All language subtitles for Manifest_S02E11_Unaccompanied Minors.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,002 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,043 --> 00:00:03,253 Zeke, what is this? 3 00:00:03,295 --> 00:00:05,422 Frostbite. 4 00:00:03,295 --> 00:00:05,422 I may be freezing to death. 5 00:00:05,464 --> 00:00:07,466 Saanvi thinks she can help. 6 00:00:05,464 --> 00:00:07,466 She may have a cure. 7 00:00:07,508 --> 00:00:09,217 It was the first one 8 00:00:07,508 --> 00:00:09,217 I ever drew, 9 00:00:09,259 --> 00:00:11,971 and I actually never 10 00:00:09,259 --> 00:00:11,971 figured out what it meant. 11 00:00:12,011 --> 00:00:13,681 It still kind of 12 00:00:12,011 --> 00:00:13,681 creeps me out. 13 00:00:13,722 --> 00:00:14,890 The best way 14 00:00:13,722 --> 00:00:14,890 to destroy a hate group 15 00:00:14,932 --> 00:00:16,099 is to blow it up 16 00:00:14,932 --> 00:00:16,099 from the inside. 17 00:00:16,141 --> 00:00:17,351 You've been undercover? 18 00:00:17,392 --> 00:00:18,560 Why didn't you tell me? 19 00:00:18,602 --> 00:00:19,895 Because I needed you 20 00:00:18,602 --> 00:00:19,895 to believe 21 00:00:19,937 --> 00:00:21,605 I was in so deep 22 00:00:19,937 --> 00:00:21,605 that they'd believe. 23 00:00:21,647 --> 00:00:23,816 The minute we release this guy, 24 00:00:21,647 --> 00:00:23,816 he's gonna call the cops. 25 00:00:23,858 --> 00:00:25,943 Don't say a word. 26 00:00:25,985 --> 00:00:27,235 My water just broke. 27 00:00:27,277 --> 00:00:28,696 I've done this surgery 28 00:00:27,277 --> 00:00:28,696 many times, 29 00:00:28,737 --> 00:00:30,030 but the baby's heart rate 30 00:00:28,737 --> 00:00:30,030 has been dropping. 31 00:00:30,071 --> 00:00:31,532 We need to go now. 32 00:00:31,573 --> 00:00:33,659 I don't know how to thank you. 33 00:00:31,573 --> 00:00:33,659 If you didn't get here, I -- 34 00:00:33,701 --> 00:00:35,202 It was actually something 35 00:00:33,701 --> 00:00:35,202 of a miracle that I did. 36 00:00:35,243 --> 00:00:37,245 I was kayaking earlier today 37 00:00:35,243 --> 00:00:37,245 in the Harlem River. 38 00:00:37,287 --> 00:00:39,039 Lost my balance, 39 00:00:37,287 --> 00:00:39,039 and I flipped over. 40 00:00:39,080 --> 00:00:41,166 A total stranger 41 00:00:39,080 --> 00:00:41,166 saved my life. 42 00:00:41,208 --> 00:00:42,584 Ben: If you needed 43 00:00:41,208 --> 00:00:42,584 any more proof 44 00:00:42,626 --> 00:00:44,085 that the Callings are good, 45 00:00:42,626 --> 00:00:44,085 this is it. 46 00:00:44,127 --> 00:00:45,671 "False prophets will arise 47 00:00:44,127 --> 00:00:45,671 from the dead 48 00:00:45,713 --> 00:00:47,548 to perform 49 00:00:45,713 --> 00:00:47,548 signs and wonders." 50 00:00:47,589 --> 00:00:50,009 You keep assuming 51 00:00:47,589 --> 00:00:50,009 we're on the side of good, Ben. 52 00:00:50,049 --> 00:00:51,259 We are returned from the dead 53 00:00:51,301 --> 00:00:53,721 to be agents 54 00:00:51,301 --> 00:00:53,721 of the apocalypse. 55 00:00:53,762 --> 00:00:55,556 [ Suspenseful music plays ] 56 00:00:55,597 --> 00:01:03,271 ♪♪ 57 00:01:03,313 --> 00:01:05,148 Ben, you've gone off 58 00:01:03,313 --> 00:01:05,148 the deep end. 59 00:01:05,190 --> 00:01:07,108 Just hear me out. 60 00:01:05,190 --> 00:01:07,108 What, that we're false prophets 61 00:01:07,150 --> 00:01:08,527 coming back from the dead? 62 00:01:08,569 --> 00:01:10,029 I thought you got off 63 00:01:08,569 --> 00:01:10,029 this theory months ago 64 00:01:10,070 --> 00:01:12,322 when the Calling 65 00:01:10,070 --> 00:01:12,322 saved Grace and the baby. 66 00:01:12,364 --> 00:01:14,575 Yeah, but pretty much 67 00:01:12,364 --> 00:01:14,575 every single night since then, 68 00:01:14,616 --> 00:01:17,494 Cal's been terrorized 69 00:01:14,616 --> 00:01:17,494 by these three looming shadows. 70 00:01:17,536 --> 00:01:19,246 Still? 71 00:01:23,000 --> 00:01:25,920 You must really be 72 00:01:23,000 --> 00:01:25,920 desperate for answers. 73 00:01:25,961 --> 00:01:27,629 Science guy 74 00:01:25,961 --> 00:01:27,629 looking in the Bible. 75 00:01:27,671 --> 00:01:29,548 I just found this 76 00:01:27,671 --> 00:01:29,548 in Revelation, 77 00:01:29,590 --> 00:01:32,843 and it weirdly echoes 78 00:01:29,590 --> 00:01:32,843 Adrian's apocalypse theory. 79 00:01:32,885 --> 00:01:35,178 "I saw three spirits coming out 80 00:01:32,885 --> 00:01:35,178 of the mouth of the dragon, 81 00:01:35,220 --> 00:01:36,597 out of the mouth 82 00:01:35,220 --> 00:01:36,597 of the beast, 83 00:01:36,638 --> 00:01:38,933 out of the mouth 84 00:01:36,638 --> 00:01:38,933 of the false prophet." 85 00:01:38,974 --> 00:01:42,519 Okay, that's creepy, 86 00:01:38,974 --> 00:01:42,519 but the Callings -- 87 00:01:42,561 --> 00:01:43,854 Think about the good, too. 88 00:01:43,896 --> 00:01:45,397 Which I keep 89 00:01:43,896 --> 00:01:45,397 reminding myself, 90 00:01:45,439 --> 00:01:47,942 but, Mick, what Cal's seeing 91 00:01:45,439 --> 00:01:47,942 is so dark, 92 00:01:47,983 --> 00:01:49,484 I keep coming back 93 00:01:47,983 --> 00:01:49,484 to Adrian. 94 00:01:49,526 --> 00:01:52,780 I mean, what if this is 95 00:01:49,526 --> 00:01:52,780 all "signs and wonders"? 96 00:01:52,821 --> 00:01:55,699 So, what, we're doing good 97 00:01:52,821 --> 00:01:55,699 but for bad reasons? 98 00:01:55,741 --> 00:01:58,911 To lull us into obedience for 99 00:01:55,741 --> 00:01:58,911 some end-of-the-world scenario. 100 00:01:58,953 --> 00:02:00,203 [ Scoffs lightly ] 101 00:02:00,245 --> 00:02:02,163 It's 102 00:02:00,245 --> 00:02:02,163 a really messed-up theory. 103 00:02:02,205 --> 00:02:06,334 ♪♪ 104 00:02:06,376 --> 00:02:08,336 I'm sorry. 105 00:02:06,376 --> 00:02:08,336 I should have asked. 106 00:02:08,378 --> 00:02:10,255 How's Zeke? 107 00:02:10,297 --> 00:02:12,591 It's hard to tell. 108 00:02:12,633 --> 00:02:14,885 He never complains. 109 00:02:14,927 --> 00:02:16,470 It's not fair, though. 110 00:02:16,511 --> 00:02:18,013 He's at the hospital 111 00:02:16,511 --> 00:02:18,013 every single day. 112 00:02:18,055 --> 00:02:19,514 The treatment regimen 113 00:02:18,055 --> 00:02:19,514 is relentless. 114 00:02:19,556 --> 00:02:21,391 Saanvi thinks it's helping? 115 00:02:21,433 --> 00:02:24,686 It's slowing the frostbite, 116 00:02:21,433 --> 00:02:24,686 but, no, Ben, it's not a cure. 117 00:02:24,728 --> 00:02:28,148 I am hoping 118 00:02:24,728 --> 00:02:28,148 for a freaking miracle 119 00:02:28,189 --> 00:02:31,986 'cause if not, 120 00:02:28,189 --> 00:02:31,986 he's running out of time. 121 00:02:32,027 --> 00:02:37,574 ♪♪ 122 00:02:37,616 --> 00:02:40,285 I can already tell 123 00:02:37,616 --> 00:02:40,285 this is gonna be a tough one. 124 00:02:40,327 --> 00:02:42,121 I woke up wanting to use 125 00:02:40,327 --> 00:02:42,121 so bad it hurt. 126 00:02:42,162 --> 00:02:45,916 Why today, do you think? 127 00:02:45,958 --> 00:02:47,751 It's... 128 00:02:47,793 --> 00:02:50,129 the anniversary 129 00:02:47,793 --> 00:02:50,129 of my sister Chloe's death. 130 00:02:51,880 --> 00:02:55,425 We all dealt with her death 131 00:02:51,880 --> 00:02:55,425 in our own messed-up ways. 132 00:02:55,467 --> 00:02:56,885 My dad bailed. 133 00:02:56,927 --> 00:02:59,513 My mom withdrew. 134 00:02:59,554 --> 00:03:03,100 And I-I-I turned to drugs 135 00:02:59,554 --> 00:03:03,100 to numb the pain. 136 00:03:03,142 --> 00:03:05,602 So, in a way, this is 137 00:03:03,142 --> 00:03:05,602 also the anniversary 138 00:03:05,644 --> 00:03:08,522 of your addiction. 139 00:03:08,563 --> 00:03:11,108 Good news is, 140 00:03:08,563 --> 00:03:11,108 you're in recovery now. 141 00:03:11,150 --> 00:03:13,027 How's that going? 142 00:03:13,068 --> 00:03:16,989 If I'm being honest, 143 00:03:13,068 --> 00:03:16,989 working the steps 144 00:03:17,031 --> 00:03:18,824 has been feeling 145 00:03:17,031 --> 00:03:18,824 a little pointless lately. 146 00:03:18,866 --> 00:03:20,492 Just take it 147 00:03:18,866 --> 00:03:20,492 one day at a time. 148 00:03:20,534 --> 00:03:23,244 That's the thing. 149 00:03:20,534 --> 00:03:23,244 I may not have many days left. 150 00:03:24,621 --> 00:03:28,207 Look, I don't want sympathy. 151 00:03:24,621 --> 00:03:28,207 I mean, it is what it is. 152 00:03:28,249 --> 00:03:30,335 But it's hard to work 153 00:03:28,249 --> 00:03:30,335 towards something 154 00:03:30,377 --> 00:03:32,880 when you know you're dying. 155 00:03:32,921 --> 00:03:37,092 It might be 156 00:03:32,921 --> 00:03:37,092 about closure now. 157 00:03:37,134 --> 00:03:41,138 Making peace 158 00:03:37,134 --> 00:03:41,138 with others and yourself. 159 00:03:41,180 --> 00:03:44,391 You've been so focused 160 00:03:41,180 --> 00:03:44,391 on seeking forgiveness. 161 00:03:46,935 --> 00:03:48,812 Who do you need 162 00:03:46,935 --> 00:03:48,812 to forgive? 163 00:03:48,854 --> 00:03:53,859 ♪♪ 164 00:03:53,901 --> 00:03:57,905 Okay, I still don't know who 165 00:03:57,946 --> 00:03:59,990 or what you are exactly, 166 00:04:00,032 --> 00:04:03,410 other than a voice in my head. 167 00:04:03,451 --> 00:04:05,829 But enough is enough. 168 00:04:05,871 --> 00:04:08,165 Since the plane came back, you 169 00:04:05,871 --> 00:04:08,165 have called on me relentlessly, 170 00:04:08,207 --> 00:04:09,708 and I've listened. 171 00:04:09,750 --> 00:04:13,128 I've literally done everything 172 00:04:09,750 --> 00:04:13,128 that you wanted 173 00:04:13,170 --> 00:04:15,714 because I believe that 174 00:04:13,170 --> 00:04:15,714 what you're asking us to do 175 00:04:15,756 --> 00:04:16,882 is for a purpose. 176 00:04:16,924 --> 00:04:19,009 I mean, it has to be. 177 00:04:19,051 --> 00:04:23,430 ♪♪ 178 00:04:23,471 --> 00:04:25,640 So why, 179 00:04:23,471 --> 00:04:25,640 after all that I've done, 180 00:04:25,682 --> 00:04:29,644 am I watching the man I love 181 00:04:25,682 --> 00:04:29,644 freeze to death? 182 00:04:29,686 --> 00:04:33,190 A good, kind man 183 00:04:29,686 --> 00:04:33,190 who also listens to you, 184 00:04:33,232 --> 00:04:38,820 who has worked so hard 185 00:04:33,232 --> 00:04:38,820 to redeem himself. 186 00:04:38,862 --> 00:04:41,115 He doesn't deserve this. 187 00:04:41,156 --> 00:04:44,325 ♪♪ 188 00:04:44,367 --> 00:04:47,454 How am I supposed to know that 189 00:04:44,367 --> 00:04:47,454 this is for some greater good 190 00:04:47,495 --> 00:04:51,291 if you just let him die? 191 00:04:51,332 --> 00:04:53,543 How am I supposed 192 00:04:51,332 --> 00:04:53,543 to keep listening? 