:26:47,362 --> 00:26:53,454 So, the streets are frozen in time with 1950s auto-Americana! 349 00:26:53,499 --> 00:26:55,500 Cuba sounds like car heaven! 350 00:26:55,544 --> 00:26:56,544 [TIRES SQUEAL] 351 00:27:01,115 --> 00:27:03,595 Since when did you start sucking the gaspers? 352 00:27:03,639 --> 00:27:06,511 ♪ I'm in love with my car 353 00:27:07,469 --> 00:27:09,992 ♪ I'm in love with my car 354 00:27:10,690 --> 00:27:14,214 ♪ Some people may lie 355 00:27:14,258 --> 00:27:17,522 [GASPS] ♪ But it's all right 356 00:27:17,566 --> 00:27:20,046 I thought you fixed the brakes. I did. 357 00:27:22,441 --> 00:27:26,748 [SCREAMS] ♪ Don't be afraid of me 358 00:27:29,622 --> 00:27:33,059 [BOTH SCREAMING] ♪ It's not unusual 359 00:27:33,103 --> 00:27:36,889 ♪ To fall in love with your vehicle ♪ 360 00:27:55,430 --> 00:27:57,605 Gee, I thought this thing had airbags. 361 00:28:01,305 --> 00:28:03,481 [SQUEAKING] 362 00:28:10,793 --> 00:28:12,794 Tomorrow, I'm catching the bus. 363 00:28:12,839 --> 00:28:15,623 Wow. Check out all these great parts! 364 00:28:15,668 --> 00:28:17,016 Don't even think about it. 365 00:28:18,497 --> 00:28:19,888 This place is weird. 366 00:28:24,241 --> 00:28:25,677 Roger, come on. 367 00:28:37,690 --> 00:28:40,343 [GASPS]What do you suppose it means? 368 00:28:41,128 --> 00:28:42,650 Well, it's a Volkswagen hubcap. 369 00:28:43,652 --> 00:28:44,652 [LAUGHS] Oh, no. 370 00:28:45,785 --> 00:28:47,568 It's not a hubcap. 371 00:28:50,050 --> 00:28:53,618 Mightn't know much about much, but I know parts. 372 00:28:53,662 --> 00:28:56,142 This here's an early '60s V-Dub bud cap. 373 00:29:00,321 --> 00:29:02,627 [GRUNTING] 374 00:29:26,782 --> 00:29:27,782 [ROGER EXCLAIMS] 375 00:29:29,655 --> 00:29:34,746 So how did a hubcap get embedded in a million year old rock? 376 00:29:38,533 --> 00:29:39,577 It's yours now. 377 00:30:00,076 --> 00:30:01,076 Oops! 378 00:30:05,081 --> 00:30:07,387 I'm ringing about the job cleaning motel rooms. 379 00:30:10,043 --> 00:30:13,349 A university degree in hospitality? 380 00:30:13,394 --> 00:30:15,090 [SUNDAY CHATTERING] 381 00:30:19,182 --> 00:30:20,182 [GUNSHOT] 382 00:30:29,366 --> 00:30:33,718 That new vitamin enriched chook feed of yours is a hit with our chickens. 383 00:30:33,762 --> 00:30:37,635 First farm figures in indicate this morning's egg count has gone ballistic! 384 00:30:38,593 --> 00:30:40,855 That's great, really great. 385 00:30:42,031 --> 00:30:43,641 Is something up? 386 00:30:43,685 --> 00:30:46,295 My girlfriend chucked a wobbly and hasn't come home for days. 387 00:30:46,340 --> 00:30:50,735 She must have another guy! I mean, why else would she leave? 388 00:30:50,779 --> 00:30:55,957 Well, perhaps she needed you to express more of your vulnerable, sensitive side. 389 00:30:56,002 --> 00:30:57,785 Do you really think so? 390 00:30:57,830 --> 00:30:58,830 It's possible. 391 00:30:59,832 --> 00:31:01,484 The bitch! 392 00:31:14,542 --> 00:31:16,586 [BEEPING] 393 00:31:29,992 --> 00:31:31,253 Hello there. 394 00:31:37,347 --> 00:31:38,696 How's your pipes? 395 00:31:41,003 --> 00:31:44,963 Holy moly! I feel like such a drip for barging in on you. 396 00:31:45,007 --> 00:31:47,226 You must have thought I was completely nuts. 397 00:31:49,969 --> 00:31:52,492 No, you're not completely nuts. 398 00:31:53,712 --> 00:31:55,887 You're not nuts at all. 399 00:31:55,931 --> 00:31:58,454 Sunday Valentine.Roger Crumpkin. 400 00:31:58,499 --> 00:31:59,499 [EXCLAIMS] 401 00:32:02,895 --> 00:32:04,243 Better get back to it. 402 00:32:05,593 --> 00:32:06,724 Me, too. 403 00:32:33,012 --> 00:32:34,926 Do you ever think about space? 404 00:32:34,970 --> 00:32:38,886 Oh, yeah. I'd like to have a lot more of it in my apartment. 405 00:32:38,931 --> 00:32:41,367 There are more stars in the universe 406 00:32:41,411 --> 00:32:46,807 than there are grains of sand on all the beaches in all the world. 407 00:32:47,940 --> 00:32:51,029 Wow! You're really smart. 408 00:32:54,250 --> 00:32:57,339 Nobody ever said anything like that to me before. 409 00:32:57,384 --> 00:32:58,732 Well, they should have. 410 00:32:58,777 --> 00:33:00,995 You're not making fun of me, are you?No. 411 00:33:08,003 --> 00:33:09,612 Do you think we're alone? 412 00:33:13,226 --> 00:33:14,879 I mean in the universe. 413 00:33:18,492 --> 00:33:22,190 Up here, its' like we're floating through the galaxy. 414 00:33:23,149 --> 00:33:24,627 My dream is to... 415 00:33:26,500 --> 00:33:29,067 You'll probably think this is silly. 416 00:33:29,111 --> 00:33:30,285 No. Tell me. 417 00:33:32,027 --> 00:33:35,073 My dream is to find proof 418 00:33:35,117 --> 00:33:39,642 that we're not the only speck of intelligent life in the cosmos. 419 00:33:39,687 --> 00:33:43,385 Imagine, if there were other thinking beings 420 00:33:44,039 --> 00:33:45,083 out there. 421 00:33:51,046 --> 00:33:54,222 Our tiny little planet wouldn't seem so lonely. 422 00:33:57,052 --> 00:33:58,966 Be nice not to be lonely. 423 00:34:02,144 --> 00:34:04,145 ROGER'S FATHER: What are us Crumpkins? 424 00:34:04,190 --> 00:34:06,365 ROGER'S BROTHER: We're parts people! ROGER'S SISTER: We're parts people! 425 00:34:06,409 --> 00:34:11,544 ROGER'S FATHER: We're parts people! We don't make things up. We take things to pieces! 426 00:34:11,588 --> 00:34:15,896 Always have! Always will! 427 00:34:15,941 --> 00:34:22,076 No dinner. And you can stay out there until all this imagination nonsense 428 00:34:22,121 --> 00:34:26,124 is washed out of your silly, little head! 429 00:34:26,168 --> 00:34:28,474 [THUNDER RUMBLING] 430 00:34:28,518 --> 00:34:32,913 I never used my imagination again. 431 00:34:40,182 --> 00:34:43,576 [MOON RIVERTUNE PLAYING]SUNDAY: ♪ Two drifters 432 00:34:44,491 --> 00:34:47,493 ♪ Off to see the world 433 00:34:49,626 --> 00:34:54,108 ♪ There's such a lot of world to see 434 00:34:56,459 --> 00:35:02,377 ♪ We're after the same 435 00:35:04,990 --> 00:35:07,208 ♪ Rainbow's end 436 00:35:13,433 --> 00:35:14,868 I couldn't help myself. 437 00:35:15,870 --> 00:35:17,088 I'm a shopaholic. 438 00:35:19,178 --> 00:35:22,876 At least you went out and bought something to cheer yourself up! 439 00:35:26,141 --> 00:35:27,141 So, 440 00:35:28,056 --> 00:35:30,101 any nibbles? 