193 00:04:57,839 --> 00:04:59,633 I need to understand. 194 00:04:59,674 --> 00:05:01,885 I don't want to lose faith. 195 00:05:01,927 --> 00:05:03,929 Don't make me. 196 00:05:03,971 --> 00:05:05,680 ♪♪ 197 00:05:05,722 --> 00:05:09,309 [ Engines roaring ] 198 00:05:09,350 --> 00:05:14,355 ♪♪ 199 00:05:17,276 --> 00:05:19,653 Hey! Hey! 200 00:05:17,276 --> 00:05:19,653 Stop! Thief! 201 00:05:19,694 --> 00:05:22,489 Hey! Somebody stop him! 202 00:05:19,694 --> 00:05:22,489 -NYPD! Stop! 203 00:05:22,530 --> 00:05:25,617 ♪♪ 204 00:05:25,659 --> 00:05:26,618 Ohh! 205 00:05:26,660 --> 00:05:27,953 Ow! 206 00:05:27,995 --> 00:05:28,912 Get up. 207 00:05:29,663 --> 00:05:31,331 Hands up. 208 00:05:29,663 --> 00:05:31,331 Hands up. 209 00:05:32,707 --> 00:05:34,001 It's your unlucky day, kid. 210 00:05:32,707 --> 00:05:34,001 I'm a cop. 211 00:05:34,042 --> 00:05:35,376 No, no, p-please, ma'am. 212 00:05:35,418 --> 00:05:37,378 It was just a candy bar. 213 00:05:37,420 --> 00:05:39,298 It was the first time ever, 214 00:05:37,420 --> 00:05:39,298 I swear. 215 00:05:39,338 --> 00:05:40,924 I'm gonna be 216 00:05:39,338 --> 00:05:40,924 in so much trouble. 217 00:05:40,966 --> 00:05:42,550 You don't understand. 218 00:05:40,966 --> 00:05:42,550 My mom's gonna kill me. 219 00:05:42,592 --> 00:05:44,178 Well, you should have 220 00:05:42,592 --> 00:05:44,178 thought about that be-- 221 00:05:44,219 --> 00:05:45,846 Michaela: [ Echoing ] 222 00:05:44,219 --> 00:05:45,846 Let him go. 223 00:05:45,887 --> 00:05:47,514 Let him go. 224 00:05:47,555 --> 00:05:52,644 ♪♪ 225 00:05:52,686 --> 00:05:54,437 Look, kid, 226 00:05:52,686 --> 00:05:54,437 don't be stupid, okay? 227 00:05:54,479 --> 00:05:55,689 If I catch you 228 00:05:54,479 --> 00:05:55,689 doing this again... 229 00:05:55,730 --> 00:05:56,648 Okay. 230 00:05:56,690 --> 00:05:57,649 Go. 231 00:05:57,691 --> 00:06:03,613 ♪♪ 232 00:06:03,655 --> 00:06:04,948 [ Bus departing ] 233 00:06:04,990 --> 00:06:10,329 ♪♪ 234 00:06:10,369 --> 00:06:11,913 What the hell is this? 235 00:06:11,955 --> 00:06:14,166 It's what the kid stole. 236 00:06:14,208 --> 00:06:16,417 No, it isn't. 237 00:06:18,670 --> 00:06:19,921 This is. 238 00:06:19,963 --> 00:06:22,341 20 boxes, maybe. 239 00:06:19,963 --> 00:06:22,341 I was restocking. 240 00:06:22,381 --> 00:06:25,093 I turned my back 241 00:06:22,381 --> 00:06:25,093 for one second, and, bam. 242 00:06:25,135 --> 00:06:27,386 Bodega down the way 243 00:06:25,135 --> 00:06:27,386 got hit a couple days ago. 244 00:06:27,428 --> 00:06:28,513 Same thing. 245 00:06:28,555 --> 00:06:29,597 Cold medicine. 246 00:06:29,639 --> 00:06:30,974 Do you know 247 00:06:29,639 --> 00:06:30,974 what they use it for? 248 00:06:31,016 --> 00:06:32,517 To cook meth. 249 00:06:35,770 --> 00:06:37,480 Can I run something 250 00:06:35,770 --> 00:06:37,480 by you? 251 00:06:37,522 --> 00:06:38,648 Always. 252 00:06:42,527 --> 00:06:47,657 I, um, caught a kid 253 00:06:42,527 --> 00:06:47,657 stealing a candy bar, 254 00:06:47,699 --> 00:06:51,494 and then I get a Calling 255 00:06:47,699 --> 00:06:51,494 telling me to let him go. 256 00:06:51,536 --> 00:06:53,538 S-So I did. 257 00:06:53,580 --> 00:06:55,290 And...? 258 00:06:55,332 --> 00:06:57,334 Turns out the candy bar 259 00:06:55,332 --> 00:06:57,334 was just a decoy, 260 00:06:57,376 --> 00:07:00,295 and he had half a case of 261 00:06:57,376 --> 00:07:00,295 cold medicine in his backpack. 262 00:07:00,337 --> 00:07:02,421 So you think the candy-bar 263 00:07:00,337 --> 00:07:02,421 kid's cooking meth? 264 00:07:02,463 --> 00:07:04,007 I don't know. 265 00:07:02,463 --> 00:07:04,007 The bodega owner said 266 00:07:04,049 --> 00:07:06,093 a place down the street 267 00:07:04,049 --> 00:07:06,093 got hit a few days ago. 268 00:07:06,134 --> 00:07:08,345 So, yeah, it makes me think 269 00:07:06,134 --> 00:07:08,345 it was the same kid. 270 00:07:08,387 --> 00:07:12,057 Or he could be part 271 00:07:08,387 --> 00:07:12,057 of a bigger operation. 272 00:07:12,099 --> 00:07:14,351 Maybe that's why the Calling 273 00:07:12,099 --> 00:07:14,351 told me to let him go, 274 00:07:14,393 --> 00:07:16,770 so that we could catch 275 00:07:14,393 --> 00:07:16,770 the bigger fish. 276 00:07:16,811 --> 00:07:18,230 That's a terrible plan. 277 00:07:18,272 --> 00:07:19,731 More helpful would have been 278 00:07:18,272 --> 00:07:19,731 to bring him in 279 00:07:19,773 --> 00:07:21,524 so we could interrogate him. 280 00:07:21,566 --> 00:07:22,943 Mick, why does it feel like 281 00:07:22,984 --> 00:07:24,485 you're always trying 282 00:07:22,984 --> 00:07:24,485 to justify the Callings? 283 00:07:24,527 --> 00:07:27,739 Because I gotta believe 284 00:07:24,527 --> 00:07:27,739 they're good, Jared. 285 00:07:27,781 --> 00:07:31,826 Well, I should probably 286 00:07:27,781 --> 00:07:31,826 help you track this kid down. 287 00:07:31,868 --> 00:07:34,037 Unless you want to let her in 288 00:07:31,868 --> 00:07:34,037 on your, uh, gift. 289 00:07:34,079 --> 00:07:35,914 -Hey. 290 00:07:34,079 --> 00:07:35,914 -Hey. 291 00:07:35,956 --> 00:07:38,292 I'm, uh, probably gonna 292 00:07:35,956 --> 00:07:38,292 peel off with Vasquez today. 293 00:07:38,333 --> 00:07:40,043 Really? 294 00:07:38,333 --> 00:07:40,043 Yeah, I witnessed a crime. 295 00:07:40,085 --> 00:07:41,420 He thinks 296 00:07:40,085 --> 00:07:41,420 it could be related 297 00:07:41,461 --> 00:07:42,837 to a bunch of robberies 298 00:07:41,461 --> 00:07:42,837 he's tracking. 299 00:07:42,879 --> 00:07:44,172 Yeah, you sure 300 00:07:42,879 --> 00:07:44,172 he's not just trying 301 00:07:44,214 --> 00:07:45,757 to get back in your pants? 302 00:07:45,799 --> 00:07:47,884 Um, no, 303 00:07:45,799 --> 00:07:47,884 I asked him to help. 304 00:07:47,926 --> 00:07:50,137 Okay, alright, well, 305 00:07:47,926 --> 00:07:50,137 if you're good, I'm good. 306 00:07:50,178 --> 00:07:52,013 It'll give me a chance to 307 00:07:50,178 --> 00:07:52,013 catch up on some paperwork. 308 00:07:53,307 --> 00:07:55,558 Hey, Vasquez, this is 309 00:07:53,307 --> 00:07:55,558 just a loaner, okay? 310 00:07:55,600 --> 00:07:57,436 [ Chuckles ] Yeah. 311 00:07:58,895 --> 00:08:00,439 [ Eden crying ] 312 00:08:00,521 --> 00:08:02,607 Come on, Eden. 313 00:08:02,649 --> 00:08:04,734 Give Daddy a little smile. 314 00:08:04,776 --> 00:08:07,112 [ Breathes deeply ] 315 00:08:04,776 --> 00:08:07,112 Pbht! 316 00:08:07,154 --> 00:08:09,614 [ Gasps ] 317 00:08:09,656 --> 00:08:12,367 I think 318 00:08:09,656 --> 00:08:12,367 your daddy's lost it. 319 00:08:12,409 --> 00:08:13,743 [ Crying continues ] 320 00:08:13,785 --> 00:08:16,204 She doesn't perform 321 00:08:13,785 --> 00:08:16,204 on command...yet. 322 00:08:16,246 --> 00:08:18,498 Ohh. 323 00:08:16,246 --> 00:08:18,498 Come here, you little diva. 324 00:08:18,539 --> 00:08:20,292 Oh, yeah, yeah, 325 00:08:18,539 --> 00:08:20,292 yeah, yeah. 326 00:08:20,334 --> 00:08:21,960 Shh, shh, 327 00:08:20,334 --> 00:08:21,960 shh, shh, shh, shh, 328 00:08:22,002 --> 00:08:24,504 shh, shh, shh, shh, 329 00:08:22,002 --> 00:08:24,504 shh, shh. 330 00:08:24,545 --> 00:08:28,925 ♪ Frosty winter into spring ♪ 331 00:08:28,967 --> 00:08:30,010 [ Crying stops ] 332 00:08:30,051 --> 00:08:34,055 ♪ Sunny summer into fall ♪ 333 00:08:34,097 --> 00:08:36,057 ♪ I will love you 334 00:08:34,097 --> 00:08:36,057 through it all ♪ 335 00:08:36,099 --> 00:08:38,643 She likes that one. 336 00:08:36,099 --> 00:08:38,643 Where's it from? 337 00:08:38,685 --> 00:08:40,645 You want to hear 338 00:08:38,685 --> 00:08:40,645 something so sweet? 339 00:08:40,687 --> 00:08:42,647 Cal was singing it to her. 340 00:08:42,689 --> 00:08:44,232 Oh. 341 00:08:44,274 --> 00:08:45,775 [ Gasps ] 342 00:08:45,817 --> 00:08:47,735 [ Train horn blares ] 343 00:08:48,987 --> 00:08:50,364 You saw something. 344 00:08:50,405 --> 00:08:53,825 Yeah, it was... 345 00:08:50,405 --> 00:08:53,825 some kind of train. 346 00:08:56,036 --> 00:08:57,745 But the Calling, 347 00:08:56,036 --> 00:08:57,745 it felt different. 348 00:08:57,787 --> 00:08:59,914 Different how? 349 00:08:59,956 --> 00:09:02,750 Like I was gonna die. 350 00:09:08,256 --> 00:09:10,800 You know what would go 351 00:09:08,256 --> 00:09:10,800 really well with this drink? 352 00:09:10,842 --> 00:09:12,427 Dim sum. 353 00:09:12,469 --> 00:09:13,928 There's a killer place 354 00:09:12,469 --> 00:09:13,928 around here. 355 00:09:13,970 --> 00:09:15,138 Dim sum? 356 00:09:15,180 --> 00:09:16,390 Alright, bud, 357 00:09:15,180 --> 00:09:16,390 I gotta get you home. 358 00:09:16,431 --> 00:09:17,891 I got class tonight. 359 00:09:17,932 --> 00:09:20,310 Fine, but we should all go 360 00:09:17,932 --> 00:09:20,310 sometime, as a family. 361 00:09:20,352 --> 00:09:22,645 Wait. 362 00:09:22,687 --> 00:09:23,980 You saying I'm family now? 363 00:09:24,022 --> 00:09:26,607 Uh, yeah, kinda. 364 00:09:26,649 --> 00:09:28,068 Plus, when you order 365 00:09:26,649 --> 00:09:28,068 with a big group, 366 00:09:28,109 --> 00:09:29,861 you can order 367 00:09:28,109 --> 00:09:29,861 all different kinds. 368 00:09:29,903 --> 00:09:31,863 Yeah, that's a good point. 369 00:09:31,905 --> 00:09:37,618 ♪♪ 370 00:09:37,660 --> 00:09:43,375 ♪♪ 371 00:09:43,417 --> 00:09:47,170 You didn't just see 372 00:09:43,417 --> 00:09:47,170 three dark shadows, did you? 373 00:09:47,212 --> 00:09:48,755 No. 374 00:09:48,796 --> 00:09:51,674 But I did see something. 375 00:09:51,716 --> 00:09:53,427 It was, like, all these 376 00:09:51,716 --> 00:09:53,427 little pieces of glass 377 00:09:53,468 --> 00:09:56,346 that came together and formed 378 00:09:53,468 --> 00:09:56,346 this huge bird with talons. 379 00:09:56,388 --> 00:09:58,181 A phoenix, I think. 380 00:09:58,223 --> 00:09:59,849 Which represents 381 00:09:58,223 --> 00:09:59,849 life and rebirth. 382 00:09:59,891 --> 00:10:01,684 I looked it up. 383 00:10:01,726 --> 00:10:04,062 Cal said 384 00:10:01,726 --> 00:10:04,062 you were pretty spooked. 385 00:10:04,104 --> 00:10:05,564 It was weird. 386 00:10:05,646 --> 00:10:07,107 I mean, the picture 387 00:10:05,646 --> 00:10:07,107 was bright and cheerful, 388 00:10:07,148 --> 00:10:09,067 but I felt so...sad. 389 00:10:09,109 --> 00:10:09,984 Ben: Huh. 390 00:10:10,026 --> 00:10:11,945 Hopeless, almost. 391 00:10:11,986 --> 00:10:13,280 It was just different. 