441 00:35:30,145 --> 00:35:34,496 It's like you need a Doctorate in Stamp Licking to get a crummy post office job! 442 00:35:34,541 --> 00:35:37,499 Hey, no offence but you're never going to get anywhere dressed like that! 443 00:35:47,336 --> 00:35:48,684 Anyway, 444 00:35:49,425 --> 00:35:50,948 until you score a gig 445 00:35:52,646 --> 00:35:53,951 my dump is your dump. 446 00:35:54,953 --> 00:35:56,779 Oh, thanks, Rikki! 447 00:35:56,824 --> 00:35:57,998 [LAUGHS] 448 00:35:58,043 --> 00:35:59,957 You're a real pal. 449 00:36:00,001 --> 00:36:01,828 Of course, I'm going to need some rent money. 450 00:36:03,265 --> 00:36:04,657 Of course. 451 00:36:07,139 --> 00:36:09,618 Oh, wow! 452 00:36:09,663 --> 00:36:11,011 What do you think? 453 00:36:11,056 --> 00:36:15,059 It's the most gorgeous thing I've ever seen. 454 00:36:16,844 --> 00:36:18,758 Careful! I don't want egg on it! 455 00:36:21,327 --> 00:36:25,373 Melons! Psychiatrists would have a field day with all this stuff! 456 00:36:25,418 --> 00:36:28,202 My lunch? Well, it's sexy. 457 00:36:28,247 --> 00:36:33,599 It's very sexy, all curved food. 458 00:36:33,643 --> 00:36:37,037 And what about this hubcap that you're totally obsessed with? 459 00:36:38,300 --> 00:36:39,822 It's curved, isn't it? 460 00:36:39,867 --> 00:36:43,565 You see Jung said that an obsession with curved objects 461 00:36:43,610 --> 00:36:47,265 indicates an uncontrollable flowering of the senses. 462 00:36:48,223 --> 00:36:50,616 I'm not obsessed with curved objects. 463 00:36:52,445 --> 00:36:56,143 It's that girl, isn't it? You've fallen for her! No, I haven't. 464 00:36:56,188 --> 00:36:58,754 Yes, you have. No, I haven't. 465 00:37:03,456 --> 00:37:05,892 Now look, the secret with women is that... 466 00:37:09,940 --> 00:37:12,072 [WHISPERING] The secret with women is that you have to show them 467 00:37:12,117 --> 00:37:15,597 that you're interested in the same things they're interested in. 468 00:37:15,642 --> 00:37:19,297 So, what's she into? Tennis? Hiking? Movies? 469 00:37:19,341 --> 00:37:21,081 Extraterrestrial Beings. 470 00:37:21,996 --> 00:37:22,996 Jesus! 471 00:37:27,349 --> 00:37:29,524 And listen to this one, 472 00:37:29,569 --> 00:37:34,486 "A pizza delivery man from Bristol, England, claimed he was abducted for three hours 473 00:37:34,530 --> 00:37:36,314 "into a parallel universe." 474 00:37:36,358 --> 00:37:40,318 "He said aliens stole two salami supreme pizzas 475 00:37:40,362 --> 00:37:42,885 "then conducted experiments on his sexual organs!" 476 00:37:42,930 --> 00:37:44,931 I hate that. Come on, let's go. 477 00:37:44,975 --> 00:37:48,630 Plus, there's this whole lift-out guide in here to flying saucer spotting! 478 00:37:48,675 --> 00:37:50,110 Oh, that'll come in handy. 479 00:37:52,244 --> 00:37:54,158 Roger? Help! 480 00:38:12,351 --> 00:38:13,090 [BED CREAKING] 481 00:38:31,413 --> 00:38:32,413 ROGER: Whoa! 482 00:38:36,592 --> 00:38:37,592 [MUFFLED] Help! 483 00:38:42,424 --> 00:38:45,122 SPORTSCASTER: At a rapid rate of knots is Jason Johnson once again 484 00:38:45,166 --> 00:38:48,429 [BARKING] following up his good work. Taking number 28... 485 00:38:55,611 --> 00:38:58,787 For Pete's sake, it's junk! We don't know what it is! 486 00:38:58,832 --> 00:39:01,094 It's obviously off an old Volkswagen! 487 00:39:01,139 --> 00:39:04,271 Then how come it's not listed in any Volkswagen parts manual? 488 00:39:04,316 --> 00:39:07,013 Besides, VW bug caps don't have this bevelled lip! 489 00:39:07,057 --> 00:39:08,797 I'll give you a bevelled lip. 490 00:39:13,194 --> 00:39:15,804 [HI-PITCHED RESONATING] 491 00:39:41,527 --> 00:39:42,527 [EXCLAIMS] 492 00:40:09,076 --> 00:40:10,424 [SIZZLING] 493 00:40:13,428 --> 00:40:14,733 Not even warm. 494 00:40:16,736 --> 00:40:18,302 This is the key to her heart. 495 00:40:21,393 --> 00:40:23,655 Sunday, hi. 496 00:40:25,223 --> 00:40:26,223 Guess what this is? 497 00:40:28,095 --> 00:40:29,400 She'll think I'm an idiot. 498 00:40:31,229 --> 00:40:32,316 I am an idiot. 499 00:40:39,193 --> 00:40:40,846 No! 500 00:40:40,890 --> 00:40:45,285 I'm not an idiot. I'm not an idiot. I am not an idiot. 501 00:40:45,330 --> 00:40:48,157 I'm not an idiot. I'm not an... 502 00:40:48,202 --> 00:40:50,290 [EXCLAIMING] 503 00:41:13,358 --> 00:41:16,273 Skiing is perfectly safe. The chances of anything happening are... 504 00:41:17,318 --> 00:41:18,710 Avalanche! 505 00:41:20,190 --> 00:41:21,495 [SCREAMING] 506 00:41:33,943 --> 00:41:36,118 Silly mummy. I forgot your bottle. 507 00:41:53,572 --> 00:41:54,702 [BABY CHUCKLES] 508 00:41:54,747 --> 00:41:55,747 [GASPS] 509 00:42:04,626 --> 00:42:05,844 [SCREAMS] 510 00:42:14,332 --> 00:42:16,333 [HEAVY METAL BLARING] 511 00:42:34,134 --> 00:42:35,526 Excuse me. 512 00:42:43,404 --> 00:42:44,361 Hey! 513 00:42:46,538 --> 00:42:48,190 Hello! 514 00:42:52,892 --> 00:42:54,675 Excuse me! 515 00:42:54,720 --> 00:42:56,242 [SCREAMING] 516 00:42:57,897 --> 00:43:00,638 [MUSIC BLARING] 517 00:43:02,380 --> 00:43:04,598 [INDISTINCT SCREAMING] 518 00:43:06,601 --> 00:43:08,385 Hey, where'd you think you're going? 519 00:43:10,475 --> 00:43:11,431 [EXCLAIMING] 520 00:43:18,439 --> 00:43:20,397 [SHOWER RUNNING] 521 00:43:24,010 --> 00:43:25,010 [GASPS] 522 00:43:26,360 --> 00:43:27,360 Huh? 523 00:43:28,710 --> 00:43:30,537 RIKKI: Is that you Wayne? 524 00:43:32,584 --> 00:43:34,411 Wayne? Who's Wayne? 525 00:43:35,325 --> 00:43:37,326 [GROWLING] 526 00:43:42,594 --> 00:43:44,638 [MUFFLED SCREAMING] 527 00:43:44,683 --> 00:43:45,422 No! 528 00:43:47,642 --> 00:43:48,686 [WAYNE SNARLING] 529 00:43:48,730 --> 00:43:49,730 [GRUNTING] 530 00:44:00,438 --> 00:44:04,092 Oh, Sunday. Hi. Guess what this is? 531 00:44:05,921 --> 00:44:08,793 Oh, Sunday... Hi. 532 00:44:08,837 --> 00:44:11,970 What have you been doing? Just putting out the garbage. 533 00:44:14,539 --> 00:44:15,495 [GASPS] 534 00:44:21,720 --> 00:44:23,024 Are you okay? 535 00:44:26,725 --> 00:44:30,162 This is part of an Alien spaceship! 536 00:44:30,206 --> 00:44:34,819 I'm pretty sure that was made by the Volkswagen people, not by Martians. 