392 00:10:13,321 --> 00:10:14,531 Hmm. 393 00:10:14,573 --> 00:10:16,408 This bird with talons -- 394 00:10:16,450 --> 00:10:20,412 Could it have been a -- a dragon 395 00:10:16,450 --> 00:10:20,412 or some other mythical beast? 396 00:10:20,454 --> 00:10:22,539 I mean, it really looked 397 00:10:20,454 --> 00:10:22,539 like a phoenix. Why? 398 00:10:22,581 --> 00:10:24,040 Uh, 399 00:10:22,581 --> 00:10:24,040 grasping at straws, maybe, 400 00:10:24,082 --> 00:10:26,751 but your picture, my trains, 401 00:10:26,793 --> 00:10:29,296 uh, Cal's shadows all... 402 00:10:29,337 --> 00:10:30,755 felt like doom and gloom. 403 00:10:30,797 --> 00:10:32,507 Hopefully not 404 00:10:30,797 --> 00:10:32,507 our doom and gloom. 405 00:10:32,549 --> 00:10:35,176 We've been on a pretty good 406 00:10:32,549 --> 00:10:35,176 streak since the baby was born. 407 00:10:35,218 --> 00:10:37,178 True. 408 00:10:37,220 --> 00:10:39,764 What if they're related 409 00:10:37,220 --> 00:10:39,764 in some other way? 410 00:10:39,806 --> 00:10:42,225 You said the phoenix looked 411 00:10:39,806 --> 00:10:42,225 as though it were made up 412 00:10:42,267 --> 00:10:44,185 of tiny little pieces 413 00:10:42,267 --> 00:10:44,185 of glass. 414 00:10:44,227 --> 00:10:46,020 Could it have been a mosaic? 415 00:10:46,062 --> 00:10:48,440 Yeah. I suppose. 416 00:10:48,482 --> 00:10:51,443 Because some of the subway 417 00:10:48,482 --> 00:10:51,443 stations have those big murals. 418 00:10:51,485 --> 00:10:52,777 That could have been 419 00:10:51,485 --> 00:10:52,777 the train I saw. 420 00:10:52,819 --> 00:10:54,279 There's a bunch 421 00:10:52,819 --> 00:10:54,279 of this stuff. 422 00:10:57,449 --> 00:10:59,784 Any of those look familiar? 423 00:10:59,826 --> 00:11:01,453 Yeah, that's the one. 424 00:11:01,495 --> 00:11:02,662 Let's see it. 425 00:11:02,703 --> 00:11:04,664 ♪♪ 426 00:11:04,705 --> 00:11:06,583 It's downtown. Bowery. 427 00:11:06,625 --> 00:11:08,460 We should check it out. 428 00:11:06,625 --> 00:11:08,460 Yeah. 429 00:11:08,502 --> 00:11:09,794 [ Breathes sharply ] 430 00:11:09,836 --> 00:11:12,005 [ Chuckles ] 431 00:11:09,836 --> 00:11:12,005 Baby, she's sleeping. 432 00:11:12,046 --> 00:11:13,923 She's not gonna smile 433 00:11:12,046 --> 00:11:13,923 any time soon. 434 00:11:13,965 --> 00:11:15,634 ♪♪ 435 00:11:15,674 --> 00:11:17,594 But don't forget we have 436 00:11:15,674 --> 00:11:17,594 her four-month checkup later. 437 00:11:17,636 --> 00:11:19,804 I'll be back 438 00:11:17,636 --> 00:11:19,804 to pick you up. 439 00:11:19,846 --> 00:11:22,182 I'm gonna do 440 00:11:19,846 --> 00:11:22,182 a little more debridement 441 00:11:22,223 --> 00:11:24,559 of the dead skin later, okay? 442 00:11:22,223 --> 00:11:24,559 [ Scoffs ] 443 00:11:24,601 --> 00:11:25,560 Oh, joy. 444 00:11:25,602 --> 00:11:27,145 I know it's painful. 445 00:11:27,187 --> 00:11:29,814 We're trying to slow 446 00:11:27,187 --> 00:11:29,814 the migration. 447 00:11:29,856 --> 00:11:31,816 MRI will tell us if there's 448 00:11:29,856 --> 00:11:31,816 been any deterioration 449 00:11:31,858 --> 00:11:33,568 since your last scan. 450 00:11:33,610 --> 00:11:37,489 I need to, uh, replace your 451 00:11:33,610 --> 00:11:37,489 warm fluids with some cold dye. 452 00:11:37,531 --> 00:11:38,739 Sorry. 453 00:11:38,781 --> 00:11:40,741 You love torturing me, 454 00:11:38,781 --> 00:11:40,741 don't you? 455 00:11:40,783 --> 00:11:42,452 Not even a little. 456 00:11:42,494 --> 00:11:45,913 What else 457 00:11:42,494 --> 00:11:45,913 is going on with you? 458 00:11:45,955 --> 00:11:47,415 At my meeting today, 459 00:11:47,457 --> 00:11:49,250 my sponsor said 460 00:11:47,457 --> 00:11:49,250 I should be finding closure 461 00:11:49,292 --> 00:11:52,212 so I'm ready to move on. 462 00:11:52,253 --> 00:11:54,713 Kinda made me mad 463 00:11:52,253 --> 00:11:54,713 'cause I'm not ready. 464 00:11:54,755 --> 00:11:56,299 There's no reason 465 00:11:54,755 --> 00:11:56,299 you should be. 466 00:11:56,341 --> 00:11:57,842 It's not fair 467 00:11:56,341 --> 00:11:57,842 what's happening to you. 468 00:11:57,884 --> 00:11:59,177 More painful 469 00:11:57,884 --> 00:11:59,177 than the treatment 470 00:11:59,219 --> 00:12:01,513 is how 471 00:11:59,219 --> 00:12:01,513 it's affecting Michaela. 472 00:12:01,555 --> 00:12:03,223 She really 473 00:12:01,555 --> 00:12:03,223 is my soul mate. 474 00:12:03,264 --> 00:12:04,891 I know how you feel. 475 00:12:04,932 --> 00:12:07,768 I mean, it's not the same, 476 00:12:04,932 --> 00:12:07,768 but, yeah. 477 00:12:07,810 --> 00:12:09,145 Of course. Alex. 478 00:12:09,187 --> 00:12:11,565 Mm-hmm. 479 00:12:09,187 --> 00:12:11,565 Yeah. 480 00:12:11,606 --> 00:12:14,025 Hey, at least 481 00:12:11,606 --> 00:12:14,025 there is hope for you. 482 00:12:14,067 --> 00:12:15,610 I have faith 483 00:12:14,067 --> 00:12:15,610 in my retrovirus. 484 00:12:15,652 --> 00:12:17,820 We just have to keep 485 00:12:15,652 --> 00:12:17,820 the frostbite in check 486 00:12:17,862 --> 00:12:20,073 until I fine-tune 487 00:12:17,862 --> 00:12:20,073 the formula. 488 00:12:20,114 --> 00:12:21,491 Wait, you're still 489 00:12:20,114 --> 00:12:21,491 experimenting? 490 00:12:21,533 --> 00:12:23,159 Of course. 491 00:12:23,201 --> 00:12:24,994 I mean, 492 00:12:23,201 --> 00:12:24,994 a little more carefully 493 00:12:25,036 --> 00:12:26,871 since the little Alex fiasco, 494 00:12:25,036 --> 00:12:26,871 but yeah. 495 00:12:26,913 --> 00:12:29,123 Al-Zuras' journal 496 00:12:26,913 --> 00:12:29,123 didn't warn you off? 497 00:12:29,165 --> 00:12:31,710 It said the Callings were the 498 00:12:29,165 --> 00:12:31,710 only way around the Death Date, 499 00:12:31,750 --> 00:12:34,003 that everything else 500 00:12:31,750 --> 00:12:34,003 was a path to disaster. 501 00:12:35,796 --> 00:12:40,093 Medicine has come a long way 502 00:12:35,796 --> 00:12:40,093 since bleeding and leeches. 503 00:12:40,134 --> 00:12:42,470 There's so many illnesses 504 00:12:40,134 --> 00:12:42,470 that were a death sentence 505 00:12:42,512 --> 00:12:44,431 and now have a cure. 506 00:12:42,512 --> 00:12:44,431 Why is this any different? 507 00:12:44,472 --> 00:12:45,890 You really believe that? 508 00:12:49,352 --> 00:12:52,146 Once I figure out how 509 00:12:49,352 --> 00:12:52,146 to reverse the DNA anomaly, 510 00:12:52,188 --> 00:12:53,690 we can go back 511 00:12:52,188 --> 00:12:53,690 to being ordinary. 512 00:12:53,732 --> 00:12:55,400 No Callings, 513 00:12:53,732 --> 00:12:55,400 no more Death Date. 514 00:12:55,442 --> 00:12:56,443 I hope so. 515 00:12:56,484 --> 00:12:57,902 Yeah, me too. 516 00:12:59,195 --> 00:13:02,031 [ Machine beeps, whirs ] 517 00:13:02,073 --> 00:13:05,535 ♪♪ 518 00:13:08,288 --> 00:13:10,665 We're trying to track down 519 00:13:08,288 --> 00:13:10,665 one of your riders. 520 00:13:10,707 --> 00:13:12,292 Happy to help 521 00:13:10,707 --> 00:13:12,292 any way I can. 522 00:13:12,333 --> 00:13:14,877 Got on at 156th and Hewitt 523 00:13:12,333 --> 00:13:14,877 a little after 9:00. 524 00:13:14,919 --> 00:13:16,129 [ Chuckles ] 525 00:13:14,919 --> 00:13:16,129 You know what? 526 00:13:16,170 --> 00:13:17,589 Right on time. 527 00:13:17,631 --> 00:13:19,507 Do you mind 528 00:13:17,631 --> 00:13:19,507 if we talk to the driver? 529 00:13:19,549 --> 00:13:23,303 Um, that would be Kory. 530 00:13:23,344 --> 00:13:26,222 I'll see if he's here. 531 00:13:23,344 --> 00:13:26,222 -Thanks. 532 00:13:26,264 --> 00:13:29,726 I had Diaz put together a map 533 00:13:26,264 --> 00:13:29,726 of robberies similar to yours. 534 00:13:29,768 --> 00:13:31,269 It's all across 535 00:13:29,768 --> 00:13:31,269 the boroughs. 536 00:13:31,311 --> 00:13:33,854 If this is all the same 537 00:13:31,311 --> 00:13:33,854 operation, then it's huge. 538 00:13:33,896 --> 00:13:36,107 You're looking for one 539 00:13:33,896 --> 00:13:36,107 of my riders? 540 00:13:36,149 --> 00:13:38,234 Hey, yeah. 541 00:13:36,149 --> 00:13:38,234 Uh, he's about 17, 542 00:13:38,276 --> 00:13:40,987 brown hair, backpack, 543 00:13:38,276 --> 00:13:40,987 got on a little after 9:00. 544 00:13:41,028 --> 00:13:42,989 A lot of kids get on my bus 545 00:13:41,028 --> 00:13:42,989 around that time. 546 00:13:43,030 --> 00:13:44,491 Guy was shoplifting, 547 00:13:44,532 --> 00:13:47,285 probably got on last minute, 548 00:13:44,532 --> 00:13:47,285 definitely winded. 549 00:13:47,327 --> 00:13:48,953 Look, no disrespect, 550 00:13:48,995 --> 00:13:52,123 but if I remembered 551 00:13:48,995 --> 00:13:52,123 everyone got on my bus, 552 00:13:52,165 --> 00:13:53,874 I'd quit and go 553 00:13:52,165 --> 00:13:53,874 to Atlantic City. 554 00:13:53,916 --> 00:13:55,335 Does your bus 555 00:13:53,916 --> 00:13:55,335 have security cameras? 556 00:13:55,376 --> 00:13:56,377 We want to see the tapes. 557 00:13:56,419 --> 00:13:57,629 Sure. 558 00:13:57,671 --> 00:13:59,130 Just flash your badges 559 00:13:57,671 --> 00:13:59,130 at Sonia. 560 00:13:59,172 --> 00:14:00,214 She'll get you 561 00:13:59,172 --> 00:14:00,214 what you need. 562 00:14:00,256 --> 00:14:01,924 Thanks. 563 00:14:00,256 --> 00:14:01,924 Thank you. 564 00:14:03,217 --> 00:14:04,427 I guess your Calling's trying 565 00:14:04,469 --> 00:14:06,053 to send us 566 00:14:04,469 --> 00:14:06,053 on a wild-goose chase. 567 00:14:06,095 --> 00:14:07,514 There's always a reason, 568 00:14:06,095 --> 00:14:07,514 Jared. 569 00:14:07,555 --> 00:14:09,974 Look, you don't have to help 570 00:14:07,555 --> 00:14:09,974 if you don't want. 571 00:14:10,016 --> 00:14:11,267 Now I'm curious. 572 00:14:15,396 --> 00:14:17,148 TJ: So, those shadows 573 00:14:15,396 --> 00:14:17,148 Cal sees... 574 00:14:17,190 --> 00:14:18,316 What about them? 575 00:14:18,358 --> 00:14:19,526 What if they're 576 00:14:18,358 --> 00:14:19,526 not supposed 577 00:14:19,567 --> 00:14:21,402 to make us doubt 578 00:14:19,567 --> 00:14:21,402 the Callings? 579 00:14:21,444 --> 00:14:23,404 What if they're 580 00:14:21,444 --> 00:14:23,404 another warning, 581 00:14:23,446 --> 00:14:25,156 like the fire? 582 00:14:25,198 --> 00:14:26,574 About what? 583 00:14:26,616 --> 00:14:28,660 Something terrible 584 00:14:26,616 --> 00:14:28,660 that's coming. 585 00:14:28,702 --> 00:14:30,578 Sir. 586 00:14:30,620 --> 00:14:32,121 Excuse me. Uh... 587 00:14:33,998 --> 00:14:35,249 Here you go. 588 00:14:37,335 --> 00:14:39,128 Thanks, kid. 589 00:14:39,170 --> 00:14:41,214 You raised him well, Dad. 590 00:14:41,255 --> 00:14:43,257 [ Chuckles ] 591 00:14:41,255 --> 00:14:43,257 Come on. 592 00:14:43,299 --> 00:14:46,260 [ Man speaking indistinctly 593 00:14:43,299 --> 00:14:46,260 on P.A. ] 594 00:14:46,302 --> 00:14:48,179 ♪♪ 595 00:14:48,221 --> 00:14:50,849 The phoenix. 