537 00:44:34,863 --> 00:44:37,038 This wasn't made by Martians. 538 00:44:37,083 --> 00:44:39,519 They'd be beings from way outside our solar system! 539 00:44:39,564 --> 00:44:43,305 You can't cut it, burn it or dent it. It's indestructible. 540 00:44:43,350 --> 00:44:46,047 That's German manufacturing for you. 541 00:44:46,092 --> 00:44:50,182 Look, if bits and pieces were falling off spaceships all over the city, 542 00:44:50,226 --> 00:44:52,706 don't you think a few million people would have noticed? 543 00:44:52,751 --> 00:44:54,534 What if there were no people around. 544 00:44:54,579 --> 00:44:57,798 One more time? Okay, imagine this. 545 00:44:57,843 --> 00:45:03,151 A flying saucer crashes to Earth and sinks into a prehistoric bog. 546 00:45:03,196 --> 00:45:04,849 Then a volcano erupts, Uh-huh. 547 00:45:04,893 --> 00:45:07,678 and lava buries the alien spaceship under layers of rock. 548 00:45:07,722 --> 00:45:10,550 Right.And then, mankind comes along 549 00:45:10,595 --> 00:45:12,900 and builds a city on top. Yep. 550 00:45:12,945 --> 00:45:15,816 And then one day they're excavating to build a skyscraper, 551 00:45:15,861 --> 00:45:19,037 and then what? 552 00:45:19,081 --> 00:45:20,908 They almost uncover the space ship. 553 00:45:20,953 --> 00:45:24,259 So, if this hubcap is part of it, 554 00:45:24,304 --> 00:45:27,436 then the rest of the thing must be buried down there somewhere. 555 00:45:27,481 --> 00:45:30,788 Holy moly, what an imagination! 556 00:45:30,832 --> 00:45:34,095 Do you really think that we can find a flying saucer? 557 00:45:36,925 --> 00:45:38,970 [BEEPING] 558 00:45:45,325 --> 00:45:46,673 [BEEPING RAPIDLY] 559 00:45:48,154 --> 00:45:49,937 [ROGER GRUNTING] 560 00:45:56,379 --> 00:45:57,684 Another teapot. 561 00:46:00,470 --> 00:46:02,341 Another teapot. 562 00:46:05,954 --> 00:46:07,781 Call me old fashioned, 563 00:46:07,826 --> 00:46:11,437 but I think you're more likely to find a flying saucer up there. 564 00:46:11,481 --> 00:46:13,657 [BEEPING] 565 00:46:15,790 --> 00:46:16,877 [BEEPING RAPIDLY] 566 00:46:16,922 --> 00:46:20,272 Sunday! I'm coming! 567 00:46:24,799 --> 00:46:26,234 This is no teapot. 568 00:46:26,279 --> 00:46:27,845 Perfect oval shape! 569 00:46:30,109 --> 00:46:31,109 [METALLIC CLANG] 570 00:46:31,676 --> 00:46:32,676 Huh! 571 00:46:34,113 --> 00:46:36,984 It couldn't be. Could it? Wow. 572 00:46:42,861 --> 00:46:44,905 SUNDAY: Holy moly! 573 00:46:48,083 --> 00:46:51,695 [LOUD RUMBLING] 574 00:46:58,180 --> 00:47:00,312 Prepare yourself. 575 00:47:00,356 --> 00:47:03,968 What we're about to witness what maybe too complex for the human mind to comprehend. 576 00:47:27,340 --> 00:47:28,340 Oh. 577 00:47:42,921 --> 00:47:44,443 Bummer. Major. 578 00:47:46,011 --> 00:47:49,535 But everything points to this being off an alien spaceship. 579 00:47:49,579 --> 00:47:53,539 Well, if I see a flying saucer with only three hubcaps I'll let you know. 580 00:47:53,583 --> 00:47:56,716 It's got to be down here somewhere. Roger! 581 00:47:56,761 --> 00:47:59,850 Maybe you should give intelligent life a rest for while. 582 00:47:59,894 --> 00:48:03,984 My bad luck is contagious and you don't need any more of it. 583 00:48:05,683 --> 00:48:07,466 I've got to go. 584 00:48:23,222 --> 00:48:25,614 Would you like to have dinner tonight? 585 00:48:30,925 --> 00:48:33,535 No, I can't! 586 00:48:33,580 --> 00:48:38,410 My life is... Well, it's complicated right now. 587 00:48:38,454 --> 00:48:41,282 But, you've got to eat. If you're hungry, that is. 588 00:48:42,023 --> 00:48:43,807 Do you think you'll be hungry? 589 00:48:45,592 --> 00:48:47,898 I'll be starving. 590 00:49:07,832 --> 00:49:12,792 Sunday Valentine, you look like a dag! 591 00:49:13,707 --> 00:49:14,707 [SIGHS] 592 00:49:23,499 --> 00:49:25,196 [GOSPEL MUSIC PLAYING] 593 00:49:27,852 --> 00:49:29,243 Hip hip... ALL: Hooray! 594 00:49:29,288 --> 00:49:31,115 Hip hip... ALL: Hooray! 595 00:49:31,159 --> 00:49:32,856 Come on, Mr. Grumpy, blow it out! 596 00:49:32,900 --> 00:49:35,423 Jeez Duxton, you've got your balls in a knot tonight. 597 00:49:35,468 --> 00:49:37,208 The bitch didn't even send me a card! 598 00:49:37,252 --> 00:49:39,819 Well, maybe she didn't know. Of course she didn't know! 599 00:49:39,864 --> 00:49:41,908 Do you think I'd tell her I was turning 40? 600 00:49:41,953 --> 00:49:43,910 [ALL GASP] 601 00:49:50,396 --> 00:49:54,007 Happy birthday from a friend... Me! 602 00:49:55,967 --> 00:49:56,967 Thanks. 603 00:49:59,100 --> 00:50:00,884 For caring. 604 00:50:00,928 --> 00:50:03,451 You know, I was fooling myself, 605 00:50:03,496 --> 00:50:06,890 pretending I'd have a lasting relationship with that dumb country kid. 606 00:50:08,196 --> 00:50:11,285 So, let's party! 607 00:50:11,330 --> 00:50:13,592 [ALL CHEERING] 608 00:50:31,263 --> 00:50:33,873 You sure make that dress look pretty. 609 00:50:33,918 --> 00:50:36,049 Actually it's my friend's. 610 00:50:36,094 --> 00:50:38,051 I just borrowed it. 611 00:50:38,096 --> 00:50:39,923 But most of all... 612 00:50:41,969 --> 00:50:46,581 I love your frog skin shoes.Snakeskin. Thanks. 613 00:50:46,626 --> 00:50:48,714 They're mine, they're my favorite! 614 00:50:49,847 --> 00:50:50,934 [EXCLAIMS] 615 00:50:50,978 --> 00:50:53,153 Check them out! 616 00:51:03,382 --> 00:51:05,122 Travel much? The odd bus trip. 617 00:51:05,166 --> 00:51:07,124 What do you know about Cuba? 618 00:51:07,168 --> 00:51:10,954 Tropical beaches, hot music, cool people. 619 00:51:10,998 --> 00:51:14,783 Hemingway called it paradise! So did Lyndon! 620 00:51:14,828 --> 00:51:18,265 Who's Hemingway?A great writer. 621 00:51:18,310 --> 00:51:22,922 He said he didn't need to use fancy $20 words to say what he had to say. 622 00:51:22,967 --> 00:51:24,663 That's honest. 623 00:51:24,707 --> 00:51:27,492 And then one day, he felt really, really bad, so he shot himself. 624 00:51:27,536 --> 00:51:29,755 That's a bit too honest. Yeah. 625 00:51:30,713 --> 00:51:32,497 [GIRLS GIGGLING] 626 00:51:32,541 --> 00:51:36,327 [CELL PHONE RINGING] Your uniform is so tight I can hardly breathe. 627 00:51:37,111 --> 00:51:38,111 Hello. 628 00:51:41,986 --> 00:51:45,205 She is? Merci beaucoup,Hanson. 629 00:51:46,077 --> 00:51:47,338 She's at Mummies. 630 00:51:47,382 --> 00:51:49,731 Alone? No, she's with some guy. 631 00:51:49,776 --> 00:51:52,299 But that's okay, that's no problem. 632 00:52:00,308 --> 00:52:03,223 They reckon men and women have different physical needs. 633 00:52:03,268 --> 00:52:05,791 But I read the average is three times a week. 634 00:52:05,835 --> 00:52:09,142 It's not how many that counts. It's all in your technique. 635 00:52:09,187 --> 00:52:10,622 What's your favorite way of doing it? 636 00:52:13,017 --> 00:52:17,716 I like to beat it until it gets really stiff. 637 00:52:17,760 --> 00:52:19,631 Just eat your food, Harvey! 638 00:52:19,675 --> 00:52:23,026 Until it can stand right up by itself. 639 00:52:23,070 --> 00:52:25,463 The stiffer the better, as far as I'm concerned. 640 00:52:26,552 --> 00:52:28,640 Then what do you do? Well... 641 00:52:29,381 --> 00:52:31,382 It's delicious on its own. 642 00:52:31,426 --> 00:52:34,863 Or you can use it for meringues or omelets. 643 00:52:34,908 --> 00:52:39,042 You see, the thing about egg white is, it has absolutely no cholesterol! 644 00:52:39,086 --> 00:52:41,174 You sure know a lot of stuff! 645 00:52:41,219 --> 00:52:43,046 Only about eggs. 646 00:52:43,090 --> 00:52:45,831 I would never have known there were 14 parts to that pepper grinder 647 00:52:45,875 --> 00:52:47,354 until you pointed them all out. 648 00:52:51,055 --> 00:52:54,492 I've never been able to talk like this with a girl of the opposite sex! 649 00:52:54,536 --> 00:52:56,059 Me either. 650 00:53:06,940 --> 00:53:10,029 Well? Is it to monsieur'staste? 651 00:53:30,137 --> 00:53:31,137 [GULPS] 652 00:53:32,879 --> 00:53:34,053 Very nice. 653 00:53:44,934 --> 00:53:46,979 [SWALLOWING NOISILY] 654 00:53:51,245 --> 00:53:56,075 If you could be anywhere right now, where would you be? 655 00:53:56,120 --> 00:53:58,034 Here. Me too. 656 00:53:59,297 --> 00:54:02,995 SUNDAY: Do it now. Kiss me, Mr. Perfectly Right. 657 00:54:13,746 --> 00:54:16,226 Smile! 658 00:54:16,270 --> 00:54:19,142 Somehow I never pictured you as a smoker. 659 00:54:19,186 --> 00:54:23,320 Oh, I only smoke for taste. I can give them up any time. No worries. 660 00:54:26,367 --> 00:54:28,847 There you go. I'm cutting down already. 661 00:54:33,592 --> 00:54:34,983 [GRUNTS] 662 00:54:35,028 --> 00:54:37,943 Let me help you with that. No, it's... Okay. 663 00:54:39,728 --> 00:54:41,903 [GRUNTING] 664 00:54:44,385 --> 00:54:45,385 [GASPS] 665 00:54:48,607 --> 00:54:49,650 [SNEEZES] 666 00:54:50,826 --> 00:54:52,131 My earring. 667 00:54:57,181 --> 00:54:59,225 Got him. Oh! 668 00:55:00,793 --> 00:55:02,533 I heard how they fix this. 669 00:55:05,102 --> 00:55:06,102 Oh! 670 00:55:22,467 --> 00:55:25,773 Why don't we just get the bill and split before... 671 00:55:32,781 --> 00:55:35,174 Anything else happens. Okay. 672 00:55:37,351 --> 00:55:39,613 [GLASS SHATTERING] 673 00:55:50,886 --> 00:55:53,366 Maybe we should just go get a hot dog. 674 00:55:53,411 --> 00:55:55,890 [ENGINE SPUTTERING] 675 00:55:59,330 --> 00:56:00,852 Holy moly, Rikki! 676 00:56:02,246 --> 00:56:03,507 Roger!Huh? 677 00:56:03,551 --> 00:56:06,379 I've got to go. Right. 678 00:56:07,729 --> 00:56:10,078 Come on, don't let me down. 679 00:56:10,123 --> 00:56:11,906 Please, just this once. 680 00:56:15,259 --> 00:56:17,303 [ENGINE STARTS] 681 00:56:18,436 --> 00:56:19,218 Yes! 682 00:56:19,263 --> 00:56:20,263 [LAUGHS TRIUMPHANTLY] 683 00:56:21,178 --> 00:56:22,395 [EXCLAIMING] 684 00:56:34,843 --> 00:56:36,888 Bummer. Major. 685 00:56:37,933 --> 00:56:39,847 Sorry. Thanks. 686 00:56:39,892 --> 00:56:42,285 I'll get a cab.Yeah. 687 00:56:42,329 --> 00:56:46,114 You'd better stay away from me. I'm a catastrophe. 688 00:56:46,159 --> 00:56:50,249 Oh, Roger, it's not all your fault. 689 00:56:50,294 --> 00:56:52,033 It's, well... 690 00:56:52,600 --> 00:56:54,253 It is all your fault. 691 00:56:54,298 --> 00:56:58,083 [CRYING] And that's that. 692 00:57:01,479 --> 00:57:02,740 Taxi! 693 00:57:12,533 --> 00:57:14,447 [SOBBING] 694 00:57:14,492 --> 00:57:15,970 Are you okay? 695 00:57:48,569 --> 00:57:49,569 [SIGHS] 696 00:57:55,272 --> 00:57:56,924 Crumpkin! 697 00:57:59,580 --> 00:58:00,580 [GROANS] 698 00:58:02,235 --> 00:58:03,844 Mr. Chevalier! 699 00:58:05,847 --> 00:58:07,848 Are you okay? My girl left me. 700 00:58:09,503 --> 00:58:11,112 Same thing just happened to me. 701 00:58:11,157 --> 00:58:14,072 Mine's as cute as a button, but not very bright. 702 00:58:15,030 --> 00:58:16,379 Mine's real smart. 703 00:58:16,423 --> 00:58:18,511 Well, see, there's your problem right there. 704 00:58:18,556 --> 00:58:21,949 Hey, if Napoleon couldn't hang on to his girl, 705 00:58:21,994 --> 00:58:25,518 what hope have a couple of jerks like us got? 706 00:58:39,403 --> 00:58:41,534 Women. 707 00:58:41,579 --> 00:58:44,189 They're like some alien species living amongst us. 708 00:58:46,497 --> 00:58:49,455 They love to hurt us. That's why men need business. 709 00:58:52,372 --> 00:58:54,460 Our new eggs hit the supermarket shelves tomorrow. 710 00:58:54,505 --> 00:58:57,507 I hardboiled myself a six-pack and I'd like you to have it. 711 00:58:57,551 --> 00:58:59,030 Oh. 712 00:58:59,074 --> 00:59:02,294 Thanks, but I don't actually eat eggs personally and... 713 00:59:02,339 --> 00:59:04,688 Management can always learn something 714 00:59:04,732 --> 00:59:06,167 from the little guy on the factory floor, 715 00:59:06,212 --> 00:59:07,821 no matter how simple he may be. 716 00:59:07,866 --> 00:59:09,432 Say "Ah." 717 00:59:09,476 --> 00:59:11,042 Ah. 718 00:59:12,566 --> 00:59:13,566 [SWALLOWS] 719 00:59:15,743 --> 00:59:17,091 Have a couple more for breakfast, 720 00:59:17,136 --> 00:59:19,964 drop by my office, tell me how you feel about them. 721 00:59:20,008 --> 00:59:22,488 I hope you get your girl back. 722 00:59:23,055 --> 00:59:24,360 You too. 723 00:59:25,579 --> 00:59:28,842 ♪ Been watching so much TV 724 00:59:28,887 --> 00:59:30,496 Nice guy. 725 00:59:30,541 --> 00:59:33,412 ♪ I'm thinner than I should be 726 00:59:34,240 --> 00:59:36,720 ♪ I'm like a waterlogged ball 727 00:59:36,764 --> 00:59:41,028 ♪ That no one wants to kick around anymore 728 00:59:42,857 --> 00:59:45,772 ♪ An all day morning hairdo 729 00:59:47,601 --> 00:59:50,168 ♪ That no comb can get through 730 00:59:51,562 --> 00:59:55,347 ♪ I know every tune about guys and girls 731 00:59:55,392 --> 00:59:58,611 ♪ And hurts and hearts and moans 732 00:59:58,656 --> 01:00:01,919 ♪ I miss you like sleep 733 01:00:01,963 --> 01:00:05,966 ♪ And there's nothing romantic about the hours I keep 734 01:00:07,708 --> 01:00:09,840 ♪ The morning when it starts 735 01:00:09,884 --> 01:00:12,930 ♪ I don't look so sharp 736 01:00:12,974 --> 01:00:16,542 ♪ Now I got a heavy heart 737 01:00:16,587 --> 01:00:19,197 Well, Corporal, my command post is on the 29th floor. 