596 00:14:50,890 --> 00:14:52,141 Over there. 597 00:14:55,311 --> 00:14:56,979 So, what now? 598 00:14:57,021 --> 00:14:59,232 I don't know. 599 00:14:59,273 --> 00:15:01,442 Just keep our eyes open. 600 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 [ Low rumbling ] 601 00:15:06,823 --> 00:15:09,033 [ Indistinct conversations ] 602 00:15:09,075 --> 00:15:10,910 [ Sighs ] 603 00:15:10,951 --> 00:15:12,119 You know 604 00:15:10,951 --> 00:15:12,119 that gloomy feeling? 605 00:15:12,161 --> 00:15:13,788 Yeah, I feel it, too. 606 00:15:13,830 --> 00:15:15,998 Man on P.A.: Approaching 607 00:15:13,830 --> 00:15:15,998 express train is not in service. 608 00:15:16,040 --> 00:15:19,001 Please stand away 609 00:15:16,040 --> 00:15:19,001 from the platform edge. 610 00:15:19,043 --> 00:15:22,881 ♪♪ 611 00:15:22,922 --> 00:15:25,425 Look. Over there. 612 00:15:25,466 --> 00:15:27,051 The guy from the stairs. 613 00:15:27,510 --> 00:15:29,554 [ Train approaching ] 614 00:15:29,596 --> 00:15:31,222 Man on P.A.: Express train 615 00:15:29,596 --> 00:15:31,222 is not in service. 616 00:15:31,264 --> 00:15:33,307 Please stand away 617 00:15:31,264 --> 00:15:33,307 from the platform. 618 00:15:33,349 --> 00:15:34,684 [ Train horn blares ] 619 00:15:34,726 --> 00:15:36,352 No, no, no, no, no! 620 00:15:34,726 --> 00:15:36,352 Stop! 621 00:15:36,394 --> 00:15:38,688 [ People screaming ] 622 00:15:38,730 --> 00:15:42,149 ♪♪ 623 00:15:42,191 --> 00:15:43,484 [ Breathing heavily ] 624 00:15:43,526 --> 00:15:45,820 What the hell? 625 00:15:49,490 --> 00:15:50,909 [ Sighs ] 626 00:15:50,950 --> 00:15:52,577 Best thing about 627 00:15:50,950 --> 00:15:52,577 being stuck in a hospital 628 00:15:52,619 --> 00:15:54,161 is the guilt-free 629 00:15:52,619 --> 00:15:54,161 junk food. 630 00:15:54,203 --> 00:15:56,790 You always had 631 00:15:54,203 --> 00:15:56,790 a sweet tooth. 632 00:15:56,831 --> 00:15:59,292 Should've brought 633 00:15:56,831 --> 00:15:59,292 something for you. 634 00:15:59,333 --> 00:16:01,043 Ah, I'm just glad 635 00:15:59,333 --> 00:16:01,043 you could come today, Mom. 636 00:16:01,085 --> 00:16:03,379 Mm. 637 00:16:01,085 --> 00:16:03,379 What happened? 638 00:16:03,421 --> 00:16:06,299 You were doing so well, 639 00:16:03,421 --> 00:16:06,299 taking care of yourself. 640 00:16:06,340 --> 00:16:08,217 I'm not using, Mom. 641 00:16:08,259 --> 00:16:10,219 I promise. 642 00:16:10,261 --> 00:16:14,432 Then why are you 643 00:16:10,261 --> 00:16:14,432 so sick? 644 00:16:14,474 --> 00:16:16,016 I told you. 645 00:16:14,474 --> 00:16:16,016 I'm -- I'm recovering 646 00:16:16,058 --> 00:16:18,895 from burns and smoke inhalation 647 00:16:16,058 --> 00:16:18,895 from that fire. 648 00:16:18,937 --> 00:16:21,355 Yeah, I-I know. 649 00:16:21,397 --> 00:16:23,107 I'm sorry. 650 00:16:23,149 --> 00:16:24,901 It's just that, um, 651 00:16:24,943 --> 00:16:27,069 it's been a long time now. 652 00:16:27,111 --> 00:16:29,322 You're all I've got. 653 00:16:29,363 --> 00:16:30,615 So I worry. 654 00:16:30,657 --> 00:16:32,617 You don't need 655 00:16:30,657 --> 00:16:32,617 to apologize. 656 00:16:32,659 --> 00:16:33,868 After all the times 657 00:16:32,659 --> 00:16:33,868 I lied to you, 658 00:16:33,910 --> 00:16:35,286 you have 659 00:16:33,910 --> 00:16:35,286 a right to doubt me. 660 00:16:35,328 --> 00:16:38,498 No, I just feel so lucky 661 00:16:35,328 --> 00:16:38,498 to have my son back. 662 00:16:38,539 --> 00:16:43,670 To see you happy 663 00:16:38,539 --> 00:16:43,670 and in love. 664 00:16:43,711 --> 00:16:46,881 I really like Michaela. 665 00:16:46,923 --> 00:16:48,048 Me too. 666 00:16:48,090 --> 00:16:49,300 Mm. 667 00:16:51,093 --> 00:16:53,763 Well, I guess 668 00:16:51,093 --> 00:16:53,763 I better get going 669 00:16:53,805 --> 00:16:56,056 if I'm gonna make it 670 00:16:53,805 --> 00:16:56,056 out there today. 671 00:17:00,603 --> 00:17:02,062 I love you. 672 00:17:02,104 --> 00:17:04,106 Mm. 673 00:17:04,148 --> 00:17:05,775 I love you so much. 674 00:17:08,402 --> 00:17:10,154 I wish 675 00:17:08,402 --> 00:17:10,154 you could come with me. 676 00:17:10,196 --> 00:17:11,698 We'll go again 677 00:17:10,196 --> 00:17:11,698 when I'm better. 678 00:17:11,739 --> 00:17:13,533 Okay. 679 00:17:13,574 --> 00:17:20,164 ♪♪ 680 00:17:20,206 --> 00:17:22,583 My sister loved 681 00:17:20,206 --> 00:17:22,583 Jones Beach. 682 00:17:22,625 --> 00:17:24,627 So we go out there every year 683 00:17:22,625 --> 00:17:24,627 to remember her. 684 00:17:24,669 --> 00:17:26,420 That's 685 00:17:24,669 --> 00:17:26,420 a beautiful tradition. 686 00:17:26,462 --> 00:17:28,673 Unfortunately, my IV 687 00:17:26,462 --> 00:17:28,673 doesn't travel further 688 00:17:28,715 --> 00:17:30,884 than the vending machine. 689 00:17:30,925 --> 00:17:32,593 You still haven't told her 690 00:17:32,635 --> 00:17:33,803 what's really going on, 691 00:17:32,635 --> 00:17:33,803 have you? 692 00:17:33,845 --> 00:17:35,304 Why torment her? 693 00:17:35,346 --> 00:17:38,140 Thought I'd wait 694 00:17:35,346 --> 00:17:38,140 till I was on death's door. 695 00:17:38,182 --> 00:17:41,143 Which I might be, judging 696 00:17:38,182 --> 00:17:41,143 by the look on your face. 697 00:17:41,185 --> 00:17:43,312 How bad is it? 698 00:17:45,439 --> 00:17:48,943 Yeah, the MRI results 699 00:17:45,439 --> 00:17:48,943 aren't exactly what I'd hoped. 700 00:17:48,985 --> 00:17:52,196 There's some new damage 701 00:17:48,985 --> 00:17:52,196 to your muscles. 702 00:17:52,238 --> 00:17:54,281 So I'm still freezing 703 00:17:52,238 --> 00:17:54,281 to death. 704 00:17:54,323 --> 00:17:57,326 We are not gonna lose 705 00:17:54,323 --> 00:17:57,326 this fight, okay? 706 00:17:57,368 --> 00:17:59,954 You mean too much 707 00:17:57,368 --> 00:17:59,954 to all of us. 708 00:17:59,996 --> 00:18:04,042 ♪♪ 709 00:18:04,083 --> 00:18:05,960 Hey, 710 00:18:04,083 --> 00:18:05,960 you find something? 711 00:18:06,002 --> 00:18:07,837 Yeah, I'm never sitting 712 00:18:06,002 --> 00:18:07,837 on a bus again. 713 00:18:07,879 --> 00:18:09,296 People are disgusting. 714 00:18:09,338 --> 00:18:11,131 Thanks for the PSA. 715 00:18:11,173 --> 00:18:12,592 Any leads 716 00:18:11,173 --> 00:18:12,592 on the shoplifter? 717 00:18:12,633 --> 00:18:14,093 Yeah, we have three kids 718 00:18:14,134 --> 00:18:15,678 who match your description 719 00:18:14,134 --> 00:18:15,678 of the runner. 720 00:18:15,720 --> 00:18:17,096 [ Keyboard clacking ] 721 00:18:17,137 --> 00:18:19,348 Yeah, that's him. 722 00:18:19,390 --> 00:18:21,059 Okay. 723 00:18:24,562 --> 00:18:28,315 Alright. 724 00:18:24,562 --> 00:18:28,315 He got off at Franklin High. 725 00:18:28,357 --> 00:18:29,901 Alright, forward me 726 00:18:28,357 --> 00:18:29,901 a screen shot. 727 00:18:29,943 --> 00:18:32,319 I'll call the principal 728 00:18:29,943 --> 00:18:32,319 and send it over for an ID. 729 00:18:32,361 --> 00:18:35,865 ♪♪ 730 00:18:37,157 --> 00:18:39,077 So, how was your little 731 00:18:37,157 --> 00:18:39,077 walk down memory lane? 732 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 It's good to be friends again. 733 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 Thank you for asking. 734 00:18:41,161 --> 00:18:42,663 I don't have many friends 735 00:18:41,161 --> 00:18:42,663 who would infiltrate 736 00:18:42,705 --> 00:18:43,998 a hate group for me. 737 00:18:44,040 --> 00:18:46,500 No, he's a cop. 738 00:18:44,040 --> 00:18:46,500 He's just doing his job. 739 00:18:46,542 --> 00:18:48,962 Yeah, well, that maybe 740 00:18:46,542 --> 00:18:48,962 explains the undercover part, 741 00:18:49,003 --> 00:18:51,923 but that awful haircut -- 742 00:18:49,003 --> 00:18:51,923 That's true love. 743 00:18:51,965 --> 00:18:53,716 Okay, let's just forward him 744 00:18:51,965 --> 00:18:53,716 the screen shot. 745 00:18:53,758 --> 00:18:55,175 Mm-hmm. 746 00:18:56,302 --> 00:18:57,845 Ah. Hey. 747 00:18:57,887 --> 00:18:59,847 How's he doing? 748 00:18:57,887 --> 00:18:59,847 He's sleeping. 749 00:18:59,889 --> 00:19:01,390 Just scrapes and bruises. 750 00:18:59,889 --> 00:19:01,390 Nothing serious. 751 00:19:01,432 --> 00:19:03,601 He's lucky you two were 752 00:19:01,432 --> 00:19:03,601 on the platform today. 753 00:19:03,643 --> 00:19:04,685 Any ID? 754 00:19:04,727 --> 00:19:06,771 No ID, no phone. 755 00:19:06,813 --> 00:19:08,106 We put him in the database. 756 00:19:08,188 --> 00:19:09,857 If someone misses him, 757 00:19:08,188 --> 00:19:09,857 they show up. 758 00:19:09,899 --> 00:19:11,275 Alright. Thank you. 759 00:19:11,317 --> 00:19:12,443 Mm-hmm. 760 00:19:13,653 --> 00:19:15,488 And you're sure 761 00:19:13,653 --> 00:19:15,488 he's not a passenger? 762 00:19:15,529 --> 00:19:17,073 Ben: I'm positive. 763 00:19:17,115 --> 00:19:19,158 So, that's it? 764 00:19:19,199 --> 00:19:20,952 We save his life 765 00:19:19,199 --> 00:19:20,952 and have no idea who he is 766 00:19:20,994 --> 00:19:22,495 or why the Callings 767 00:19:20,994 --> 00:19:22,495 led us to him. 768 00:19:22,536 --> 00:19:25,289 Maybe we'll get some answers 769 00:19:22,536 --> 00:19:25,289 when he wakes up. 770 00:19:27,500 --> 00:19:30,169 He was holding that matchbox 771 00:19:27,500 --> 00:19:30,169 when he tried to end it all. 772 00:19:41,305 --> 00:19:42,807 It's a music box. 773 00:19:45,685 --> 00:19:49,438 [ Tune plays ] 774 00:19:53,651 --> 00:19:56,236 It's Grace's lullaby. 775 00:19:53,651 --> 00:19:56,236 What? 776 00:19:56,278 --> 00:19:58,238 Grace was singing 777 00:19:56,278 --> 00:19:58,238 this lullaby today. 778 00:19:58,280 --> 00:19:59,239 Where'd she learn it? 779 00:19:59,281 --> 00:20:00,908 Cal. 780 00:20:00,950 --> 00:20:04,037 So the lullaby's got to be 781 00:20:00,950 --> 00:20:04,037 a Calling, too, right? 782 00:20:04,078 --> 00:20:07,373 A subway, a phoenix mosaic, 783 00:20:04,078 --> 00:20:07,373 and a lullaby. 784 00:20:07,414 --> 00:20:08,875 That's a weird puzzle. 785 00:20:08,916 --> 00:20:10,209 The song 786 00:20:08,916 --> 00:20:10,209 was about the seasons. 787 00:20:10,250 --> 00:20:11,878 I can't -- 788 00:20:10,250 --> 00:20:11,878 I can't recall the lyrics. 