738 01:00:19,241 --> 01:00:21,852 What say I fix my bayonet and we hit the trenches? 739 01:00:21,896 --> 01:00:23,984 You know, it's been a nice night Lionel, don't spoil it. 740 01:00:24,029 --> 01:00:26,509 It's Lyndon. Whatever. See you. 741 01:00:33,342 --> 01:00:34,342 Oh... 742 01:00:35,823 --> 01:00:37,563 Man, that army babe was scorching! 743 01:00:37,608 --> 01:00:40,131 Had to hose her down and return her to base. 744 01:00:41,568 --> 01:00:43,526 You make friends so easily. 745 01:00:43,570 --> 01:00:46,180 Oh, yeah. 746 01:00:46,225 --> 01:00:48,226 How did you go with the space cookie? 747 01:00:48,270 --> 01:00:49,706 Never got off the ground. 748 01:00:49,750 --> 01:00:51,229 You're never going to pull chicks in that heap. 749 01:00:51,970 --> 01:00:54,058 [CAR EXPLODES] 750 01:01:08,552 --> 01:01:10,074 Hey sport, 751 01:01:10,118 --> 01:01:12,903 your consideration for non-smokers would be appreciated. 752 01:01:12,947 --> 01:01:15,645 Pickle it! Sorry, Lyndon. 753 01:01:15,689 --> 01:01:18,038 Didn't even realize I was doing it. 754 01:01:18,083 --> 01:01:23,000 That's because the nicotine is messing with your brain's receptors. 755 01:01:26,439 --> 01:01:29,702 I've never been in love before. Not ever. 756 01:01:32,184 --> 01:01:33,489 You're right. 757 01:01:33,533 --> 01:01:36,361 This is just a lousy hubcap. 758 01:01:38,320 --> 01:01:39,625 What was I thinking? 759 01:01:40,758 --> 01:01:42,889 Hey, don't worry... 760 01:01:42,934 --> 01:01:45,979 If I know anything about women, she'll be back. 761 01:01:46,590 --> 01:01:49,069 I love your eyes. 762 01:01:49,984 --> 01:01:51,637 I love your nose. 763 01:01:52,421 --> 01:01:56,642 I love your ears. 764 01:01:56,687 --> 01:01:58,252 [GIGGLES] 765 01:01:58,297 --> 01:02:00,690 I love your toes. 766 01:02:12,877 --> 01:02:14,486 Wait a minute. 767 01:02:14,531 --> 01:02:17,184 This is a dream, isn't it? Quack! 768 01:02:38,598 --> 01:02:41,426 LYNDON: Roger, have you seen my laptop? Huh? 769 01:02:43,603 --> 01:02:44,603 No. 770 01:02:44,648 --> 01:02:47,345 [AUDREY BARKING] 771 01:02:47,389 --> 01:02:49,565 [CHATTERING ON TV] 772 01:02:57,225 --> 01:02:58,617 What's this? 773 01:03:00,402 --> 01:03:03,579 Your laptop. Sorry. Couldn't sleep. 774 01:03:03,623 --> 01:03:07,234 All you do is wreck everything! 775 01:03:07,279 --> 01:03:09,149 Maintenance man? What a joke! 776 01:03:09,194 --> 01:03:11,761 You know, the only reason that you hold down that job 777 01:03:11,805 --> 01:03:15,721 is because every day of your life, I cover for you. 778 01:03:15,766 --> 01:03:19,159 Passive smoking is carcino-friggin-genic! 779 01:03:19,204 --> 01:03:21,248 I tried to quit last night. 780 01:03:21,772 --> 01:03:23,773 I tried everything. 781 01:03:24,339 --> 01:03:25,992 Quit smoker's gum. 782 01:03:26,037 --> 01:03:27,994 Quit smoking pills. 783 01:03:28,039 --> 01:03:30,606 Self-hypnosis tapes. 784 01:03:30,650 --> 01:03:34,044 Nicotine patches. You're pathetic. 785 01:03:34,088 --> 01:03:37,743 No wonder that girl walked out on you! You've got nothing to offer her. 786 01:03:40,791 --> 01:03:42,182 I love her. 787 01:03:43,794 --> 01:03:45,403 Did you tell her that? 788 01:03:46,144 --> 01:03:47,797 I don't know how. 789 01:03:47,841 --> 01:03:50,451 "I don't know how." Exactly! 790 01:03:50,496 --> 01:03:52,932 Well, I'm fed up sharing this disintegrating dump 791 01:03:52,977 --> 01:03:55,892 with the egg-eating fish and the short-arse sports freak. 792 01:03:55,936 --> 01:03:58,285 I'm finding my own pad. That's it, I'm out of here. 793 01:04:00,332 --> 01:04:01,680 Lyndon. 794 01:04:01,725 --> 01:04:03,247 Can we still be friends? 795 01:04:04,858 --> 01:04:06,859 Oh, no. 796 01:04:06,904 --> 01:04:08,774 Your "use by" date is up, pal! 797 01:04:11,691 --> 01:04:12,648 [EXCLAIMS] 798 01:04:22,180 --> 01:04:23,876 Breakfast, right? 799 01:04:23,921 --> 01:04:25,835 At least this is good for something. 800 01:04:30,188 --> 01:04:31,667 Breakfast, Barry? 801 01:04:41,590 --> 01:04:42,765 There you go. 802 01:04:45,551 --> 01:04:49,772 Well, I lost Sunday. And I lost Lyndon. 803 01:04:51,644 --> 01:04:53,340 But at least I still got you guys. 804 01:05:00,871 --> 01:05:02,001 [GASPS] 805 01:05:02,046 --> 01:05:03,046 Barry! 806 01:05:07,051 --> 01:05:09,705 No! No! 807 01:05:14,972 --> 01:05:15,711 Ahhh! 808 01:05:17,278 --> 01:05:18,278 Barry! 809 01:05:22,631 --> 01:05:23,631 [BLOWS NOSE] 810 01:05:25,460 --> 01:05:27,635 [SOBBING] 811 01:05:27,680 --> 01:05:31,944 But it's commercial insanity to export! You're moving way too fast. 812 01:05:31,989 --> 01:05:34,773 When people feel the benefits they'll be back for more. 813 01:05:34,818 --> 01:05:36,949 [HORN HONKS] 814 01:05:36,994 --> 01:05:40,170 Why would other countries go crazy over our eggs when they've got eggs of their own? 815 01:05:40,214 --> 01:05:42,781 Because I improved the god damn product! 816 01:05:42,826 --> 01:05:43,782 You're on hold. 817 01:05:51,051 --> 01:05:52,269 Your girl, right? 818 01:05:54,576 --> 01:05:57,013 How did you know? 819 01:05:57,057 --> 01:06:00,886 Because I used to look at my girl just like that. 820 01:06:03,368 --> 01:06:04,847 Listen. 821 01:06:04,891 --> 01:06:08,415 Last night, I was feeling pretty sorry for myself. 822 01:06:08,460 --> 01:06:10,069 But you made me realize 823 01:06:10,114 --> 01:06:13,943 that everybody loses somebody, and the world still goes on. 824 01:06:18,949 --> 01:06:21,254 [MUSIC BOX PLAYING] But it was my grandmother's. It must be worth... 