789 00:20:11,919 --> 00:20:13,337 Maybe that's the key. 790 00:20:13,379 --> 00:20:14,588 Cal knows them. 791 00:20:13,379 --> 00:20:14,588 We should talk to him. 792 00:20:14,630 --> 00:20:16,298 Yeah. 793 00:20:16,340 --> 00:20:17,842 ♪♪ 794 00:20:17,884 --> 00:20:20,053 He seemed like a nice guy. 795 00:20:20,094 --> 00:20:22,096 Sad he tried 796 00:20:20,094 --> 00:20:22,096 to end his life. 797 00:20:22,138 --> 00:20:24,140 Hey. 798 00:20:24,182 --> 00:20:27,309 We gave him 799 00:20:24,182 --> 00:20:27,309 a second chance. 800 00:20:27,351 --> 00:20:29,020 Now we just need 801 00:20:27,351 --> 00:20:29,020 to figure out why. 802 00:20:30,104 --> 00:20:32,023 It was 803 00:20:30,104 --> 00:20:32,023 just a candy bar. 804 00:20:32,065 --> 00:20:34,192 Right. Well, uh, that excuse 805 00:20:32,065 --> 00:20:34,192 worked this morning 806 00:20:34,233 --> 00:20:36,318 when you forgot to 807 00:20:34,233 --> 00:20:36,318 tell us about the cold 808 00:20:34,233 --> 00:20:36,318 medicine you snatched. 809 00:20:36,360 --> 00:20:37,570 Help me understand something, 810 00:20:36,360 --> 00:20:37,570 Oscar. 811 00:20:37,611 --> 00:20:38,905 Straight A's, 812 00:20:38,946 --> 00:20:41,199 honor student, 813 00:20:38,946 --> 00:20:41,199 and cooks meth? 814 00:20:41,240 --> 00:20:42,616 Meth? 815 00:20:42,658 --> 00:20:44,451 No, no, no. 816 00:20:42,658 --> 00:20:44,451 I-I-I don't cook meth. 817 00:20:44,493 --> 00:20:46,996 I-I don't do drugs, alright? 818 00:20:44,493 --> 00:20:46,996 I'm on the track team. 819 00:20:47,038 --> 00:20:48,330 Okay, well, 820 00:20:47,038 --> 00:20:48,330 it doesn't look like 821 00:20:48,372 --> 00:20:49,456 you have 822 00:20:48,372 --> 00:20:49,456 much of a cold, either. 823 00:20:49,498 --> 00:20:50,833 So do you want 824 00:20:49,498 --> 00:20:50,833 to help us out here? 825 00:20:50,875 --> 00:20:52,210 Please, 826 00:20:50,875 --> 00:20:52,210 you gotta believe me. 827 00:20:52,251 --> 00:20:54,128 I had no idea 828 00:20:52,251 --> 00:20:54,128 those were to make meth. 829 00:20:54,170 --> 00:20:57,131 Mm-hmm. Then you work 830 00:20:54,170 --> 00:20:57,131 for somebody that does. 831 00:20:57,173 --> 00:20:58,424 Hm. 832 00:20:57,173 --> 00:20:58,424 Come on, man. 833 00:20:58,465 --> 00:21:00,134 Don't make us bring you in 834 00:20:58,465 --> 00:21:00,134 on this. 835 00:21:00,176 --> 00:21:02,762 [ Breathes deeply ] 836 00:21:00,176 --> 00:21:02,762 I don't know him. 837 00:21:02,803 --> 00:21:04,055 Alright, it was a JoJo. 838 00:21:04,931 --> 00:21:05,639 A what? 839 00:21:05,681 --> 00:21:08,434 JoJo's Delivery Service? 840 00:21:08,475 --> 00:21:10,228 Like a -- 841 00:21:08,475 --> 00:21:10,228 Like a dark Net TaskRabbit. 842 00:21:10,269 --> 00:21:12,521 As if you were explaining it 843 00:21:10,269 --> 00:21:12,521 to your mother... 844 00:21:12,563 --> 00:21:15,399 So, you get a snap of what to 845 00:21:12,563 --> 00:21:15,399 steal and where to drop it off, 846 00:21:15,441 --> 00:21:16,776 and then they Venmo you. 847 00:21:16,817 --> 00:21:18,527 Who are "they"? 848 00:21:18,569 --> 00:21:21,530 Uh, I just know 849 00:21:18,569 --> 00:21:21,530 the handle's Try3. 850 00:21:21,572 --> 00:21:23,950 Okay, so, you took the bus 851 00:21:21,572 --> 00:21:23,950 to the drop-off. 852 00:21:23,991 --> 00:21:26,077 No, the bus is the drop-off. 853 00:21:26,119 --> 00:21:28,788 ♪♪ 854 00:21:28,829 --> 00:21:30,248 Ah-ha-ha! 855 00:21:30,289 --> 00:21:32,332 Aha! Oh! 856 00:21:30,289 --> 00:21:32,332 Checkmate! 857 00:21:32,374 --> 00:21:33,918 No mercy for a sick patient, 858 00:21:32,374 --> 00:21:33,918 huh? 859 00:21:33,960 --> 00:21:35,253 Don't say 860 00:21:33,960 --> 00:21:35,253 I didn't warn you. 861 00:21:35,294 --> 00:21:36,503 You should have seen 862 00:21:35,294 --> 00:21:36,503 the tournaments 863 00:21:36,545 --> 00:21:37,755 we had in the cancer ward. 864 00:21:37,797 --> 00:21:39,215 Rematch? 865 00:21:39,257 --> 00:21:40,716 I'm a glutton 866 00:21:39,257 --> 00:21:40,716 for punishment. 867 00:21:40,758 --> 00:21:41,801 Set up the board. 868 00:21:41,842 --> 00:21:43,136 [ Knocking ] 869 00:21:43,177 --> 00:21:44,511 Hey. 870 00:21:43,177 --> 00:21:44,511 Hey. 871 00:21:44,553 --> 00:21:46,555 How you doing? 872 00:21:44,553 --> 00:21:46,555 Getting my butt kicked. 873 00:21:46,597 --> 00:21:48,808 Cal, I need you 874 00:21:46,597 --> 00:21:48,808 to talk to TJ. 875 00:21:48,849 --> 00:21:51,102 We think your lullaby 876 00:21:48,849 --> 00:21:51,102 might be a Calling. 877 00:21:51,144 --> 00:21:52,770 What lullaby? 878 00:21:52,812 --> 00:21:55,273 You know, 879 00:21:52,812 --> 00:21:55,273 the one you sing to Eden. 880 00:21:55,355 --> 00:21:59,277 ♪ Frosty winter 881 00:21:55,355 --> 00:21:59,277 into spring ♪ 882 00:21:59,318 --> 00:22:03,405 ♪ Sunny summer into fall ♪ 883 00:22:03,447 --> 00:22:07,785 Both: ♪ I will love you 884 00:22:03,447 --> 00:22:07,785 through them all ♪ 885 00:22:08,953 --> 00:22:11,205 How do you know that? 886 00:22:11,247 --> 00:22:13,624 My dad wrote that. 887 00:22:13,666 --> 00:22:15,960 Was he a songwriter? 888 00:22:16,002 --> 00:22:17,544 No. 889 00:22:17,586 --> 00:22:21,215 He just -- He would sing 890 00:22:17,586 --> 00:22:21,215 me and my sister to sleep. 891 00:22:21,257 --> 00:22:25,303 He had a little music box 892 00:22:21,257 --> 00:22:25,303 he used to make up songs to. 893 00:22:25,343 --> 00:22:27,013 No one else would know them. 894 00:22:29,765 --> 00:22:32,768 Zeke, when's the last time 895 00:22:29,765 --> 00:22:32,768 you saw your dad? 896 00:22:32,810 --> 00:22:34,979 He left a few months 897 00:22:32,810 --> 00:22:34,979 after my sister died. 898 00:22:35,021 --> 00:22:36,396 Haven't seen him since. 899 00:22:36,438 --> 00:22:39,399 He's dead for all I know. 900 00:22:39,441 --> 00:22:42,611 Actually... 901 00:22:42,653 --> 00:22:44,655 I think 902 00:22:42,653 --> 00:22:44,655 he might be downstairs. 903 00:22:49,910 --> 00:22:52,038 Told you the Callings 904 00:22:49,910 --> 00:22:52,038 had a plan. 905 00:22:52,079 --> 00:22:53,873 "Let him go." 906 00:22:53,914 --> 00:22:55,916 If I hadn't, then we wouldn't 907 00:22:53,914 --> 00:22:55,916 be onto this bus drop-off 908 00:22:55,958 --> 00:22:57,375 or any of this. 909 00:22:57,417 --> 00:22:58,961 If the Callings 910 00:22:57,417 --> 00:22:58,961 really wanted to help, 911 00:22:59,003 --> 00:23:00,296 they'd lead us 912 00:22:59,003 --> 00:23:00,296 directly to the lab. 913 00:23:00,338 --> 00:23:02,089 Oh, where's the fun 914 00:23:00,338 --> 00:23:02,089 in that? 915 00:23:02,131 --> 00:23:03,465 Fun's gonna be 916 00:23:02,131 --> 00:23:03,465 an ice-cold beer 917 00:23:03,507 --> 00:23:05,467 once we put 918 00:23:03,507 --> 00:23:05,467 these criminals away. 919 00:23:05,509 --> 00:23:08,804 Drea: Hey, so, we got 920 00:23:05,509 --> 00:23:08,804 access to Try3's payment list, 921 00:23:08,846 --> 00:23:10,639 and it matches 922 00:23:08,846 --> 00:23:10,639 most of the bodega thefts 923 00:23:10,681 --> 00:23:11,932 in the five boroughs. 924 00:23:11,974 --> 00:23:13,100 They steal the items, 925 00:23:13,142 --> 00:23:14,727 drop them off on the bus, 926 00:23:14,768 --> 00:23:16,103 and then someone comes 927 00:23:14,768 --> 00:23:16,103 and picks them up. 928 00:23:16,145 --> 00:23:17,521 And most of the payments 929 00:23:17,563 --> 00:23:18,856 were made within 930 00:23:17,563 --> 00:23:18,856 two hours of the theft. 931 00:23:18,898 --> 00:23:20,983 Never making 932 00:23:18,898 --> 00:23:20,983 any direct contact. 933 00:23:21,025 --> 00:23:23,443 So the kids 934 00:23:21,025 --> 00:23:23,443 can't ID the dealers. 935 00:23:23,485 --> 00:23:25,571 It's crafty. 936 00:23:23,485 --> 00:23:25,571 Do we know who Try3 is? 937 00:23:25,612 --> 00:23:27,740 Mm-hmm. Yeah. 938 00:23:25,612 --> 00:23:27,740 Jace Baylor. 939 00:23:27,781 --> 00:23:29,658 History of violence, 940 00:23:27,781 --> 00:23:29,658 stint upstate 941 00:23:29,700 --> 00:23:31,660 for possession 942 00:23:29,700 --> 00:23:31,660 and sale of meth. 943 00:23:31,702 --> 00:23:33,746 He was busted for buying 944 00:23:31,702 --> 00:23:33,746 fertilizer in bulk. 945 00:23:33,787 --> 00:23:36,832 Well, it looks like he found a 946 00:23:33,787 --> 00:23:36,832 smarter way to get his supplies. 947 00:23:36,874 --> 00:23:38,834 Didn't take him long. He was 948 00:23:36,874 --> 00:23:38,834 released four months ago. 949 00:23:38,876 --> 00:23:40,336 Just when 950 00:23:38,876 --> 00:23:40,336 the robberies started. 951 00:23:40,378 --> 00:23:41,837 Might be tricky 952 00:23:40,378 --> 00:23:41,837 to find him. 953 00:23:41,879 --> 00:23:43,381 He was evicted 954 00:23:41,879 --> 00:23:43,381 from his last-known address 955 00:23:43,421 --> 00:23:45,007 and hasn't checked in 956 00:23:43,421 --> 00:23:45,007 with his parole officer. 957 00:23:45,049 --> 00:23:46,967 I have a guy in narcotics 958 00:23:45,049 --> 00:23:46,967 who owes me a favor. 959 00:23:47,009 --> 00:23:49,970 I'll see what he knows. 960 00:23:47,009 --> 00:23:49,970 -I'm gonna go check in on Zeke. 961 00:23:50,012 --> 00:23:51,597 I'll text you 962 00:23:50,012 --> 00:23:51,597 if I get an address. 963 00:23:51,638 --> 00:23:53,849 What are we waiting for? 964 00:23:51,638 --> 00:23:53,849 Let's go find your dad. 965 00:23:53,891 --> 00:23:55,268 I'm not sure that's 966 00:23:53,891 --> 00:23:55,268 such a good idea, bud. 967 00:23:55,309 --> 00:23:57,144 Don't you want 968 00:23:55,309 --> 00:23:57,144 to see him? 969 00:23:57,186 --> 00:23:58,771 Let's just say I didn't get 970 00:23:57,186 --> 00:23:58,771 as lucky as you 971 00:23:58,812 --> 00:24:00,398 in the dad department. 972 00:24:00,480 --> 00:24:01,899 Hey, Calamander, 973 00:24:01,941 --> 00:24:04,651 what do you say you come 974 00:24:01,941 --> 00:24:04,651 with me and your sister? 975 00:24:04,693 --> 00:24:06,195 Get us checked in. 976 00:24:04,693 --> 00:24:06,195 We'll wait for you. 977 00:24:06,237 --> 00:24:08,822 Thank you. 978 00:24:06,237 --> 00:24:08,822 Thanks, buddy. 979 00:24:08,864 --> 00:24:10,408 Bye, guys. 980 00:24:08,864 --> 00:24:10,408 See you later. 981 00:24:11,658 --> 00:24:13,577 [ Door closes ] 982 00:24:11,658 --> 00:24:13,577 There has to be a reason 983 00:24:13,619 --> 00:24:15,121 the Calling 984 00:24:13,619 --> 00:24:15,121 brought us to your father. 985 00:24:15,162 --> 00:24:17,497 Calling wasted your time. 986 00:24:17,539 --> 00:24:18,958 My dad made it very clear 987 00:24:18,999 --> 00:24:20,584 he wanted nothing to do 988 00:24:18,999 --> 00:24:20,584 with me years ago. 989 00:24:20,626 --> 00:24:22,753 I think he maybe changed. 