825 01:06:21,299 --> 01:06:24,562 Fifty! Take it or leave it, love. 826 01:06:36,444 --> 01:06:38,968 Can you fly this monster? 827 01:06:43,408 --> 01:06:46,627 So, what information do you need from me to make this thing happen? 828 01:06:46,672 --> 01:06:48,455 Sugar? 829 01:06:48,500 --> 01:06:51,371 I'll need to know how many international markets you want to target. 830 01:06:51,416 --> 01:06:53,373 Six. Six. 831 01:06:59,641 --> 01:07:01,686 No, second thoughts, make that seven. 832 01:07:05,212 --> 01:07:09,912 That'd be England, Japan, France, Germany, Italy, the States, of course, 833 01:07:09,956 --> 01:07:12,479 and I suppose you'll want a South American market. 834 01:07:12,524 --> 01:07:14,525 What about Argentina? Chocolate on top? 835 01:07:14,569 --> 01:07:18,181 No, make it Chile. Okay, Chile. 836 01:07:18,225 --> 01:07:22,141 But you know Duxton, the more I think about this export gig, the more I'm worried. 837 01:07:22,186 --> 01:07:24,143 Are you sure you want chili? 838 01:07:24,188 --> 01:07:27,843 Don't be the conservative little prick I always thought you were! Just do it! 839 01:07:28,932 --> 01:07:29,932 LYNDON: Okay. 840 01:07:30,716 --> 01:07:33,500 I said Chile, and I mean Chile! 841 01:07:33,545 --> 01:07:35,415 Fine. But to meet these export figures, 842 01:07:35,460 --> 01:07:38,375 we'll need to buy at least another 20 million laying hens! 843 01:07:38,419 --> 01:07:41,073 More! More! Make it twice that! 844 01:07:43,468 --> 01:07:48,559 You know, when Sir Walter Raleigh first brought tobacco to England, 845 01:07:48,603 --> 01:07:51,040 the government of the day tried to ban it. 846 01:07:51,084 --> 01:07:54,782 They couldn't handle something that had no other function than to give man pleasure! 847 01:07:57,134 --> 01:07:59,439 We've come a long way since those days, right Roger? 848 01:07:59,484 --> 01:08:00,963 Right. Wrong! 849 01:08:01,007 --> 01:08:03,182 Same thing is happening all over again. 850 01:08:03,227 --> 01:08:05,837 The tobacco industry's being persecuted. 851 01:08:08,058 --> 01:08:10,189 Cigarette? Oh, no, thank you. 852 01:08:10,234 --> 01:08:11,756 Really? 853 01:08:19,330 --> 01:08:21,200 So, how did you meet this chick? 854 01:08:21,245 --> 01:08:24,377 She just barged into my apartment and fell on top of me. 855 01:08:24,422 --> 01:08:25,944 [LAUGHING] 856 01:08:28,992 --> 01:08:30,862 Popped the buttons right off my pajamas! 857 01:08:48,228 --> 01:08:49,925 [COUGHING] 858 01:08:50,796 --> 01:08:52,144 So, how's your cappuccino? 859 01:08:54,887 --> 01:08:56,105 A little sweet. 860 01:09:02,025 --> 01:09:03,068 A little hot. 861 01:09:06,203 --> 01:09:07,943 Going to hit a few balls? Yep. 862 01:09:09,119 --> 01:09:10,771 [EXCLAIMS] Boy! 863 01:09:12,165 --> 01:09:14,688 Now, don't go blaming yourself for this, Roger. 864 01:09:15,647 --> 01:09:16,734 [IN SQUEAKY VOICE] Okay. 865 01:09:16,778 --> 01:09:19,041 Where does this Sunday girl live? 866 01:09:19,085 --> 01:09:23,219 In my apartment building with her friend. 867 01:09:23,263 --> 01:09:25,003 How did you know her name was Sunday? 868 01:09:25,048 --> 01:09:26,570 Because she's mine! 869 01:09:30,488 --> 01:09:31,967 But don't worry. 870 01:09:32,011 --> 01:09:35,709 I'm going to make sure she never hurts any man again. 871 01:09:35,754 --> 01:09:38,495 I just wanted you to know that before you go. 872 01:09:38,539 --> 01:09:39,931 Before I go. 873 01:09:40,280 --> 01:09:41,237 Ah! 874 01:09:47,113 --> 01:09:48,853 Big chill time, Crumpkin. 875 01:09:52,292 --> 01:09:55,729 You squashed your own brother! Recycled. 876 01:09:58,037 --> 01:09:59,255 What the heck's going on? 877 01:10:00,300 --> 01:10:02,780 This is why you get the twin door. 878 01:10:06,524 --> 01:10:08,873 Have you got your phone? Right! 879 01:10:08,917 --> 01:10:10,614 We can call the cops. 880 01:10:10,658 --> 01:10:13,399 Roger, under pressure you are a genius. 881 01:10:13,444 --> 01:10:16,011 There's not much power left. Enough for one call. 882 01:10:17,361 --> 01:10:18,883 [PHONE RINGING] 883 01:10:22,148 --> 01:10:23,583 Hello? Sunday! 884 01:10:23,628 --> 01:10:25,237 You're calling babes? Roger. 885 01:10:25,282 --> 01:10:26,847 You're in deep trouble. 886 01:10:26,892 --> 01:10:28,980 Yeah, Rikki was pretty steamed about her dress. 887 01:10:29,025 --> 01:10:31,200 It's nice of you to call, 888 01:10:31,244 --> 01:10:32,984 but last night was a mega mistake. 889 01:10:33,029 --> 01:10:35,030 Whatever you do, don't hang up. Goodbye. 890 01:10:36,597 --> 01:10:38,381 She hung up. 891 01:10:40,645 --> 01:10:42,124 [WHIMPERING] 892 01:10:47,826 --> 01:10:50,132 You know, I've always envied you. 893 01:10:50,176 --> 01:10:52,960 Me? You've got it all. 894 01:10:54,224 --> 01:10:59,750 Great personality, top job, women love you. 895 01:11:03,929 --> 01:11:05,495 I don't know anything about love! 896 01:11:05,539 --> 01:11:08,106 Come on, you're always out with a different girl. 897 01:11:08,151 --> 01:11:10,152 That's because they all leave me! 898 01:11:10,196 --> 01:11:12,154 I can never keep a woman. 899 01:11:12,198 --> 01:11:16,549 That's not true. What about that inflatable one? You kept her for years. 900 01:11:22,165 --> 01:11:24,166 [CELL PHONE RINGING] 901 01:11:24,210 --> 01:11:26,124 Hello. Lunch? 902 01:11:26,169 --> 01:11:28,779 No can do. I've got my hands full downsizing staff. 903 01:11:28,823 --> 01:11:30,737 Before we die, 904 01:11:30,782 --> 01:11:35,133 I just want to shake the hand of the best mate a bloke could ever have. 905 01:11:35,178 --> 01:11:37,875 Lyndon, that's not my hand. 906 01:11:38,572 --> 01:11:40,704 [BOTH SCREAMING] 907 01:11:47,625 --> 01:11:49,321 You saved my life. 908 01:11:51,629 --> 01:11:52,890 Sunday! 909 01:12:04,250 --> 01:12:06,121 I didn't expect to see you again. 910 01:12:09,255 --> 01:12:10,734 Happy birthday. 911 01:12:11,953 --> 01:12:13,389 You remembered. 912 01:12:13,433 --> 01:12:16,087 That's one of the reasons I adore you, you little minx. 913 01:12:16,915 --> 01:12:18,176 It's not going to work! 914 01:12:18,221 --> 01:12:20,135 One more chance, squirrel? No! 915 01:12:20,179 --> 01:12:23,399 Where are you going? We need to talk, possum, about you and me. 916 01:12:23,443 --> 01:12:26,010 There's nothing to discuss. I'm not right for anybody. 