990 00:24:22,795 --> 00:24:25,214 I get the feeling 991 00:24:22,795 --> 00:24:25,214 he's got a lot of regrets. 992 00:24:25,256 --> 00:24:26,757 Good. 993 00:24:26,799 --> 00:24:28,050 He should. 994 00:24:31,095 --> 00:24:34,307 You're angry. I get it. 995 00:24:34,348 --> 00:24:37,559 But [Sighs] 996 00:24:34,348 --> 00:24:37,559 he's your dad. 997 00:24:37,601 --> 00:24:38,936 Does he not get 998 00:24:37,601 --> 00:24:38,936 a second chance? 999 00:24:38,978 --> 00:24:40,478 He's not like you, Ben. 1000 00:24:40,520 --> 00:24:42,022 Your kid gets hurt, 1001 00:24:40,520 --> 00:24:42,022 you pick him up, 1002 00:24:42,064 --> 00:24:43,565 you tell him 1003 00:24:42,064 --> 00:24:43,565 it's gonna be okay. 1004 00:24:43,607 --> 00:24:46,777 My dad dumped all the blame 1005 00:24:43,607 --> 00:24:46,777 on me and bailed. 1006 00:24:46,819 --> 00:24:50,114 After your sister died? 1007 00:24:50,156 --> 00:24:52,241 There's no excuse 1008 00:24:50,156 --> 00:24:52,241 for that. 1009 00:24:54,452 --> 00:24:56,245 But... 1010 00:24:56,287 --> 00:24:58,664 as someone that has 1011 00:24:56,287 --> 00:24:58,664 a brand-new baby girl, 1012 00:24:58,705 --> 00:25:01,250 I can't imagine 1013 00:24:58,705 --> 00:25:01,250 what I would do 1014 00:25:01,292 --> 00:25:04,253 if something happened 1015 00:25:01,292 --> 00:25:04,253 to her. 1016 00:25:04,295 --> 00:25:06,005 You know, grief can make us 1017 00:25:04,295 --> 00:25:06,005 do crazy things. 1018 00:25:06,046 --> 00:25:08,257 You don't have to tell me 1019 00:25:06,046 --> 00:25:08,257 about grief. 1020 00:25:08,299 --> 00:25:09,883 I fell apart. 1021 00:25:09,925 --> 00:25:11,260 Where was he? 1022 00:25:11,302 --> 00:25:12,428 He moved on. 1023 00:25:12,470 --> 00:25:14,596 No note. Nothing. 1024 00:25:14,638 --> 00:25:16,015 I never saw him again. 1025 00:25:16,056 --> 00:25:18,142 And he's a broken man 1026 00:25:16,056 --> 00:25:18,142 because of it. 1027 00:25:18,184 --> 00:25:22,313 Zeke, he was about 1028 00:25:18,184 --> 00:25:22,313 to take his own life. 1029 00:25:22,355 --> 00:25:26,692 ♪♪ 1030 00:25:26,733 --> 00:25:30,404 That's not 1031 00:25:26,733 --> 00:25:30,404 my responsibility. 1032 00:25:30,446 --> 00:25:34,741 What if 1033 00:25:30,446 --> 00:25:34,741 this is your chance 1034 00:25:34,783 --> 00:25:37,161 to let go of all 1035 00:25:34,783 --> 00:25:37,161 of that hurt and anger? 1036 00:25:37,203 --> 00:25:40,622 I'm not gonna spend the little 1037 00:25:37,203 --> 00:25:40,622 time I have left on that man. 1038 00:25:40,664 --> 00:25:42,041 But you're not doing this 1039 00:25:40,664 --> 00:25:42,041 for him. 1040 00:25:42,082 --> 00:25:43,209 You're doing this for you. 1041 00:25:46,920 --> 00:25:51,258 Maybe it's time 1042 00:25:46,920 --> 00:25:51,258 that you forgive 1043 00:25:51,300 --> 00:25:53,302 so you can find 1044 00:25:51,300 --> 00:25:53,302 some closure. 1045 00:25:53,344 --> 00:25:58,432 ♪♪ 1046 00:25:58,474 --> 00:26:03,603 ♪♪ 1047 00:26:03,645 --> 00:26:05,814 [ Monitor beeping ] 1048 00:26:05,856 --> 00:26:08,817 [ Breathes deeply ] 1049 00:26:11,445 --> 00:26:13,155 You're... 1050 00:26:15,824 --> 00:26:18,494 You and your dad 1051 00:26:15,824 --> 00:26:18,494 were at the subway. 1052 00:26:18,536 --> 00:26:22,164 Not my dad, 1053 00:26:18,536 --> 00:26:22,164 but, uh, yeah. 1054 00:26:22,206 --> 00:26:24,708 How you feeling? 1055 00:26:24,750 --> 00:26:26,502 You shouldn't 1056 00:26:24,750 --> 00:26:26,502 have saved me. 1057 00:26:26,544 --> 00:26:28,879 Don't say that. 1058 00:26:26,544 --> 00:26:28,879 It's the truth. 1059 00:26:31,424 --> 00:26:35,553 There was a mural 1060 00:26:31,424 --> 00:26:35,553 of a phoenix in the subway. 1061 00:26:35,593 --> 00:26:38,264 Does that mean anything 1062 00:26:35,593 --> 00:26:38,264 to you? 1063 00:26:38,305 --> 00:26:41,892 It's a symbol 1064 00:26:38,305 --> 00:26:41,892 of rebirth and renewal. 1065 00:26:41,934 --> 00:26:43,643 Maybe you got a chance 1066 00:26:41,934 --> 00:26:43,643 to try again. 1067 00:26:43,685 --> 00:26:45,563 What makes 1068 00:26:43,685 --> 00:26:45,563 you think I deserve one? 1069 00:26:45,603 --> 00:26:48,107 Everyone does. 1070 00:26:45,603 --> 00:26:48,107 What is it to you, anyway? 1071 00:26:48,148 --> 00:26:50,317 A lot, actually. 1072 00:26:50,359 --> 00:26:51,860 My mother killed herself. 1073 00:26:55,030 --> 00:26:58,825 And I would do anything to 1074 00:26:55,030 --> 00:26:58,825 be able to see her again. 1075 00:27:00,786 --> 00:27:02,496 I'm sorry. 1076 00:27:04,957 --> 00:27:08,127 I'm sure someone feels 1077 00:27:04,957 --> 00:27:08,127 the same way about you. 1078 00:27:08,168 --> 00:27:10,463 Don't you have a family? 1079 00:27:10,504 --> 00:27:13,048 They've forgotten about me 1080 00:27:10,504 --> 00:27:13,048 by now. 1081 00:27:13,090 --> 00:27:14,592 I doubt that. 1082 00:27:14,632 --> 00:27:15,926 How do you know 1083 00:27:14,632 --> 00:27:15,926 they're not out there 1084 00:27:15,968 --> 00:27:17,344 looking for you right now? 1085 00:27:17,386 --> 00:27:21,181 'Cause what I did 1086 00:27:17,386 --> 00:27:21,181 was unforgivable. 1087 00:27:21,223 --> 00:27:24,477 [ Voice breaking ] I abandoned 1088 00:27:21,223 --> 00:27:24,477 them when they needed me. 1089 00:27:28,688 --> 00:27:34,194 ♪♪ 1090 00:27:34,236 --> 00:27:36,989 Hey, Dad. 1091 00:27:37,030 --> 00:27:38,616 Zeke? 1092 00:27:38,656 --> 00:27:47,916 ♪♪ 1093 00:27:47,958 --> 00:27:57,217 ♪♪ 1094 00:27:57,259 --> 00:28:06,519 ♪♪ 1095 00:28:06,560 --> 00:28:09,355 [ Man speaking indistinctly 1096 00:28:06,560 --> 00:28:09,355 on P.A. ] 1097 00:28:09,396 --> 00:28:10,856 ♪♪ 1098 00:28:10,897 --> 00:28:12,107 I can't believe it. 1099 00:28:12,149 --> 00:28:13,192 I can. 1100 00:28:13,233 --> 00:28:14,527 Zeke needed this. 1101 00:28:14,568 --> 00:28:23,910 ♪♪ 1102 00:28:23,952 --> 00:28:25,871 [ Sniffles ] 1103 00:28:25,912 --> 00:28:30,083 ♪♪ 1104 00:28:30,125 --> 00:28:32,545 [ Man speaking indistinctly 1105 00:28:30,125 --> 00:28:32,545 on P.A. ] 1106 00:28:35,797 --> 00:28:38,342 [ Cellphone vibrates ] 1107 00:28:46,099 --> 00:28:47,809 [ Cellphone chirps ] 1108 00:28:46,099 --> 00:28:47,809 Just what the doctor ordered. 1109 00:28:47,851 --> 00:28:49,061 -Hey! 1110 00:28:47,851 --> 00:28:49,061 -Hey. 1111 00:28:49,102 --> 00:28:50,937 I didn't expect to see you 1112 00:28:49,102 --> 00:28:50,937 up and around so soon. 1113 00:28:50,979 --> 00:28:53,315 Mm. 1114 00:28:50,979 --> 00:28:53,315 Mm. Mm. 1115 00:28:53,357 --> 00:28:54,983 Are treatments 1116 00:28:53,357 --> 00:28:54,983 getting easier? 1117 00:28:55,025 --> 00:28:56,652 No, I just had to... 1118 00:28:56,694 --> 00:28:58,778 [ Sighs ] 1119 00:28:58,820 --> 00:29:01,907 My dad's downstairs. 1120 00:29:01,948 --> 00:29:03,283 How is that possible? 1121 00:29:03,325 --> 00:29:04,577 I thought 1122 00:29:03,325 --> 00:29:04,577 you guys lost touch. 1123 00:29:04,618 --> 00:29:06,245 A Calling. 1124 00:29:06,286 --> 00:29:07,746 I don't know how or why, 1125 00:29:07,787 --> 00:29:10,624 but it -- it led 1126 00:29:07,787 --> 00:29:10,624 your brother and TJ to him. 1127 00:29:10,666 --> 00:29:11,833 They brought him here. 1128 00:29:11,875 --> 00:29:12,918 Wow. 1129 00:29:12,959 --> 00:29:14,587 Yeah. 1130 00:29:14,628 --> 00:29:17,756 How -- 1131 00:29:14,628 --> 00:29:17,756 How was it seeing him? 1132 00:29:17,797 --> 00:29:21,760 I've carried 1133 00:29:17,797 --> 00:29:21,760 so much anger and hurt. 1134 00:29:21,801 --> 00:29:25,764 But just now 1135 00:29:21,801 --> 00:29:25,764 he seemed small. 1136 00:29:25,805 --> 00:29:27,433 Just a sad old man. 1137 00:29:27,474 --> 00:29:29,935 Are you gonna 1138 00:29:27,474 --> 00:29:29,935 see him again? 1139 00:29:29,976 --> 00:29:32,730 We're gonna take a train 1140 00:29:29,976 --> 00:29:32,730 out to Chloe's beach. 1141 00:29:32,771 --> 00:29:34,398 Give us a chance 1142 00:29:32,771 --> 00:29:34,398 to at least talk. 1143 00:29:34,440 --> 00:29:36,149 Wait. Right now? 1144 00:29:36,191 --> 00:29:38,402 What -- What about 1145 00:29:36,191 --> 00:29:38,402 your treatment? 1146 00:29:38,444 --> 00:29:40,904 I'm done. 1147 00:29:40,946 --> 00:29:42,239 I'm stopping the treatment. 1148 00:29:42,281 --> 00:29:43,823 Uh, what do you mean, 1149 00:29:42,281 --> 00:29:43,823 you're done? 1150 00:29:43,865 --> 00:29:45,075 If you don't keep going, 1151 00:29:43,865 --> 00:29:45,075 then -- 1152 00:29:45,117 --> 00:29:47,160 Michaela. 1153 00:29:47,202 --> 00:29:50,748 I've been staying alive, 1154 00:29:47,202 --> 00:29:50,748 but I haven't been living. 1155 00:29:50,789 --> 00:29:52,916 I don't want to spend 1156 00:29:50,789 --> 00:29:52,916 my last days hooked up to tubes, 1157 00:29:52,958 --> 00:29:55,586 getting my skin scraped off, 1158 00:29:52,958 --> 00:29:55,586 trapped inside this place. 1159 00:29:55,628 --> 00:29:58,964 I want to spend it with you, 1160 00:29:55,628 --> 00:29:58,964 in your arms. 1161 00:29:59,005 --> 00:30:00,340 Yeah, but I don't understand. 1162 00:30:00,382 --> 00:30:01,925 You -- You went 1163 00:30:00,382 --> 00:30:01,925 and saw your dad, 1164 00:30:01,967 --> 00:30:03,510 and now you're just gonna 1165 00:30:01,967 --> 00:30:03,510 [Voice breaking] give up? 1166 00:30:03,552 --> 00:30:05,887 No, no, it just... 1167 00:30:05,929 --> 00:30:09,182 gave me some clarity. 1168 00:30:09,224 --> 00:30:10,559 Believe me, 1169 00:30:09,224 --> 00:30:10,559 the last thing I want to do 1170 00:30:10,601 --> 00:30:11,893 is cause you pain. 1171 00:30:11,935 --> 00:30:13,186 It's why I've been 1172 00:30:11,935 --> 00:30:13,186 fighting so hard. 1173 00:30:13,228 --> 00:30:14,688 We're gonna find you 1174 00:30:13,228 --> 00:30:14,688 a cure, Zeke. 1175 00:30:14,730 --> 00:30:17,149 And I hope to God 1176 00:30:14,730 --> 00:30:17,149 I'm there to take it. 1177 00:30:19,985 --> 00:30:22,655 But right now, I need to live 1178 00:30:19,985 --> 00:30:22,655 every day like it's my last. 1179 00:30:22,696 --> 00:30:24,114 [ Sobbing ] 1180 00:30:24,156 --> 00:30:26,116 Hey. I know. 1181 00:30:28,327 --> 00:30:29,411 I'm lucky. 1182 00:30:29,453 --> 00:30:30,912 I've -- I've been able 1183 00:30:30,954 --> 00:30:33,457 to make peace 1184 00:30:30,954 --> 00:30:33,457 with everyone I needed to. 1185 00:30:33,499 --> 00:30:36,794 I feel closure. 1186 00:30:36,835 --> 00:30:38,086 I'm ready. 