917 01:12:26,054 --> 01:12:27,620 You're right for me, chicken. 918 01:12:27,665 --> 01:12:29,056 It's over. Get over it. 919 01:12:29,101 --> 01:12:31,189 Well, then, for old time's sake, fluffy ducky. 920 01:12:31,234 --> 01:12:34,279 At least let me drive you to wherever you're going. 921 01:12:34,324 --> 01:12:36,890 Duxton, just back off! 922 01:12:38,197 --> 01:12:39,458 Kitty cat! 923 01:12:39,503 --> 01:12:41,678 To be alone with you for even one minute 924 01:12:41,722 --> 01:12:44,071 would make me as happy as a pig in poo! 925 01:12:44,116 --> 01:12:46,465 Around you I'm just a love-sick puppy. 926 01:12:46,510 --> 01:12:48,206 Okay. 927 01:12:48,251 --> 01:12:50,382 You can drive me. On one condition. 928 01:12:50,427 --> 01:12:53,037 No more stupid animal references, they really bug me! 929 01:12:58,783 --> 01:13:00,131 Oh, no. 930 01:13:10,577 --> 01:13:12,099 Sunday! 931 01:13:15,800 --> 01:13:17,453 You know, Dux. 932 01:13:17,497 --> 01:13:20,412 There is one positive thing that came out of our relationship. 933 01:13:20,457 --> 01:13:22,240 I learned to take control of my life. 934 01:13:22,285 --> 01:13:23,937 Well, that's a good thing. 935 01:13:23,982 --> 01:13:26,462 Hey, this isn't the way to the bus station.Shortcut. 936 01:13:26,506 --> 01:13:28,377 So, you got yourself a new toyboy? 937 01:13:29,509 --> 01:13:31,293 What? 938 01:13:31,337 --> 01:13:33,556 Where'd you get this? Doesn't matter. 939 01:13:33,600 --> 01:13:35,819 You're right. It doesn't matter. 940 01:13:35,863 --> 01:13:37,212 I won't be seeing Roger ever again. 941 01:13:43,349 --> 01:13:47,265 He may seem a little clumsy, but deep down, he's a genuine... 942 01:13:47,310 --> 01:13:48,875 [BRAKES SCREECH] No! 943 01:13:50,313 --> 01:13:52,357 Holy moly, what was that? 944 01:13:52,402 --> 01:13:55,578 Just a bump in the road.No Duxton, it sounded squashy! 945 01:13:56,536 --> 01:13:58,015 We better check it out. Back up. 946 01:13:58,059 --> 01:14:00,017 Okay. Okay. Back up! 947 01:14:02,412 --> 01:14:05,065 Stop! 948 01:14:05,110 --> 01:14:06,502 We've definitely run over something! 949 01:14:08,635 --> 01:14:10,114 I'm going to check it out. 950 01:14:10,158 --> 01:14:12,334 When you left, it wasn't just my pride you tore apart. 951 01:14:12,378 --> 01:14:14,379 You broke my heart. 952 01:14:15,338 --> 01:14:16,947 I'm sorry, Duxton. 953 01:14:16,991 --> 01:14:19,254 The last thing I want to do is to hurt anybody. 954 01:14:20,821 --> 01:14:22,300 Roger! What happened? 955 01:14:23,607 --> 01:14:24,955 Car accident. 956 01:14:25,478 --> 01:14:26,652 He wants to kill you! 957 01:14:28,089 --> 01:14:29,264 He's brain-damaged. 958 01:14:29,308 --> 01:14:30,787 Well, that's because you ran over him. 959 01:14:30,831 --> 01:14:33,920 Well, who are you going to believe, me or this goose? 960 01:14:36,576 --> 01:14:38,273 Well, bunny rabbit? 961 01:14:40,363 --> 01:14:41,406 Ooh. 962 01:14:41,451 --> 01:14:43,278 I said no more animal references! 963 01:14:45,150 --> 01:14:47,586 [SCREAMING] 964 01:14:53,767 --> 01:14:57,204 [AUDREY BARKING] 965 01:15:01,166 --> 01:15:02,340 Egg? No. 966 01:15:02,385 --> 01:15:04,690 Mind if I have one? Sure. 967 01:15:11,481 --> 01:15:13,525 I think I backed the wrong horse. 968 01:15:13,570 --> 01:15:16,093 Looks like we outsmarted him. 969 01:15:20,272 --> 01:15:21,446 Maybe you need help. 970 01:15:21,491 --> 01:15:25,276 Right! I'll call the cops! 971 01:15:25,321 --> 01:15:27,496 RECORDED MESSAGE: Thank you for calling the Police Quick Response Squad. 972 01:15:27,540 --> 01:15:29,236 We value your call and you'll be placed in a queue 973 01:15:29,281 --> 01:15:31,413 to be answered by the first available operator. Please hold. 974 01:15:36,419 --> 01:15:39,246 Roger, are you okay? 975 01:15:40,118 --> 01:15:41,597 No. 976 01:15:41,641 --> 01:15:44,164 I think I'm addicted to eggs. 977 01:15:44,209 --> 01:15:45,601 Eggs aren't addictive. 978 01:15:46,080 --> 01:15:47,080 [GASPS] 979 01:16:06,318 --> 01:16:08,101 Man, it's a pigsty in here! 980 01:16:10,148 --> 01:16:11,496 Stay back. 981 01:16:11,541 --> 01:16:13,411 Or you'll beat me? 982 01:16:16,633 --> 01:16:18,503 MAN ON PHONE: Hello, Police Quick Response Squad. 983 01:16:18,548 --> 01:16:20,766 Yes, hello, excuse me. 984 01:16:20,811 --> 01:16:23,421 You're in a lot of trouble, buster.For what? 985 01:16:23,466 --> 01:16:25,336 Nowhere on these egg cartons does it say 986 01:16:25,381 --> 01:16:28,165 "Health Warning: These eggs can kill you." 987 01:16:28,209 --> 01:16:30,428 He's been putting tobacco in the chicken feed! 988 01:16:30,473 --> 01:16:33,605 Management can always learn something from the worker, eh, Roger? 989 01:16:33,650 --> 01:16:36,478 I should have killed you first then crushed you. Simple mistake. 990 01:16:36,522 --> 01:16:38,436 Won't happen again. 991 01:16:39,133 --> 01:16:40,482 Look at this. 992 01:16:40,526 --> 01:16:42,135 Ever heard of defrost? 993 01:16:45,488 --> 01:16:46,488 Oh... 994 01:16:48,404 --> 01:16:49,926 I don't know how people can live like this. 995 01:16:49,970 --> 01:16:52,232 Okay, the place is a little untidy. 996 01:16:52,277 --> 01:16:55,497 But that's nothing compared to getting innocent people hooked on nicotine! 997 01:16:55,541 --> 01:16:58,500 Ratbag-lefty-greeny-do-gooder! 998 01:17:00,459 --> 01:17:04,680 Outside that window, the world's disintegrating and what's your solution? 999 01:17:04,724 --> 01:17:08,335 Kick the tobacco industry around. Easy target, ain't we? 1000 01:17:08,380 --> 01:17:12,905 I hate you, turning defenseless little chickens into tobacco junkies! 1001 01:17:12,950 --> 01:17:15,038 You're fools if you think you can beat us. 1002 01:17:15,082 --> 01:17:17,127 We'll just keep coming back in a different form. 1003 01:17:17,171 --> 01:17:18,955 Eggs today, milk tomorrow. 1004 01:17:18,999 --> 01:17:21,436 Then what, baby food? 1005 01:17:21,480 --> 01:17:22,567 We're working on it. 1006 01:17:23,569 --> 01:17:26,528 You're one sick puppy! 1007 01:17:26,572 --> 01:17:28,878 And you're dead! Get in! 1008 01:17:28,922 --> 01:17:30,270 Both of you! 1009 01:17:34,624 --> 01:17:36,451 Got a cigarette? 1010 01:17:36,495 --> 01:17:38,801 I'm sorry, Roger, but I'm not spending the final moments of my life 1011 01:17:38,845 --> 01:17:41,499 locked in a refrigerator breathing someone else's smoke. 1012 01:17:42,196 --> 01:17:43,501 Please! 1013 01:17:45,025 --> 01:17:46,678 I'm falling to pieces! 1014 01:17:52,337 --> 01:17:54,251 I got to have one last puff! 1015 01:17:55,166 --> 01:17:56,209 I can dig that. 1016 01:17:56,254 --> 01:17:57,950 It's a confined space in here! 1017 01:17:57,995 --> 01:18:00,649 Chill, baby! It's not the cigarette that's going to kill you. 1018 01:18:00,693 --> 01:18:01,693 [SNICKERING] 1019 01:18:03,217 --> 01:18:04,653 Go! 1020 01:18:05,219 --> 01:18:06,524 [GRUNTING] 1021 01:18:07,831 --> 01:18:09,658 [SUNDAY SCREAMING] 1022 01:18:22,454 --> 01:18:25,195 [EXCLAIMING] 1023 01:18:52,136 --> 01:18:53,615 SUNDAY: Roger! 1024 01:19:03,756 --> 01:19:05,975 [SCREAMING] 1025 01:19:12,939 --> 01:19:14,549 [GROWLING] 1026 01:19:15,072 --> 01:19:16,072 [EXCLAIMS] 1027 01:19:16,813 --> 01:19:18,727 [BOTH SCREAMING] 1028 01:19:28,389 --> 01:19:29,564 Roger! 1029 01:19:32,655 --> 01:19:33,872 Roger! 1030 01:19:41,925 --> 01:19:43,578 Bye-bye, bunny! 1031 01:19:46,799 --> 01:19:48,757 [GROWLING] 1032 01:19:58,506 --> 01:20:00,203 Don't mess with a psychopath! 1033 01:20:01,205 --> 01:20:04,033 [SCREAMING] 1034 01:20:04,817 --> 01:20:06,905 You killed my fish! 1035 01:20:14,087 --> 01:20:16,785 [SCREAMING] 1036 01:20:19,049 --> 01:20:20,049 Ew! 1037 01:20:25,925 --> 01:20:30,668 The ambulance boys have got a mother of a mess to clean up down there. 1038 01:20:30,713 --> 01:20:33,105 I've been meaning to fix that ironing board, Officer. 1039 01:20:36,588 --> 01:20:37,762 Lyndon. 1040 01:20:39,156 --> 01:20:40,765 [AUDREY BARKING] Roger. 1041 01:20:40,810 --> 01:20:43,420 Okay. Scram, you little runt! 1042 01:20:43,464 --> 01:20:44,856 She sure loves you. 1043 01:20:53,997 --> 01:20:56,781 Well, yeah, I'm a real dog person. 1044 01:21:01,482 --> 01:21:03,135 She's so pretty. 1045 01:21:03,180 --> 01:21:04,833 She was part of a music box. 1046 01:21:04,877 --> 01:21:08,010 I know, I used to have one. 1047 01:21:08,054 --> 01:21:10,012 Why did you take it to pieces? 1048 01:21:11,841 --> 01:21:14,233 That's what I do. 1049 01:21:14,278 --> 01:21:16,975 Do you ever put things back together? 1050 01:21:17,020 --> 01:21:18,020 No. 1051 01:21:19,152 --> 01:21:20,849 Bye, Roger. 1052 01:21:26,420 --> 01:21:28,508 You can't go. 1053 01:21:28,553 --> 01:21:31,642 You've still got to prove we're not alone in the universe! 1054 01:21:31,687 --> 01:21:33,296 As if. 1055 01:21:33,340 --> 01:21:36,734 How could I be anything but a chicken worker? 1056 01:21:36,779 --> 01:21:39,737 We are what we are, and that's that. 1057 01:21:45,004 --> 01:21:46,831 Oh, well. 1058 01:21:46,876 --> 01:21:50,879 if you're ever passing through Bucket, I make a great omelet. 1059 01:22:14,947 --> 01:22:17,209 [MOON RIVERTUNE PLAYING] 1060 01:22:39,885 --> 01:22:40,885 Sunday! 1061 01:22:41,713 --> 01:22:42,974 MAN: Excuse me, lady. 1062 01:22:44,847 --> 01:22:46,673 [PANTING] 1063 01:22:50,591 --> 01:22:51,853 It's for you. 1064 01:22:52,724 --> 01:22:54,290 Hurry up, lady! 1065 01:22:54,334 --> 01:22:55,770 Coming! 1066 01:22:55,814 --> 01:22:57,293 I have to go. 1067 01:22:57,337 --> 01:22:58,947 Better take it before I drop it. 1068 01:23:03,866 --> 01:23:07,782 [MOON RIVERTUNE PLAYING] 1069 01:23:18,837 --> 01:23:20,359 You did this for me? 1070 01:23:20,404 --> 01:23:24,668 You made me realize that parts are like people. 1071 01:23:24,712 --> 01:23:26,148 They belong together. 1072 01:23:27,324 --> 01:23:28,672 Are you on or off? 1073 01:23:30,893 --> 01:23:31,893 Thanks. 1074 01:23:35,811 --> 01:23:38,290 Well, that's all I wanted to say. 1075 01:24:16,112 --> 01:24:17,852 Would you like to have dinner? 1076 01:24:19,158 --> 01:24:21,029 I mean, if you're hungry. 1077 01:24:21,900 --> 01:24:24,293 Are you hungry? I'm starving. 1078 01:24:24,337 --> 01:24:26,991 ♪ Moon River Wider than a mile 1079 01:24:27,036 --> 01:24:30,908 ♪ I'm crossing you in style 1080 01:24:30,953 --> 01:24:33,737 ♪ Some day 1081 01:24:34,957 --> 01:24:38,960 ♪ Oh, dream maker 1082 01:24:39,004 --> 01:24:43,051 ♪ You heart breaker 1083 01:24:43,095 --> 01:24:46,663 ♪ Wherever you're going 1084 01:24:46,707 --> 01:24:50,014 ♪ I'm going your way 1085 01:24:50,059 --> 01:24:50,972 [AUDREY BARKING] 1086 01:24:51,016 --> 01:24:54,932 ♪ Two drifters 1087 01:24:54,977 --> 01:24:58,370 ♪ Off to see the world. 1088 01:24:58,415 --> 01:25:05,029 ♪ There's such a lot of world to see 1089 01:25:06,162 --> 01:25:10,295 ♪ We're after 1090 01:25:10,340 --> 01:25:15,910 ♪ The same rainbow's end 1091 01:25:17,434 --> 01:25:20,958 ♪ Waiting 'round the bend 1092 01:25:21,003 --> 01:25:24,701 ♪ My huckleberry friend 1093 01:25:24,745 --> 01:25:29,967 ♪ Moon River 1094 01:25:30,012 --> 01:25:36,539 ♪ And me 1095 01:25:36,583 --> 01:25:37,583 [BOTH EXCLAIM] 1096 01:25:42,459 --> 01:25:44,068 [WELCOMEPLAYING] 1097 01:25:44,113 --> 01:25:45,113 Right. 1098 01:25:56,212 --> 01:25:57,342 MAN: Action. 1099 01:25:59,302 --> 01:26:00,606 Barry, get out... 1100 01:26:03,045 --> 01:26:04,871 Camera, action! 1101 01:26:09,225 --> 01:26:10,486 Action! 1102 01:26:13,925 --> 01:26:15,273 [LAUGHING] 1103 01:26:18,451 --> 01:26:20,713 [CREW LAUGHING] Too close. Yeah. 1104 01:26:23,065 --> 01:26:25,109 [SCREAMING] 1105 01:26:28,157 --> 01:26:31,333 [GRUNTING] 1106 01:26:38,558 --> 01:26:40,385 [SCREAMING] 1107 01:26:50,440 --> 01:26:51,440 [SWALLOWS] 1108 01:26:57,490 --> 01:26:59,665 [LAUGHING] 1109 01:27:06,630 --> 01:27:08,022 [GLASS SHATTERING] 1110 01:27:10,416 --> 01:27:12,026 [SIZZLING] 1111 01:27:23,038 --> 01:27:24,342 [LAUGHING] 1112 01:27:25,127 --> 01:27:27,171 [SCREAMING] 1113 01:27:38,357 --> 01:27:39,096 Cut. 1114 01:27:43,319 --> 01:27:44,058 Barry! 1115 01:27:48,193 --> 01:27:49,237 [CREW LAUGHING] 1116 01:27:49,281 --> 01:27:50,760 Bad dog! 79503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.