1187 00:30:39,963 --> 00:30:41,590 [ Sniffles ] 1188 00:30:41,632 --> 00:30:44,343 I just need you to be. 1189 00:30:44,384 --> 00:30:46,303 Let me go. 1190 00:30:46,345 --> 00:30:51,391 ♪♪ 1191 00:30:51,433 --> 00:30:56,563 ♪♪ 1192 00:30:59,817 --> 00:31:02,068 [ Suspenseful music plays ] 1193 00:31:02,110 --> 00:31:03,487 ♪♪ 1194 00:31:03,529 --> 00:31:05,030 [ Door lock beeps ] 1195 00:31:06,031 --> 00:31:07,991 [ Door lock beeps ] 1196 00:31:09,702 --> 00:31:11,286 [ Door lock beeps ] 1197 00:31:09,702 --> 00:31:11,286 Oh, great. 1198 00:31:11,328 --> 00:31:13,038 Tim, my badge isn't working. 1199 00:31:11,328 --> 00:31:13,038 Can you let me in? 1200 00:31:13,079 --> 00:31:14,247 I'm sorry, Dr. Bahl, 1201 00:31:14,289 --> 00:31:15,874 but I'm afraid we have 1202 00:31:14,289 --> 00:31:15,874 to ask you to leave. 1203 00:31:15,915 --> 00:31:17,626 What? 1204 00:31:15,915 --> 00:31:17,626 Is this some kind of drill? 1205 00:31:17,668 --> 00:31:18,752 Luisa: 1206 00:31:17,668 --> 00:31:18,752 Your hospital privileges 1207 00:31:18,794 --> 00:31:20,086 have been revoked. 1208 00:31:20,128 --> 00:31:22,964 That's, uh... 1209 00:31:23,006 --> 00:31:24,842 That's not possible. 1210 00:31:24,883 --> 00:31:27,052 My research is, uh, in there. 1211 00:31:24,883 --> 00:31:27,052 How am I supposed to do my job? 1212 00:31:27,093 --> 00:31:28,637 Please, if you'll come 1213 00:31:27,093 --> 00:31:28,637 with us... 1214 00:31:28,679 --> 00:31:30,055 Hey. 1215 00:31:28,679 --> 00:31:30,055 Hey, you don't understand. 1216 00:31:30,096 --> 00:31:31,348 People's lives 1217 00:31:30,096 --> 00:31:31,348 are at stake here. 1218 00:31:31,390 --> 00:31:32,850 Please, Dr. Bahl. 1219 00:31:32,891 --> 00:31:35,268 Tim, 1220 00:31:32,891 --> 00:31:35,268 who authorized this? 1221 00:31:35,310 --> 00:31:37,270 Who authorized this?! 1222 00:31:37,312 --> 00:31:39,064 Jared: 1223 00:31:37,312 --> 00:31:39,064 You've been awfully quiet. 1224 00:31:39,105 --> 00:31:40,440 Are you okay? 1225 00:31:40,482 --> 00:31:42,234 Yeah. You sure 1226 00:31:40,482 --> 00:31:42,234 this is the right place? 1227 00:31:42,275 --> 00:31:43,902 Yeah. 1228 00:31:43,943 --> 00:31:45,904 My boy in narcotics says 1229 00:31:43,943 --> 00:31:45,904 Jace has been crashing here 1230 00:31:45,945 --> 00:31:47,823 with a brother. 1231 00:31:47,865 --> 00:31:49,616 You hungry? 1232 00:31:49,658 --> 00:31:51,993 Got you a pastrami and rye 1233 00:31:49,658 --> 00:31:51,993 from that hole-in-the-wall place 1234 00:31:52,035 --> 00:31:53,579 we used to love to go to. 1235 00:31:57,040 --> 00:32:00,001 What is this? 1236 00:32:00,043 --> 00:32:02,212 A sandwich. 1237 00:32:00,043 --> 00:32:02,212 Thank you. 1238 00:32:02,254 --> 00:32:06,299 Um, 1239 00:32:02,254 --> 00:32:06,299 it's my favorite sandwich. 1240 00:32:06,341 --> 00:32:09,135 And you've gotten on this case 1241 00:32:06,341 --> 00:32:09,135 with me, and... 1242 00:32:09,177 --> 00:32:11,513 You asked for help. 1243 00:32:14,224 --> 00:32:16,727 Look, J, I... 1244 00:32:16,769 --> 00:32:20,188 I'm beyond grateful 1245 00:32:16,769 --> 00:32:20,188 for the risks 1246 00:32:20,230 --> 00:32:23,859 that you took to protect me 1247 00:32:20,230 --> 00:32:23,859 and for saving Zeke's life. 1248 00:32:25,611 --> 00:32:29,531 But I'm with him now, and... 1249 00:32:29,573 --> 00:32:30,699 I love him. 1250 00:32:33,243 --> 00:32:36,079 Mick, 1251 00:32:33,243 --> 00:32:36,079 you're way off base here. 1252 00:32:36,121 --> 00:32:37,289 Am I? 1253 00:32:37,330 --> 00:32:40,500 I know you're with Zeke. 1254 00:32:40,542 --> 00:32:42,502 And I'm happy for you. 1255 00:32:44,170 --> 00:32:47,800 Maybe that's an overstatement, 1256 00:32:44,170 --> 00:32:47,800 but I've accepted it. 1257 00:32:47,841 --> 00:32:49,175 And, yeah, you're right. 1258 00:32:49,217 --> 00:32:50,761 I did want to work this case 1259 00:32:49,217 --> 00:32:50,761 with you, 1260 00:32:50,803 --> 00:32:54,264 but not 'cause I want 1261 00:32:50,803 --> 00:32:54,264 to get back with you. 1262 00:32:54,306 --> 00:32:58,101 It's 'cause I miss 1263 00:32:54,306 --> 00:32:58,101 having you in my life. 1264 00:32:58,143 --> 00:33:02,397 I can handle 1265 00:32:58,143 --> 00:33:02,397 not being with you anymore. 1266 00:33:02,439 --> 00:33:06,526 I can't handle 1267 00:33:02,439 --> 00:33:06,526 not having you as a friend. 1268 00:33:06,568 --> 00:33:08,320 Me too. 1269 00:33:08,361 --> 00:33:10,029 I mean, who knows? 1270 00:33:10,071 --> 00:33:13,032 Maybe after all this, 1271 00:33:10,071 --> 00:33:13,032 Zeke and I will be friends. 1272 00:33:14,993 --> 00:33:17,788 What? 1273 00:33:17,830 --> 00:33:19,289 He hates me, doesn't he? 1274 00:33:19,331 --> 00:33:21,207 [ Chuckles ] 1275 00:33:19,331 --> 00:33:21,207 Of course he does. 1276 00:33:21,249 --> 00:33:22,793 No. 1277 00:33:25,879 --> 00:33:29,800 It's just that he might not 1278 00:33:25,879 --> 00:33:29,800 be around for much longer. 1279 00:33:29,842 --> 00:33:31,593 What do you mean? 1280 00:33:31,635 --> 00:33:34,429 He's not being treated 1281 00:33:31,635 --> 00:33:34,429 for burns, Jared. 1282 00:33:34,471 --> 00:33:36,640 He's dying. 1283 00:33:36,682 --> 00:33:38,308 Being back has a cost, 1284 00:33:38,350 --> 00:33:41,937 and, uh, however long 1285 00:33:38,350 --> 00:33:41,937 we were gone is -- 1286 00:33:41,979 --> 00:33:44,648 That's how long 1287 00:33:41,979 --> 00:33:44,648 we have left to live. 1288 00:33:46,566 --> 00:33:48,026 Wait, you have this, too? 1289 00:33:48,067 --> 00:33:49,987 Yeah. 1290 00:33:50,028 --> 00:33:51,613 The Callings 1291 00:33:50,028 --> 00:33:51,613 made that pretty clear. 1292 00:33:51,655 --> 00:33:53,323 How -- How can you 1293 00:33:51,655 --> 00:33:53,323 even be sure that -- 1294 00:33:53,365 --> 00:33:54,908 We are, Jared. 1295 00:33:53,365 --> 00:33:54,908 It happened to Griffin. 1296 00:33:54,950 --> 00:33:56,493 It's happening to Zeke. 1297 00:33:56,535 --> 00:33:57,995 How is this 1298 00:33:56,535 --> 00:33:57,995 even possible, Mick? 1299 00:33:58,036 --> 00:33:59,955 How is any of this 1300 00:33:58,036 --> 00:33:59,955 possible, Jared?! 1301 00:33:59,997 --> 00:34:01,999 How is it possible that... 1302 00:34:02,040 --> 00:34:04,668 ♪♪ 1303 00:34:04,710 --> 00:34:06,503 ...Zeke's telling me 1304 00:34:04,710 --> 00:34:06,503 to let him go? 1305 00:34:06,545 --> 00:34:08,672 Hold on. Wait, wait, wait. 1306 00:34:06,545 --> 00:34:08,672 So the Calling was about Zeke? 1307 00:34:08,714 --> 00:34:10,382 I don't know. 1308 00:34:08,714 --> 00:34:10,382 I don't -- I don't... 1309 00:34:10,423 --> 00:34:12,843 [ Sighs ] 1310 00:34:10,423 --> 00:34:12,843 I don't know. I'm... 1311 00:34:12,885 --> 00:34:15,053 more confused 1312 00:34:12,885 --> 00:34:15,053 than I've ever been. 1313 00:34:15,094 --> 00:34:17,180 I'm just... 1314 00:34:17,222 --> 00:34:20,308 praying that we m-make this 1315 00:34:17,222 --> 00:34:20,308 [sniffles] meth-ring bust 1316 00:34:20,350 --> 00:34:22,143 so that I know that that's 1317 00:34:20,350 --> 00:34:22,143 what the Callings meant. 1318 00:34:22,185 --> 00:34:24,312 Mick, I... 1319 00:34:24,354 --> 00:34:26,398 Hey. Hold on. Look. 1320 00:34:26,439 --> 00:34:28,608 ♪♪ 1321 00:34:28,650 --> 00:34:30,944 -That's the bus driver. 1322 00:34:28,650 --> 00:34:30,944 -He's the courier. 1323 00:34:30,986 --> 00:34:32,696 He's making a drop 1324 00:34:30,986 --> 00:34:32,696 is my guess. 1325 00:34:34,573 --> 00:34:37,576 1-29. 85 in progress 1326 00:34:34,573 --> 00:34:37,576 at 272 Barnell. 1327 00:34:37,617 --> 00:34:38,952 Requesting backup. 1328 00:34:38,994 --> 00:34:40,746 MIchaela: We got to get in 1329 00:34:38,994 --> 00:34:40,746 there before he bails. 1330 00:34:40,787 --> 00:34:47,002 ♪♪ 1331 00:34:47,044 --> 00:34:48,879 [ Guns cocking ] 1332 00:34:48,921 --> 00:34:51,381 ♪♪ 1333 00:34:51,423 --> 00:34:53,842 Gas company! 1334 00:34:51,423 --> 00:34:53,842 You have a leak! 1335 00:34:53,884 --> 00:34:55,427 [ Knocking ] 1336 00:34:55,468 --> 00:34:59,347 ♪♪ 1337 00:34:59,389 --> 00:35:00,724 Clear! 1338 00:35:00,766 --> 00:35:07,898 ♪♪ 1339 00:35:07,940 --> 00:35:10,191 -Police! Don't move! 1340 00:35:07,940 --> 00:35:10,191 -[ Grunts ] 1341 00:35:10,233 --> 00:35:13,445 ♪♪ 1342 00:35:18,533 --> 00:35:21,244 [ Hip-hop music playing softly ] 1343 00:35:21,286 --> 00:35:24,664 ♪ One step, one step, two, 1344 00:35:21,286 --> 00:35:24,664 one step, one step, two ♪ 1345 00:35:24,706 --> 00:35:28,167 ♪ One step, one step, two, 1346 00:35:24,706 --> 00:35:28,167 you look at the way I move ♪ 1347 00:35:28,209 --> 00:35:31,463 ♪ One step, one step, two, 1348 00:35:28,209 --> 00:35:31,463 you look at the way I move ♪ 1349 00:35:31,504 --> 00:35:34,841 ♪ I just might cop new shoes, 1350 00:35:31,504 --> 00:35:34,841 you look at the way I move ♪ 1351 00:35:34,883 --> 00:35:38,053 ♪ One step, one step, two, 1352 00:35:34,883 --> 00:35:38,053 one step, one step, two ♪ 1353 00:35:38,095 --> 00:35:40,097 ♪ One step, one step, 1354 00:35:38,095 --> 00:35:40,097 one step, two ♪ 1355 00:35:40,138 --> 00:35:41,765 ♪ You look at the way I move ♪ 1356 00:35:41,807 --> 00:35:45,393 ♪ One step, one step, two ♪ 1357 00:35:45,435 --> 00:35:49,022 ♪ You look at the way I move ♪ 1358 00:35:49,064 --> 00:35:50,649 ♪ One step, one step, two ♪ 1359 00:35:50,690 --> 00:35:52,317 ♪ One step, one step ♪ 1360 00:35:52,358 --> 00:35:54,527 Police! Hands where I can 1361 00:35:52,358 --> 00:35:54,527 see them! Down on the ground! 1362 00:35:54,569 --> 00:35:56,446 Down on the ground! 1363 00:35:54,569 --> 00:35:56,446 Get over. 1364 00:35:56,488 --> 00:35:58,281 Over here right now! Pole. 1365 00:35:58,323 --> 00:36:00,366 [ Handcuffs clanking 1366 00:35:58,323 --> 00:36:00,366 against pole ] 1367 00:36:00,408 --> 00:36:01,868 You don't want to do this. 1368 00:36:01,910 --> 00:36:04,079 Jace, shut up. Yeah, 1369 00:36:01,910 --> 00:36:04,079 I know exactly who you are. 1370 00:36:04,121 --> 00:36:06,414 In fact, I came especially 1371 00:36:04,121 --> 00:36:06,414 to see you. 1372 00:36:06,456 --> 00:36:10,293 Ah. Well, now we've been 1373 00:36:06,456 --> 00:36:10,293 introduced, you best walk away. 1374 00:36:10,335 --> 00:36:12,545 [ Echoing ] Let him go. 1375 00:36:12,587 --> 00:36:15,340 You know there'll be hell to 1376 00:36:12,587 --> 00:36:15,340 pay, don't you, pretty lady? 1377 00:36:15,381 --> 00:36:17,258 The pain I'll bring 1378 00:36:15,381 --> 00:36:17,258 down on you, 1379 00:36:17,300 --> 00:36:19,136 a holy vengeance like nothing 1380 00:36:17,300 --> 00:36:19,136 you've ever seen before. 1381 00:36:19,177 --> 00:36:22,097 Shut up. You threatening 1382 00:36:19,177 --> 00:36:22,097 me is only gonna make 1383 00:36:19,177 --> 00:36:22,097 it worse for you, okay? 1384 00:36:22,139 --> 00:36:23,556 This is bigger 1385 00:36:22,139 --> 00:36:23,556 than both of us. 1386 00:36:23,598 --> 00:36:25,433 [ Echoing ] Let him go. 1387 00:36:25,475 --> 00:36:28,478 Let him go! Let him go! 1388 00:36:28,520 --> 00:36:30,188 No! 1389 00:36:30,229 --> 00:36:31,982 Jace Baylor, you are 1390 00:36:30,229 --> 00:36:31,982 under arrest for possession 1391 00:36:32,024 --> 00:36:33,608 of an illegal substance 1392 00:36:32,024 --> 00:36:33,608 with intent to sell. 1393 00:36:33,650 --> 00:36:35,318 You have the right 1394 00:36:33,650 --> 00:36:35,318 to remain silent. 1395 00:36:35,360 --> 00:36:36,945 Anything you say can and will 1396 00:36:35,360 --> 00:36:36,945 be used against you 1397 00:36:36,987 --> 00:36:39,489 in a court of law. Do you 1398 00:36:36,987 --> 00:36:39,489 understand these rights? 1399 00:36:41,240 --> 00:36:44,202 [ Dog barking ] 1400 00:36:44,243 --> 00:36:47,122 Scoop of chocolate 1401 00:36:44,243 --> 00:36:47,122 on the bottom, 1402 00:36:47,164 --> 00:36:50,042 mint on top, with... 1403 00:36:50,083 --> 00:36:52,919 [chuckles] sprinkles. 1404 00:36:52,961 --> 00:36:54,880 [ Laughs ] 1405 00:36:56,631 --> 00:36:59,258 I mean, I know a nursing mother 1406 00:36:56,631 --> 00:36:59,258 needs her calcium. 1407 00:36:59,300 --> 00:37:01,845 But sprinkles? 1408 00:36:59,300 --> 00:37:01,845 What is the occasion? 1409 00:37:01,887 --> 00:37:04,556 Second chances. 1410 00:37:04,597 --> 00:37:07,059 You know, today reminded me 1411 00:37:04,597 --> 00:37:07,059 that I haven't... 1412 00:37:07,100 --> 00:37:09,769 exactly been making 1413 00:37:07,100 --> 00:37:09,769 the most of mine. 1414 00:37:09,811 --> 00:37:12,313 So, starting now... 1415 00:37:12,355 --> 00:37:15,775 [inhales deeply] 1416 00:37:12,355 --> 00:37:15,775 watch out. 1417 00:37:17,360 --> 00:37:19,696 -[ Chuckles ] 1418 00:37:17,360 --> 00:37:19,696 -Well, I like the sound of that. 1419 00:37:19,738 --> 00:37:21,614 But what have you done 1420 00:37:19,738 --> 00:37:21,614 with my husband? 1421 00:37:21,656 --> 00:37:23,825 [ Chuckles ] 1422 00:37:23,867 --> 00:37:26,078 I've just been trying so hard 1423 00:37:23,867 --> 00:37:26,078 to make sense of everything, 1424 00:37:26,119 --> 00:37:27,704 and I've gotten nowhere. 1425 00:37:27,746 --> 00:37:30,289 Meanwhile, 1426 00:37:27,746 --> 00:37:30,289 the Callings keep -- 1427 00:37:30,331 --> 00:37:32,751 keep doing 1428 00:37:30,331 --> 00:37:32,751 these amazing things. 1429 00:37:32,792 --> 00:37:35,420 Yeah, they do. 1430 00:37:32,792 --> 00:37:35,420 So now what? 1431 00:37:36,796 --> 00:37:39,925 Do what the Callings have 1432 00:37:36,796 --> 00:37:39,925 wanted us to do all along -- 1433 00:37:39,966 --> 00:37:41,885 just listen. 1434 00:37:41,927 --> 00:37:43,344 Follow and listen. 1435 00:37:43,386 --> 00:37:45,638 That's where we're gonna 1436 00:37:43,386 --> 00:37:45,638 find our answers. 1437 00:37:45,680 --> 00:37:48,349 [ Eden fusses ] 1438 00:37:48,391 --> 00:37:50,727 So... 1439 00:37:50,769 --> 00:37:52,729 does that mean no more 1440 00:37:50,769 --> 00:37:52,729 late nights in the garage? 1441 00:37:52,771 --> 00:37:54,522 [ Chuckles ] 1442 00:37:52,771 --> 00:37:54,522 Yeah, I better lock it up 1443 00:37:54,564 --> 00:37:56,733 before my skeptical mind 1444 00:37:54,564 --> 00:37:56,733 rebels. 1445 00:37:56,775 --> 00:37:58,068 [ Both chuckle ] 1446 00:37:59,611 --> 00:38:01,404 We're gonna 1447 00:37:59,611 --> 00:38:01,404 get you back, then. 1448 00:38:01,446 --> 00:38:02,864 [ Spoon clatters ] 1449 00:38:01,446 --> 00:38:02,864 Are you kidding? 1450 00:38:02,906 --> 00:38:04,449 [ Bowl thuds ] 1451 00:38:02,906 --> 00:38:04,449 Come on. 1452 00:38:04,490 --> 00:38:08,995 I am not missing another 1453 00:38:04,490 --> 00:38:08,995 milestone with my kids. 1454 00:38:09,037 --> 00:38:11,206 [ Gasps ] Hi! 1455 00:38:09,037 --> 00:38:11,206 Hi! 1456 00:38:11,248 --> 00:38:12,498 Hi! 1457 00:38:12,540 --> 00:38:14,459 [ Eden coos ] 1458 00:38:14,500 --> 00:38:16,128 Hey, baby girl. 1459 00:38:17,254 --> 00:38:18,713 [ Gasps ] 1460 00:38:18,755 --> 00:38:20,257 There's your smile. 1461 00:38:20,298 --> 00:38:22,968 [ Laughs ] 1462 00:38:20,298 --> 00:38:22,968 That's my girl. 1463 00:38:23,009 --> 00:38:24,886 Hey. 1464 00:38:24,928 --> 00:38:26,054 [ Buzzer sounds ] 1465 00:38:26,096 --> 00:38:28,014 [ Police radio chatter ] 1466 00:38:32,351 --> 00:38:36,064 So, uh, this thing 1467 00:38:32,351 --> 00:38:36,064 Zeke has -- 1468 00:38:36,106 --> 00:38:38,524 a-and you. 1469 00:38:38,566 --> 00:38:39,776 There's no cure? 1470 00:38:39,818 --> 00:38:41,653 Not for lack of trying. 1471 00:38:41,694 --> 00:38:44,156 [ Telephone rings ] 1472 00:38:44,197 --> 00:38:46,658 Something else wrong? 1473 00:38:46,699 --> 00:38:50,536 At the bust, I got a Calling 1474 00:38:46,699 --> 00:38:50,536 that told me to "let him go." 1475 00:38:52,247 --> 00:38:53,748 And I didn't. 1476 00:38:53,790 --> 00:38:55,667 Why would it ask you 1477 00:38:53,790 --> 00:38:55,667 something like that? 1478 00:38:55,708 --> 00:38:57,002 [ Chuckles ] 1479 00:38:55,708 --> 00:38:57,002 Who knows. 1480 00:38:57,043 --> 00:38:58,670 Maybe it's talking 1481 00:38:57,043 --> 00:38:58,670 about Zeke again. 1482 00:38:58,711 --> 00:39:01,547 But I'm gonna lose my mind. 1483 00:39:01,589 --> 00:39:03,382 Please don't. 1484 00:39:01,589 --> 00:39:03,382 That'd be terrible timing 1485 00:39:03,424 --> 00:39:05,177 now that we're 1486 00:39:03,424 --> 00:39:05,177 finally friends again. 1487 00:39:05,218 --> 00:39:07,428 [ Chuckles ] 1488 00:39:07,470 --> 00:39:09,222 So what happens now? 1489 00:39:09,264 --> 00:39:12,184 I don't know. 1490 00:39:12,225 --> 00:39:15,270 I've never defied 1491 00:39:12,225 --> 00:39:15,270 a Calling before. 1492 00:39:15,312 --> 00:39:17,189 I think you made 1493 00:39:15,312 --> 00:39:17,189 the right choice. 1494 00:39:17,230 --> 00:39:22,277 ♪♪ 1495 00:39:22,319 --> 00:39:27,406 ♪♪ 1496 00:39:27,448 --> 00:39:30,743 [ Horns honking ] 1497 00:39:30,785 --> 00:39:32,578 [ Keys jingle, door closes ] 1498 00:39:32,620 --> 00:39:35,414 Hey. 1499 00:39:35,456 --> 00:39:36,958 I wasn't expecting 1500 00:39:35,456 --> 00:39:36,958 you'd be home yet. 1501 00:39:37,000 --> 00:39:39,002 Mm-hmm. 1502 00:39:40,086 --> 00:39:41,796 Ooh. You're freezing. 1503 00:39:41,838 --> 00:39:43,631 It was cold at the beach. 1504 00:39:41,838 --> 00:39:43,631 [ Sniffles ] 1505 00:39:44,799 --> 00:39:46,134 How'd it go 1506 00:39:44,799 --> 00:39:46,134 with your dad? 1507 00:39:46,176 --> 00:39:49,304 It was tough, 1508 00:39:46,176 --> 00:39:49,304 but we muddled through. 1509 00:39:49,346 --> 00:39:53,599 I don't know -- I don't know 1510 00:39:49,346 --> 00:39:53,599 what -- what comes of it, but... 1511 00:39:53,641 --> 00:39:56,311 maybe now neither of us 1512 00:39:53,641 --> 00:39:56,311 will die with regrets. 1513 00:40:00,065 --> 00:40:02,441 Mick, the puppy-dog eyes 1514 00:40:00,065 --> 00:40:02,441 are not changing my mind. 1515 00:40:02,483 --> 00:40:05,237 [ Chuckles softly ] 1516 00:40:05,278 --> 00:40:07,113 I know. 1517 00:40:07,155 --> 00:40:09,490 But I don't have to agree 1518 00:40:07,155 --> 00:40:09,490 with you or the Callings 1519 00:40:09,532 --> 00:40:10,742 or any of it. 1520 00:40:10,783 --> 00:40:13,452 I didn't expect you to. 1521 00:40:15,205 --> 00:40:20,085 Pretty much my entire life has 1522 00:40:15,205 --> 00:40:20,085 been about regret and sadness. 1523 00:40:20,126 --> 00:40:23,504 But I don't want 1524 00:40:20,126 --> 00:40:23,504 to end it like that. 1525 00:40:23,546 --> 00:40:26,632 I want to go out 1526 00:40:23,546 --> 00:40:26,632 on my terms... 1527 00:40:26,674 --> 00:40:28,885 with the love of my life, 1528 00:40:28,927 --> 00:40:31,596 making one more memory 1529 00:40:28,927 --> 00:40:31,596 I can take with me. 1530 00:40:31,637 --> 00:40:33,181 [ SYML's "Girl" plays ] 1531 00:40:33,223 --> 00:40:36,601 ♪ Soft and asleep 1532 00:40:33,223 --> 00:40:36,601 in the morning gray ♪ 1533 00:40:36,642 --> 00:40:38,395 [Chuckling] 1534 00:40:36,642 --> 00:40:38,395 What are you doing? 1535 00:40:38,436 --> 00:40:42,274 ♪ Shake off the night 1536 00:40:38,436 --> 00:40:42,274 and don't hide your face ♪ 1537 00:40:42,315 --> 00:40:44,317 Will you marry me, 1538 00:40:42,315 --> 00:40:44,317 Michaela? 1539 00:40:44,359 --> 00:40:47,528 ♪ ...A single frame ♪ 1540 00:40:47,570 --> 00:40:49,406 Yes. Yes, I will. 1541 00:40:49,447 --> 00:40:52,700 ♪♪ 1542 00:40:52,742 --> 00:40:56,121 ♪ I want you to see this ♪ 1543 00:40:56,162 --> 00:40:57,872 ♪ I want you to see this ♪ 1544 00:40:57,914 --> 00:40:59,665 I love you so much. 1545 00:40:59,707 --> 00:41:01,876 ♪♪ 1546 00:41:01,918 --> 00:41:04,712 I love you, too. 1547 00:41:04,754 --> 00:41:06,131 There we go. 1548 00:41:06,172 --> 00:41:08,341 Did Zeke and his dad 1549 00:41:06,172 --> 00:41:08,341 make up yet? 1550 00:41:08,383 --> 00:41:10,176 They're working on it. 1551 00:41:10,218 --> 00:41:12,011 And how about you, bud? 1552 00:41:12,053 --> 00:41:14,431 Have you seen any of those 1553 00:41:12,053 --> 00:41:14,431 scary shadows lately? 1554 00:41:14,472 --> 00:41:17,725 No. Why do you think? 1555 00:41:17,767 --> 00:41:20,519 I don't know. 1556 00:41:20,561 --> 00:41:22,772 But I bet we're gonna 1557 00:41:20,561 --> 00:41:22,772 figure it out. 1558 00:41:22,814 --> 00:41:26,318 As your wise grandma 1559 00:41:22,814 --> 00:41:26,318 always said... 1560 00:41:26,359 --> 00:41:29,612 all things work together 1561 00:41:26,359 --> 00:41:29,612 for good. 1562 00:41:31,281 --> 00:41:33,450 Sleep tight. 1563 00:41:33,491 --> 00:41:34,909 [ Click ] 1564 00:41:37,996 --> 00:41:40,206 -Love you. 1565 00:41:37,996 --> 00:41:40,206 -Love you, too. 1566 00:41:49,048 --> 00:41:51,009 [ Tense music plays ] 1567 00:41:51,050 --> 00:41:54,679 ♪♪ 1568 00:41:54,720 --> 00:41:56,848 [ Indistinct whispering ] 1569 00:41:56,889 --> 00:42:05,190 ♪♪ 1570 00:42:05,231 --> 00:42:13,323 ♪♪ 1571 00:42:16,617 --> 00:42:24,292 ♪♪ 1572 00:42:24,334 --> 00:42:32,050 ♪♪ 1573 00:42:32,091 --> 00:42:39,765 ♪♪ 1574 00:42:39,807 --> 00:42:47,565 ♪♪ 85552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.